Genius 624 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
624
note - notes - note - notas - anmerkung - opmerkingen
1
DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÁ
Fabbricante: GENIUS S.p.A.
Indirizzo: Via Pdre Elzi, 32 - 24050 - Grassobbio - Bregamo - ITALIAPdre Elzi, 32 - 24050 - Grassobbio - Bregamo - ITALIA - ITALIA
Dichiara che: L’apparecchiatura elettronica 624BLD
è conforme ai requisiti essenziali di sicurezza delle seguenti direttive:
73/23/CEE e successiva modifica 93/68/CEE.
89/336/CEE e successiva modifica 92/31/CEE e 93/68/CEE
Nota aggiuntiva:
Questo prodotto è stato sottoposto a test in una configurazione tipica
omogenea (tutti prodotti di costruzione GENIUS S.p.A.).
Grassobbio, 01-09-2006
L’Amministratore Delegato
D. Gianantoni
1) ATTENZIONE! È importante per la sicurezza delle persone seguire attentamente
tutta l’istruzione. Una errata installazione o un errato uso del prodotto può
portare a gravi danni alle persone.
2) Leggere attentamente le istruzioni prima di iniziare l’installazione del prodot-
to.
3) I materiali dell’imballaggio (plastica, polistirolo, ecc.) non devono essere lasciati
alla portata dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo.
4) Conservare le istruzioni per riferimenti futuri.
5) Questo prodotto è stato progettato e costruito esclusivamente per l’utilizzo
indicato in questa documentazione. Qualsiasi altro utilizzo non espressamente
indicato potrebbe pregiudicare l’integrità del prodotto e/o rappresentare fonte
di pericolo.
6) GENIUS declina qualsiasi responsabilità derivata dall’uso improprio o diverso
da quello per cui l’automatismo è destinato.
7) Non installare l’apparecchio in atmosfera esplosiva: la presenza di gas o fumi
infiammabili costituisce un grave pericolo per la sicurezza.
8) Gli elementi costruttivi meccanici devono essere in accordo con quanto
stabilito dalle Norme EN 12604 e EN 12605.
Per i Paesi extra-CEE, oltre ai riferimenti normativi nazionali, per ottenere un livello
di sicurezza adeguato, devono essere seguite le Norme sopra riportate.
9) GENIUS non è responsabile dell’inosservanza della Buona Tecnica nella
costruzione delle chiusure da motorizzare, nonché delle deformazioni che
dovessero intervenire nell’utilizzo.
10) L’installazione deve essere effettuata nell’osservanza delle Norme EN 12453
e EN 12445.
Per i Paesi extra-CEE, oltre ai riferimenti normativi nazionali, per ottenere un livello
di sicurezza adeguato, devono essere seguite le Norme sopra riportate.
11) Prima di effettuare qualsiasi intervento sull’impianto, togliere l’alimentazione
elettrica.
12) Prevedere sulla rete di alimentazione dell’automazione un interruttore onnipolare
con distanza d’apertura dei contatti uguale o superiore a 3 mm. È consigliabile
l’uso di un magnetotermico da 6A con interruzione onnipolare.
13) Verificare che a monte dell’impianto vi sia un interruttore differenziale con
soglia da 0,03 A.
14) Verificare che l’impianto di terra sia realizzato a regola d’arte e collegarvi le
parti metalliche della chiusura.
15) I dispositivi di sicurezza (norma EN 12978) permettono di proteggere eventuali
aree di pericolo da Rischi meccanici di movimento, come ad Es. schiac-
ciamento, convogliamento, cesoiamento.
16) Per ogni impianto è consigliato l’utilizzo di almeno una segnalazione luminosa
(es: FAACLIGHT) nonché di un cartello di segnalazione fissato adeguatamente
sulla struttura dell’infisso, oltre ai dispositivi citati al punto “15”.
17) GENIUS declina ogni responsabilità ai fini della sicurezza e del buon funziona-
mento dell’automazione, in caso vengano utilizzati componenti dell’impianto
non di produzione GENIUS.
18) Per la manutenzione utilizzare esclusivamente parti originali GENIUS.
19) Non eseguire alcuna modifica sui componenti facenti parte del sistema
d’automazione.
20) L’installatore deve fornire tutte le informazioni relative al funzionamento ma-
nuale del sistema in caso di emergenza e consegnare all’Utente utilizzatore
dell’impianto il libretto d’avvertenze allegato al prodotto.
21) Non permettere ai bambini o persone di sostare nelle vicinanze del prodotto
durante il funzionamento.
22) Tenere fuori dalla portata dei bambini radiocomandi o qualsiasi altro datore
di impulso, per evitare che l’automazione possa essere azionata involonta-
riamente.
23) Il transito deve avvenire solo ad automazione ferma.
24) L’utente utilizzatore deve astenersi da qualsiasi tentativo di riparazione o
d’intervento e deve rivolgersi solo ed esclusivamente a personale qualificato
GENIUS o centri d’assistenza GENIUS.
25) Manutenzione: effettuare almeno semestralmente la verifica funzionale del-
l’impianto, con particolare attenzione all’efficienza dei dispositivi di sicurezza
(compresa, ove previsto, la forza di spinta dell’operatore) e di sblocco.
26) Tutto quello che non è previsto espressamente in queste istruzioni non è
permesso.
AVVERTENZE PER L’INSTALLATORE
OBBLIGHI GENERALI PER LA SICUREZZA
2
-
DL
F
+
LED
F2
J4
J5
J6
J3
J1
J2
J11C
J11B
J11A
J8
J9
F1
TF1
EMERG - DL5
STOP - DL4
FSW - DL3
CLOSE - DL2
OPEN - DL1
PIVOT - DL8
FCA - DL6
FCC - DL7
LOOP DETECTOR
1. AVVERTENZE
Attenzione: Prima di effettuare qualsiasi tipo di intervento sull’apparecchiatura elettronica (collegamenti, manutenzione) togliere sempre
l’alimentazione elettrica.
- Prevedere a monte dell’impianto un interruttore magnetotermico differenziale con adeguata soglia di intervento.
- Collegare il cavo di terra all’apposito morsetto previsto sul connettore J9 dell’apparecchiatura (vedi fig.2).
- Separare sempre i cavi di alimentazione da quelli di comando e di sicurezza (pulsante, ricevente, fotocellule, ecc.). Per evitare qualsiasi
disturbo elettrico utilizzare guaine separate o cavo schermato (con schermo collegato a massa).
APPARECCHIATURA ELETTRONICA 624
3. LAYOUT E COMPONENTI 624BLD
Tensione alimentazione 230 Vac (+6% -10%) - 50 Hz
Potenza assorbita 7 W
Carico max Motore 300 W
Alimentazione
accessori
24 Vdc
Corrente max accessori 500 mA
Temperatura ambiente -20°C ÷ +55°C
Fusibili di protezione F1 = F 5A - 250V F2 = T 0,8A - 250V
Logiche di
funzionamento
Automatica, Automatica1, Semiautomatica, Par-
cheggio, Parcheggio-Automatica, Condominiale,
Condominiale-Automatica,CITY, Uomo-presente,
Remote, Custom
Tempo di lavoro Programmabile (da 0 a 4 min)
Tempo di pausa Programmabile (da 0 a 4 min)
Forza motore Programmabile su 50 livelli
Ingressi in morsettiera Loop1, Loop2, Open, Close, Sicurezze in chiusura,
Stop, Emergenza, Alim. 230Vac + Terra
Ingressi in connettore
Finecorsa di apertura e chiusura, Detector, Con-
densatore motore,
Uscite in morsettiera Lampeggiatore, Ventola, Motore, Alimentazione
24Vdc, Fail-Safe, Uscita di Stato, Lampada spia
24Vdc, BUS
Connettore rapido
Innesto scheda ricevente a 5pin
Programmazione n° 3 tasti (+, -, F) e display
Funzioni programmabili Logiche, Tempo Pausa, Forza, Loop 1 e 2, Coppia
allo spunto, Prelampeggio, Chiusura lenta, Tempo
rallentamento, Tempo di lavoro, Uscita Lamp.
spia, Uscita Fail-safe, Uscita di stato, Uscita BUS,
Richiesta assistenza
2. CARATTERISTICHE TECNICHE
3.1 DESCRIZIONE COMPONENTI
DL DISPLAY DI SEGNALAZIONE E PROGRAMMAZIONE
LED LEDS DI CONTROLLO STATO INGRESSI
J1 MORSETTIERA BASSA TENSIONE
J2
MORSETTIERA COLLEGAMENTO MOTORE, LAMPEGGIA-
TORE E VENTOLA
J3 CONNETTORE FINECORSA DI APERTURA
J4
CONNETTORE RICEVENTE
J5 CONNETTORE FINECORSA DI CHIUSURA
J6 CONNETTORE SENSORE SFONDAMENTO ASTA
J8
CONNETTORE CONDENSATORE DI SPUNTO MOTORE
J9 MORSETTIERA ALIMENTAZIONE 230 VAC
J11 CONNETTORE LOOP DETECTOR ESTERNO
F1
FUSIBILE MOTORI E PRIMARIO TRASFORMATORE (F 5A)
F2 FUSIBILE BASSA TENSIONE E ACCESSORI (T 800mA)
F PULSANTE PROGRAMMAZIONE “F”
+ PULSANTE PROGRAMMAZIONE “+”
- PULSANTE PROGRAMMAZIONE “-”
TF1 TRASFORMATORE
Fig. 1
3
252321
LNPE
26242220
191816 17151412 1310 118 96 74 52 31
230Vac
50Hz
J1
J2
J8
J9
OPEN
CLOSE
STOP
EMERGENCY
230Vac
max 60W
24Vdc
3W
J6
J3
J5
FCC
FCA
4. COLLEGAMENTI ELETTRICI
Per il collegamen-
to delle fotocellu-
le e dei dispositivi
di sicurezza, rife-
rirsi al paragrafo
4.1.
BLU
Prima di collegare le fotocellule (o altri dispositivi) è opportuno sce-
glierne il tipo di funzionamento in base alla zona di movimento che
devono proteggere:
Sicurezze in chiusura:
intervengono soltanto durante il movimento
di chiusura del la barriera, quindi sono adatte a proteggere
la zona di chiusura dal rischio di impatto.
Se occorre collegare due o più dispositivi di sicu-
rezza (contatti N.C.), questi vanno posti in serie
tra di loro (vedi fig.3).
4.1. COLLEGAMENTO FOTOCELLULE E DISPOSITIVI DI SICUREZZA
CONDENSATORE
SPUNTO MOTORE
Collegamento 1 coppia di fotocellule in chiusura
Collegamento di due coppie di fotocellule in chiusura
Collegamento di 2 contatti N.A. in parallelo
(Es.: Open A, Open B)
Collegamento di 2 contatti N.C. in serie
(Es.: Fotocellule, Stop)
Se occorre collegare due o più dispositivi con
contatto N.A., questi vanno posti in parallelo tra
di loro (vedi fig.4).
VENTOLA
MOTORE
SFONDAMENTO SBARRA
Fig. 2
Fig. 5
Fig. 6
Fig. 4
Fig. 3
4
191816 17151412 1310 118 96 74 52 31
OPEN
A
STOP
LOOP
1
LOOP
2
LOOP
2
LOOP
1
CLOSE
FSW
EMERGENCY
OUT
1
OUT
2
OUT
4
OUT
3
GND
GND
GND
+24
V
+24
V
OUT
3
J1
191816 17151412 1310 118 96 74 52 31
OPEN
A
STOP
LOOP
1
LOOP
2
LOOP
2
LOOP
1
CLOSE
FSW
EMERGENCY
OUT
1
OUT
2
OUT
4
OUT
3
GND
GND
GND
+24
V
+24
V
OUT
3
J1
4.3. MORSETTIERA J2 - MOTORE, LAMPEGGIATORE E VENTOLA
(FIG. 2)
M (COM-MOT1-MOT2): Collegamento Motore
LAMP (LAMP-COM): Uscita lampeggiatore ( 230 V ~)
VENTOLA (FAN-COM): Uscita ventola ( 230 V ~)
4.5. MORSETTIERA J9 - ALIMENTAZIONE (FIG. 2)
PE : Collegamento di terra
N : Alimentazione 230 V~ ( Neutro )
L : Alimentazione 230 V~ ( Linea )
Per un corretto funzionamento è obbligatorio il
collegamento della scheda al conduttore di terra
presente nell’impianto. Prevedere a monte del
sistema un adeguato interruttore magnetotermico
differenziale.
4.2. MORSETTIERA J1 - ACCESSORI (FIG. 2)
LOOP 1 - Alimentazione loop1 (OPEN - morsetti 1-2): collegare tra
questi morsetti il loop che si intende utilizzare come datore di
impulso OPEN.
LOOP 2 - Alimentazione loop2 (SAFETY/CLOSE - morsetti 3-4): col-
legare tra questi morsetti il loop che si intende utilizzare come
datore di impulso SAFETY/CLOSE.
OPEN - Comando di Apertura” (N.A. - morsetto 5): si intende qual-
siasi datore d’impulso (es.: pulsante) che, chiudendo un contatto,
comanda l’apertura e/o chiusura della barriera.
Per installare più datori d’impulso d’apertura totale,
collegare i contatti N.A. in parallelo (vedi fig. 4).
CLOSE - Comando di “Chiusura” (N.A. - morsetto 6): si intende
qualsiasi datore d’impulso (es.: pulsante) che, chiudendo un
contatto, comanda la chiusura della barriera.
Per installare più datori d’impulso d’apertura totale,
collegare i contatti N.A. in parallelo (vedi fig. 4).
FSW - Contatto sicurezze in chiusura (N.C. - morsetto 7): il compito
delle sicurezze in chiusura è quello di salvaguardare la zona
interessata dal movimento della barriera durante la fase di chiu-
sura, invertendo il moto. Non intervengono mai durante il ciclo di
apertura. Le Sicurezze di chiusura, se impegnate ad automazione
aperta, impediscono il movimento di chiusura.
Per installare più dispositivi di sicurezze in chiusura
collegare i contatti N.C. in serie (fig. 3)
Se non vengono collegati dispositivi di sicurezza in
chiusura, ponticellare i morsetti FSW e OUT 1 (fig.
8).
STOP - Contatto di STOP (N.C. - morsetto 8): si intende qualsiasi
dispositivo (es.: pulsante) che aprendo un contatto può arrestare
il moto dell’automazione.
Per installare più dispositivi di STOP collegare i contatti
N.C. in serie (fig. 3).
Se non vengono collegati dispositivi di stop, pon-
ticellare i morsetti STOP e GND (fig. 8).
EMERGENCY - Contatto di EMERGENZA (N.C. - morsetto 9): si intende
qualsiasi interruttore che, azionato in emergenza, da luogo ad
una apertura della barriera
bloccandone il funzionamento fino al
ripristino del contatto.
Se non vengono collegati dispositivi di emergenza,
ponticellare i morsetti EMERGENCY e GND (fig.
8).
GND ( morsetti 10-11-19) - Negativo alimentazione accessori
24 Vdc ( morsetti 12-13)- Positivo alimentazione accessori
Il carico max. degli accessori è di 500 mA. Per
calcolare gli assorbimenti fare riferimento alle
istruzioni dei singoli accessori.
OUT 1 - Uscita 1 (morsetto 14): E’ possibile impostare l’uscita in una
delle funzioni descritte in Programmazione Livello (vedi par.
5.2.). Il valore di default è FAILSAFE.
OUT 2 - Uscita 2 (morsetto 15): E’ possibile impostare l’uscita in una
delle funzioni descritte in Programmazione Livello (vedi par.
5.2.). Il valore di default è sbarra CHIUSA.
OUT 3 - Uscita 3 (morsetto 16-17): E’ possibile impostare l’uscita in
una delle funzioni descritte in Programmazione Livello (vedi
par. 5.2.). Il valore di default è LAMPADA SPIA.
Collegare a questi morsetti, seguendo le indicazioni di fig. 2, una
eventuale lampada spia a 24 Vdc - 3 W max.
Per non compromettere il corretto funzionamento
del sistema non superare la potenza indicata.
OUT 4 - Uscita 4 (morsetto 18): E’ possibile impostare l’uscita in una
delle funzioni descritte in Programmazione Livello (vedi par.
5.2.). Il valore di default è ILLUMINAZIONE SBARRA.
4.4. CONNETTORE J8 - CONDENSATORE MOTORE (FIG. 2)
Connettore ad innesto rapido per il collegamento del condensatore
di spunto del motore.
Collegamento di un dispositivo di sicurezza
Collegamento di nessun dispositivo con contatto N.C.
Fig. 7
Fig. 8
5
4.8. CONNETTORE J4 - INNESTO RAPIDO RICEVENTE
E’ utilizzato per la connessione rapida di Riceventi.
Innestare l’accessorio con il lato componenti rivolto verso l’interno
della scheda.
Inserimento e disinserimento delle schede vanno
effettuati SOLO dopo aver tolto tensione.
4.6. CONNETTORI J3, J5 - INNESTO RAPIDO FINECORSA APER-
TURA E CHIUSURA (FIG. 2)
Connettore ad innesto rapido per il collegamento dei finecorsa di
apertura (J3) e chiusura (J5).
4.7. CONNETTORE J11A,B,C - INNESTO RAPIDO PER LOOP
DETECTOR ESTERNO (FIG. 2)
Connettore ad innesto rapido per il collegamento del loop-detector
esterno. Per le regolazione e la programmazione riferirsi alla relativa
istruzione.
Esempio di collegamento di accessorio radio
la modifica dei parametri di programmazione
diventa immediatamente efficace, mentre la me-
morizzazione definitiva avviene solo all’uscita dalla
programmazione e ritorno alla visualizzazione dello
stato automazione. Se si toglie alimentazione all’ap-
parecchiatura prima del ritorno alla visualizzazione
dello stato, tutte le variazioni effettuate verranno
perse.
è possibile ritornare alla visualizzazione dello stato da
qualsiasi punto della programmazione di ogni livello
premendo contemporaneamente i tasti F e -.
Per ripristinare le impostazioni di default della pro-
grammazione premere contemporaneamente i
tasti +,- ed F e tenerli premuti per 5 secondi.
La tabella seguente indica la sequenza delle funzioni accessibili in
PROGRAMMAZIONE 1° LIVELLO:
5. PROGRAMMAZIONE
Per programmare il funzionamento dell’automazione è necessario
accedere alla modalità “PROGRAMMAZIONE”.
La programmazione si divide in tre parti: 1° LIVELLO, 2° LIVELLO.
5.1. PROGRAMMAZIONE 1° LIVELLO
Laccesso alla PROGRAMMAZIONE 1° LIVELLO avviene tramite il
pulsante F:
premendolo (e mantenendolo premuto) il display mostra il
nome della prima funzione.
rilasciando il pulsante, il display visualizza il valore della funzione
che può essere modificato con i tasti + e -.
premendo nuovamente F (e mantenendolo premuto) il display
mostra il nome della funzione successiva, ecc.
arrivati all’ultima funzione, la pressione del pulsante F provoca
l’uscita dalla programmazione ed il display riprende a visua-
lizzare lo stato degli ingressi.
Fig. 9
PROGRAMMAZIONE 1° LIVELLO
Display Funzione Default
LO
LOGICHE DI FUNZIONAMENTO
:
A
Automatica
A 1
Automatica 1
E
Semiautomatica
P
Parcheggio
PA
Parcheggio automatica
Cn
Condominio
CA
Condominio automatica
rb
City (logica per dissuasore)
C
Uomo presente
r
Remote
Cu
Custom
E
PA
TEMPO DI PAUSA:
Ha effetto solamente se è stata seleziona-
ta una logica automatica. Regolabile da
0
a
5 9
sec. a passi di un secondo.
In seguito la visualizzazione cambia in
minuti e decine di secondi (separati da
un punto) e il tempo si regola a passi di
10 secondi, fino al valore massimo di
4 . 1
minuti.
ES: se il display indica
2.5
, il tempo di
pausa corrisponde a 2 min. e 50 sec.
20
FO
FORZA:
regola la spinta del motore.
0 1
= forza minima
50
= forza massima
50
L 1
LOOP 1:
Attivando questa funzione, il loop colle-
gato all’ingresso Loop1 avrà la funzione
di OPEN.
Y
= loop1 attivo
n o
= loop1 non attivo
Attenzione: nel caso non si attivi la funzione,
lo stato del Loop1 sarà comunque disponibile
su una delle uscite opportunamente impostata
(vedi programmazione di secondo livello).
no
6
PROGRAMMAZIONE 2° LIVELLO
Display Funzione Default
bo
COPPIA MASSIMA ALLO SPUNTO
:
il motore lavora a coppia massima (igno-
rando la regolazione di coppia) nell’istan-
te iniziale del movimento.
Y
= Attiva
no = Esclusa
Y
PF
PRELAMPEGGIO:
permette di attivare il lampeggiatore per
5 sec prima dell’inizio del movimento.
no
escluso
OC prima di ogni movimento
CL
prima della chiusura
PA
solo a fina pausa
no
SC
CHIUSURA LENTA:
permette di impostare tutta la fase di
chiusura a velocità rallentata.
Y
= Attiva
n
o
= Esclusa
no
tr
TEMPO RALLENTAMENTO A FINECORSA:
permette di impostare il tempo (in secondi)
di rallentamento dopo l’intervento dei fine-
corsa di apertura e di chiusura.
Regolabile da 0 a 10 sec. a passi di un
secondo.
0 0 = rallentamento escluso
1 0 = rallentamento massimo
03
t
TEMPO DI LAVORO (time-out):
E’ opportuno impostare un valorie di 10
secondi superiore al tempo neccessario al-
l’automazione per andare dalla posizione di
chiusura a quella di apertura e viceversa.
Regolabile da 0 a 59 sec. a passi di un
secondo.
In seguito la visualizzazione cambia in
minuti e decine di secondi (separati da
un punto) e il tempo si regola a passi di
10 secondi, fino al valore massimo di 4.1
minuti.
20
FS
FAIL SAFE:
L’attivazione della funzione abilita un test
di funzionamento delle fotocellule prima
di ogni movimento dell’automazione, in-
dipendentemente dall’uscita utilizzata.
Se il test fallisce l’automazione non inizia
il movimento.
Y
= Attiva
no
= Esclusa
no
o 1
USCITA 1:
E’ possibile impostare l’uscita in una delle
seguenti funzioni:
00 FAILSAFE
0 1 LAMPADA SPIA (accesa in aper-
tura e pausa, lampeggiante in chiusura,
spenta ad automazione chiusa).
02 ILLUMINAZIONE SBARRA (uscita
attiva con sbarra chiusa e in pausa, inatti-
va con asta aperta, intermittente in movi-
mento)
03 sbarra CHIUSA
04 sbarra APERTA o in PAUSA, si spe-
gne durante il prelampeggio chiusura.
05 sbarra in MOVIMENTO APERTURA,
compreso prelampeggio.
06 sbarra in MOVIMENTO CHIUSURA,
compreso prelampeggio.
07 sbarra FERMA
08 sbarra in EMERGENZA
09 LOOP1 impegnato
10 LOOP2 impegnato
1 1 OPEN per 624 SLAVE
12 CLOSE per 624 SLAVE
00
Display Funzione Default
L 2
LOOP 2:
Attivando questa funzione, il loop
collegato all’ingresso Loop2 avrà
la funzione di SAFETY / CLOSE,
ovvero funzionerà come SAFETY
durante la fase di chiusura e al
disimpegno comanderà il CLOSE
alla scheda.
Y
= loop2 attivo
n o
= loop2 non attivo
Attenzione: nel caso non si attivi la
funzione, lo stato del Loop2 sarà co-
munque disponibile su una delle usci-
te opportunamente impostata.
no
S 1
NESSUN EFFETTO
05
S2
NESSUN EFFETTO
05
S t
STATO DELL’AUTOMAZIONE:
Uscita dalla programmazione,
memorizzazione dei dati imposta-
ti e ritorno alla visualizzazione dello
stato dell’automazione.
00
Chiuso
0 1
Prelampeggio apertura
02
Apertura
03
Aperto
04
In pausa
05
Prelampeggio chiusura
06
Chiusura
07
Fermo pronto a chiudere
08
Fermo pronto ad aprire
09
Apertura d’emergenza
10
Intervento sicurezza chiusura
5.2. PROGRAMMAZIONE 2° LIVELLO
Per accedere alla PROGRAMMAZIONE LIVELLO premere il pulsante
F e, mantenendolo premuto, premere il pulsante +:
rilasciando il pulsante + il display mostra il nome della prima
funzione.
rilasciando anche il pulsante F, il display visualizza il valore della
funzione che può essere modificato con i tasti + e -.
premendo il tasto F (e mantenendolo premuto) il display
mostra il nome della funzione successiva, rilasciandolo viene
visualizzato il valore che può essere modificato con i tasti +
e -.
arrivati all’ultima funzione, la pressione del pulsante F provoca
l’uscita dalla programmazione ed il display riprende a visua-
lizzare lo stato degli ingressi.
La tabella seguente indica la sequenza delle funzioni accessibili in
PROGRAMMAZIONE 2° LIVELLO:
7
Display Funzione Default
n C
PROGRAMMAZIONE CICLI IN CENTINAIA
DI MIGLIAIA:
Permette di impostare un conto alla ro-
vescia dei cicli di funzionamento dell’im-
pianto, valore impostabile da 0 a 99
(centinaia di migliaia di cicli). Il valore vi-
sualizzato si aggiorna con il susseguirsi dei
cicli, interagendo con il valore di n c. (1
decremento di n C corrisponde a 99
decrementi di n c).
La funzione può essesere utilizzata, in
combinazione con nc , per verificare
l’uso dell’impianto e per usufruire della
“Richiesta di assistenza”.
01
h 1
NESSUN EFFETTO
oo
h 2
NESSUN EFFETTO
oo
S t
STATO DELL’AUTOMAZIONE:
Uscita dalla programmazione, memoriz-
zazione dei dati e ritorno alla visualizzazio-
ne dello stato cancello (vedi par. 5.1.).
Display Funzione Default
P 1
POLARITà USCITA 1:
permette di configurare lo stato della po-
larità d’uscita.
Y
= polarità N.C.
n
o
= polarità N.O.
Nota: se l’uscita è impostata come FAIL-
SAFE (
00
) lasciare il valore di default.
no
o 2
USCITA 2:
Vedi uscita 1
03
P 2
POLARITà USCITA 2:
Vedi polarità uscita 1
no
o 3
USCITA 3:
Vedi uscita 1
0 1
P 3
POLARITà USCITA 3:
Vedi polarità uscita 1
no
o 4
USCITA 4:
Vedi uscita 1, eccetto alle funzioni
00,
1 1 , 12
che in questo caso non hanno
effetto.
02
P 4
POLARITà USCITA 4:
permette di configurare lo stato della po-
larità d’uscita.
Y
= polarità N.C.
n
o
= polarità N.O.
no
P 4
POLARITà USCITA 4:
permette di configurare lo stato della po-
larità d’uscita.
Y
= polarità N.C.
n
o
= polarità N.O.
no
A S
RICHIESTA ASSISTENZA (abbinata alle due
funzioni successive):
Se attivata, al termine del conto alla ro-
vescia (impostabile con le due funzione
successive “Programmazione cicli”) attiva
l’uscita LAMP per un periodo di 4 sec ogni
30 sec (richiesta intervento). Può essere
utile per impostare interventi di manuten-
zione programmata.
Y
= Attiva
no
= Esclusa
no
n c
PROGRAMMAZIONE CICLI IN MIGLIAIA:
Permette di impostare un conto alla rove-
scia dei cicli di funzionamento dell’impian-
to, valore impostabile da
0
a
99
(migliaia
di cicli). Il valore visualizzato si aggiorna
con il susseguirsi dei cicli, interagendo
con il valore di
n C
(99 decrementi di
n c
corrispondono a un decremento di
n C
).
La funzione può essere utilizzata, in combi-
nazione con
n C
, per verificare l’uso del-
l’impianto e per usufruire della Richiesta
di assistenza”.
00
6. MESSA IN FUNZIONE
6.1. VERIFICA DEI LED
La tabella sottostante riporta lo stato dei leds in relazione allo stato
degli ingressi (in neretto la condizione di automazione chiusa a
riposo).
Verificare lo stato dei leds di segnalazione come dalla tabella
seguente
Notare che: Led acceso = contatto chiuso
Led spento = contatto aperto
7. PROVA DELL’AUTOMAZIONE
Al termine della programmazione, controllare il corretto funziona-
mento dell’impianto.
Verificare soprattutto l’adeguata regolazione della forza e il corretto
intervento dei dispositivi di sicurezza.
LED Descrizione ACCESO (contatto chiuso) SPENTO (contatto aperto)
DL1 OPEN Comando attivo Comando inattivo
DL2 CLOSE Comando attivo Comando inattivo
DL3 FSW Sicurezze disimpegnate Sicurezze impegnate
DL4 STOP Comando inattivo Comando attivo
DL5 EMERGENCY Comando inattivo Comando attivo
DL6 FCA Finecorsa apertura libero Finecorsa apertura impegnato
DL7 FCC Finecorsa chiusura libero Finecorsa chiusura impegnato
Funzionamento leds di segnalazione stato
Fig. 10
8. MASTER-SLAVE
8
Tab. 1/b
Tab. 1/a
Tab. 1/c
LOGICA “A IMPULSI
STATO AUTOMAZIONE OPEN A CLOSE STOP FSW LOOP 1 LOOP 2
CHIUSO
apre e richiude dopo il
tempo pausa
nessun effetto
nessun effetto (aper-
tura inibita)
nessun effetto
apre e al termine
dell’apertura chiude
se disimpegnato
nessun effetto
IN APERTURA nessun effetto
inverte in chiusura
immediatamente
blocca il funziona-
mento
nessun effetto nessun effetto nessun effetto
APERTO IN PAUSA
ricarica il tempo
pausa
chiude
blocca il funziona-
mento
ricarica il tempo
pausa
(chiusura inibita)
ricarica il tempo
pausa
ricarica il tempo
pausa
(chiusura inibita)
IN CHIUSURA
inverte in apertura
immediatamente
nessun effetto
blocca il funziona-
mento
inverte in apertura
immediatamente
inverte in apertura
immediatamente e al
termine dell’apertura
chiude se disimpe-
gnato
inverte in apertura
immediatamente
BLOCCATO chiude chiude
nessun effetto
(apertura e chiusura
inibite)
nessun effetto (chiu-
sura inibita)
apre e al termine
dell’apertura chiude
se disimpegnato
nessun effetto (chiu-
sura inibita)
LOGICA “A1” IMPULSI
STATO AUTOMAZIONE OPEN A CLOSE STOP FSW LOOP 1 LOOP 2
CHIUSO
apre e richiude dopo il
tempo pausa
nessun effetto
nessun effetto (aper-
tura inibita)
nessun effetto
apre e al termine
dell’apertura chiude
se disimpegnato
nessun effetto
IN APERTURA nessun effetto
inverte in chiusura
immediatamente
blocca il funziona-
mento
chiude immedia-
tamente al termine
dell’apertura
nessun effetto
chiude immedia-
tamente al termine
dell’apertura
APERTO IN PAUSA
ricarica il tempo
pausa
chiude
blocca il funziona-
mento
chiude
ricarica il tempo
pausa
chiude
IN CHIUSURA
inverte in apertura
immediatamente
nessun effetto
blocca il funziona-
mento
inverte in apertura
immediatamente
inverte in apertura
immediatamente e al
termine dell’apertura
chiude se disimpe-
gnato
inverte in apertura
immediatamente
BLOCCATO chiude chiude
nessun effetto
(apertura e chiusura
inibite)
nessun effetto (chiu-
sura inibita)
apre e al termine
dell’apertura chiude
se disimpegnato
nessun effetto (chiu-
sura inibita)
LOGICA “E” IMPULSI
STATO AUTOMAZIONE OPEN A CLOSE STOP FSW LOOP 1 LOOP 2
CHIUSO apre nessun effetto
nessun effetto (aper-
tura inibita)
nessun effetto
apre e al termine
dell’apertura chiude
se disimpegnato
nessun effetto
IN APERTURA
blocca il funziona-
mento
inverte in chiusura
immediatamente
blocca il funziona-
mento
nessun effetto nessun effetto nessun effetto
APERTO chiude chiude
nessun effetto (chiu-
sura inibita)
nessun effetto (chiu-
sura inibita)
nessun effetto
nessun effetto (chiu-
sura inibita)
IN CHIUSURA
inverte in apertura
immediatamente
nessun effetto
blocca il funziona-
mento
inverte in apertura
immediatamente
inverte in apertura
immediatamente e al
termine dell’apertura
chiude se disimpe-
gnato
inverte in apertura
immediatamente
BLOCCATO chiude chiude
nessun effetto
(apertura e chiusura
inibite)
nessun effetto (chiu-
sura inibita)
apre e al termine
dell’apertura chiude
se disimpegnato
nessun effetto (chiu-
sura inibita)
Tra parentesi gli effetti sugli altri ingressi a impulso attivo
9
Tab. 1/d
Tab. 1/e
Tab. 1/f
LOGICA “P” IMPULSI
STATO AUTOMAZIONE OPEN A CLOSE STOP FSW LOOP 1 LOOP 2
CHIUSO apre nessun effetto
nessun effetto (aper-
tura inibita)
nessun effetto
apre e al termine
dell’apertura chiude
se disimpegnato
nessun effetto
IN APERTURA nessun effetto
chiude immedia-
tamente al termine
dell’apertura
blocca il funziona-
mento
nessun effetto nessun effetto
chiude immedia-
tamente al termine
dell’apertura
APERTO
nessun effetto
(chiusura inibita)
chiude
nessun effetto (chiu-
sura inibita)
nessun effetto (chiu-
sura inibita)
nessun effetto chiude
IN CHIUSURA
inverte in apertura
immediatamente
nessun effetto
blocca il funziona-
mento
blocca e al disim-
pegno continua a
chiudere
inverte in apertura
immediatamente e al
termine dell’apertura
chiude se disimpe-
gnato
blocca e al disim-
pegno continua a
chiudere
BLOCCATO apre chiude
nessun effetto
(apertura e chiusura
inibite)
nessun effetto (chiu-
sura inibita)
apre e al termine
dell’apertura chiude
se disimpegnato
nessun effetto (chiu-
sura inibita)
Tra parentesi gli effetti sugli altri ingressi a impulso attivo
LOGICA “PA IMPULSI
STATO AUTOMAZIONE OPEN A CLOSE STOP FSW LOOP 1 LOOP 2
CHIUSO
apre e richiude dopo il
tempo pausa
nessun effetto
nessun effetto (aper-
tura inibita)
nessun effetto
apre e al termine
dell’apertura chiude
se disimpegnato
nessun effetto
IN APERTURA nessun effetto
chiude immedia-
tamente al termine
dell’apertura
blocca il funziona-
mento
nessun effetto nessun effetto
chiude immedia-
tamente al termine
dell’apertura
APERTO IN PAUSA
ricarica il tempo
pausa
chiude
blocca il funziona-
mento
ricarica il tempo
pausa
(chiusura inibita)
ricarica il tempo di
pausa
chiude
IN CHIUSURA
inverte in apertura
immediatamente
nessun effetto
blocca il funziona-
mento
blocca e al disim-
pegno continua a
chiudere
inverte in apertura
immediatamente e al
termine dell’apertura
chiude se disimpe-
gnato
blocca e al disim-
pegno continua a
chiudere
BLOCCATO apre chiude
nessun effetto
(apertura e chiusura
inibite)
nessun effetto (chiu-
sura inibita)
apre e al termine
dell’apertura chiude
se disimpegnato
nessun effetto (chiu-
sura inibita)
LOGICA “Cn” IMPULSI
STATO AUTOMAZIONE OPEN A CLOSE STOP FSW LOOP 1 LOOP 2
CHIUSO apre nessun effetto
nessun effetto (aper-
tura inibita)
nessun effetto
apre e al termine
dell’apertura chiude
se disimpegnato
nessun effetto
IN APERTURA nessun effetto
chiude immedia-
tamente al termine
dell’apertura
blocca il funziona-
mento
nessun effetto nessun effetto
chiude immedia-
tamente al termine
dell’apertura
APERTO
nessun effetto
(chiusura inibita)
chiude
nessun effetto (chiu-
sura inibita)
nessun effetto (chiu-
sura inibita)
nessun effetto chiude
IN CHIUSURA
inverte in apertura
immediatamente
nessun effetto
blocca il funziona-
mento
inverte in apertura
immediatamente
inverte in apertura
immediatamente e al
termine dell’apertura
chiude se disimpe-
gnato
inverte in apertura
immediatamente
BLOCCATO apre chiude
nessun effetto
(apertura e chiusura
inibite)
nessun effetto (chiu-
sura inibita)
apre e al termine
dell’apertura chiude
se disimpegnato
nessun effetto (chiu-
sura inibita)
10
Tab. 1/i
Tab. 1/g
Tab. 1/h
LOGICA “CA IMPULSI
STATO AUTOMAZIONE OPEN A CLOSE STOP FSW LOOP 1 LOOP 2
CHIUSO
apre e richiude dopo il
tempo pausa
nessun effetto
nessun effetto (aper-
tura inibita)
nessun effetto
apre e al termine
dell’apertura chiude
se disimpegnato
nessun effetto
IN APERTURA nessun effetto
chiude immedia-
tamente al termine
dell’apertura
blocca il funziona-
mento
nessun effetto nessun effetto
chiude immedia-
tamente al termine
dell’apertura
APERTO IN PAUSA
ricarica il tempo
pausa
chiude
blocca il funziona-
mento
ricarica il tempo
pausa
(chiusura inibita)
ricarica il tempo di
pausa
chiude
IN CHIUSURA
inverte in apertura
immediatamente
nessun effetto
blocca il funziona-
mento
inverte in apertura
immediatamente
inverte in apertura
immediatamente e al
termine dell’apertura
chiude se disimpe-
gnato
inverte in apertura
immediatamente
BLOCCATO apre chiude
nessun effetto
(apertura e chiusura
inibite)
nessun effetto (chiu-
sura inibita)
apre e al termine
dell’apertura chiude
se disimpegnato
nessun effetto (chiu-
sura inibita)
LOGICA “rb” IMPULSI
STATO AUTOMAZIONE OPEN A CLOSE STOP FSW LOOP 1 LOOP 2
CHIUSO
apre e richiude dopo il
tempo pausa
nessun effetto
nessun effetto (aper-
tura inibita)
nessun effetto
apre e al termine
dell’apertura chiude
se disimpegnato
nessun effetto
IN APERTURA nessun effetto
inverte in chiusura
immediatamente
blocca il funziona-
mento
nessun effetto nessun effetto nessun effetto
APERTO IN PAUSA
ricarica il tempo
pausa
chiude
blocca il funziona-
mento
ricarica il tempo
pausa
(chiusura inibita)
ricarica il tempo di
pausa
ricarica il tempo
pausa
(chiusura inibita)
IN CHIUSURA
inverte in apertura
immediatamente
nessun effetto
blocca il funziona-
mento
inverte in apertura
immediatamente
inverte in apertura
immediatamente e al
termine dell’apertura
chiude se disimpe-
gnato
inverte in apertura
immediatamente
BLOCCATO apre chiude
nessun effetto
(apertura e chiusura
inibite)
nessun effetto (chiu-
sura inibita)
apre e al termine
dell’apertura chiude
se disimpegnato
nessun effetto (chiu-
sura inibita)
Tra parentesi gli effetti sugli altri ingressi a impulso attivo
LOGICA “C
COMANDI MANTENUTI
IMPULSI
STATO AUTOMAZIONE OPEN A CLOSE STOP FSW LOOP 1 LOOP 2
CHIUSO apre nessun effetto
nessun effetto (aper-
tura inibita)
nessun effetto nessun effetto nessun effetto
IN APERTURA / nessun effetto
blocca il funziona-
mento
nessun effetto nessun effetto nessun effetto
APERTO
nessun effetto
(chiusura inibita)
chiude
blocca il funziona-
mento
nessun effetto
nessun effetto
(chiusura inibita)
nessun effetto
(chiusura inibita)
IN CHIUSURA
inverte in apertura
immediatamente
/
blocca il funziona-
mento
inverte in apertura
immediatamente
blocca il funziona-
mento
blocca il funziona-
mento
BLOCCATO apre chiude
nessun effetto
(apertura e chiusura
inibite)
nessun effetto (chiu-
sura inibita)
nessun effetto
(chiusura inibita)
nessun effetto
(chiusura inibita)
11
CE DECLARATION OF CONFORMITY
Manufacturer: GENIUS S.p.A.
Address: Via Pdre Elzi, 32 - 24050 - Grassobbio - Bregamo - ITALYPdre Elzi, 32 - 24050 - Grassobbio - Bregamo - ITALY - ITALY
Declares that: 624BLD control board,
conforms to the essential safety requirements of the following directives:
73/23/CEE and subsequent amendment 93/68/CEE.
89/336/CEE and subsequent amendment 92/31/CEE and 93/68/CEE
Additional note:
This product underwent tests in a typical uniform configuration
(all products manufactured by GENIUS S.p.A.).
Grassobbio, 01-09-2006
The Managing Director
D. Gianantoni
1) ATTENTION! To ensure the safety of people, it is important that you read
all the following instructions. Incorrect installation or incorrect use of the
product could cause serious harm to people.
2) Carefully read the instructions before beginning to install the product.
3) Do not leave packing materials (plastic, polystyrene, etc.) within reach of
children as such materials are potential sources of danger.
4) Store these instructions for future reference.
5) This product was designed and built strictly for the use indicated in this
documentation. Any other use, not expressly indicated here, could
compromise the good condition/operation of the product and/or be a
source of danger.
6) GENIUS declines all liability caused by improper use or use other than that
for which the automated system was intended.
7) Do not install the equipment in an explosive atmosphere: the presence of
inflammable gas or fumes is a serious danger to safety.
8) The mechanical parts must conform to the provisions of Standards EN 12604
and EN 12605.
For non-EU countries, to obtain an adequate level of safety, the Standards
mentioned above must be observed, in addition to national legal
regulations.
9) GENIUS is not responsible for failure to observe Good Technique in the
construction of the closing elements to be motorised, or for any deformation
that may occur during use.
10) The installation must conform to Standards EN 12453 and EN 12445.
For non-EU countries, to obtain an adequate level of safety, the Standards
mentioned above must be observed, in addition to national legal
regulations.
11) Before attempting any job on the system, cut out electrical power .
12) The mains power supply of the automated system must be fitted with an
all-pole switch with contact opening distance of 3mm or greater. Use of a
6A thermal breaker with all-pole circuit break is recommended.
13) Make sure that a differential switch with threshold of 0.03 A is fitted upstream
of the system.
14) Make sure that the earthing system is perfectly constructed, and connect
metal parts of the means of the closure to it.
15) The safety devices (EN 12978 standard) protect any danger areas against
mechanical movement Risks, such as crushing, dragging, and shearing.
16) Use of at least one indicator-light (e.g. FAACLIGHT ) is recommended for every
system, as well as a warning sign adequately secured to the frame structure,
in addition to the devices mentioned at point “15”.
17) GENIUS declines all liability as concerns safety and efficient operation of
the automated system, if system components not produced by GENIUS are
used.
18) For maintenance, strictly use original parts by GENIUS.
19) Do not in any way modify the components of the automated system.
20) The installer shall supply all information concerning manual operation of
the system in case of an emergency, and shall hand over to the user the
warnings handbook supplied with the product.
21) Do not allow children or adults to stay near the product while it is
operating.
22) Keep remote controls or other pulse generators away from children, to prevent
the automated system from being activated involuntarily.
23) Transit is permitted only when the automated system is idle.
24) The User must not in any way attempt to repair or to take direct action and
must solely contact qualified GENIUS personnel or GENIUS service centres.
25) Maintenance: check at least every 6 months the efficiency of the system, particularly
the efficiency of the safety devices (including, where foreseen, the operator thrust
force) and of the release devices.
26) Anything not expressly specified in these instructions is not permitted.
WARNINGS FOR THE INSTALLER
GENERAL SAFETY OBLIGATIONS
12
-
DL
F
+
LED
F2
J4
J5
J6
J3
J1
J2
J11C
J11B
J11A
J8
J9
F1
TF1
EMERG - DL5
STOP - DL4
FSW - DL3
CLOSE - DL2
OPEN - DL1
PIVOT - DL8
FCA - DL6
FCC - DL7
LOOP DETECTOR
1. WARNINGS
Attention: Before attempting any work on the control unit (connections, maintenance), always turn off power.
- Install, upstream of the system, a differential thermal breaker with adequate tripping threshold.
- Connect the earth cable to the terminal on the J9 connector of the unit (see fig. 2).
- Always separate power cables from control and safety cables (push-button, receiver, photocells, etc.). To avoid any electrical noise, use
separate sheaths or a screened cable (with the screen earthed).
CONTROL UNIT 624
3. LAYOUT AND COMPONENTS of 624
Power supply voltage
230 Vac (+6% -10%) - 50 Hz
Absorbed power
7 W
Motor max. load
300 W
Power supply for ac-
cessories
24 Vdc
Accessories max.
current
500 mA
Ambient temperature
-20°C - +55°C
Fuses
F1 = F 5A - 250V F2 = T 0.8A - 250V
Function logics
Automatic, Automatic 1, Semiautomatic,
Parking, Parking-Automatic,
Condo, Condo-automatic
CITY, Dead-man, Remote, Custom
Work time
Programmable (from 0 to 4 minutes)
Pause time
Programmable (from 0 to 4 minutes)
Motor power
Programmable on 50 levels
Terminal board inputs
Loop1, Loop2, Open, Close,
Closing safety devices, Stop, Emergency,
Power supply 230Vac + Earth
Connector inputs
Opening and closing limit-switch, Detector
Motor capacitor.
Terminal board
outputs
Flashing light, Fan, Motor,
Power supply 24 Vdc, Fail-safe, Status output,
Indicator light 24 Vdc, BUS
Rapid connector
5-pin receiver
Programming
No. 3 keys (+, -, F) and display
Programmable
functions
Logics, Pause Time, Power, Loop 1 and 2, Thrust
torque, Pre-flashing, Slow closure, Deceleration
time, Work time, Indicator light output, Fail-safe
output, Status output, BUS output, Assistance
request
2. TECHNICAL SPECIFICATIONS
3.1 DESCRIPTION OF COMPONENTS
DL SIGNALS AND PROGRAMMING DISPLAY
LED INPUT STATUS CONTROL LEDs
J1 LOW-VOLTAGE TERMINAL BOARD
J2
TERMINAL BOARD FOR CONNECTION OF MOTOR,
FLASHING LIGHT AND FAN
J3 OPENING LIMIT-SWITCH CONNECTOR
J4 CONNECTOR RECEIVER
J5 CLOSING LIMIT-SWITCH CONNECTOR
J6 CONNECTOR FOR ROD BREAKING SENSOR
J8 CONNECTOR FOR MOTOR THRUST CAPACITOR
J9 TERMINAL-BOARD FOR 230 VAC POWER SUPPLY
J11 CONNECTOR EXTERNAL LOOP DETECTOR
F1
FUSE FOR MOTORS AND TRANSFORMER PRIMARY
WINDING (F 5A)
F2
FUSE FOR LOW VOLTAGE AND ACCESSORIES (T 800mA)
F PROGRAMMING PUSH-BUTTON ”F”
+ PROGRAMMING PUSH-BUTTON ”+”
- PROGRAMMING PUSH-BUTTON ”-”
TF1 TRANSFORMER
Fig. 1
13
252321
LNPE
26242220
191816 17151412 1310 118 96 74 52 31
230Vac
50Hz
J1
J2
J8
J9
OPEN
CLOSE
STOP
EMERGENCY
230Vac
max 60W
24Vdc
3W
J6
J3
J5
FCC
FCA
4. ELECTRICAL CONNECTIONS
To connect the
photocells and
safety devices,
consult paragraph
4.1.
BLUE
Before you connect the photocells (or other devices) we advise you
to select the type of operation according to the movement zone
they have to protect.
Closing safety devices:
they are tripped only during the barrier
closing movement, and, therefore, are suitable for protecting
the closing zone against the risk of impact.
If two or more safety devices (NC contacts) have
to be connected, put them in series with each
other (see fig.3).
4.1. CONNECTION OF PHOTOCELLS AND SAFETY DEVICES
MOTOR THRUST
CAPACITOR
Connection of 1 pair of closing photocells
Connection of two pairs of closing photocells
Connection of 2 N.O. contacts in parallel
(E.g.: Open A, Open B)
Connection of 2 NC contacts in series
(E.g.: Photocells, Stop)
If two or more safety devices with N.O. contacts
have to be connected, put them in parallel with
each other (see fig.4).
FAN
MOTOR
BEAM BREAKING
Fig. 2
Fig. 5
Fig. 6
Fig. 4
Fig. 3
14
191816 17151412 1310 118 96 74 52 31
OPEN
A
STOP
LOOP
1
LOOP
2
LOOP
2
LOOP
1
CLOSE
FSW
EMERGENCY
OUT
1
OUT
2
OUT
4
OUT
3
GND
GND
GND
+24
V
+24
V
OUT
3
J1
191816 17151412 1310 118 96 74 52 31
OPEN
A
STOP
LOOP
1
LOOP
2
LOOP
2
LOOP
1
CLOSE
FSW
EMERGENCY
OUT
1
OUT
2
OUT
4
OUT
3
GND
GND
GND
+24
V
+24
V
OUT
3
J1
4.2. J1 TERMINAL-BOARD - ACCESSORIES (FIG.2)
LOOP 1 - Power supply to loop1 (OPEN - terminals 1-2): use these
terminals to connect the loop you wish to use as an OPEN pulse
generator.
LOOP 2 - Power supply to loop2 (SAFETY/CLOSE - terminals 3-4):
connect between these terminals the loop you wish to use as a
SAFETY/CLOSE pulse generator.
OPEN - “Opening” Command (N.O. - terminal 5): this refers to any
pulse generator (e.g.: push-button) which, by closing a contact,
commands the barrier to open and/or close.
To install several total opening pulse generators,
connect the N.O. contacts in parallel (see fig. 4)
CLOSE - “Closing” Command (N.O. - terminal 6): this refers to any
pulse generator (e.g.: push-button) which, by closing a contact,
commands the barrier to close.
To install several total opening pulse generators,
connect the N.O. contacts in parallel (see fig. 4)
FSW - Closing safety-devices contact (N.C. -. terminal 7) The purpose
of the closing safety devices is to protect the barrier movement
area during closure, by reversing motion. They are never tripped
during the opening cycle. If the closing safety devices are
engaged when the automated system is in open status, they
prevent the closing movement.
To install several closing safety devices, connect the
N.C. contacts in series(fig. 3).
If closing safety devices are not connected, jumper
connect the FSW and FAIL SAFE terminals (fig. 8).
STOP - STOP contact (N.C. - terminal 8): this refers to any device
(e.g.: push-button ) which, by opening a contact, can stop the
motion of the automated system.
To install several STOP devices, connect the N.C.
contacts in series (fig. 3.).
If stop safety devices are not connected, jumper
connect the STOP and GND terminals (fig. 8).
EMERGENCY - EMERGENCY contact (N.C. - terminal 9) this refers to
any switch which, by being activated in emergency state, opens
the barrier and stops its movement until the contact is restored.
If emergency safety devices are not connected,
jumper connect the EMERGENCY and GND
terminals (fig. 8).
GND (teminals 10-11-19) - Negative contact for feeding
accessories
24 Vdc (terminals 12-13) - Positive contact for feeding
accessories
Max. load of accessories: 500 mA. To calculate
absorption values, refer to the instructions for
individual accessories.
OUT 1 - Outout 1 (terminal 14): the output can be set to one of the
functions described in 2nd level Programming (see parag. 5.2).
The default value is FAILSAFE.
OUT 2 - Output 2 (terminal 15): the output can be set to one of the
functions described in 2nd level Programming (see parag. 5.2).
The default value is beam CLOSED.
OUT 3 - Output 3 (terminal 16-17): the output can be set to one of
the functions described in 2nd level Programming (see parag.
5.2). The default value is INDICATOR LIGHT.
Connect 24 Vdc - 3 W max. indicator light , if any, to these
terminals, following the instructions in fig. 2.
To avoid endangering correct operation of the
system, do not exceed the indicated power.
OUT 4 - Output 4 (terminal 18): the output can be set to one of the
functions described in 2nd level Programming (see parag. 5.2).
The default value is Beam LIGHTED.
Connection of one safety device
Connection of no device with NC contacts.
Fig. 7
Fig. 8
4.3. J2 TERMINAL-BOARD - MOTOR - FLASHING LIGHT AND
FAN (FIG.2)
M (COM-MOT1-MOT2): Motor connection
LAMP (LAMP-COM): Flashing light output ( 230 V ~)
FAN (FAN-COM): Fan output ( 230 V ~)
4.5. J9 TERMINAL-BOARD - POWER SUPPLY (FIG.2)
PE : Earth connection
N : Power supply 230 V~ ( Neutral )
L : Power supply 230 V~ ( Line )
To ensure correct operation, the board must be
connected to the earth conductor in the system.
Install an adequate differential thermal breaker
upstream of the system.
4.4. J8 CONNECTOR - MOTOR CAPACITOR (FIG.2)
Rapid connector for connecting the motor thrust capacitor.
15
4.8. J4 QUICK FIT CONNECTOR FOR RECEIVERS
It is used for rapid connection of Receivers.
Fit the accessory with the components side directed toward the
board interior.
Insert and remove the boards ONLY after cutting
power.
4.6. J3, J5 RAPID CONNECTORS - FOR OPENING AND CLOSING
LIMIT-SWITCHES (FIG.2)
Quick-fit connector for connection of the opening (13) and closing
(J5) limit-switches.
4.7. J11A,B,C CONNECTOR - QUICK-FIT CONNECTOR FOR
EXTERNAL LOOP DETECTOR (FIG.2)
Quick-fit connector for connecting the external loop-detector. For
adjustment and programming consult the relevant instruction.
An example of a 624 radio accessory connection
modification of the programming parameters is
immediately effective, whereas definitive memory-
storage occurs only on exiting programming and
returning to the view of the automation status. If you
cut power to the unit before returning to view the
status, all the modifications made will be lost.
You can return to viewing the status from any point
of programming at any level, by pressing keys F and
- simultaneously.
To restore the programming default settings,
simultaneously press keys +,- and F and hold them
down for 5 seconds.
The following table indicates the sequence of functions accessible
in 1
ST
LEVEL PROGRAMMING:
5. PROGRAMMING
To program the operation of the automated system, you must access
the “PROGRAMMING” mode.
Programming is in two parts: 1
st
LEVEL and 2
nd
LEVEL
5.1. 1
ST
LEVEL PROGRAMMING
To access 1
ST
LEVEL PROGRAMMING, use push-button F:
if you press it (and hold it down), the display shows the name
of the first function.
if you release the push-button, the display shows the value of
the function, which can be changed with keys + and -.
if you press F again (and hold it down), the display shows the
name of the next function, etc.
when you reach the last function, press the F push-button
to exit programming, and the display resumes showing the
inputs status.
Fig. 9
1
ST
LEVEL PROGRAMMING
Display Function Default
LO
FUNCTION LOGICS:
A Automatic
A1 Automatic 1
E Semi-automatic
P Parking
PA Parking Automatic
Cn Condo
CA Condo Automatic
rb City (traffic bollard logic)
C Dead-man
r Remote
Cu Custom
E
PA
PAUSE TIME:
This operates only if an automatic logic
was selected. Can be adjusted from
0
to
59
in one second steps.
Next, the viewing changes in minutes and
tenths of a second (separated by a dot)
and time is adjusted in 10 second steps,
up to the maximum value of
4.1
minu-
tes.
E.g. if the display shows
2.5
, the pause
time will be 2 min and 50 sec.
20
FO
POWER:
adjusts motor power.
0 1 = minimum power
5 0 = maximum power
50
L 1
LOOP 1:
If this function is activated, the loop con-
nected to the Loop1 input will have the
OPEN function.
Y
= loop1 active
n o
= loop1 not active
Attention: if the function is not activated, loop1
status will nevertheless be available on one of
the outputs, if appropriately set (see second le-
vel programming).
no
16
Display Function Default
L 2
LOOP 2:
If you activate this function, the loop con-
nected to Loop2 input will have the SAFETY
/CLOSE function, i.e. it will operate as SAFETY
during the closing stage, and will command
CLOSE to the board at release.
Y = loop2 active
n o = loop2 not active
Attention: if the function is not activated, loop2
status will nevertheless be available on one of the
outputs, if appropriately set.
no
S 1
NO EFFECT
05
S2
NO EFFECT
05
S t
AUTOMATED SYSTEM STATUS:
Exit from programming, storage of set data
and return to automated system status
view.
00
Closed
0 1
Opening pre-flashing
02
Opening
03
Open
04
On pause
05
Closing pre-flashing
06
Closing
07
Stopped ready to close
08
Stopped ready to open
09
Emergency opening
10
Closing safety device in operation
5.2. 2
nd
LEVEL PROGRAMMING
To access 2
ND
LEVEL PROGRAMMING, press push-button F and, while
holding it down, press push-button +.
if you release the push-button +, the display shows the name
of the first function.
if you also release the F push-button, the display shows the
value of the function, which can be changed with keys +
and -.
if you press the F key (and hold it down), the display shows
the name of the next function; if you release it, the value is
shown and can be modified with keys + and -.
when you reach the last function, press the F push-button
to exit programming, and the display resumes showing the
inputs status.
The following table indicates the sequence of functions accessible
in 2
nd
LEVEL PROGRAMMING:
2
nd
LEVEL PROGRAMMING
Display
Function Default
bo
MAXIMUM TORQUE AT THRUST:
the motor works at maximum torque
(ignoring the torque adjustment) during
the initial time of the movement.
Y
= Active
no
= Excluded
Y
PF
PRE-FLASHING:
to activate the flashing light for 5 sec be-
fore the start of the movement
no
excluded
OC
before every movement
CL
before closing
PA
at end of pause only
no
SC
SLOW CLOSING:
for setting the entire closing stage at slow
speed.
Y
= Active
no
= Excluded
no
tr
DECELERATION TIME AFTER LIMIT-SWITCHES:
for setting deceleration time (in seconds)
after the opening and closing limit-switches
have operated.
Can be adjusted from
0
to
10
sec. in one
second steps.
00
= deceleration excluded
10
=
maximum deceleration
03
t
WORK TIME (time-out):
We advise you to set a value from 5 to
10 seconds longer than the required by
the automated system to move from the
closing to the opening position and vice
versa.
Can be adjusted from
0
to
59
sec. in
one second steps.
Next, the viewing changes in minutes and
tenths of a second (separated by a dot)
and time is adjusted in 10 second steps,
up to the maximum value of
4.1
minutes.
20
FS
FAIL SAFE:
If this function is activated, it enables a
function test of the photocells before any
automated system movement, indepen-
dently from the output used . If the test fai-
ls , the automated system does not start
the movement.
Y
= Active
no
= Excluded
no
o 1
OUTPUT 1:
The output can be set to one of the fol-
lowing functions:
00
FAILSAFE
01
INDICATOR LIGHT (lighted at ope-
ning and pause, flashing at closing, and
off when automated system closed)
02
Beam
LIGHTED
(output active with beam
closed
and on pause, inactive with beam
open, flashing during movement)
03
Beam CLOSED
04
Beam OPEN or in PAUSE, it goes
OFF during closing pre-flashing.
05
Beam MOVING AT OPENING,
pre-flashing included.
06
Beam MOVING AT CLOSING, pre-
flashing included.
07
Beam STILL
08
Beam in EMERGENCY status
09
LOOP1 engaged
10
LOOP2 engaged
1 1
OPEN for 624 SLAVE
12
CLOSE for 624 SLAVE
00
17
Display
Function
Default
n C
CYCLE PROGRAMMING IN HUNDREDS OF
THOUSANDS:
For setting a count-down of the system
operating cycles. Settable value from
0
to
99
(hundreds of thousands of cycles).
The displayed value is reset as the cycles
progress, interacting with the
n c
value
(1 decrement of
n C
corresponds to 99
decrements of
n c
).
The function can be used combined with
n c
to check the use of the system and to
make use of the “Assistance request”.
0 1
h 1
NO EFFECT
oo
h 2
NO EFFECT
oo
S t
AUTOMATED SYSTEM STATUS:
Exit from programming, storage of data
and return to gate status view (see par.
5.1.).
LED Description ON (closed contact) OFF (Open contact)
DL1 OPEN Command enabled Command disabled
DL2 CLOSE Command enabled Command disabled
DL3 FSW Safety devices released Safety devices engaged
DL4 STOP Command disabled Command enabled
DL5 EMERGENCY Command disabled Command enabled
DL6 FCA Opening limit switch free Opening limit switch engaged
DL7 FCC Closing limit switch free Closing limit switch engaged
Display Function Default
P1
OUTPUT 1 POLARITY:
for configuring the output polarity status.
Y
= N.C. polarity
n o
= N.O. polarity
Note: if the output is set to FAIL-SAFE (
00
)
leave the default value.
no
o2
OUTPUT 2:
See output 1.
03
P2
OUTPUT 2 POLARITY:
See output 1 polarity.
no
o3
OUTPUT 3:
See output 1.
01
P3
OUTPUT 3 POLARITY:
See output 1 polarity.
no
o4
OUTPUT 4:
See output 1
, except to functions 00, 11 ,
12
that in this case have not effect.
02
P4
OUTPUT 4 POLARITY:
for configuring the output polarity status.
Y
= N.C. polarity
n o
= N.O. polarity
no
AS
ASSISTANCE REQUEST (coupled to the
next two functions):
If activated at the end of the count-down
(settable with the next two functions under
“Cycle programming”), it activates LAMP
output for 4 sec every 30 sec. Can be
useful for setting scheduled maintenance
Y
= Active
no
= Excluded
.
no
nc
CYCLE PROGRAMMING IN THOUSANDS:
For setting a count-down of the system
operating cycles. Settable value from
0
to
99
(thousands of cycles). The displayed
value is reset as the cycles progress, inte-
racting with the
n C
value (99
n c
decre-
menting steps correspond to one
n C
de-
crement).
The function can be used combined with
n C
, to check the use of the system and
to make use of the “Assistance request”.
00
7. AUTOMATED SYSTEM TEST
When you have finished programming, check if the system is operating
correctly.
Above all, check if power is adequately adjusted and if the safety
devices operate correctly.
6. START-UP
6.1. LEDS CHECK
The following table shows the status of the LEDs in relation to the
status of the inputs (the closed at rest automated system condition
is shown in bold).
Check the status of the signalling LEDs as per table below:
Note that: Led on = closed contact
Led off = open contact
Operation of status signalling LEDs
Fig. 10
18
Tab. 1/b
Tab. 1/a
Tab. 1/c
LOGIC “A PULSES
AUTOMATED SYSTEM
STATUS
OPEN A CLOSE STOP FSW LOOP 1 LOOP 2
CLOSED
opens and closes after
pause time
no effect
no effect
(opening disabled) no effect
opens and at end
of opening closes if
released
no effect
OPENING no effect
reverses
immediately at
closing
stops operation no effect no effect no effect
OPEN IN PAUSE recharges pause time closes stops operation
recharges pause
time
(closing disabled)
recharges pause time
recharges pause
time
(closing disabled)
CLOSING
reverses immediately
at opening
no effect stops operation
reverses
immediately at
opening
reverses immediately
at opening and closes
at end of opening if
released
reverses
immediately at
opening
STOPPED closes closes
no effect
(opening and
closing disabled)
no effect
(closing disabled)
opens and at end
of opening closes if
released
no effect
(closing disabled)
LOGIC “A1” PULSES
AUTOMATED SYSTEM
STATUS
OPEN A CLOSE STOP FSW LOOP 1 LOOP 2
CLOSED
opens and closes after
pause time
no effect
no effect
(opening disabled)
no effect
opens and at end
of opening closes if
released
no effect
OPENING no effect
reverses
immediately at
closing
stops operation
closes immediately
at end of opening
no effect
closes immediately
at end of opening
OPEN IN PAUSE recharges pause time closes stops operation closes recharges pause time closes
CLOSING
reverses immediately
at opening
no effect stops operation
reverses
immediately at
opening
reverses immediately
at opening and closes
at end of opening if
released
reverses
immediately at
opening
STOPPED closes closes
no effect
(opening and clo-
sing disabled)
no effect
(closing disabled)
opens and at end
of opening closes if
released
no effect
(closing disabled)
LOGIC “E” PULSES
AUTOMATED SYSTEM
STATUS
OPEN A CLOSE STOP FSW LOOP 1 LOOP 2
CLOSED opens no effect
no effect
(opening disabled)
no effect
opens and at end
of opening closes if
released
no effect
OPENING stops operation
reverses
immediately at
closing
stops operation no effect no effect no effect
OPEN closes closes
no effect
(closing disabled)
no effect
(closing disabled)
no effect
no effect
(closing disabled)
CLOSING
reverses immediately
at opening
no effect stops operation
reverses
immediately at
opening
reverses immediately
at opening and closes
at end of opening if
released
reverses
immediately at
opening
STOPPED closes closes
no effect
(opening and clo-
sing disabled)
no effect
(closing disabled)
opens and at end
of opening closes if
released
no effect
(closing disabled)
In brackets: effects on the other inputs when pulse active
19
Tab. 1/d
Tab. 1/e
Tab. 1/f
LOGIC “P” PULSES
AUTOMATED SYSTEM
STATUS
OPEN A CLOSE STOP FSW LOOP 1 LOOP 2
CLOSED opens no effect
no effect
(opening disabled)
no effect
opens and at end
of opening closes if
released
no effect
OPENING no effect
closes immediately
at end of opening
stops operation no effect no effect
closes immediately
at end of opening
OPEN
no effect
(closing disabled)
closes
no effect
(closing disabled)
no effect
(closing disabled)
no effect closes
CLOSING
reverses immediately
at opening
no effect stops operation
stops and continues
to close on release
reverses immediately
at opening and closes
at end of opening if
released
stops and continues
to close on release
STOPPED opens closes
no effect
(opening and clo-
sing disabled)
no effect
(closing disabled)
opens and at end
of opening closes if
released
no effect
(closing disabled)
In brackets: effects on the other inputs when pulse active
LOGIC “PA PULSES
AUTOMATED SYSTEM
STATUS
OPEN A CLOSE STOP FSW LOOP 1 LOOP 2
CLOSED
opens and closes after
pause time
no effect
no effect
(opening disabled)
no effect
opens and at end
of opening closes if
released
no effect
OPENING no effect
closes immediately
at end of opening
stops operation no effect no effect
closes immediately
at end of opening
OPEN IN PAUSE recharges pause time closes stops operation
recharges pause
time
(closing disabled)
recharges pause time closes
CLOSING
reverses immediately
at opening
no effect stops operation
stops and continues
to close on release
reverses immediately
at opening and closes
at end of opening if
released
stops and continues
to close on release
STOPPED opens closes
no effect
(opening and clo-
sing disabled)
no effect
(closing disabled)
opens and at end
of opening closes if
released
no effect
(closing disabled)
LOGIC “Cn” PULSES
AUTOMATED SYSTEM
STATUS
OPEN A CLOSE STOP FSW LOOP 1 LOOP 2
CLOSED opens no effect
no effect
(opening disabled)
no effect
opens and at end
of opening closes if
released
no effect
OPENING no effect
closes immediately
at end of opening
stops operation no effect no effect
closes immediately
at end of opening
OPEN
no effect
(closing disabled)
closes
no effect
(closing disabled)
no effect
(closing disabled)
no effect closes
CLOSING
reverses immediately
at opening
no effect stops operation
reverses
immediately at
opening
reverses immediately
at opening and closes
at end of opening if
released
reverses
immediately at
opening
STOPPED opens closes
no effect
(opening and clo-
sing disabled)
no effect
(closing disabled)
opens and at end
of opening closes if
released
no effect
(closing disabled)
20
Tab. 1/i
Tab. 1/g
Tab. 1/h
LOGIC “CA PULSES
AUTOMATED SYSTEM
STATUS
OPEN A CLOSE STOP FSW LOOP 1 LOOP 2
CLOSED
opens and closes after
pause time
no effect
no effect
(opening disabled)
no effect
opens and at end
of opening closes if
released
no effect
OPENING no effect
closes immediately
at end of opening
stops operation no effect no effect
closes immediately
at end of opening
OPEN IN PAUSE recharges pause time closes stops operation
recharges pause
time
(closing disabled)
recharges pause time closes
CLOSING
reverses immediately
at opening
no effect stops operation
reverses
immediately at
opening
reverses immediately
at opening and closes
at end of opening if
released
reverses
immediately at
opening
STOPPED opens closes
no effect
(opening and clo-
sing disabled)
no effect
(closing disabled)
opens and at end
of opening closes if
released
no effect
(closing disabled)
LOGIC “rb” PULSES
AUTOMATED SYSTEM
STATUS
OPEN A CLOSE STOP FSW LOOP 1 LOOP 2
CLOSED
opens and closes after
pause time
no effect
no effect
(opening disabled)
no effect
opens and at end
of opening closes if
released
no effect
OPENING no effect
reverses
immediately at
closing
stops operation no effect no effect no effect
OPEN IN PAUSE recharges pause time closes stops operation
recharges pause
time
(closing disabled)
recharges pause time
recharges pause
time
(closing disabled)
CLOSING
reverses immediately
at opening
no effect stops operation
reverses
immediately at
opening
reverses immediately
at opening and closes
at end of opening if
released
reverses
immediately at
opening
STOPPED opens closes
no effect
(opening and clo-
sing disabled)
no effect
(closing disabled)
opens and at end
of opening closes if
released
no effect
(closing disabled)
In brackets: effects on the other inputs when pulse active
LOGIC “C
MAINTAINED COMMANDS
PULSES
AUTOMATED SYSTEM
STATUS
OPEN A CLOSE STOP FSW LOOP 1 LOOP 2
CLOSED opens no effect
no effect
(opening disabled)
no effect no effect no effect
OPENING / no effect stops operation no effect no effect no effect
OPEN
no effect
(closing disabled)
closes stops operation no effect
no effect
(closing disabled)
no effect
(closing disabled)
CLOSING
reverses immediately
at opening
/ stops operation
reverses
immediately at
opening
stops operation stops operation
STOPPED opens closes
no effect
(opening and clo-
sing disabled)
no effect
(closing disabled)
no effect
(closing disabled)
no effect
(closing disabled)
21
1) ATTENTION! Il est important, pour la sécurité des personnes, de suivre à la lettre
toutes les instructions. Une installation erronée ou un usage erroné du produit
peut entraîner de graves conséquences pour les personnes.
2) Lire attentivement les instructions avant d’installer le produit.
3) Les matériaux d’emballage (matière plastique, polystyrène, etc.) ne doivent pas
être laissés à la portée des enfants car ils constituent des sources potentielles de
danger.
4) Conserver les instructions pour les références futures.
5) Ce produit a é conçu et construit exclusivement pour l’usage indiqué dans
cette documentation. Toute autre utilisation non expressément indiquée pourrait
compromettre l’intégrité du produit et/ou représenter une source de danger.
6) GENIUS cline toute responsabilité qui dériverait d’usage impropre ou différent
de celui auquel l’automatisme est destiné.
7) Ne pas installer l’appareil dans une atmosphère explosive: la présence de gaz ou
de fumées inflammables constitue un grave danger pour la sécurité.
8) Les composants mécaniques doivent répondre aux prescriptions des Normes EN
12604 et EN 12605.
Pour les Pays extra-CEE, l’obtention d’un niveau de sécurité approprié exige non
seulement le respect des normes nationales, mais également le respect des Normes
susmentionnées.
9) GENIUS n’est pas responsable du non-respect de la Bonne Technique dans la
construction des fermetures à motoriser, ni des déformations qui pourraient intervenir
lors de l’utilisation.
10) L’installation doit être effectuée conformément aux Normes EN 12453 et EN
12445.
Pour les Pays extra-CEE, l’obtention d’un niveau de sécurité approprié exige non
seulement le respect des normes nationales, mais également le respect des Normes
susmentionnées.
11) Couper l’alimentation électrique avant toute intervention sur l’installation.
12) Prévoir, sur le secteur d’alimentation de lautomatisme, un interrupteur
omnipolaire avec une distance d’ouverture des contacts égale ou supérieure à
3 mm. On recommande d’utiliser un magnétothermique de 6A avec interruption
omnipolaire.
13) Vérifier qu’il y ait, en amont de l’installation, un interrupteur différentiel avec un seuil
de 0,03 A.
14) Vérifier que la mise à terre est réalisée selon les règles de l’art et y connecter les
pièces métalliques de la fermeture.
15) Les dispositifs de sécurité (norme EN 12978) permettent de protéger des zones
éventuellement dangereuses contre les Risques mécaniques du mouvement,
comme l’écrasement, l’acheminement, le cisaillement.
16) On recommande que toute installation soit doté au moins d’une signalisation
lumineuse (par ex.:FAACLIGHT), d’un panneau de signalisation fixé, de manière
appropriée, sur la structure de la fermeture, ainsi que des dispositifs cités au point
“15”.
17) GENIUS décline toute responsabilité quant à la sécurité et au bon fonctionnement
de l’automatisme si les composants utilisés dans l’installation n’appartiennent pas
à la production GENIUS.
18) Utiliser exclusivement, pour l’entretien, des pièces GENIUS originales.
19) Ne jamais modifier les composants faisant partie du système d’automatisme.
20) L’installateur doit fournir toutes les informations relatives au fonctionnement manuel
du système en cas d’urgence et remettre à l’Usager qui utilise l’installation les
“Instructions pour l’Usager” fournies avec le produit.
21) Interdire aux enfants ou aux tiers de stationner près du produit durant le
fonctionnement.
22) Eloigner de la portée des enfants les radiocommandes ou tout autre générateur
d’impulsions, pour éviter tout actionnement involontaire de l’automatisme.
23) Le transit n’est permis que lorsque l’automatisme est immobile.
24) L’utilisateur doit s’abstenir de toute tentative de réparation ou d’intervention et
doit s’adresser uniquement et exclusivement au personnel qualifié GENIUS ou aux
centres d’assistance GENIUS.
25) Entretien: procéder tous les six mois au moins à la vérification fonctionnelle de
l’installation, en faisant particulièrement attention à l’efficience des dispositifs de
sécurité (y compris, lorsqu’elle est prévue, la force de poussée de l’opérateur) et
de déverrouillage.
26) Tout ce qui n’est pas prévu expressément dans ces instructions est interdit.
PRECAUTIONS POUR L’INSTALLATEUR
OBLIGATIONS GENERALES DE SECURITE
DECLARATION CE DE CONFORMITE
Fabricant: GENIUS S.p.A.
Adresse: Via Pdre Elzi, 32 - 24050 - Grassobbio - Bregamo - ITALIEPdre Elzi, 32 - 24050 - Grassobbio - Bregamo - ITALIE - ITALIE
Déclare que: La platine électronique 624,
est conforme aux conditions essentielles de sécurité requises par les directives suivantes:
73/23/CEE et modification 93/68/CEE successive.
89/336/CEE et modifications 92/31/CEE et 93/68/CEE successives.
Note supplémentaire:
Ce produit a été soumis à des essais dans une configuration typique homogène
(tous les produits sont fabriqués par GENIUS S.p.A.)
Grassobbio, 01-09-2006
L’Administrateur Délégué
D. Gianantoni
22
-
DL
F
+
LED
F2
J4
J5
J6
J3
J1
J2
J11C
J11B
J11A
J8
J9
F1
TF1
EMERG - DL5
STOP - DL4
FSW - DL3
CLOSE - DL2
OPEN - DL1
PIVOT - DL8
FCA - DL6
FCC - DL7
LOOP DETECTOR
1. AVERTISSEMENTS
Attention: Toujours couper le courant avant tout type d’intervention sur l’armoire électronique (connexions, entretien).
- Prévoir en amont de l’installation un disjoncteur magnétothermique différentiel au seuil d’intervention adéquat.
- Connecter le câble de terre à la borne spécifique prévue sur le connecteur J9 de l’armoire (voir fig. 2).
- Toujours séparer les câbles d’alimentation des câbles de commande et de sécurité (bouton-poussoir, récepteur, photocellules, etc.). Pour
éviter toute perturbation électrique, utiliser des gaines séparées ou un câble blindé (avec blindage connecté à la masse).
ARMOIRE ÉLECTRONIQUE 624
3. LAYOUT ET COMPOSANTS 624BLD
2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
3.1 DESCRIPTION DES COMPOSANTS
Tension d alimentat ion
230 Vca (+6% -10%) - 50 Hz
Puissance absorbée
7 W
Charge ma xi Moteur
300 W
Alimentat ion
accessoir es
24 Vcc
Courant m axi
accessoir es
500 mA
Températu re
dutilisa tion
-20°C ÷ +55°C
Fusibles de protect ion
F1 = F 5A - 250V F2 = T 0,8A - 250V
Logiques de
fonctionn ement
Automatique, Automatique1, Semi-automati-
que, Parking, Parking-Automatique,
Collectif, Collectif-Automatique
CITY, Homme mort, Remote, Custom
Temps de
fonctionn ement
Programmable (de 0 à 4 min)
Temps de pause
Programmable (de 0 à 4 min)
Force mot eur
Programmable sur 50 niveaux
Entrées b ornier
Loop1, Loop2, Open, Close, Sécurités en fer-
meture, Stop, Urgence, Alim. 230Vca + Terre
Entrées c onnecteur
Fin de course d’ouverture et fermeture, De-
tector, Condensateur moteur.
Sorties b ornier
Lampe clignotante, Ventilateur, Moteur, Alimen-
tation 24Vcc, Fail-Safe, Sortie d’État, Lampe
témoin 24Vcc, BUS
Connecteu r rapide
Embrochage carte Récepteur à 5broches
Programmation
3 touches (+, -, F) et afficheur
Fonctions
programma bles
Logiques, Temps de pause, Force, Loop 1 et 2,
Couple de poussée, Préclignotement, Ferme-
ture lente, Temps ralentissement, Temps de
fonctionnement, Sortie Lampe témoin, Sortie
Fail-safe, Sortie d’État, Sortie BUS, Demande
d’assistance
Fig. 1
DL AFFICHEUR DE SIGNALISATION ET PROGRAMMATION
LED LEDS DE CONTRÔLE DE L’ETAT DES ENTRÉES
J1 BORNIER BASSE TENSION
J2
BORNIER CONNEXION DU MOTEUR, LAMPE CLIGNOTANTE
ET VENTILATEUR
J3 CONNECTEUR FIN DE COURSE D’OUVERTURE
J4 CONNECTEUR RÉCEPTEUR
J5 CONNECTEUR FIN DE COURSE DE FERMETURE
J6 CONNECTEUR CAPTEUR DÉFONCEMENT LISSE
J8 CONNECTEUR CONDENSATEUR DE POUSSÉE MOTEUR
J9 BORNIER ALIMENTATION 230 VCA
J11 CONNECTEUR LOOP-DETECTOR EXTERNE
F1 FUSIBLE MOTEURS ET PRIMAIRE TRANEUR (F 5A)
F2 FUSIBLE BASSE TENSION ET ACCESSOIRES (T 800MA)
F BOUTON-POUSSOIR PROGRAMMATION “F”
+ BOUTON-POUSSOIR PROGRAMMATION “+”
- BOUTON-POUSSOIR PROGRAMMATION “-”
TF1 TRANSFORMATEUR
23
252321
LNPE
26242220
191816 17151412 1310 118 96 74 52 31
230Vac
50Hz
J1
J2
J8
J9
OPEN
CLOSE
STOP
EMERGENCY
230Vac
max 60W
24Vdc
3W
J6
J3
J5
FCC
FCA
4. CONNEXIONS ÉLECTRIQUES
Pour la connexion
des photocellules
et des dispositifs
de sécurité, voir le
paragraphe 4.1.
BLEU
Avant de connecter les photocellules (ou d’autres dispositifs) il est
opportun d’en choisir le type de fonctionnement suivant la zone de
mouvement qu’elles doivent protéger:
Sécurités en fermeture:
elles interviennent uniquement durant le
mouvement de fermeture de la barrière, elles sont donc
indiquées pour protéger la zone de fermeture du risque
d’impact.
S’il faut connecter deux ou plusieurs dispositifs de
sécurité (contacts N.F.), les positionner en série
l’un par rapport à l’autre (voir fig. 3).
4.1. CONNEXION DES PHOTOCELLULES ET DES DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ
CONDENSATEUR POUSSÉE
MOTEUR
Connexion d’ 1 couple de photocellules en fermeture
Connexion de deux paires de photocellules en fermeture
Connexion de 2 contacts N.O. en parallèle
(Ex.: Open A, Open B)
Connexion de 2 contacts N.F. en série
(Ex.: Photocellules, Stop)
S’il faut connecter deux ou plusieurs dispositifs
avec un contact N.O., les positionner en parallèle
l’un par rapport à l’autre (voir fig.4).
VENTILATEUR
MOTEUR
DÉFONCEMENT LISSE
Fig. 2
Fig. 5
Fig. 6
Fig. 4
Fig. 3
24
191816 17151412 1310 118 96 74 52 31
OPEN
A
STOP
LOOP
1
LOOP
2
LOOP
2
LOOP
1
CLOSE
FSW
EMERGENCY
OUT
1
OUT
2
OUT
4
OUT
3
GND
GND
GND
+24
V
+24
V
OUT
3
J1
191816 17151412 1310 118 96 74 52 31
OPEN
A
STOP
LOOP
1
LOOP
2
LOOP
2
LOOP
1
CLOSE
FSW
EMERGENCY
OUT
1
OUT
2
OUT
4
OUT
3
GND
GND
GND
+24
V
+24
V
OUT
3
J1
4.3. BORNIER J2 - MOTEUR, LAMPE CLIGNOTANTE ET VENTILATEUR
(FIG. 2)
M (COM-MOT1-MOT2): Connexion Moteur
LAMP (LAMP-COM): Sortie lampe clignotante (230 V ~)
VENTILATEUR (FAN-COM): Sortie ventilateur (230 V ~)
4.5. BORNIER J9 - ALIMENTATION (FIG. 2)
PE : Connexion de terre
N : Alimentation 230 V~ (Neutre)
L : Alimentation 230 V~ (Ligne)
Pour un fonctionnement correct, connecter
obligatoirement la carte au conducteur de
terre présent sur l’installation. Prévoir en amont
du système un disjoncteur magnétothermique
différentiel.
4.2. BORNIER J1 - ACCESSOIRES (FIG. 2)
LOOP 1 - Alimentation loop1 (OPEN - bornes 1-2): connecter entre
ces bornes le loop qu’on souhaite utiliser comme générateur
d’impulsion OPEN.
LOOP 2 - Alimentation loop2 (SAFETY/CLOSE - bornes 3-4): connecter
entre ces bornes le loop qu’on souhaite utiliser comme générateur
d’impulsion SAFETY/CLOSE.
OPEN - Commande d’ “Ouverture” (N.O. - borne 5): c’est-à-dire
tout rateur dimpulsions (ex.: bouton-poussoir) qui, en
arrêtant un contact, commande l’ouverture et/ou la fermeture
de la barrière.
Pour installer plusieurs nérateurs dimpulsion
d’ouverture totale, connecter les contacts N.O. en
parallèle (voir fig. 4).
CLOSE - Commande de “Fermeture” (N.O. - borne 6): c’est-à-dire
tout générateur d’impulsions (ex.: bouton-poussoir) qui, en arrêtant
un contact, commande la fermeture de la barrière.
Pour installer plusieurs nérateurs dimpulsion
d’ouverture totale, connecter les contacts N.O. en
parallèle (voir fig. 4).
FSW - Contact des sécurités en fermeture (N.F. - borne 7): la fonction
des sécurités en fermeture est de protéger la zone concernée
par le mouvement de la barrière durant la phase de fermeture,
en inversant le mouvement. Elles n’interviennent jamais durant
le cycle d’ouverture. Les Sécurités de fermeture empêchent
le mouvement de fermeture; si elles sont engagées lorsque
l’automatisme est ouvert.
Pour installer plusieurs dispositifs de curités en fermeture
connecter les contacts N.F. en rie (fig. 3)
Si on ne connecte aucun dispositif de sécurité en
fermeture, ponter les bornes FSW et FAIL SAFE (fig.
8).
STOP - Contact de STOP (N.F. - borne 8): c’est-à-dire tout dispositif
(ex.: bouton-poussoir) qui, en ouvrant un contact, est en mesure
d’arrêter le mouvement de l’automatisme.
Pour installer plusieurs dispositifs de STOP connecter
les contacts N.F. en série (fig. 3).
Si on ne connecte aucun dispositif de stop, ponter
les bornes STOP et GND (fig. 8).
EMERGENCY - Contact de URGENCE (N.F. - borne 9): c’est-à-dire tout
interrupteur qui, actionné en urgence, provoque une ouverture
de la barrière en en bloquant le fonctionnement jusqu’au
rétablissement du contact.
Si on ne connecte aucun dispositif d’urgence,
ponter les bornes EMERGENCY et GND (fig. 8).
GND (bornes 10-11-19) - Négatif alimentation des accessoires
24 Vcc (bornes 12-13)- Positif alimentation accessoires
La charge maxi des accessoires est de 500 mA. Pour
calculer les absorptions, consulter les instructions
de chaque accessoire.
OUT 1 - Sortie 1 (borne 14): on peut sélectionner la sortie dans une
des fonctions comme on le décrit au paragraphe Programmation
2nd Niveau (voir par. 5.2.). La valeur par défaut est FAILSAFE.
OUT 2 - Sortie 2 (borne 15): on peut sélectionner la sortie dans une des
fonctions comme on le décrit au paragraphe Programmation 2nd
Niveau (voir par. 5.2.). La valeur par défaut est lisse FERMÉE.
OUT 3 - Sortie 3 (borne 16-17): on peut sélectionner la sortie
dans une des fonctions comme on le décrit au paragraphe
Programmation 2nd Niveau (voir par. 5.2.). La valeur par défaut
est LAMPE TÉMOIN.
Connecter à ces bornes, une lampe témoin éventuelle 24 Vcc
- 3 W maxi, en suivant les indications de la fig. 2.
Pour ne pas compromettre le fonctionnement
correct du système, ne pas dépasser la puissance
indiquée.
OUT 4 - Sortie 4 (borne 18): on peut sélectionner la sortie dans une des
fonctions comme on le décrit au paragraphe Programmation 2nd
Niveau (voir par. 5.2.). La valeur par défaut est ÉCLAIRAGE LISSE.
4.4. CONNECTEUR J8 - CONDENSATEUR MOTEUR (FIG. 2)
Connecteur à embrochage rapide pour la connexion du
condensateur de poussée du moteur.
Connexion d’un dispositif de sécurité
Connexion d’aucun dispositif avec un contact N.F.
Fig. 7
Fig. 8
25
4.8. CONNECTEUR J4 - EMBROCHAGE RAPIDE DU RECEPTEURS
Il est utilisé pour la connexion rapide du Récepteurs.
Embrocher l’accessoire avec les composants tournés vers l’intérieur
de la carte.
Brancher et débrancher les cartes UNIQUEMENT
après avoir coupé le courant.
4.6. CONNECTEURS J3, J5 - EMBROCHAGE RAPIDE DU FIN DE
COURSE D’OUVERTURE ET FERMETURE (FIG. 2)
Connecteur à embrochage rapide pour la connexion des fins de
course d’ouverture (J3) et de fermeture (J5).
4.7. CONNECTEUR J11A,B,C - EMBROCHAGE RAPIDE POUR LE
LOOP-DETECTOR EXTERNE (FIG. 2)
Connecteur à embrochage rapide pour la connexion du loop-
detector externe. Pour les réglages et la programmation, consulter
l’instruction correspondante.
Exemple de connexion de l’accessoire radio 624
la modification des paramètres de programmation
devient immédiatement efficace, tandis que la
mémorisation définitive n’a lieu qu’ à la sortie de
la programmation et au retour à l’affichage de
l’état de l’automatisme. Si l’on coupe le courant à
l’armoire avant le retour à l’affichage de l’état, toutes
les variations effectuées seront perdues.
On peut revenir à laffichage de l’état à tout
moment de la programmation de chaque niveau
en appuyant simultanément sur les touches F et
-.
Pour rétablir les sélections par défaut de la
programmation, appuyer simultanément sur les
touches +,- et F et les maintenir enfoncées pendant
5 secondes.
Le tableau suivant indique la séquence des fonctions accessibles
en PROGRAMMATION 1er NIVEAU:
5. PROGRAMMATION
Pour programmer le fonctionnement de l’automatisme, accéder à
la modalité “PROGRAMMATION”.
La programmation se divise en deux parties: 1er NIVEAU et 2e
NIVEAU.
5.1. PROGRAMMATION 1er NIVEAU
On accède à la PROGRAMMATION 1er NIVEAU par l’intermédiaire
du bouton-poussoir F:
en l’enfonçant (et en le maintenant enfoncé) l’afficheur
indique le nom de la première fonction.
en relâchant le bouton-poussoir, l’afficheur indique la valeur
de la fonction qui peut être modifiée avec les touches + et
-.
en appuyant de nouveau F (et en le maintenant enfoncé)
l’afficheur indique le nom de la fonction suivante, etc.
Arrivés à la dernière fonction, une pression sur le bouton-
poussoir F provoque la sortie de la programmation et l’afficheur
recommence à afficher l’état des entrées.
PROGRAMMATION 1er NIVEAU
Afficheur Fonction
Par
défaut
LO
LOGIQUES DE FONCTIONNEMENT:
A Automatique
A 1 Automatique 1
E Semi-automatique
P Parking
PA Parking automatique
Cn Copropriété
CA Copropriété automatique
rb
City (logique borne automati-
que)
C Homme mort
r Remote
Cu Custom
E
PA
TEMPS DE PAUSE:
Elle n’a d’effet que si l’on a sélectionné
une logique automatique. Réglable de 0
à 5 9 s en pas d’une seconde.
Ensuite, l’affichage change en minutes
et en dizaines de secondes (séparées
par un point) et on sélectionne le temps
en pas de 10 secondes, jusqu’à la valeur
maximale de 4 . 1 minutes.
EX: si l’afficheur indique 2.5, le temps de
pause correspond à 2 min. et 50 s
20
FO
FORCE:
règle la poussée du moteur.
0 1 = force minimale
5 0 = force maximale
50
L 1
LOOP 1:
En activant cette fonction, le loop con-
necté à l’entrée Loop1 aura la fonction
d’OPEN.
Y = loop1 actif
n o = loop1 non actif
Attention
: si l’on n’active pas la fonction, l’état
du loop1 sera quoi qu’il en soit disponible sur
une des sorties opportunément sélectionnée
(voir programmation de second niveau).
no
Fig. 9
26
PROGRAMMATION 2e NIVEAU
Affi-
cheur
Fonction
Par
défaut
bo
COUPLE MAXIMAL DE POUSSÉE:
le moteur fonctionne au couple maximal
(en ignorant le réglage du couple) au but
du mouvement.
Y
= Active
no
= Exclue
Y
PF
PRÉCLIGNOTEMENT:
permet d’activer la lampe clignotante pen-
dant 5 s avant lebut du mouvement.
no
exclu
OC
avant chaque mouvement
CL
avant la fermeture
PA
uniquement en fin de pause
no
SC
FERMETURE LENTE:
permet de programmer toute la phase
de fermeture à une vitesse ralentie.
Y
= Active
no
= Exclue
no
tr
TEMPS DE RALENTISSEMENT EN FIN DE COUR-
SE:
permet de programmer le temps (en secon-
des) de ralentissement après l’intervention des
fins de course d’ouverture et de fermeture.
Réglable de
0
à
10
s en pas d’une se-
conde.
0 0
= ralentissement exclu
10
= ralentissement maximum
03
t
Temps de fonctionnement (délai d’at-
tente):
On recommande de sélectionner une valeur
de 5 à 10 secondes, supérieure au temps
nécessaire à l’automatisme pour passer de la
position de fermeture à la position d’ouverture
et vice versa.
glable de
0
à
59
s en pas d’une
seconde.
Ensuite, l’affichage change en minutes et
en dizaines de secondes (séparées par un
point) et onlectionne le temps en pas de
10 secondes, jusqu’à la valeur maximale de
4.1
minutes.
20
FS
FAIL SAFE:
L’activation de la fonction valide un test de
fonctionnement des photocellules avant
chaque mouvement de l’automatisme,
independament à la sortie seletionée. Si le
test échoue l’automatisme ne commen-
ce pas le mouvement.
Y
= Active
no
= Exclue
no
o 1
SORTIE 1:
On peut lectionner la sortie dans une des
fonctions suivantes:
00
FAILSAFE
01
LAMPE TÉMOIN (allumée en ouver-
ture et en pause, clignotante en fermeture,
éteinte lorsque l’automatisme est fermé)
02
ÉCLAIRAGE LISSE (sortie active
avec lisse fermée et en pause, inactive
avec lisse ouverte, intermittente en mou-
vement)
03
lisse FERMÉE
04
lisse OUVERTE ou en PAUSE, elle
s’éteint durant le préclignotement de fer-
meture.
05
lisse en MOUVEMENT OUVERTURE,
y compris le préclignotement.
06
lisse en MOUVEMENT FERMETURE,
y compris le préclignotement.
07
lisse ARRÊTÉE
08
lisse en URGENCE
09
LOOP1 engagé
10
LOOP2 engagé
1 1
OPEN pour 624 ESCLAVE
12
CLOSE pour 624 ESCLAVE
00
Affi-
cheur
Fonction
Par
défaut
L 2
LOOP 2:
En activant cette fonction, le loop connecté
à l’ente Loop2 aura la fonction de SAFETY /
CLOSE, c’est-à-dire qu’il fonctionnera comme
SAFETY durant la phase de fermeture et, au
désengagement, il commandera le CLOSE
à la carte.
Y
= loop2 actif
n o
= loop2 non actif
Attention: si l’on n’active pas la fonction, l’état
du loop2 sera quoi qu’il en soit disponible sur
l’une des sorties opportunément sélectionnée.
no
S 1
AUCUN EFFET
05
S2
AUCUN EFFET
05
S t
ÉTAT DE L’AUTOMATISME:
Sortie de la programmation, mémorisation
des dones sélectionnées et retour à l’affi-
chage de l’état de l’automatisme.
00
Fermé
0 1
Préclignotement ouverture
02
Ouverture
03
Ouvert
04
en pause
05
Préclignotement fermeture
06
Fermeture
07
Arrêté prêt à se fermer
08
Arrêté prêt à s’ouvrir
09
Ouverture d’urgence
10
Intervention sécurité fermeture
5.2. PROGRAMMATION 2e NIVEAU
Pour accéder à la PROGRAMMATION 2e NIVEAU appuyer sur le
bouton-poussoir F et, en le maintenant enfoncé, appuyer sur le
bouton-poussoir +:
en relâchant le bouton-poussoir +, l’afficheur indique le nom
de la première fonction.
en relâchant anche le bouton-poussoir F, l’afficheur indique la
valeur de la fonction qui peut être modifiée avec les touches
+ et -.
en appuyant sur la touche F (et en la maintenant enfoncée)
l’afficheur indique le nom de la fonction suivante; en la
relâchant, on affiche la valeur qui peut être modifiée avec
les touches + et -.
arrivés à la dernière fonction, une pression sur le bouton-
poussoir F provoque la sortie de la programmation et l’afficheur
recommence à afficher l’état des entrées.
Le tableau suivant indique la séquence des fonctions accessibles
en PROGRAMMATION 2e NIVEAU:
27
Affi-
cheur
Fonction
Par
défaut
P 1
POLARITÉ SORTIE 1:
permet de configurer l’état de la polarité
de sortie.
Y
= polarité N.F.
n o
= polarité N.O.
Remarque: si la sortie est sélectione com-
me FAIL-SAFE ( 00 ) laisser la valeur par
défaut.
no
o 2
SORTIE 2:
Voir sortie 1.
03
P 2
polarité
SORTIE 2:
Voir polarité sortie 1.
no
o 3
SORTIE 3:
Voir sortie 1.
0 1
P 3
POLARITÉ SORTIE ÉTAT:
Voir polarité sortie 1.
no
o 4
SORTIE 4:
Voir sortie 1, à l’exception des fonctions
00, 1 1, 12
qui dans ce cas n’ont pas
d’effet.
0 1
P 4
POLARITÉ SORTIE 4:
permet de configurer l’état de la polarité
de sortie.
Y
= polarité N.F.
no
= polarité N.O.
no
A S
DEMANDE D’ASSISTANCE (associée aux
deux fonctions successives):
Si elle est activée, au terme du compte
à rebours (sélectionnable avec les deux
fonctions successives Programmation
cycles”) elle active la sortie LAMP pendant
une période de 4 s toutes les 30 s (de-
mande d’intervention). Elle peut être utile
pour sélectionner les interventions d’entre-
tien programmé.
Y
= Active
no
= Exclue
no
n c
PROGRAMMATION DES CYCLES EN MILLIERS:
Permet de lectionner un compte à re-
bours des cycles de fonctionnement de
l’installation, valeur sélectionnable de 0
à 99 (milliers de cycles). La valeur affichée
est mise à jour grâce à la succession des
cycles, interagissant avec la valeur de nC
(99 diminutions de nc correspondent à une
diminution de nC).
La fonction peut être utilisée, en combinaison
avec nC, pour vérifier l’usage de l’installation
et pour bénéficier de la Demande d’assi-
stance”.
00
Affi-
cheur
Fonction
Par
défaut
n C
PROGRAMMATION DES CYCLES EN CEN-
TAINES DE MILLIERS:
Permet de sélectionner un compte à re-
bours des cycles de fonctionnement de
l’installation, valeur sélectionnable de 0
à 99 (centaines de milliers de cycles). La
valeur affichée est mise à jour grâce à la
succession des cycles, interagissant avec
la valeur de nc . (1 diminution de nC
correspond à 99 diminutions de n c).
La fonction peut être utilisée, en combi-
naison avec n c, pour vérifier l’usage de
l’installation et pour bénéficier de la “De-
mande d’assistance”.
0 1
h 1
AUCUN EFFET
oo
h 2
AUCUN EFFET
oo
S t
ÉTAT DE L’AUTOMATISME:
Sortie de la programmation, mémorisa-
tion des données et retour à l’affichage
de l’état du portail (voir par. 5.1.).
LED Description ALLUMÉE (contact fermé) ÉTEINTE (contact ouvert)
DL1 OPEN Commande active Commande inactive
DL2 CLOSE Commande active Commande inactive
DL3 FSW Sécurités désengagées Sécurités engagées
DL4 STOP Commande inactive Commande active
DL5 EMERGENCY Commande inactive Commande active
DL6 FCA Fin de course d’ouverture libre
Fin de course d’ouverture
engagée
DL7 FCC Fin de course de fermeture libre
Fin de course de fermeture
engagée
6. MISE EN FONCTION
6.1. VÉRIFICATION DES LEDS
Le tableau ci-après indique l’état des leds par rapport à l’état des
entrées (en caractères gras la condition d’automatisme fermé au
repos).
Vérifier l’état des leds de signalisation d’après le tableau suivant
Remarquer que: Led aLLumée = contact fermé
Led éteinte = contact ouvert
Fonctionnement des leds de signalisation d’état
7. ESSAI DE L’AUTOMATISME
Au terme de la programmation, contrôler le fonctionnement correct
de l’installation.
Vérifier surtout le réglage adéquat de la force et l’intervention correcte
des dispositifs de sécurité.
Fig. 10
28
Tab. 1/b
Tab. 1/a
Tab. 1/c
LOGIQUE „A IMPULSIONS
ÉTAT DE L’AUTOMATISME OPEN A CLOSE STOP FSW LOOP 1 LOOP 2
FERMÉ
ouvre et ferme après
le temps de pause
aucun effet
aucun effet
(ouverture inhibée)
aucun effet
ouvre et à la fin de
l’ouverture ferme s’il
est désengagé
aucun effet
EN OUVERTURE aucun effet
invertit
immédiatement en
fermeture
bloque le
fonctionnement
aucun effet aucun effet aucun effet
OUVERT EN PAUSE
recharge le temps de
pause
ferme
bloque le
fonctionnement
recharge le temps
de pause
(fermeture inhibée)
recharge le temps de
pause
recharge le temps
de pause
(fermeture inhibée)
EN FERMETURE
invertit immédiatement
en ouverture
aucun effet
bloque le
fonctionnement
invertit
immédiatement en
ouverture
invertit
immédiatement en
ouverture et ferme à
la fin de l’ouverture, s’il
est désengagé
invertit
immédiatement en
ouverture
BLOQUÉ ferme ferme
aucun effet
(ouverture et
fermeture inhibées)
aucun effet
(fermeture inhibée)
ouvre et à la fin de
l’ouverture ferme s’il
est désengagé
aucun effet
(fermeture inhibée)
LOGIQUE „A1“ IMPULSIONS
ÉTAT DE L’AUTOMATISME OPEN A CLOSE STOP FSW LOOP 1 LOOP 2
FERMÉ
ouvre et ferme après
le temps de pause
aucun effet
aucun effet
(ouverture inhibée)
aucun effet
ouvre et à la fin de
l’ouverture ferme s’il
est désengagé
aucun effet
EN OUVERTURE aucun effet
invertit
immédiatement en
fermeture
bloque le
fonctionnement
ferme
immédiatement à la
fin de l’ouverture
aucun effet
ferme
immédiatement à la
fin de l’ouverture
OUVERT EN PAUSE
recharge le temps de
pause
ferme
bloque le
fonctionnement
ferme
recharge le temps de
pause
ferme
EN FERMETURE
invertit immédiatement
en ouverture
aucun effet
bloque le
fonctionnement
invertit
immédiatement en
ouverture
invertit
immédiatement en
ouverture et ferme à
la fin de l’ouverture, s’il
est désengagé
invertit
immédiatement en
ouverture
BLOQUÉ ferme ferme
aucun effet
(ouverture et
fermeture inhibées)
aucun effet
(fermeture inhibée)
ouvre et à la fin de
l’ouverture ferme s’il
est désengagé
aucun effet
(fermeture inhibée)
LOGICA “E” IMPULSIONS
ÉTAT DE L’AUTOMATISME OPEN A CLOSE STOP FSW LOOP 1 LOOP 2
FERMÉ ouvre aucun effet
aucun effet
(ouverture inhibée)
aucun effet
ouvre et à la fin de
l’ouverture ferme s’il
est désengagé
aucun effet
EN OUVERTURE
bloque le
fonctionnement
invertit
immédiatement en
fermeture
bloque le
fonctionnement
aucun effet aucun effet aucun effet
OUVERT ferme ferme
aucun effet
(fermeture inhibée)
aucun effet
(fermeture inhibée)
aucun effet
aucun effet
(fermeture inhibée)
EN FERMETURE
invertit immédiatement
en ouverture
aucun effet
bloque le
fonctionnement
invertit
immédiatement en
ouverture
invertit
immédiatement en
ouverture et ferme à
la fin de l’ouverture, s’il
est désengagé
invertit
immédiatement en
ouverture
BLOQUÉ ferme ferme
aucun effet
(ouverture et
fermeture inhibées)
aucun effet
(fermeture inhibée)
ouvre et à la fin de
l’ouverture ferme s’il
est désengagé
aucun effet
(fermeture inhibée)
Les effets sur les autres entrées à impulsion active sont indiqués entre parenthèses
29
Tab. 1/d
Tab. 1/e
Tab. 1/f
LOGIQUE “P” IMPULSIONS
ÉTAT DE L’AUTOMATISME OPEN A CLOSE STOP FSW LOOP 1 LOOP 2
FERMÉ ouvre aucun effet
aucun effet
(ouverture inhibée)
aucun effet
ouvre et à la fin de
l’ouverture ferme s’il
est désengagé
aucun effet
EN OUVERTURE aucun effet
ferme
immédiatement à la
fin de l’ouverture
bloque le
fonctionnement
aucun effet aucun effet
ferme
immédiatement à la
fin de l’ouverture
OUVERT
aucun effet
(fermeture inhibée)
ferme
aucun effet
(fermeture inhibée)
aucun effet
(fermeture inhibée)
aucun effet ferme
EN FERMETURE
invertit immédiatement
en ouverture
aucun effet
bloque le
fonctionnement
bloque et continue
à fermer au
désengagement
invertit
immédiatement en
ouverture et ferme à
la fin de l’ouverture, s’il
est désengagé
bloque et continue
à fermer au
désengagement
BLOQUÉ ouvre ferme
aucun effet
(ouverture et
fermeture inhibées)
aucun effet
(fermeture inhibée)
ouvre et à la fin de
l’ouverture ferme s’il
est désengagé
aucun effet
(fermeture inhibée)
Les effets sur les autres entrées à impulsion active sont indiqués entre parenthèses
LOGIQUE „PA IMPULSIONS
ÉTAT DE L’AUTOMATISME OPEN A CLOSE STOP FSW LOOP 1 LOOP 2
FERMÉ
ouvre et ferme après
le temps de pause
aucun effet
aucun effet
(ouverture inhibée)
aucun effet
ouvre et à la fin de
l’ouverture ferme s’il
est désengagé
aucun effet
EN OUVERTURE aucun effet
ferme
immédiatement à la
fin de l’ouverture
bloque le
fonctionnement
aucun effet aucun effet
ferme
immédiatement à la
fin de l’ouverture
OUVERT EN PAUSE
recharge le temps de
pause
ferme
bloque le
fonctionnement
recharge le temps
de pause
(fermeture inhibée)
recharge le temps de
pause
ferme
EN FERMETURE
invertit immédiatement
en ouverture
aucun effet
bloque le
fonctionnement
bloque et continue
à fermer au
désengagement
invertit
immédiatement en
ouverture et ferme à
la fin de l’ouverture, s’il
est désengagé
bloque et continue
à fermer au
désengagement
BLOQUÉ ouvre ferme
aucun effet
(ouverture et
fermeture inhibées)
aucun effet
(fermeture inhibée)
ouvre et à la fin de
l’ouverture ferme s’il
est désengagé
aucun effet
(fermeture inhibée)
LOGIQUE „Cn“ IMPULSIONS
ÉTAT DE L’AUTOMATISME OPEN A CLOSE STOP FSW LOOP 1 LOOP 2
FERMÉ ouvre aucun effet
aucun effet
(ouverture inhibée)
aucun effet
ouvre et à la fin de
l’ouverture ferme s’il
est désengagé
aucun effet
EN OUVERTURE aucun effet
ferme
immédiatement à la
fin de l’ouverture
bloque le
fonctionnement
aucun effet aucun effet
ferme
immédiatement à la
fin de l’ouverture
OUVERT
aucun effet
(fermeture inhibée)
ferme
aucun effet
(fermeture inhibée)
aucun effet
(fermeture inhibée)
aucun effet ferme
EN FERMETURE
invertit immédiatement
en ouverture
aucun effet
bloque le
fonctionnement
invertit
immédiatement en
ouverture
invertit
immédiatement en
ouverture et ferme à
la fin de l’ouverture, s’il
est désengagé
invertit
immédiatement en
ouverture
BLOQUÉ ouvre ferme
aucun effet
(ouverture et
fermeture inhibées)
aucun effet
(fermeture inhibée)
ouvre et à la fin de
l’ouverture ferme s’il
est désengagé
aucun effet
(fermeture inhibée)
30
Tab. 1/i
Tab. 1/g
Tab. 1/h
LOGIQUE „CA IMPULSIONS
ÉTAT DE L’AUTOMATISME OPEN A CLOSE STOP FSW LOOP 1 LOOP 2
FERMÉ
ouvre et ferme après
le temps de pause
aucun effet
aucun effet
(ouverture inhibée)
aucun effet
ouvre et à la fin de
l’ouverture ferme s’il
est désengagé
aucun effet
EN OUVERTURE aucun effet
ferme
immédiatement à la
fin de l’ouverture
bloque le
fonctionnement
aucun effet aucun effet
ferme
immédiatement à la
fin de l’ouverture
OUVERT EN PAUSE
recharge le temps de
pause
ferme
bloque le
fonctionnement
recharge le temps
de pause
(fermeture inhibée)
recharge le temps de
pause
ferme
EN FERMETURE
invertit immédiatement
en ouverture
aucun effet
bloque le
fonctionnement
invertit
immédiatement en
ouverture
invertit
immédiatement en
ouverture et ferme à
la fin de l’ouverture, s’il
est désengagé
invertit
immédiatement en
ouverture
BLOQUÉ ouvre ferme
aucun effet
(ouverture et
fermeture inhibées)
aucun effet
(fermeture inhibée)
ouvre et à la fin de
l’ouverture ferme s’il
est désengagé
aucun effet
(fermeture inhibée)
LOGIQUE „rb“ IMPULSIONS
ÉTAT DE L’AUTOMATISME OPEN A CLOSE STOP FSW LOOP 1 LOOP 2
FERMÉ
ouvre et ferme après
le temps de pause
aucun effet
aucun effet
(ouverture inhibée)
aucun effet
ouvre et à la fin de
l’ouverture ferme s’il
est désengagé
aucun effet
EN OUVERTURE aucun effet
invertit
immédiatement en
fermeture
bloque le
fonctionnement
aucun effet aucun effet aucun effet
OUVERT EN PAUSE
recharge le temps de
pause
ferme
bloque le
fonctionnement
recharge le temps
de pause
(fermeture inhibée)
recharge le temps de
pause
recharge le temps
de pause
(fermeture inhibée)
EN FERMETURE
invertit immédiatement
en ouverture
aucun effet
bloque le
fonctionnement
invertit
immédiatement en
ouverture
invertit
immédiatement en
ouverture et ferme à
la fin de l’ouverture, s’il
est désengagé
invertit
immédiatement en
ouverture
BLOQUÉ ouvre ferme
aucun effet
(ouverture et
fermeture inhibées)
aucun effet
(fermeture inhibée)
ouvre et à la fin de
l’ouverture ferme s’il
est désengagé
aucun effet
(fermeture inhibée)
Les effets sur les autres entrées à impulsion active sont indiqués entre parenthèses
LOGIQUE „C“
COMMANDES MAINTENUES
IMPULSIONS
ÉTAT DE L’AUTOMATISME OPEN A CLOSE STOP FSW LOOP 1 LOOP 2
FERMÉ ouvre aucun effet
aucun effet
(ouverture inhibée)
aucun effet aucun effet aucun effet
EN OUVERTURE / aucun effet
bloque le
fonctionnement
aucun effet aucun effet aucun effet
OUVERT
aucun effet
(fermeture inhibée)
ferme
bloque le
fonctionnement
aucun effet
aucun effet
(fermeture inhibée)
aucun effet
(fermeture inhibée)
EN FERMETURE
invertit immédiatement
en ouverture
/
bloque le
fonctionnement
invertit
immédiatement en
ouverture
bloque le
fonctionnement
bloque le
fonctionnement
BLOQUÉ ouvre ferme
aucun effet
(ouverture et
fermeture inhibées)
aucun effet
(fermeture inhibée)
aucun effet
(fermeture inhibée)
aucun effet
(fermeture inhibée)
31
DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD
Fabricante: GENIUS S.p.A.
Dirección: Via Pdre Elzi, 32 - 24050 - Grassobbio - Bregamo - ITALIAPdre Elzi, 32 - 24050 - Grassobbio - Bregamo - ITALIA- ITALIA
Declara que: El equipo electrónico 624,
cumple con los requisitos esenciales de seguridad de las siguientes directivas:
73/23/CEE y sucesiva modificacións 93/68/CEE.
89/336/CEE y sucesivas modificaciones 92/31/CEE y 93/68/CEE
Nota adicional:
Este producto ha sido sometido a ensayos en una configuración típica homogénea
(todos productos de fabricación GENIUS S.p.A.).
Grassobbio, 01-09-2006
El Administrador Delegado
D. Gianantoni
1) ATENCION! Es sumamente importante para la seguridad de las personas seguir
atentamente las presentes instrucciones. Una instalación incorrecta o un uso
impropio del producto puede causar graves daños a las personas.
2) Lean detenidamente las instrucciones antes de instalar el producto.
3) Los materiales del embalaje (plástico, poliestireno, etc.) no deben dejarse al
alcance de los niños, ya que constituyen fuentes potenciales de peligro.
4) Guarden las instrucciones para futuras consultas.
5) Este producto ha sido proyectado y fabricado exclusivamente para la utilización
indicada en el presente manual. Cualquier uso diverso del previsto podría perjudicar
el funcionamiento del producto y/o representar fuente de peligro.
6) GENIUS declina cualquier responsabilidad derivada de un uso impropio o diverso
del previsto.
7) No instalen el aparato en atmósfera explosiva: la presencia de gas o humos
inflamables constituye un grave peligro para la seguridad.
8) Los elementos constructivos mecánicos deben estar de acuerdo con lo establecido
en las Normas EN 12604 y EN 12605.
Para los países no pertenecientes a la CEE, además de las referencias normativas
nacionales, para obtener un nivel de seguridad adecuado, deben seguirse las
Normas arriba indicadas.
9) GENIUS no es responsable del incumplimiento de las buenas técnicas de fabricación
de los cierres que se han de motorizar, así como de las deformaciones que pudieran
intervenir en la utilización.
10) La instalación debe ser realizada de conformidad con las Normas EN 12453 y EN
12445.
Para los países no pertenecientes a la CEE, además de las referencias normativas
nacionales, para obtener un nivel de seguridad adecuado, deben seguirse las
Normas arriba indicadas.
11) Quiten la alimentación eléctrica antes de efectuar cualquier intervención en la
instalación.
12) Coloquen en la red de alimentación de la automación un interruptor omnipolar
con distancia de apertura de los contactos igual o superior a 3 mm. Se aconseja
usar un magnetotérmico de 6A con interrupción omnipolar.
13) Comprueben que la instalación disponga línea arriba de un interruptor diferencial
con umbral de 0,03 A.
14) Verifiquen que la instalación de tierra esté correctamente realizada y conecten
las partes metálicas del cierre.
15) Los dispositivos de seguridad (norma EN 12978) permiten proteger posibles áreas
de peligro de Riesgos mecánicos de movimiento, como por ej. aplastamiento,
arrastre, corte.
16) Para cada equipo se aconseja usar por lo menos una señalización luminosa
(ej: FAACLIGHT) así como un cartel de señalización adecuadamente fijado a la
estructura del bastidor, además de los dispositivos indicados en el “15”.
17) GENIUS declina toda responsabilidad relativa a la seguridad y al buen
funcionamiento de la automación si se utilizan componentes de la instalación
que no sean de producción GENIUS.
18) Para el mantenimiento utilicen exclusivamente piezas originales GENIUS
19) No efectúen ninguna modificación en los componentes que forman parte del
sistema de automación.
20) El instalador debe proporcionar todas las informaciones relativas al funcionamiento
del sistema en caso de emergencia y entregar al usuario del equipo el manual
de advertencias que se adjunta al producto.
21) No permitan que niños o personas se detengan en proximidad del producto
durante su funcionamiento.
22) Mantengan lejos del alcance los niños los telemandos o cualquier otro
emisor de impulso, para evitar que la automación pueda ser accionada
involuntariamente.
23) Sólo puede transitarse cuando la misma está cerrada.
24) El usuario debe abstenerse de intentar reparar o de intervenir directamente, y debe
dirigirse exclusivamente a personal cualificado GENIUS o a centros de asistencia
GENIUS.
25) Mantenimiento: compruebe por lo menos semestralmente que el equipo funcione
correctamente, prestando especial atención a la eficiencia de los dispositivos de
seguridad (incluida, donde estuviera previsto, la fuerza de empuje del operador)
y de desbloqueo.
26) Todo lo que no esté previsto expresamente en las presentes instrucciones debe
entenderse como no permitido
ADVERTENCIAS PARA EL INSTALADOR
OBLIGACIONES GENERALES EN MATERIA DE SEGURIDAD
32
-
DL
F
+
LED
F2
J4
J5
J6
J3
J1
J2
J11C
J11B
J11A
J8
J9
F1
TF1
EMERG - DL5
STOP - DL4
FSW - DL3
CLOSE - DL2
OPEN - DL1
PIVOT - DL8
FCA - DL6
FCC - DL7
LOOP DETECTOR
1. ADVERTENCIAS
Atención: Antes de efectuar cualquier tipo de intervención en el equipo electrónico (conexiones, mantenimiento) quite siempre la alimentación
eléctrica.
- Coloque antes de la instalación un interruptor magnetotérmico diferencial con un adecuado umbral de intervención.
- Conecte el cable de tierra al correspondiente borne previsto en el conector J9 del equipo (véase fig.2).
- Separe siempre los cables de alimentación de los cables de mando y de seguridad (pulsador, receptor, fotocélulas, etc.). Para evitar
cualquier interferencia eléctrica utilice vainas separadas o un cable blindado (con el blindaje conectado a masa).
EQUIPO ELECTRÓNICO 624
3. LAYOUT Y COMPONENTES 624BLD
2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
3.1 DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES
Tensión de alimenta-
ción
230 Vac (+6%-10%) / 50 Hz.
Potencia absorbida
7 W
Carga máx. Motor
300 W
Alimentación
accesorios
24 Vdc
Corriente máx. acce-
sorios
500 mA
Temperatura ambiente
-20°C ÷ +55°C
Fusibles de protección
F1 = F 5A - 250V F2 = T 0,8A - 250V
Lógicas de funciona-
miento
Automática, Automática1, Semiautomática,
Aparcamiento, Aparcamiento-Automática,
Edificios, Edificios-Automática, CITY, Hombre
presente, Remota, Custom
Tiempo de trabajo
Programable (de 0 a 4 min)
Tiempo de pausa
Programable (de 0 a 4 min)
Fuerza motor
Programable en 50 niveles
Entradas en regleta
de bornes
Loop1, Loop2, Open, Close, Seguridades en
cierre, Stop, Emergencia, Alim. 230Vac +
Tierra
Entradas en conector
Final de carrera de apertura y cierre, Detector,
Condensador motor.
Salidas en regleta
de bornes
Destellador, Ventilador, Motor, Alimentación
24Vdc, Fail-Safe, Salida de Estado,
Luz testigo 24Vdc, BUS
Conector rápido
Acoplamiento tarjeta Receptor en 5pin
Programación
3 teclas (+, -, F) y pantalla
Funciones
programables
Lógicas, Tiempo de Pausa, Fuerza, Loop 1 y 2,
Par en el punto de arranque, Predestello, Cierre
lento, Tiempo de deceleración, Tiempo de tra-
bajo, Salida Luz testigo, Salida Fail-safe, Salida
de estado, Salida BUS, Solicitud de asistencia
DL PANTALLA DE SEÑALIZACIÓN Y PROGRAMACIÓN
LED DIODOS DE CONTROL DEL ESTADO DE LAS ENTRADAS
J1 REGLETA DE BORNES BAJA TENSIÓN
J2
REGLETA DE BORNES CONEXIÓN MOTOR, DESTELLA-
DOR Y VENTILADOR
J3 CONECTOR FINAL DE CARRERA DE APERTURA
J4 CONECTOR RECEPTOR
J5 CONECTOR FINAL DE CARRERA DE CIERRE
J6 CONECTOR SENSOR EMPUJE BARRA
J8 CONECTOR CONDENSADOR DE ARRANQUE MOTOR
J9 REGLETA DE BORNES ALIMENTACIÓN 230 VAC.
J11 CONECTOR LOOP DETECTOR EXTERNO
F1
FUSIBLE MOTORES Y PRIMARIO TRANSFORMADOR (F 5A)
F2 FUSIBLE BAJA TENSIÓN Y ACCESORIOS (T 800mA)
F PULSADOR PROGRAMACIÓN ”F”
+ PULSADOR PROGRAMACIÓN ”+”
- PULSADOR PROGRAMACIÓN ”-”
TF1 TRANSFORMADOR
Fig. 1
33
252321
LNPE
26242220
191816 17151412 1310 118 96 74 52 31
230Vac
50Hz
J1
J2
J8
J9
OPEN
CLOSE
STOP
EMERGENCY
230Vac
max 60W
24Vdc
3W
J6
J3
J5
FCC
FCA
4. CONEXIONES ELÉCTRICAS
Para la
conexión de las
fotocélulas y de
los dispositivos
de seguridad,
remítase al
párrafo 4.1.
AZUL
Antes de conectar las fotocélulas (u otros dispositivos) es conveniente
escoger el tipo de funcionamiento en función de la zona de
movimiento que deben proteger:
Dispositivos de seguridad en cierre:
sólo intervienen durante el
movimiento de cierre de la barrera, por lo que son aptas
para proteger la zona de cierre del riesgo de impacto.
Si fuera necesario conectar dos o más dispositivos de
seguridad (contactos N.C.), éstos deben colocarse
en serie entre sí (véase fig.3).
4.1.
CONEXIÓN DE LAS FOTOCÉLULAS Y DE LOS DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD
CONDENSADOR DE
ARRANQUE MOTOR
Conexión de 1 par de fotocélulas en cierre
Conexión de dos pares de fotocélulas en cierre
Conexión de 2 contactos N.A. en paralelo
(Por ej.: Open A, Open B)
Conexión de 2 contactos N.C. en serie
(Por ej.: Fotocélulas, Stop)
Si fuera necesario conectar dos o más dispositivos
con contacto N.A., éstos deben colocarse en
paralelo entre sí (véase fig.4).
VENTILADOR
MOTOR
EMPUJE DEL MASTIL
Fig. 2
Fig. 5
Fig. 6
Fig. 4
Fig. 3
34
191816 17151412 1310 118 96 74 52 31
OPEN
A
STOP
LOOP
1
LOOP
2
LOOP
2
LOOP
1
CLOSE
FSW
EMERGENCY
OUT
1
OUT
2
OUT
4
OUT
3
GND
GND
GND
+24
V
+24
V
OUT
3
J1
191816 17151412 1310 118 96 74 52 31
OPEN
A
STOP
LOOP
1
LOOP
2
LOOP
2
LOOP
1
CLOSE
FSW
EMERGENCY
OUT
1
OUT
2
OUT
4
OUT
3
GND
GND
GND
+24
V
+24
V
OUT
3
J1
4.3. REGLETA DE BORNES J2 - MOTOR, DESTELLADOR Y
VENTILADOR (FIG.2)
M (COM-MOT1-MOT2): Conexión Motor
DEST (LAMP-COM): Salida destellador (230 V ~)
VENTILADOR (FAN-COM): Salida ventilador (230 V ~)
4.5. REGLETA DE BORNES J9 - ALIMENTACIÓN (FIG.2)
PE : Conexión de tierra
N : Alimentación 230 V~ (Neutro)
L : Alimentación 230 V~ (Línea)
Para un correcto funcionamiento es obligatorio
conectar la tarjeta al conductor de tierra presente
en el equipo. Coloque línea arriba del sistema
un interruptor magnetotérmico diferencial
adecuado.
4.2. REGLETA DE BORNES J1 - ACCESORIOS (FIG.2)
LOOP 1 - Alimentación loop1 (OPEN - bornes 1-2): conectar entre
estos bornes el loop que se quiere utilizar como emisor de
impulso OPEN.
LOOP 2 - Alimentación loop2 (SAFETY/CLOSE - bornes 3-4): conectar
entre estos bornes el loop que se quiere utilizar como emisor de
impulso SAFETY/CLOSE.
OPEN - Mando de Apertura” (N.A. - borne 5): se entiende un
emisor de impulso cualquiera (por. ej.: pulsador) que, al cerrar
un contacto, manda la apertura y/o cierre de la barrera.
Para instalar varios emisores de impulso de apertura
total, conectar los contactos N.A. en paralelo (véase
fig.4).
CLOSE - Mando de “Cierre” (N.A. - borne 6): se entiende un emisor de
impulso cualquiera (por. ej.: pulsador) que, al cerrar un contacto,
manda el cierre de la barrera.
Para instalar varios emisores de impulso de apertura
total, conectar los contactos N.A. en paralelo (véase
fig.4).
FSW - Contacto disp. de seguridad en cierre (N.C. - borne 7):la
función de los dispositivos de seguridad en cierre es salvaguardar
la zona interesada por el movimiento de la barrera durante la
fase de cierre, invirtiendo el movimiento. Nunca intervienen
durante el ciclo de apertura. Los Dispositivos de seguridad en
cierre, si están ocupados con la automación abierta, impiden
el movimiento de cierre.
Para instalar varios dispositivos de seguridad en cierre,
conecte los contactos N.C. en serie (fig.3)
Si no se conectan los dispositivos de seguridad
en cierre, puentee los bornes FSW y FAIL SAFE
(fig.8).
STOP - Contacto de STOP (N.C. - borne 8): se entiende cualquier
dispositivo (p.ej.: pulsador) que, al abrir un contacto, puede
detener el movimiento de la automación.
Para instalar varios dispositivos de STOP, conecte los
contactos N.C. en serie (fig. 3).
Si no se conectan dispositivos de stop, puentee
los bornes STOP y GND (fig.8).
EMERGENCY - Contacto de EMERGENCIA (N.C. - borne 9): se entiende
cualquier interruptor que, al ser accionado en emergencia, da
lugar a una apertura de la barrera, bloqueando el funcionamiento
hasta que se restablezca el contacto.
Si no se conectan dispositivos de emergencia,
puentee los bornes EMERGENCY y GND (fig.8).
GND (bornes 10-11-19) - Negativo alimentación accesorios
24 Vdc (bornes 12-13)- Positivo alimentación accesorios
La carga máxima de los accesorios es de 500
mA. Para calcular la absorción remítase a las
instrucciones de los accesorios.
OUT 1 - Salida 1 (borne 14): se puede programar la salida en una
de las funciones como se describe en Programación de Nivel
(véase párrafo 5.2.). El valor par defecto es FAILSAFE.
OUT 2 - Salida 2 (borne 15): se puede programar la salida en una
de las funciones como se describe en Programación de Nivel
(véase párrafo 5.2.). El valor par defecto es mástil SERRADO.
OUT 3 - Salida 3 (borne 16-17): se puede programar la salida en una
de las funciones como se describe en Programación de Nivel
(véase párrafo 5.2.). El valor par defecto es LUZ TESTIGO.
Conectar a estos bornes, siguiendo las indicaciones de la fig. 2,
una eventual luz testigo de 24 Vdc - 3 W máx.
Para no perjudicar el correcto funcionamiento
del sistema, no hay que superar la potencia
indicada.
OUT 4 - Salida 4 (borne 18): se puede programar la salida en una
de las funciones como se describe en Programación de
Nivel (véase párrafo 5.2.). El valor par defecto es ILUMINACIÓN
MÁSTIL.
4.4. CONECTOR J8 - CONDENSADOR MOTOR (FIG.2)
Conector de acoplamiento rápido para la conexión del condensador
de arranque del motor.
Conexión de un dispositivo de seguridad
Conexión de ningún dispositivo con contacto N.C.
Fig. 7
Fig. 8
35
4.9. CONECTOR J4 - ACOPLAMIENTO RÁPIDO RECEPTORES
Se utiliza para la conexión rápida de Receptores.
S
Acoplen el accesorio con el lado componentes dirigido hacia el
interior de la tarjeta.
Las tarjetas SÓLO pueden introducirse y
desacoplarse después de haber quitado la
tensión.
4.6. CONECTORES J3, J5 - ACOPLAMIENTO RÁPIDO FINAL DE
CARRERA DE APERTURA Y DE CIERRE (FIG.2)
Conector de acoplamiento rápido para la conexión de los finales
de carrera de apertura (J3) y de cierre (J5).
4.8. CONECTOR J11A,B,C - ACOPLAMIENTO RÁPIDO PARA
LOOP DETECTOR EXTERNO (FIG.2)
Conector de acoplamiento rápido para la conexión del loop-
detector externo. Para la regulación y la programación remítase al
correspondiente manual de instrucciones.
Ejemplo de conexión de accesorio radio 624
La modificación de los parámetros de programación
es válida y eficaz inmediatamente, mientras que la
memorización definitiva sólo tiene lugar cuando se
sale de la programación y se regresa a la visualización
del estado automación. Si se quita la alimentación
al equipo antes de regresar a la visualización del
estado, todas las modificaciones realizadas se
perderán.
Se puede regresar a la visualización del estado desde
cualquier punto de la programación de cada nivel,
presionando simultáneamente las teclas F e -.
Para restablecer las programaciones por defecto
de la programación, presione simultáneamente las
teclas +,- y F y manténgalas presionadas durante 5
segundos.
La siguiente tabla indica la secuencia de las funciones a las que
puede accederse desde la PROGRAMACIÓN DE 1° NIVEL:
5. PROGRAMACIÓN
Para programar el funcionamiento de la automación hay que
acceder al modo “PROGRAMACIÓN”.
La programación se divide en dos partes: 1° NIVEL y 2° NIVEL.
5.1. PROGRAMACIÓN DE 1° NIVEL
El acceso a la PROGRAMACIÓN DE NIVEL se realiza mediante el
pulsador F:
si se presiona (y se mantiene presionado) en la pantalla
aparece el nombre de la primera función.
al soltar el pulsador, en la pantalla aparece el valor de la
función, que puede modificarse con las teclas + y -.
si se presiona otra vez F (y se mantiene presionado) en la
pantalla aparece el nombre de la función siguiente, y así
sucesivamente.
una vez se ha llegado a la última función, si se presiona
el pulsador F se sale de la programación y en la pantalla
aparece el estado de las entradas.
PROGRAMACIÓN DE 1° NIVEL
Pantalla Función
Por
defecto
LO
LÓGICAS DE FUNCIONAMIENTO:
A
Automática
A 1
Automática
1
E
Semiautomática
P
Aparcamiento
PA
Aparcamiento automática
Cn
Edificio
CA
Edificio automática
rb
City (lógica pilones automáticos)
C
Hombre presente
r
Remoto
Cu
Custom
E
PA
TIEMPO DE PAUSA
Sólo tiene efecto si se ha seleccionado
una lógica automática. Puede ajustarse
de
0
a
5 9
seg. a pasos de un segundo.
Seguidamente en la pantalla aparecen
los minutos y las decenas de segundos
(separados por un punto). El tiempo pue-
de ajustarse a pasos de 10 segundos, ha-
sta el valor máximo de
4 . 1
minutos.
EJ.: si la pantalla indica
2.5
, el tiempo de
pausa corresponde a 2 min. y 50 seg.
20
FO
FUERZA:
ajusta el empuje del motor.
01 = fuerza mínima
50 = fuerza máxima
50
L 1
LOOP 1:
Activando esta función, el loop conectado
en la entrada Loop1 tendrá la función de
OPEN.
Y = loop1 activo
no = loop1 no activo
Atención: si no se activa la función, el esta-
do del Loop1 estará disponible en una de
las salidas convenientemente programada
(véase programación de segundo nivel).
no
Fig. 9
36
PROGRAMACIÓN DE 2° NIVEL
Pantalla Función
Por
defecto
bo
PAR MÁXIMO EN EL PUNTO DE ARRANQUE:
el motor trabaja con el par máximo (ignoran-
do el ajuste de par) en el momento inicial del
movimiento.
Y
= Activa
no
= Inhabilitada
Y
PF
PREDESTELLO:
permite activar el destellador durante 5
seg. antes de que empiece el movi-
miento.
no
inhabilitado
OC
antes de cualquier movimiento
CL
antes del cierre
PA
sólo a fin de pausa
no
SC
CIERRE LENTO:
permite programar toda la fase de cierre a
velocidad reducida.
Y
= Activa
no
= Inhabilitada
no
tr
TIEMPO DE DECELERACIÓN A FINAL DE
CARRERA:
permite programar el tiempo (en segundos)
de deceleración después de la interven-
ción de los finales de carrera de apertura
y de cierre.
Puede regularse de
0
a
10
seg. a pasos
de un segundo.
00
= deceleración inhabilitada
10
=
deceleración máxima
03
t
TIEMPO DE TRABAJO (time-out):
Es conveniente programar un valor de 5-10
segundos por encima del tiempo que la
automación necesita para ir desde la posi-
ción de cierre a la de apertura y viceversa.
Puede regularse de
0
a
59
seg. a pasos de
un segundo.
Seguidamente en la pantalla aparecen los
minutos y las decenas de segundos (sepa-
rados por un punto). El tiempo puede aju-
starse a pasos de 10 segundos, hasta el
valor máximo de
4.1
minutos.
20
FS
FAIL SAFE:
La activación de la función habilita un test
de funcionamiento de las fotocélulas antes
de cada movimiento de la automación, in-
dependientemente de la salida utilizada. Si
el test falla la automación no inicia el mo-
vimiento.
Y
= Activa
no
= Inhabilitada
no
o 1
SALIDA 1:
Se puede programar la salida en una de las
siguientes funciones:
00
LUZ TESTIGO (encendida en aper-
tura y pausa, destellante en cierre y apaga-
da con la automación cerrada).
0 1
FAILSAFE
02
iluminación mástil (salida activa
con el mástil cerrado y en pausa, inactiva
con el mástil abierto e intermitente en movi-
miento)
03
mástil CERRADO
04
mástil ABIERTO o en PAUSA, se
apaga durante el predestello en cierre.
05
mástil en MOVIMIENTO DE APERTU-
RA, incluido el predestello.
06
mástil en MOVIMIENTO DE CIERRE,
incluido el predestello.
07
mástil PARADO
08
mástil en EMERGENCIA
09
LOOP1 ocupado
10
LOOP2 ocupado
1 1
OPEN para 624 SLAVE
12
CLOSE para 624 SLAVE
00
Pantalla Función
Por
defecto
L 2
LOOP 2:
Si se activa esta función, el loop conecta-
do en la entrada Loop2 tendrá la función
de SAFETY / CLOSE, es decir, funcionará
como SAFETY (seguridad) durante la fase
de cierre y, al liberarse, mandará el CLO-
SE a la tarjeta.
Y
= loop2 activo
n o
= loop2 no activo
Atención: si no se activa la función, el estado
del Loop2 estará disponible en una de las sali-
das convenientemente programada.
no
S 1
NINGÚN EFECTO
05
S2
NINGÚN EFECTO
05
S t
ESTADO DE LA AUTOMACIÓN:
Salida de la programación, memoriza-
ción de los datos programados y regreso
a la visualización del estado de la auto-
mación.
00
Cerrado
0 1
Predestello apertura
02
Apertura
03
Abierto
04
En pausa
05
Predestello cierre
06
Cierre
07
Parado listo para cerrar
08
Parado listo para abrir
09
Apertura de emergencia
10
Intervención del disp.de se
guridad en cierre
5.2. PROGRAMACIÓN DE 2° NIVEL
Para acceder a la PROGRAMACIÓN DE NIVEL hay que presionar el
pulsador F y, manteniéndolo presionado, presionar el pulsador +:
al soltar el pulsador + en la pantalla aparece el nombre de
la primera función.
al soltar también el pulsador F, en la pantalla aparece el
valor de la función, que puede modificarse con las teclas
+ y -.
presionando la tecla F (y manteniéndola presionada) en la
pantalla aparece el nombre de la función siguiente, al soltar
la tecla aparece el valor que puede modificarse con las
teclas + y -.
una vez se ha llegado a la última función, si se presiona
el pulsador F se sale de la programación y en la pantalla
aparece el estado de las entradas.
La siguiente tabla indica la secuencia de las funciones a las que
puede accederse desde la PROGRAMACIÓN DE 2° NIVEL:
37
Pantalla Función
Por
defecto
P 1
POLARIDAD SALIDA 1:
permite configurar el estado de la polari-
dad de salida.
Y
= polaridad N.C.
no
= polaridad N.O.
Nota: si la salida está programada como
FAIL-SAFE (
00
) dejar el valor par defecto
no
o 2
SALIDA 2:
Véase salida 1.
03
P 2
POLARIDAD SALIDA 2:
Véase polaridad salida 1.
no
o 3
SALIDA 3:
Véase salida 1.
0 1
P 3
POLARIDAD SALIDA 3:
Véase polaridad salida 1.
no
o 4
SALIDA 4:
Véase salida 1, a excepción de las funcio-
nes
00, 1 1, 12
que in esta situción no
tienen algún efecto .
02
P 4
POLARIDAD 4:
permite configurar el estado de la polari-
dad de salida.
Y
= polaridad N.C.
no
=
polaridad N.O.
no
A S
SOLICITUD DE ASISTENCIA (asociada a
las dos funciones siguientes):
Si está activada, al final de la cuenta atrás
(que puede programarse con las dos fun-
ciones siguientes “Programación ciclos”)
activa la salida LAMP cada 30 segundos
por un periodo de 4 seg. (solicitud de in-
tervención). Puede ser útil para programar
intervenciones de mantenimiento progra-
mado.
Y = Activa
no = Inhabilitada
no
n c
PROGRAMACIÓN CICLOS EN MILES:
Permite programar una cuenta atrás de
los ciclos de funcionamiento del equipo,
valor programable de
0
a
99
(miles de ci-
clos). El valor que aparece en la pantalla
se actualiza a medida que se suceden
los ciclos, interactuando con el valor de
nC
(99 decrementos de
nc
corresponden
a un decremento de
nC
).
La función puede utilizarse, asociada con
nC
, para comprobar el uso del equipo y
para utilizar la “Solicitud de asistencia”.
00
Pantalla Función
Por
defecto
n C
PROGRAMACIÓN CICLOS EN CIENTOS
DE MILES:
Permite programar una cuenta atrás de
los ciclos de funcionamiento del equipo,
valor programable de 0 a 99 (cientos de
miles de ciclos). El valor que aparece en
la pantalla se actualiza a medida que
se suceden los ciclos, inteactuando con
el valor de n c. (1 decremento de nC
corresponde a 99 decrementos de n c ).
La función puede utilizarse, asociada con
n c , para comprobar el uso del equipo y
para utilizar la “Solicitud de asistencia”.
0 1
h 1
NINGÚN EFECTO
oo
h 2
NINGÚN EFECTO
oo
S t
ESTADO DE LA AUTOMACIÓN:
Salida de la programación, memoriza-
ción de los datos y regreso a la visuali-
zación del estado de la cancela (véase
párrafo 5.1.).
DIODO Descripción
ENCENDIDO
(contacto cerrado)
APAGADO
(contacto abierto)
DL1 OPEN Mando activo Mando inactivo
DL2 CLOSE Mando activo Mando inactivo
DL3 FSW
Dispositivos de seguridad
libres
Dispositivos de seguridad
ocupados
DL4 STOP Mando inactivo Mando activo
DL5 EMERGENCY Mando inactivo Mando activo
DL6 FCA
Final de carrera apertura
libre
Final de carrera apertura
ocupado
DL7 FCC Final de carrera cierre libre
Final de carrera cierre
ocupado
6. PUESTA EN FUNCIONAMIENTO
6.1. COMPROBACIÓN DE LOS DIODOS
La tabla siguiente indica el estado de los diodos en relación al estado
de las entradas (en negrita se indica la condición de automación
cerrada en reposo).
Compruebe el estado de los diodos de señalización como se indica
en la siguiente tabla.
Nótese que: DioDo encenDiDo = contacto cerrado
DioDo apagaDo = contacto abierto
Funcionamiento de los diodos de señalización estado
7. PRUEBA DE LA AUTOMACIÓN
Cuando finalice la programación compruebe que el equipo funcione
correctamente.
Compruebe especialmente que la fuerza esté bien regulada y que
los dispositivos de seguridad intervengan correctamente.
Fig. 10
38
Tab. 1/b
Tab. 1/a
Tab. 1/c
LÓGICA “A IMPULSOS
ESTADO AUTOMACIÓN OPEN A CLOSE STOP FSW LOOP 1 LOOP 2
CERRADO
abre y cierra
transcurrido el tiempo
de pausa
ningún efecto
ningún efecto
(apertura inhibida)
ningún efecto
abre y al final de la
apertura cierra si está
libre
ningún efecto
EN APERTURA ningún efecto
invierte en cierre
inmediatamente
bloquea el
funcionamiento
ningún efecto ningún efecto ningún efecto
ABIERTO EN PAUSA
recarga el tiempo
pausa
cierra
bloquea el
funcionamiento
recarga el tiempo
pausa
(cierre inhibido)
recarga el tiempo
pausa
recarga el tiempo
pausa
(cierre inhibido)
EN CIERRE
invierte en apertura
inmediatamente
ningún efecto
bloquea el
funcionamiento
invierte en apertura
inmediatamente
invierte en apertura
inmediatamente y, al
final de la apertura,
cierra si está libre
invierte en apertura
inmediatamente
BLOQUEADO cierra cierra
ningún efecto
(apertura y cierre
inhibidos)
ningún efecto
(cierre inhibido)
abre y al final de la
apertura cierra si está
libre
ningún efecto
(cierre inhibido)
LÓGICA “A1” IMPULSOS
ESTADO AUTOMACIÓN OPEN A CLOSE STOP FSW LOOP 1 LOOP 2
CERRADO
abre y cierra
transcurrido el tiempo
de pausa
ningún efecto
ningún efecto
(apertura inhibida)
ningún efecto
abre y al final de la
apertura cierra si está
libre
ningún efecto
EN APERTURA ningún efecto
invierte en cierre
inmediatamente
bloquea el
funcionamiento
cierra
inmediatamente al
final de la apertura
ningún efecto
cierra
inmediatamente al
final de la apertura
ABIERTO EN PAUSA
recarga el tiempo
pausa
cierra
bloquea el
funcionamiento
cierra
recarga el tiempo
pausa
cierra
EN CIERRE
invierte en apertura
inmediatamente
ningún efecto
bloquea el
funcionamiento
invierte en apertura
inmediatamente
invierte en apertura
inmediatamente y, al
final de la apertura,
cierra si está libre
invierte en apertura
inmediatamente
BLOQUEADO cierra cierra
ningún efecto
(apertura y cierre
inhibidos)
ningún efecto
(cierre inhibido)
abre y al final de la
apertura cierra si está
libre
ningún efecto
(cierre inhibido)
LÓGICA “E” IMPULSOS
ESTADO AUTOMACIÓN OPEN A CLOSE STOP FSW LOOP 1 LOOP 2
CERRADO abre ningún efecto
ningún efecto
(apertura inhibida)
ningún efecto
abre y al final de la
apertura cierra si está
libre
ningún efecto
EN APERTURA
bloquea el
funcionamiento
invierte en cierre
inmediatamente
bloquea el
funcionamiento
ningún efecto ningún efecto ningún efecto
ABIERTO cierra cierra
ningún efecto
(cierre inhibido)
ningún efecto
(cierre inhibido)
ningún efecto
ningún efecto
(cierre inhibido)
EN CIERRE
invierte en apertura
inmediatamente
ningún efecto
bloquea el
funcionamiento
invierte en apertura
inmediatamente
invierte en apertura
inmediatamente y, al
final de la apertura,
cierra si está libre
invierte en apertura
inmediatamente
BLOQUEADO cierra cierra
ningún efecto
(apertura y cierre
inhibidos)
ningún efecto
(cierre inhibido)
abre y al final de la
apertura cierra si está
libre
ningún efecto
(cierre inhibido)
Entre paréntesis los efectos sobre las demás entradas de impulso activo
39
Tab. 1/d
Tab. 1/e
Tab. 1/f
LÓGICA “P” IMPULSOS
ESTADO AUTOMACIÓN OPEN A CLOSE STOP FSW LOOP 1 LOOP 2
CERRADO abre ningún efecto
ningún efecto
(apertura inhibida)
ningún efecto
abre y al final de la
apertura cierra si está
libre
ningún efecto
EN APERTURA ningún efecto
cierra
inmediatamente al
final de la apertura
bloquea el
funcionamiento
ningún efecto ningún efecto
cierra
inmediatamente al
final de la apertura
ABIERTO
ningún efecto
(cierre inhibido)
cierra
ningún efecto
(cierre inhibido)
ningún efecto
(cierre inhibido)
ningún efecto cierra
EN CIERRE
invierte en apertura
inmediatamente
ningún efecto
bloquea el
funcionamiento
bloquea y, cuando
se libera, continúa
cerrando
invierte en apertura
inmediatamente y, al
final de la apertura,
cierra si está libre
bloquea y, cuando
se libera, continúa
cerrando
BLOQUEADO abre cierra
ningún efecto
(apertura y cierre
inhibidos)
ningún efecto
(cierre inhibido)
abre y al final de la
apertura cierra si está
libre
ningún efecto
(cierre inhibido)
Entre paréntesis los efectos sobre las demás entradas de impulso activo
LÓGICA “PA IMPULSOS
ESTADO AUTOMACIÓN OPEN A CLOSE STOP FSW LOOP 1 LOOP 2
CERRADO
abre y cierra
transcurrido el tiempo
de pausa
ningún efecto
ningún efecto
(apertura inhibida)
ningún efecto
abre y al final de la
apertura cierra si está
libre
ningún efecto
EN APERTURA ningún efecto
cierra
inmediatamente al
final de la apertura
bloquea el
funcionamiento
ningún efecto ningún efecto
cierra
inmediatamente al
final de la apertura
ABIERTO EN PAUSA
recarga el tiempo
pausa
cierra
bloquea el
funcionamiento
recarga el tiempo
pausa
(cierre inhibido)
recarga el tiempo
pausa
cierra
EN CIERRE
invierte en apertura
inmediatamente
ningún efecto
bloquea el
funcionamiento
bloquea y, cuando
se libera, continúa
cerrando
invierte en apertura
inmediatamente y, al
final de la apertura,
cierra si está libre
bloquea y, cuando
se libera, continúa
cerrando
BLOQUEADO abre cierra
ningún efecto
(apertura y cierre
inhibidos)
ningún efecto
(cierre inhibido)
abre y al final de la
apertura cierra si está
libre
ningún efecto
(cierre inhibido)
LÓGICA “Cn” IMPULSOS
ESTADO AUTOMACIÓN OPEN A CLOSE STOP FSW LOOP 1 LOOP 2
CERRADO abre ningún efecto
ningún efecto
(apertura inhibida)
ningún efecto
abre y al final de la
apertura cierra si está
libre
ningún efecto
EN APERTURA ningún efecto
cierra
inmediatamente al
final de la apertura
bloquea el
funcionamiento
ningún efecto ningún efecto
cierra
inmediatamente al
final de la apertura
ABIERTO
ningún efecto
(cierre inhibido)
cierra
ningún efecto
(cierre inhibido)
ningún efecto
(cierre inhibido)
ningún efecto cierra
EN CIERRE
invierte en apertura
inmediatamente
ningún efecto
bloquea el
funcionamiento
invierte en apertura
inmediatamente
invierte en apertura
inmediatamente y, al
final de la apertura,
cierra si está libre
invierte en apertura
inmediatamente
BLOQUEADO abre cierra
ningún efecto
(apertura y cierre
inhibidos)
ningún efecto
(cierre inhibido)
abre y al final de la
apertura cierra si está
libre
ningún efecto
(cierre inhibido)
40
Tab. 1/i
Tab. 1/g
Tab. 1/h
LÓGICA “CA IMPULSOS
ESTADO AUTOMACIÓN OPEN A CLOSE STOP FSW LOOP 1 LOOP 2
CERRADO
abre y cierra
transcurrido el tiempo
de pausa
ningún efecto
ningún efecto
(apertura inhibida)
ningún efecto
abre y al final de la
apertura cierra si está
libre
ningún efecto
EN APERTURA ningún efecto
cierra
inmediatamente al
final de la apertura
bloquea el
funcionamiento
ningún efecto ningún efecto
cierra
inmediatamente al
final de la apertura
ABIERTO EN PAUSA
recarga el tiempo
pausa
cierra
bloquea el
funcionamiento
recarga el tiempo
pausa
(cierre inhibido)
recarga el tiempo
pausa
cierra
EN CIERRE
invierte en apertura
inmediatamente
ningún efecto
bloquea el
funcionamiento
invierte en apertura
inmediatamente
invierte en apertura
inmediatamente y, al
final de la apertura,
cierra si está libre
invierte en apertura
inmediatamente
BLOQUEADO abre cierra
ningún efecto
(apertura y cierre
inhibidos)
ningún efecto
(cierre inhibido)
abre y al final de la
apertura cierra si está
libre
ningún efecto
(cierre inhibido)
LÓGICA “rb” IMPULSOS
ESTADO AUTOMACIÓN OPEN A CLOSE STOP FSW LOOP 1 LOOP 2
CERRADO
abre y cierra
transcurrido el tiempo
de pausa
ningún efecto
ningún efecto
(apertura inhibida)
ningún efecto
abre y al final de la
apertura cierra si está
libre
ningún efecto
EN APERTURA ningún efecto
invierte en cierre
inmediatamente
bloquea el
funcionamiento
ningún efecto ningún efecto ningún efecto
ABIERTO EN PAUSA
recarga el tiempo
pausa
cierra
bloquea el
funcionamiento
recarga el tiempo
pausa
(cierre inhibido)
recarga el tiempo
pausa
recarga el tiempo
pausa
(cierre inhibido)
EN CIERRE
invierte en apertura
inmediatamente
ningún efecto
bloquea el
funcionamiento
invierte en apertura
inmediatamente
invierte en apertura
inmediatamente y, al
final de la apertura,
cierra si está libre
invierte en apertura
inmediatamente
BLOQUEADO abre cierra
ningún efecto
(apertura y cierre
inhibidos)
ningún efecto
(cierre inhibido)
abre y al final de la
apertura cierra si está
libre
ningún efecto
(cierre inhibido)
Entre paréntesis los efectos sobre las demás entradas de impulso activo
LÓGICA “C”
MANDOS MANTENIDOS
IMPULSOS
ESTADO AUTOMACIÓN OPEN A CLOSE STOP FSW LOOP 1 LOOP 2
CERRADO abre ningún efecto
ningún efecto
(apertura inhibida)
ningún efecto ningún efecto ningún efecto
EN APERTURA / ningún efecto
bloquea el
funcionamiento
ningún efecto ningún efecto ningún efecto
ABIERTO
ningún efecto
(cierre inhibido)
cierra
bloquea el
funcionamiento
ningún efecto
ningún efecto
(cierre inhibido)
ningún efecto
(cierre inhibido)
EN CIERRE
invierte en apertura
inmediatamente
/
bloquea el
funcionamiento
invierte en apertura
inmediatamente
bloquea el
funcionamiento
bloquea el
funcionamiento
BLOQUEADO abre cierra
ningún efecto
(apertura y cierre
inhibidos)
ningún efecto
(cierre inhibido)
ningún efecto
(cierre inhibido)
ningún efecto
(cierre inhibido)
41
CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Der Hersteller: GENIUS S.p.A.
Anschrift: Via Padre Elzi, 32 - 24050 - Grassobbio - Bregamo - ITALIEN
erklärt, daß: das elektronische Gerät 624,
den wesentlichen Sicherheitsanforderungen der folgenden Richtlinien entspricht:
73/23/EWG und nachfolgende Änderung 93/68/EWG.
89/336/EWG und nachfolgende Änderungen 92/31/EWG und 93/68/EWG
Zusätzliche Anmerkung:
Dieses Produkt wurde den Prüfungen in einer typischen homogenen Konfiguration unterzogen
(alle Produkte stammen aus der Produktion der Firma GENIUS S.p.A.).
Grassobbio, 01-09-2006
Der Geschäftsführer
D.Gianantonii
1) ACHTUNG! Um die Sicherheit von Personen zu gewährleisten, sollte die Anleitung
aufmerksam befolgt werden. Eine falsche Installation oder ein fehlerhafter Betrieb des
Produktes können zu schwerwiegenden Personenschäden führen.
2) Bevor mit der Installation des Produktes begonnen wird, sollten die Anleitungen aufmerksam
gelesen werden.
3) Das Verpackungsmaterial (Kunststoff, Styropor, usw.) sollte nicht in Reichweite von Kindern
aufbewahrt werden, da es eine potentielle Gefahrenquelle darstellt.
4) Die Anleitung sollte aufbewahrt werden, um auch in Zukunft Bezug auf sie nehmen zu
können.
5) Dieses Produkt wurde ausschließlich für den in diesen Unterlagen angegebenen Gebrauch
entwickelt und hergestellt. Jeder andere Gebrauch, der nicht ausdrücklich angegeben ist,
könnte die Unversehrtheit des Produktes beeinträchtigen und/oder eine Gefahrenquelle
darstellen.
6) Die Firma GENIUS lehnt jede Haftung für Schäden, die durch unsachgemäßen oder nicht
bestimmungsgemäßen Gebrauch der Automatik verursacht werden, ab.
7) Das Gerät sollte nicht in explosionsgefährdeten Umgebungen installiert werden: das
Vorhandensein von entflammbaren Gasen oder Rauch stellt ein schwerwiegendes
Sicherheitsrisiko dar.
8) Die mechanischen Bauelemente müssen den Anforderungen der Normen EN 12604 und
EN 12605 entsprechen.
Für Länder, die nicht der Europäischen Union angehören, sind für die Gewährleistung eines
entsprechenden Sicherheitsniveaus neben den nationalen gesetzlichen Bezugsvorschriften
die oben aufgeführten Normen zu beachten.
9) Die Firma GENIUS übernimmt keine Haftung im Falle von nicht fachgerechten Ausführungen
bei der Herstellung der anzutreibenden Schließvorrichtungen sowie bei Deformationen,
die eventuell beim Betrieb entstehen.
10) Die Installation muß unter Beachtung der Normen EN 12453 und EN 12445 erfolgen.
Für Länder, die nicht der Europäischen Union angehören, sind für die Gewährleistung eines
entsprechenden Sicherheitsniveaus neben den nationalen gesetzlichen Bezugsvorschriften
die oben aufgeführten Normen zu beachten.
11) Vor der Ausführung jeglicher Eingriffe auf der Anlage ist die elektrische Versorgung
auszushlalten.
12) Auf dem Versorgungsnetz der Automatik ist ein omnipolarer Schalter mit Öffnungsabstand
der Kontakte von über oder gleich 3 mm einzubauen. Darüber hinaus wird der Einsatz eines
Magnetschutzschalters mit 6 A mit omnipolarer Abschaltung empfohlen.
13) Es sollte überprüft werden, ob vor der Anlage ein Differentialschalter mit einer Auslöseschwelle
von 0,03 A zwischengeschaltet ist.
14) Es sollte überprüft werden, ob die Erdungsanlage fachgerecht ausgeführt wurde. Die
Metallteile der Schließung sollten an diese Anlage angeschlossen werden.
15) Die Sicherheitsvorrichtungen (Norm EN 12978) ermöglichen den Schutz eventueller
Gefahrenbereiche vor mechanischen Bewegungsrisiken, wie zum Beispiel Quetschungen,
Mitschleifen oder Schnittverletzungen.
16) Für jede Anlage wird der Einsatz von mindestens einem Leuchtsignal empfohlen (bspw.:
FAACLIGHT) sowie eines Hinweisschildes, das über eine entsprechende Befestigung mit
dem Aufbau des Tors verbunden wird. Darüber hinaus sind die unter Punkt “15” erwähnten
Vorrichtungen einzusetzen.
17) Die Firma GENIUS lehnt jede Haftung hinsichtlich der Sicherheit und des störungsfreien
Betriebs der Automatik ab, soweit Komponenten auf der Anlage eingesetzt werden, die
nicht im Hause GENIUS hergestellt wurden.
18) Bei der Instandhaltung sollten ausschließlich Originalteile der Firma GENIUS verwendet
werden.
19) Auf den Komponenten, die Teil des Automationssystems sind, sollten keine Veränderungen
vorgenommen werden.
20) Der Installateur sollte alle Informationen hinsichtlich des manuellen Betriebs des Systems
in Notfällen liefern und dem Betreiber der Anlage das Anleitungsbuch, das dem Produkt
beigelegt ist, übergeben.
21) Weder Kinder noch Erwachsene sollten sich während des Betriebs in der unmittelbaren
Nähe der Automation aufhalten.
22) Die Funksteuerungen und alle anderen Impulsgeber sollten außerhalb der Reichweite
von Kindern aufbewahrt werden, um ein versehentliches Aktivieren der Automation zu
vermeiden.
23) Der Durchgang/die Durchfahrt soll nur bei stillstehender Automation erfolgen.
24) Der Benutzer darf direkt keine Versuche für Reparaturen oder Arbeiten vornehmen und hat
sich ausschließlich an qualifiziertes Fachpersonal GENIUS oder an Kundendienstzentren
GENIUS zu wenden.
25)
Wartung: mindestens halbjährlich die Anlagefunktionstüchtigkeit, besonders die Funktionstüchtigkeit
der Sicherheitsvorrichtungen (einschl. falls vorgesehen, die Schubkraft des Antriebs) und der
Entriegelungsvorrichtungen überprüfen.
26) Alle Vorgehensweisen, die nicht ausdrücklich in der vorliegenden Anleitung vorgesehen
sind, sind nicht zulässig
HINWEISE FÜR DIE INSTALLATION
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
42
-
DL
F
+
LED
F2
J4
J5
J6
J3
J1
J2
J11C
J11B
J11A
J8
J9
F1
TF1
EMERG - DL5
STOP - DL4
FSW - DL3
CLOSE - DL2
OPEN - DL1
PIVOT - DL8
FCA - DL6
FCC - DL7
LOOP DETECTOR
1. HINWEISE
Achtung: Vor Arbeiten am elektronischen Steuergerät (Anschlüsse, Wartung usw.) stets die Stromzufuhr unterbrechen.
- Vor der Anlage einen thermomagnetischen Fehlerstrom-Schutzschalter mit entsprechender Auslöseschwelle einbauen.
- Das Erdungskabel an die entsprechende Klemme an den Steckverbinder J9 des Steuergeräts anschließen (siehe Abb. 2).
- Die Versorgungskabel stets von den Steuer- und Sicherheitskabeln (Taste, Empfänger, Fotozellen usw.) trennen. Um jegliche elektrische Störung zu
vermeiden, getrennte Ummantelungen oder abgeschirmte Kabel (mit geerdeter Abschirmung) verwenden.
ELEKTRONISCHES STEUERGERÄT 624
3. LAYOUT UND BAUTEILE 624BLD
3.1 BESCHREIBUNG DER BAUTEILE
Versorgungsspannung 230 Vac (+6% -10%) - 50 Hz
Leistungsaufnahme 7 W
Max. Last Motor 300 W
Zubehörversorgung 24 Vdc
Max. Stromstärke Zubehör 500 mA
Temperatur am Aufstel-
lungsort
-20°C - +55°C
Schmelzsicherungen F1 = F 5A - 250V F2 = T 0,8A - 250V
Steuerungslogiken
Automatikbetrieb, Automatikbetrieb1, Halbauto-
matischer Betrieb, Parkplatzfunktion, Parkplatzfunk-
tion-Automatikbetrieb, Mehrfamilienhausfunktion,
Mehrfamilienhausfunktion-Automatikbetrieb, CITY,
Totmannschaltung, Remote, Custom
Betriebszeit programmierbar (von 0 bis 4 Min.)
Pausenzeit programmierbar (von 0 bis 4 Min.)
Schubkraft des Motors programmierbar auf 50 Stufen
Eingänge auf der Klem-
menleiste
Loop1, Loop2, Open, Close, Sicherheitsvorrichtun-
gen beim Schließen, Stopp, Notaus, Vers. 230Vac
+ Erde
Eingänge am Steckver-
binder
Endschalter beim Öffnen und beim Schließen,
Detektor, Kondensator Motor.
Ausgänge auf der Klem-
menleiste
Blinkleuchte, Lüfter, Motor, Versorgung 24Vdc, Fail-
Safe, Status-Ausgang, Kontrollleuchte 24Vdc, BUS
Schnellanschluss Kartensteckplatz 5 Pin Empfänger
Programmierung 3 Tasten (+, -, F) und Display
programmierbare Funk-
tionen
Steuerungslogiken, Pausenzeit, Schubkraft, Loop 1
und 2, Anlaufdrehmoment, Vorblinken, langsames
Schließen, Verlangsamungszeit, Betriebszeit, Au-
sgang Kontrollleuchte, Ausgang Fail-Safe, Status-
Ausgang, BUS-Ausgang, Service-Anforderung
DL DISPLAY FÜR ANZEIGE UND PROGRAMMIERUNG
LED LED FÜR DIE KONTROLLE DES ZUSTANDS DER EINGÄNGE
J1 NIEDERSPANNUNGSKLEMMENLEISTE
J2
KLEMMENLEISTE FÜR DEN ANSCHLUSS VON MOTOR, BLINK-
LEUCHTE UND LÜFTER
J3 ANSCHLUSS ENDSCHALTER BEIM ÖFFNEN
J4 ANSCHLUSS EMPFÄNGER
J5 ANSCHLUSS ENDSCHALTER BEIM SCHLIESSEN
J6 ANSCHLUSS SENSOR STANGENDURCHBRUCH
J8 ANSCHLUSS ANLAUFKONDENSATOR MOTOR
J9 KLEMMENLEISTE VERSORGUNG 230 VAC
J11 ANSCHLUSS EXTERNES LOOP-DETECTOR
F1
SCHMELZSICHERUNG MOTOREN UND PRIMÄRWICKLUNG
TRANSFORMATOR (F 5A)
F2
SCHMELZSICHERUNG NIEDERSPANNUNG UND ZUBEHÖR (T
800mA)
F PROGRAMMIERTASTE “F”
+ PROGRAMMIERTASTE “+”
- PROGRAMMIERTASTE “-”
TF1 TRANSFORMATOR
Abb. 1
2. TECHNISCHE DATEN
43
252321
LNPE
26242220
191816 17151412 1310 118 96 74 52 31
230Vac
50Hz
J1
J2
J8
J9
OPEN
CLOSE
STOP
EMERGENCY
230Vac
max 60W
24Vdc
3W
J6
J3
J5
FCC
FCA
4. ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE
Für den Anschluss der
Fotozellen und der
Sicherheitsvorrichtungen
wird auf den
Abschnitt 4.1 verwiesen.
BLAU
Vor dem Anschluss der Fotozellen (oder anderer Vorrichtungen) sollte die
Betriebsart auf der Grundlage des von den Vorrichtungen abzusichernden
Bewegungsbereichs ausgewählt werden:
Sicherheitsvorrichtungen beim Schließen:
Diese Vorrichtungen lösen
nur bei der Schließbewegung der Schranke aus und sind daher
dafür geeignet, den Schließbereich gegen Aufprallgefahr
abzusichern.
Wenn zwei oder mehr Sicherheitsvorrichtungen
(Ruhekontakte) angeschlossen werden müssen, sind
diese in Reihe zu schalten (siehe Abb. 3).
4.1. ANSCHLUSS FOTOZELLEN UND SICHERHEITSVORRICHTUNGEN
ANLAUFKONDENSATOR
MOTOR
Anschluss von 1 Paar Fotozellen beim Schließen
Anschluss von zwei Paar Fotozellen beim Schließen
Parallelschaltung von 2 Arbeitskontakten
(Bsp.: Open A, Open B)
Reihenschaltung von 2 Ruhekontakten
(Bsp.: Fotozellen, Stop)
Wenn zwei oder mehr Vorrichtungen mit Arbeitskontakt
angeschlossen werden müssen, sind diese parallel zu
schalten (siehe Abb. 4).
LÜFTER
MOTOR
BALKENDURCHBRUCH
Abb. 2
Abb. 5
Abb. 6
Abb. 4
Abb. 3
44
191816 17151412 1310 118 96 74 52 31
OPEN
A
STOP
LOOP
1
LOOP
2
LOOP
2
LOOP
1
CLOSE
FSW
EMERGENCY
OUT
1
OUT
2
OUT
4
OUT
3
GND
GND
GND
+24
V
+24
V
OUT
3
J1
191816 17151412 1310 118 96 74 52 31
OPEN
A
STOP
LOOP
1
LOOP
2
LOOP
2
LOOP
1
CLOSE
FSW
EMERGENCY
OUT
1
OUT
2
OUT
4
OUT
3
GND
GND
GND
+24
V
+24
V
OUT
3
J1
4.5. KLEMMENLEISTE J9 - VERSORGUNG (ABB. 2)
PE : Erdung
N : Versorgung 230 V~ (Nullleiter)
L : Versorgung 230 V~ (Linie)
Für den störungsfreien Betrieb muss die Karte an den
Erdleiter der Anlage angeschlossen werden. Vor das
System einen entsprechenden thermomagnetischen
Fehlerstrom-Schutzschalter schalten.
4.2. KLEMMENLEISTE J1 - ZUBEHÖR (ABB. 2)
LOOP 1 - Versorgung Loop1 (OPEN - Klemmen 1-2): das Loop, das als
Impulsgeber OPEN eingesetzt werden soll, zwischen diesen beiden
Klemmen anschließen.
LOOP 2 - Versorgung Loop2 (SAFETY/CLOSE - Klemmen 3-4): das Loop, das
als Impulsgeber SAFETY/CLOSE eingesetzt werden soll, zwischen diesen
beiden Klemmen anschließen.
OPEN - Open-Impuls (Arbeitskontakt) - Klemme 5): jeder beliebige Impulsgeber
(Bsp.: Taste), der bei Schließen eines Kontakts einen Impuls für das Öffnen
und/oder Schließen der Schranke erzeugt.
Für die Installation von mehreren Impulsgebern für die
vollständige Öffnung die Arbeitskontakte parallel schalten
(siehe Abb. 4).
CLOSE - Close-Impuls (Arbeitskontakt) - Klemme 6): jeder beliebige
Impulsgeber (Bsp.: Taste), der bei Schließen eines Kontakts einen
Impuls für das Schließen der Schranke erzeugt.
Für die Installation von mehreren Impulsgebern für die
vollständige Öffnung die Arbeitskontakte parallel schalten
(siehe Abb. 4).
FSW - Kontakt der Sicherheitsvorrichtungen beim Schließen (Ruhekontakt)
- Klemme 7): Die Sicherheitsvorrichtungen beim Schließen haben
die Aufgabe, den von der Bewegung der Schranke während
der Schließphase betroffenen Bereich durch Umkehrung der
Bewegungsrichtung abzusichern. Diese Vorrichtungen lösen beim
Öffnungszyklus niemals aus. Wenn die Sicherheitsvorrichtungen
beim Schließen bei offener Automation belegt werden, verhindern
sie die Schließbewegung.
Für die Installation mehrerer Sicherheitsvorrichtungen
beim Schließen sind die Ruhekontakte in Reihe zu
schalten (Abb. 3)
Wenn die Sicherheitsvorrichtungen beim Schließen
nicht angeschlossen werden, die Klemmen FSW und
FAIL SAFE überbrücken (Abb. 8).
STOP - Stopp-Kontakt (Ruhekontakt - Klemme 8): jede beliebige
Vorrichtung (Bsp.: Taste), die durch Öffnen eines Kontakts die Bewegung
der Automation anhalten kann.
Für die Installation mehrerer Stopp-Vorrichtungen sind
die Ruhekontakte in Reihe zu schalten (Abb. 3).
Wenn die Stopp-Vorrichtungen nicht angeschlossen
werden, die Klemmen STOP und GND überbrücken
(Abb. 8).
EMERGENCY - NotfallKontakt (Ruhekontakt - Klemme 9): jeder beliebige
Schalter, der bei Betätigung im Notfall eine Öffnung der Schranke
bewirkt und den Betrieb bis zur Zurücksetzung des Kontakts hemmt.
Wenn keine Not-Aus-Vorrichtungen angeschlossen
4.4. ANSCHLUSS J8 - KONDENSATOR MOTOR (ABB. 2)
Steckverbinder mit Schnellanschluss für die Verbindung des
Anlaufkondensators des Motors.
Anschluss einer Sicherheitsvorrichtung
Anschluss keiner Sicherheitsvorrichtung mit Ruhekontakt
Abb. 7
Abb. 8
4.3. KLEMMENLEISTE J2 - MOTOR, BLINKLEUCHTE UND LÜFTER (ABB.
2)
M (COM-MOT1-MOT2): Anschluss des Motors
LAMP (LAMP-COM): Ausgang Blinkleuchte ( 230 V ~)
LÜFTER (FAN-COM): Ausgang Lüfter ( 230 V ~)
werden, die Klemmen EMERGENCY und GND
überbrücken (Abb. 8).
GND (Klemmen 10-11-19) - Minuspol Zubehörversorgung
24 Vdc (Klemmen 12-13) - Pluspol Zubehörversorgung
Die Höchstbelastung des Zubers beträgt 500
mA. Zur Berechnung der Aufnahmewerte wird auf
die Betriebsanleitungen der einzelnen Zubehörteile
verwiesen.
OUT 1 - Ausgang 1 (Klemme 14): Außerdem kann der Ausgang für eine der
im Abschnitt 5.2 (Programmierung 2. Stufe) beschriebenen Funktionen
eingestellt werden. Die Werkeinstellung ist FAILSAFE.
OUT 2 - Ausgang 2 (Klemme 15): Außerdem kann der Ausgang für eine der
im Abschnitt 5.2 (Programmierung 2. Stufe) beschriebenen Funktionen
eingestellt werden. Die Werkeinstellung ist BALKEN GESCHLOSSEN.
OUT 3 - Ausgang 3 (Klemme 16-17): Außerdem kann der Ausgang
für eine der im Abschnitt 5.2 (Programmierung 2. Stufe)
beschriebenen Funktionen eingestellt werden. Die Werkeinstellung
ist KONTROLLLEUCHTE.
Gemäß den Anweisungen in Abb. 2 eine eventuelle Kontrollleuchte
zu 24 Vdc - 3 W max. an diese Klemmen anschließen.
Damit der einwandfreie Betrieb des Systems nicht
beeinträchtigt wird, die angegebene Leistung nicht
überschreiten.
OUT 4 - Ausgang 4 (Klemme 18): Außerdem kann der Ausgang für
eine der im Abschnitt 5.2 (Programmierung 2. Stufe) beschriebenen
Funktionen eingestellt werden. Die Werkeinstellung ist BELEUCHTUNG
DES BALKENS.
45
4.8. STECKVERBINDER J4 - SCHNELLANSCHLUSS EMPFANGER
Dieser Steckverbinder wird für den Schnellanschluss Empfän-
gern.
Das Zubehör mit der Seite der Bauteile zur Innenseite der Karte hin gerichtet
einsetzen.
Die Karte darf NUR eingesetzt und herausgenommen
werden, nachdem die Spannung unterbrochen
wurde.
4.6. STECKVERBINDER J3, J5 - SCHNELLANSCHLUSS ENDSCHALTER
BEIM ÖFFNEN UND BEIM SCHLIESSEN (ABB. 2)
Steckverbinder mit Schnellanschluss für die Verbindung der Endschalter
beim Öffnen (J3) und beim Schließen (J5).
4.7. STECKVERBINDER J11A,B,C - SCHNELLANSCHLUSS FÜR EXTERNES
LOOP-DETECTOR (ABB. 2)
Steckverbinder mit Schnellanschluss für die Verbindung des externen Loop-
Detectors. Für Einstellung und Programmierung wird auf die entsprechende
Betriebsanleitung verwiesen.
Beispiel für den Anschluss eines Funkzubehörs 624
5. PROGRAMMIERUNG
Für die Programmierung der Betriebsart der Automation muss der Modus
PROGRAMMIERUNG” aufgerufen werden.
Die Programmierung gliedert sich in zwei Teile: 1. STUFE und 2. STUFE
5.1. PROGRAMMIERUNG DER 1. STUFE
Die PROGRAMMIERUNG DER 1. STUFE wird mit der Taste F aufgerufen:
Bei (anhaltendem) Drücken der Taste erscheint die Bezeichnung
der ersten Funktion auf dem Display.
Wenn die Taste losgelassen wird, zeigt das Display den Wert der
Funktion, der mit den Tasten + und - geändert werden kann.
Bei erneutem (anhaltendem) Drücken der Taste F erscheint die
Bezeichnung der nächsten Funktion auf dem Display usw.
Bei der letzten Funktion wird die Programmierung durch Drücken
der Taste F beendet und das Display zeigt erneut den Zustand
der Eingänge an.
PROGRAMMIERUNG DER 1. STUFE
Display Funktion Default
LO
STEUERUNGSLOGIKEN:
A
Automatikbetrieb
A 1
Automatikbetrieb 1
E
Halbautomatischer Betrieb
P
Parkplatzfunktion
PA
Parkplatzfunktion Automatikbetrieb
Cn
Mehrfamilienhausfunktion
CA
M e h r f a m i l i e n h a u s f u n k t i o n
Automatikbetrieb
rb
City (logik Versenkbare Automa-
tikpoller)
C
Totmannschaltung
r
Remote
Cu
Custom
E
PA
PAUSENZEIT:
Diese Funktion steht nur dann zur Verfügung,
wenn eine automatische Steuerungslogik
ausgewählt wurde. Programmierbar von
0
bis 5 9
Sek. - im Sekundentakt
Die Anzeige ändert sich dann in Minuten
und Zehntelsekunden (getrennt durch einen
Punkt) und die Zeit wird im 10-Sekunden-Takt
eingestellt, bis zu einem Höchstwert von
4 . 1
Minuten.
BSP.: Wenn das Display
2.5
anzeigt, entspri-
cht die Pausenzeit 2 Minuten und 50 Sekun-
den.
20
FO
SCHUBKRAFT:
Einstellung der Schubkraft des Motors.
0 1
= Mindestschubkraft
5 0
= Höchstschubkraft
50
L 1
LOOP 1:
Durch die Aktivierung dieser Funktion über-
nimmt das an den Eingang Loop1 ange-
schlossene Loop die Funktion von OPEN.
Y
= loop1 aktiv
n o
= loop1 nicht aktiv
Achtung
: Wenn die Funktion nicht aktiviert wird,
steht der Zustand von Loop1 in jedem Fall auf ei-
nem der entsprechend eingestellten Ausgänge
zur Verfügung (siehe Programmierung Stufe 2).
no
Abb. 9
Die Änderung der Programmierparameter ist sofort
wirksam, während die endgültige Speicherung erst
dann erfolgt, wenn die Programmierung beendet
und der Anzeigemodus des Zustands der Automation
erneut aufgerufen wird. Wenn die Stromzufuhr zum
Gerät unterbrochen wird, bevor der Anzeigemodus
des Zustands erneut aufgerufen wird, gehen alle
vorgenommenen Änderungen verloren.
Die Rückkehr zum Anzeigemodus des Zustands ist an
jeder beliebigen Stelle der Programmierung und in jeder
Stufe möglich, und zwar durch gleichzeitiges Drücken
der Tasten F und -.
Zur Wiederherstellung der Default-Einstellungen der
Programmierung gleichzeitig die Tasten +, - und F 5
Sekunden lang drücken.
Die nachfolgende Tabelle zeigt die Abfolge der Funktionen, die mit der
PROGRAMMIERUNG DER 1. STUFE aufgerufen werden können:
46
PROGRAMMIERUNG DER 2. STUFE
Display Funktion Default
bo
MAX. ANLAUFDREHMOMENT:
Der Motor arbeitet beim Anlaufen der Bewe-
gung beim maximalen Drehmoment (die
Drehmomenteinstellung wird dabei nicht
berücksichtigt).
Y
= EIN
no
=
AUS
Y
PF
VORBLINKEN
:
Diese Funktion ermöglicht die Aktivierung
der Blinkleuchte 5 Sekunden vor Beginn der
Bewegung.
no
aus
OC
vor jeder Bewegung
CL
vor dem Schließen
PA
nur am Ende der Pause
no
SC
LANGSAMES SCHLIESSEN:
Mit dieser Funktion kann die gesamte
Schließphase bei verlangsamter Geschwin-
digkeit eingestellt werden
Y
=
ein
no
=
aus
no
tr
VERLANGSAMUNGSZEIT AM ENDSCHALTER:
Mit dieser Funktion kann die Verlangsamun-
gszeit (in Sekunden) nach dem Auslösen
der Endschalter beim Öffnen und beim
Schließen eingestellt werden.
programmierbar von
0
bis
10
Sek. - im
Sekundentakt
00
= Verlangsamung aus
10
= max. Verlangsamung
03
t
BETRIEBSZEIT (Time-out):
Eingestellt werden sollte ein Wert von 5-10
Sekunden über der für die Automation er-
forderlichen Zeit für die Bewegung von der
Schließ- in die Öffnungsposition und um-
gekehrt.
programmierbar von
0
bis
59
Sek. - im
Sekundentakt
Die Anzeige ändert sich dann in Minuten
und Zehntelsekunden (getrennt durch einen
Punkt) und die Zeit wird im 10-Sekunden-Takt
eingestellt, bis zu einem Höchstwert von
4.1
Minuten.
20
FS
FAILSAFE-FUNKTION:
Die Einschaltung dieser Funktion ermöglicht
die Ausführung eines Betriebstests auf den
Photozellen vor jeder Bewegung, unabhän-
gig vom verwendeten Ausgang. Wird der
test nicht bestanden, setzt sich das Automa-
tion nicht in Bewegung.
Y
= ein
no
= aus
no
o 1
AUSGANG 1:
Außerdem kann der Ausgang für eine der
nachfolgenden Funktionen eingestellt wer-
den:
00
FAILSAFE
0 1
KONTROLLLEUCHTE (Dauerlicht
beim Öffnen und während der Pausenzeit,
Blinklicht beim Schließen und ausgeschaltet
bei geschlossenem Automation).
02
Beleuchtung des Balkens (Au-
sgang aktiv bei geschlossener Balken oder
in der Pause, nicht aktiv bei Balken, blinkend
bei Bewegung).
03
Balken GESCHLOSSEN
04
Balken ANGEHOBEN oder in PAUSE,
schaltet sich während des Vorblinkens beim
Schließen ab.
05
Balken in ÖFFNUNGSBEWEGUNG,
einschließlich Vorblinken
06
Balken in SCHLIESSBEWEGUNG, ein-
schließlich Vorblinken
07
Balken GESTOPPT
08
Balken im NOTAUS
09
LOOP1 belegt
10
LOOP2 belegt
1 1
OPEN für 624 SLAVE
12
CLOSE für 624 SLAVE
00
Display Funktion Default
L 2
LOOP 2:
Durch die Aktivierung dieser Funktion über-
nimmt das an den Eingang Loop2 ange-
schlossene Loop die Funktion SAFETY/CLO-
SE, d.h. sie funktioniert als SAFETY während
des Schließens und sendet bei Freiwerden
einen CLOSE-Impuls an die Karte.
Y
=
loop2 aktiv
n o
=
loop2 nicht aktiv
Achtung: Wenn die Funktion nicht aktiviert wird, steht
der Zustand von Loop2 in jedem Fall auf einem der
entsprechend eingestellten Ausgänge zur Verfügung.
no
S 1
KEINE WIRKUNG
05
S2
KEINE WIRKUNG
05
S t
STATUS DER AUTOMATION
Beenden der Programmierung, Einspei-
cherung der eingegebenen Daten und
ckkehr zur Anzeige des Zustands des
Automation
.
00
geschlossen
0 1
Vorblinken Öffnung
02
Öffnung
03
geöffnet
04
Pause
05
Vorblinken Schließen
06
Schließen
07
Ruhestellung, bereit zum Schließen
08
Ruhestellung, bereit zum Öffnen
09
Notöffnung
10
Sicherheitsaussung beim Schließen
5.2. PROGRAMMIERUNG DER 2. STUFE
Zum Aufrufen der PROGRAMMIERUNG DER 2. STUFE die Taste F drücken,
nicht loslassen, und die Taste + drücken:
Beim Loslassen der Taste + zeigt das Display die Bezeichnung
der ersten Funktion.
Wenn auch die Taste F losgelassen wird, zeigt das Display den
Wert der Funktion, der mit den Tasten + und - geändert werden
kann.
Wenn die Taste F (anhaltend) gedrückt wird, zeigt das Display die
Bezeichnung der nächsten Funktion - beim Loslassen wird der
Wert eingeblendet, der mit den Tasten + und - geändert werden
kann.
Bei der letzten Funktion wird die Programmierung durch Drücken
der Taste F beendet und das Display zeigt erneut den Zustand
der Eingänge an.
Die nachfolgende Tabelle zeigt die Abfolge der Funktionen, die mit der
PROGRAMMIERUNG DER 2. STUFE aufgerufen werden nnen:
47
Display Funktion Default
P1
POLARITÄT AUSGANG 1:
Diese Funktion ermöglicht die Konfiguration
des Zustands der Ausgangspolarität.
Y
= Polarität Ruhekontakt
n
o
= Polarität Arbeitskontakt
Bemerkung:
Ist der Ausgang auf FAILSAFE (
00
)gesetzt, ist
die Werkseinstellung zu behalten.
no
o 2
AUSGANG 2:
siehe Ausgang 1.
03
P 2
POLARITÄT AUSGANG 2:
siehe Polarität
Ausgang 1.
no
o 3
AUSGANG 3:
siehe Ausgang 1.
0 1
P 3
POLARITÄT AUSGANG 3:
siehe Polarität
Ausgang 1.
no
o 4
AUSGANG 4:
siehe Ausgang 1, bis auf Funktionen
00, 11,
12
die in diesem Fall keine Wirkung haben.
02
P 4
POLARITÄT AUSGANG 4:
Diese Funktion ermöglicht die Konfiguration
des Zustands der Ausgangspolarität.
Y
= Polarität Ruhekontakt
n
o
= Polarität Arbeitskontakt
no
A S
SERVICE-ANFORDERUNG (kombiniert mit
den beiden nächsten Funktionen):
Wenn diese Funktion aktiviert ist, wird am
Ende des Count-Downs (einstellbar mit den
beiden nächsten Funktionen „Zyklusprogram-
mierung”) der Ausgang LAMP im Abstand
von 30 Sekunden 4 Sekunden lang aktiviert
(Service-Anforderung). Diese Funktion kann
nützlich sein, um Arbeiten im Rahmen der
planmäßigen Wartung zu programmieren.
Y
= ein
no
= aus
no
n c
ZYKLUSPROGRAMMIERUNG IN TAUSENDEN:
Mit dieser Funktion kann ein Count-Down der
Betriebszyklen der Anlage festgelegt werden.
Der Wert ist einstellbar von
0
bis
99
(tausend
Zyklen). Der angezeigte Wert aktualisiert sich
mit der Abfolge der Zyklen und hängt mit
dem Wert von
n C
in Zusammenhang (99
Verminderungen von
n c
entsprechen ei-
ner Erhöhung von
n C
).
Die Funktion kann in Kombination mit
n C
ein-
gesetzt werden, um die Nutzung der Anlage
zu überprüfen und um die „Service-Anforde-
rung” in Anspruch zu nehmen.
00
Display Funktion Default
n C
ZYKLUSPROGRAMMIERUNG IN HUNDERTTAU-
SENDEN:
Mit dieser Funktion kann ein Count-Down der
Betriebszyklen der Anlage festgelegt werden.
Der Wert ist einstellbar von
0
bis
99
(hun-
derttausend Zyklen). Der angezeigte Wert
aktualisiert sich mit der Abfolge der Zyklen
und hängt mit dem Wert von
nc
in Zusam-
menhang. (1 Verminderung von
nC
entspri-
cht 99 Verminderungen von
nc
).
Die Funktion kann in Kombination mit
nc
eingesetzt werden, um die Nutzung der An-
lage zu überprüfen und um die „Service-An-
forderung” in Anspruch zu nehmen.
0 1
h 1
KEINE WIRKUNG
oo
h 2
KEINE WIRKUNG
oo
S t
STATUS DER AUTOMATION:
Beenden der Programmierung, Einspeiche-
rung der eingegebenen Daten und Rückkehr
zur Anzeige des Zustands des Tors (siehe Ab-
schn. 5.1.).
LED Beschreibung EIN (Kontakt geschlossen) AUS (Kontakt offen)
DL1 OPEN Befehl aktiv Befehl nicht aktiv
DL2 CLOSE Befehl aktiv Befehl nicht aktiv
DL3 FSW Sicherheitsvorrichtungen frei Sicherheitsvorrichtungen belegt
DL4 STOP Befehl nicht aktiv Befehl aktiv
DL5 EMERGENCY Befehl nicht aktiv Befehl aktiv
DL6 FCA Endschalter beim Öffnen frei Endschalter beim Öffnen belegt
DL7 FCC Endschalter beim Schließen frei
Endschalter beim Schließen
belegt
6. INBETRIEBNAHME
6.1. ÜBERPRÜFUNG DER LED
Die unten aufgeführte Tabelle zeigt den Zustand der LED in Bezug auf
den Zustand der Eingänge (fett gedruckt angegeben ist der Zustand der
Automation geschlossen in Ruhestellung).
Den Zustand der Signal-LED laut nachfolgender Tabelle prüfen.
Dabei ist zu beachten:
Led ein = Kontakt geschlossen
Led aus = Kontakt offen
Betriebsweise der LED für die Zustandsangabe
7. PRÜFUNG DER AUTOMATION
Nach Abschluss der Programmierung prüfen, ob die Anlage einwandfrei
funktioniert.
Vor allem die angemessene Einstellung der Schubkraft und die korrekte
Auslösung der Sicherheitsvorrichtungen prüfen.
Abb. 10
48
Tab. 1/b
Tab. 1/a
Tab. 1/c
LOGIK „A IMPULSE
STATUS DER
AUTOMATION:
OPEN A CLOSE STOP FSW LOOP 1 LOOP 2
GESCHLOSSEN
öffnet und schließt
nach Ablauf der
Pausenzeit
keine Auswirkung
keine Auswirkung
(Öffnung gehemmt)
keine Auswirkung
öffnet und schließt
nach Abschluss des
Öffnungsvorgangs,
wenn frei
keine Auswirkung
BEIM ÖFFNEN keine Auswirkung
sofortige
Richtungsumkehrung
beim Schließen
blockiert den Betrieb keine Auswirkung keine Auswirkung keine Auswirkung
GEÖFFNET IN PAUSE
Erneuter Ablauf Pau-
senzeit
schließt blockiert den Betrieb
Erneuter Ablauf
Pausenzeit
(Schließvorgang
gehemmt)
Erneuter Ablauf Pau-
senzeit
Erneuter Ablauf
Pausenzeit
(Schließvorgang
gehemmt)
BEIM SCHLIESSEN
sofortige
Richtungsumkehrung
beim Öffnen
keine Auswirkung blockiert den Betrieb
sofortige
Richtungsumkehrung
beim Öffnen
sofortige
Richtungsumkehrung
beim Öffnen und
schließt nach dem
Öffnen, wenn frei
sofortige
Richtungsumkehrung
beim Öffnen
GESPERRT schließt schließt
keine Auswirkung
(Öffnung und
Schließen gehemmt)
keine Auswirkung
(Schließvorgang
gehemmt)
öffnet und schließt
nach Abschluss des
Öffnungsvorgangs,
wenn frei
keine Auswirkung
(Schließvorgang
gehemmt)
LOGIK „A1” IMPULSE
STATUS DER
AUTOMATION:
OPEN A CLOSE STOP FSW LOOP 1 LOOP 2
GESCHLOSSEN
öffnet und schließt
nach Ablauf der
Pausenzeit
keine Auswirkung
keine Auswirkung
(Öffnung gehemmt)
keine Auswirkung
öffnet und schließt
nach Abschluss des
Öffnungsvorgangs,
wenn frei
keine Auswirkung
BEIM ÖFFNEN keine Auswirkung
sofortige
Richtungsumkehrung
beim Schließen
blockiert den Betrieb
schließt sofort nach
Abschluss des
Öffnungsvorgangs
keine Auswirkung
schließt sofort nach
Abschluss des
Öffnungsvorgangs
GEÖFFNET IN PAUSE
Erneuter Ablauf Pau-
senzeit
schließt blockiert den Betrieb schließt
Erneuter Ablauf Pau-
senzeit
schließt
BEIM SCHLIESSEN
sofortige
Richtungsumkehrung
beim Öffnen
keine Auswirkung blockiert den Betrieb
sofortige
Richtungsumkehrung
beim Öffnen
sofortige
Richtungsumkehrung
beim Öffnen und
schließt nach dem
Öffnen, wenn frei
sofortige
Richtungsumkehrung
beim Öffnen
GESPERRT schließt schließt
keine Auswirkung
(Öffnung und
Schließen gehemmt)
keine Auswirkung
(Schließvorgang
gehemmt)
öffnet und schließt
nach Abschluss des
Öffnungsvorgangs,
wenn frei
keine Auswirkung
(Schließvorgang
gehemmt)
LOGIK „E” IMPULSE
STATUS DER
AUTOMATION:
OPEN A CLOSE STOP FSW LOOP 1 LOOP 2
GESCHLOSSEN öffnet keine Auswirkung
keine Auswirkung
(Öffnung gehemmt)
keine Auswirkung
öffnet und schließt
nach Abschluss des
Öffnungsvorgangs,
wenn frei
keine Auswirkung
BEIM ÖFFNEN blockiert den Betrieb
sofortige
Richtungsumkehrung
beim Schließen
blockiert den Betrieb keine Auswirkung keine Auswirkung keine Auswirkung
GEÖFFNET schließt schließt
keine Auswirkung
(Schließvorgang
gehemmt)
keine Auswirkung
(Schließvorgang
gehemmt)
keine Auswirkung
keine Auswirkung
(Schließvorgang
gehemmt)
BEIM SCHLIESSEN
sofortige
Richtungsumkehrung
beim Öffnen
keine Auswirkung blockiert den Betrieb
sofortige
Richtungsumkehrung
beim Öffnen
sofortige
Richtungsumkehrung
beim Öffnen und
schließt nach dem
Öffnen, wenn frei
sofortige
Richtungsumkehrung
beim Öffnen
GESPERRT schließt schließt
keine Auswirkung
(Öffnung und
Schließen gehemmt)
keine Auswirkung
(Schließvorgang
gehemmt)
öffnet und schließt
nach Abschluss des
Öffnungsvorgangs,
wenn frei
keine Auswirkung
(Schließvorgang
gehemmt)
In Klammern sind die Auswirkungen auf die anderen Eingänge mit aktivem Impuls angegeben
49
Tab. 1/d
Tab. 1/e
Tab. 1/f
LOGIK „P” IMPULSE
STATUS DER
AUTOMATION:
OPEN A CLOSE STOP FSW LOOP 1 LOOP 2
GESCHLOSSEN öffnet keine Auswirkung
keine Auswirkung
(Öffnung gehemmt)
keine Auswirkung
öffnet und schließt
nach Abschluss des
Öffnungsvorgangs,
wenn frei
keine Auswirkung
BEIM ÖFFNEN keine Auswirkung
schließt sofort nach
Abschluss des
Öffnungsvorgangs
blockiert den Betrieb keine Auswirkung keine Auswirkung
schließt sofort nach
Abschluss des
Öffnungsvorgangs
GEÖFFNET
keine Auswirkung
(Schließvorgang
gehemmt)
schließt
keine Auswirkung
(Schließvorgang
gehemmt)
keine Auswirkung
(Schließvorgang
gehemmt)
keine Auswirkung schließt
BEIM SCHLIESSEN
sofortige
Richtungsumkehrung
beim Öffnen
keine Auswirkung blockiert den Betrieb
blockiert und
schließt weiter bei
Freiwerden
sofortige
Richtungsumkehrung
beim Öffnen und
schließt nach dem
Öffnen, wenn frei
blockiert und
schließt weiter bei
Freiwerden
GESPERRT öffnet schließt
keine Auswirkung
(Öffnung und
Schließen gehemmt)
keine Auswirkung
(Schließvorgang
gehemmt)
öffnet und schließt
nach Abschluss des
Öffnungsvorgangs,
wenn frei
keine Auswirkung
(Schließvorgang
gehemmt)
In Klammern sind die Auswirkungen auf die anderen Eingänge mit aktivem Impuls angegeben
LOGIK „PA IMPULSE
STATUS DER
AUTOMATION:
OPEN A CLOSE STOP FSW LOOP 1 LOOP 2
GESCHLOSSEN
öffnet und schließt
nach Ablauf der
Pausenzeit
keine Auswirkung
keine Auswirkung
(Öffnung gehemmt)
keine Auswirkung
öffnet und schließt
nach Abschluss des
Öffnungsvorgangs,
wenn frei
keine Auswirkung
BEIM ÖFFNEN keine Auswirkung
schließt sofort nach
Abschluss des
Öffnungsvorgangs
blockiert den Betrieb keine Auswirkung keine Auswirkung
schließt sofort nach
Abschluss des
Öffnungsvorgangs
GEÖFFNET IN PAUSE
Erneuter Ablauf Pau-
senzeit
schließt blockiert den Betrieb
Erneuter Ablauf
Pausenzeit
(Schließvorgang
gehemmt)
Erneuter Ablauf Pau-
senzeit
schließt
BEIM SCHLIESSEN
sofortige
Richtungsumkehrung
beim Öffnen
keine Auswirkung blockiert den Betrieb
blockiert und
schließt weiter bei
Freiwerden
sofortige
Richtungsumkehrung
beim Öffnen und
schließt nach dem
Öffnen, wenn frei
blockiert und
schließt weiter bei
Freiwerden
GESPERRT öffnet schließt
keine Auswirkung
(Öffnung und
Schließen gehemmt)
keine Auswirkung
(Schließvorgang
gehemmt)
öffnet und schließt
nach Abschluss des
Öffnungsvorgangs,
wenn frei
keine Auswirkung
(Schließvorgang
gehemmt)
LOGIK „Cn” IMPULSE
STATUS DER
AUTOMATION:
OPEN A CLOSE STOP FSW LOOP 1 LOOP 2
GESCHLOSSEN öffnet keine Auswirkung
keine Auswirkung
(Öffnung gehemmt)
keine Auswirkung
öffnet und schließt
nach Abschluss des
Öffnungsvorgangs,
wenn frei
keine Auswirkung
BEIM ÖFFNEN keine Auswirkung
schließt sofort nach
Abschluss des
Öffnungsvorgangs
blockiert den Betrieb keine Auswirkung keine Auswirkung
schließt sofort nach
Abschluss des
Öffnungsvorgangs
GEÖFFNET
keine Auswirkung
(Schließvorgang
gehemmt)
schließt
keine Auswirkung
(Schließvorgang
gehemmt)
keine Auswirkung
(Schließvorgang
gehemmt)
keine Auswirkung schließt
BEIM SCHLIESSEN
sofortige
Richtungsumkehrung
beim Öffnen
keine Auswirkung blockiert den Betrieb
sofortige
Richtungsumkehrung
beim Öffnen
sofortige
Richtungsumkehrung
beim Öffnen und
schließt nach dem
Öffnen, wenn frei
sofortige
Richtungsumkehrung
beim Öffnen
GESPERRT öffnet schließt
keine Auswirkung
(Öffnung und
Schließen gehemmt)
keine Auswirkung
(Schließvorgang
gehemmt)
öffnet und schließt
nach Abschluss des
Öffnungsvorgangs,
wenn frei
keine Auswirkung
(Schließvorgang
gehemmt)
50
Tab. 1/i
Tab. 1/g
Tab. 1/h
LOGIK „CA IMPULSE
STATUS DER
AUTOMATION:
OPEN A CLOSE STOP FSW LOOP 1 LOOP 2
GESCHLOSSEN
öffnet und schließt
nach Ablauf der
Pausenzeit
keine Auswirkung
keine Auswirkung
(Öffnung gehemmt)
keine Auswirkung
öffnet und schließt
nach Abschluss des
Öffnungsvorgangs,
wenn frei
keine Auswirkung
BEIM ÖFFNEN keine Auswirkung
schließt sofort nach
Abschluss des
Öffnungsvorgangs
blockiert den Betrieb keine Auswirkung keine Auswirkung
schließt sofort nach
Abschluss des
Öffnungsvorgangs
GEÖFFNET IN PAUSE
Erneuter Ablauf Pau-
senzeit
schließt blockiert den Betrieb
Erneuter Ablauf Pau-
senzeit (Schließvor-
gang gehemmt)
Erneuter Ablauf Pau-
senzeit
schließt
BEIM SCHLIESSEN
sofortige
Richtungsumkehrung
beim Öffnen
keine Auswirkung blockiert den Betrieb
sofortige
Richtungsumkehrung
beim Öffnen
sofortige
Richtungsumkehrung
beim Öffnen und
schließt nach dem
Öffnen, wenn frei
sofortige
Richtungsumkehrung
beim Öffnen
GESPERRT öffnet schließt
keine Auswirkung
(Öffnung und
Schließen gehemmt)
keine Auswirkung
(Schließvorgang
gehemmt)
öffnet und schließt
nach Abschluss des
Öffnungsvorgangs,
wenn frei
keine Auswirkung
(Schließvorgang
gehemmt)
LOGIK „rb” IMPULSE
STATUS DER
AUTOMATION:
OPEN A CLOSE STOP FSW LOOP 1 LOOP 2
GESCHLOSSEN
öffnet und schließt
nach Ablauf der
Pausenzeit
keine Auswirkung
keine Auswirkung
(Öffnung gehemmt)
keine Auswirkung
öffnet und schließt
nach Abschluss des
Öffnungsvorgangs,
wenn frei
keine Auswirkung
BEIM ÖFFNEN keine Auswirkung
sofortige
Richtungsumkehrung
beim Schließen
blockiert den Betrieb keine Auswirkung keine Auswirkung keine Auswirkung
GEÖFFNET IN PAUSE
Erneuter Ablauf Pau-
senzeit
schließt blockiert den Betrieb
Erneuter Ablauf
Pausenzeit
(Schließvorgang
gehemmt)
Erneuter Ablauf Pau-
senzeit
Erneuter Ablauf
Pausenzeit
(Schließvorgang
gehemmt)
BEIM SCHLIESSEN
sofortige
Richtungsumkehrung
beim Öffnen
keine Auswirkung blockiert den Betrieb
sofortige
Richtungsumkehrung
beim Öffnen
sofortige
Richtungsumkehrung
beim Öffnen und
schließt nach dem
Öffnen, wenn frei
sofortige
Richtungsumkehrung
beim Öffnen
GESPERRT öffnet schließt
keine Auswirkung
(Öffnung und
Schließen gehemmt)
keine Auswirkung
(Schließvorgang
gehemmt)
öffnet und schließt
nach Abschluss des
Öffnungsvorgangs,
wenn frei
keine Auswirkung
(Schließvorgang
gehemmt)
In Klammern sind die Auswirkungen auf die anderen Eingänge mit aktivem Impuls angegeben
LOGIK „C”
DAUERSCHALTUNGEN
IMPULSE
STATUS DER
AUTOMATION:
OPEN A CLOSE STOP FSW LOOP 1 LOOP 2
GESCHLOSSEN öffnet keine Auswirkung
keine Auswirkung
(Öffnung gehemmt)
keine Auswirkung keine Auswirkung keine Auswirkung
BEIM ÖFFNEN / keine Auswirkung blockiert den Betrieb keine Auswirkung keine Auswirkung keine Auswirkung
GEÖFFNET
keine Auswirkung
(Schließvorgang
gehemmt)
schließt blockiert den Betrieb keine Auswirkung
keine Auswirkung
(Schließvorgang
gehemmt)
keine Auswirkung
(Schließvorgang
gehemmt)
BEIM SCHLIESSEN
sofortige
Richtungsumkehrung
beim Öffnen
/ blockiert den Betrieb
sofortige
Richtungsumkehrung
beim Öffnen
blockiert den Betrieb blockiert den Betrieb
GESPERRT öffnet schließt
keine Auswirkung
(Öffnung und
Schließen gehemmt)
keine Auswirkung
(Schließvorgang
gehemmt)
keine Auswirkung
(Schließvorgang
gehemmt)
keine Auswirkung
(Schließvorgang
gehemmt)
51
1) LET OP! Het is belangrijk voor de veiligheid dat deze hele instructie zorgvuldig
wordt opgevolgd. Een onjuiste installatie of foutief gebruik van het product
kunnen ernstig persoonlijk letsel veroorzaken.
2) Lees de instructies aandachtig door alvorens te beginnen met de installatie
van het product.
3) De verpakkingsmaterialen (plastic, polystyreen, enz.) mogen niet binnen het
bereik van kinderen worden gelaten, want zij vormen een mogelijke bron van
gevaar.
4) Bewaar de instructies voor raadpleging in de toekomst.
5) Dit product is uitsluitend ontworpen en gebouwd voor het doel dat in deze
documentatie wordt aangegeven. Elk ander gebruik, dat niet uitdrukkelijk
wordt vermeld, zou het product kunnen beschadigen en/of een bron van
gevaar kunnen vormen.
6) GENIUS aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor schade die ontstaat uit
oneigenlijk gebruik of ander gebruik dan waarvoor het automatische systeem
is bedoeld.
7) Installeer het apparaat niet in een explosiegevaarlijke omgeving: de aanwe-
zigheid van ontvlambare gassen of dampen vormt een ernstig gevaar voor
de veiligheid.
8) De mechanische bouwelementen moeten in overeenstemming zijn met de
bepalingen van de normen EN 12604 en EN 12605.
Voor niet-EEG landen moeten, om een goed veiligheidsniveau te bereiken,
behalve de nationale voorschriften ook de bovenstaande normen in acht
worden genomen.
9) GENIUS is niet aansprakelijk als de regels der goede techniek niet in acht
genomen zijn bij de bouw van het sluitwerk dat gemotoriseerd moet worden,
noch voor vervormingen die zouden kunnen ontstaan bij het gebruik.
10) De installatie dient te geschieden in overeenstemming met de normen EN
12453 en EN 12445.
Voor niet-EEG landen moeten, om een goed veiligheidsniveau te bereiken,
behalve de nationale voorschriften ook de bovenstaande normen in acht
worden genomen.
11) Alvorens ingrepen te gaan verrichten op de installatie moet de elektrische
voeding worden weggenomen en moeten de batterijen worden afgekop-
peld.
12) Zorg op het voedingsnet van het automatische systeem voor een meerpolige
schakelaar met een opening tussen de contacten van 3 mm of meer. Het
wordt geadviseerd een magnetothermische schakelaar van 6A te gebruiken
met meerpolige onderbreking.
13) Controleer of er bovenstrooms van de installatie een differentieelschakelaar
is geplaatst met een limiet van 0,03 A.
14) Controleer of de aardingsinstallatie vakkundig is aangelegd en sluit er de
metalen delen van het sluitsysteem op aan.
15) De veiligheidsvoorzieningen (norm EN 12978) maken het mogelijk eventuele
gevaarlijke gebieden te beschermen tegen Mechanische gevaren door
beweging, zoals bijvoorbeeld inklemming, meesleuren of amputatie.
16) Het wordt voor elke installatie geadviseerd minstens één lichtsignaal te
gebruiken (b.v. FAACLIGHT) alsook een waarschuwingsbord dat goed op de
constructie van het hang- en sluitwerk dient te worden bevestigd, afgezien
nog van de voorzieningen die genoemd zijn onder punt “15”.
17) GENIUS aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor wat betreft de vei-
ligheid en de goede werking van het automatische systeem, als er in de
installatie gebruik gemaakt wordt van componenten die niet door GENIUS
zijn geproduceerd.
18) Gebruik voor het onderhoud uitsluitend originele GENIUS-onderdelen.
19) Verricht geen wijzigingen op componenten die deel uitmaken van het
automatische systeem.
20) De installateur dient alle informatie te verstrekken over de handbediening
van het systeem in noodgevallen, en moet de gebruiker van de installatie
het bij het product geleverde boekje met aanwijzingen overhandigen.
21) Sta het niet toe dat kinderen of volwassenen zich ophouden in de buurt van
het product terwijl dit in werking is.
22) Houd radio-afstandsbedieningen of alle andere impulsgevers buiten het bereik
van kinderen, om te voorkomen dat het automatische systeem onopzettelijk
kan worden aangedreven.
23) Men mag alleen passeren wanneer het automatische systeem helemaal
stilstaat
24) De gebruiker mag zelf geen pogingen ondernemen tot reparaties of andere
directe ingrepen, en dient zich uitsluitend te wenden tot gekwalificeerd en
geautoriseerd GENIUS-personeel of een erkend GENIUS-servicecentrum.
25) Onderhoud: de werking van de installatie dient minstens eenmaal per half
jaar te worden gecontroleerd. Hierbij dient bijzondere aandacht te worden
besteed aan de veiligheidsvoorzieningen (inclusief, waar voorzien, de du-
wkracht van de aandrijving) en de ontgrendelmechanismen.
26) Alles wat niet uitdrukkelijk in deze instructies wordt aangegeven, is niet
toegestaan
WAARSCHUWINGEN VOOR DE INSTALLATEUR
ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
EG-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING
Fabrikant: GENIUS S.p.A.
Adres: Via Pdre Elzi, 32 - 24050 - Grassobbio - Bregamo - ITALIE
Verklaart dat: de elektronische apparatuur 624
• voldoet aan de fundamentele veiligheidseisen van de volgende richtlijnen:
73/23/EEG en latere wijziging 93/68/EEG .
89/336/EEG en latere wijzigingen 92/31/EEG en 93/68/EEG
Aanvullende opmerking:
Dit product is getest in een gebruikelijke, homogene configuratie
(alle producten gebouwd door GENIUS S.p.A.).
Grassobbio, 01-09-2006
De President-directeur
D. Gianantoni
52
-
DL
F
+
LED
F2
J4
J5
J6
J3
J1
J2
J11C
J11B
J11A
J8
J9
F1
TF1
EMERG - DL5
STOP - DL4
FSW - DL3
CLOSE - DL2
OPEN - DL1
PIVOT - DL8
FCA - DL6
FCC - DL7
LOOP DETECTOR
1. WAARSCHUWINGEN
Let op: Alvorens een willekeurige ingreep op de elektronische apparatuur uit te voeren (aansluitingen, onderhoud) moet altijd de stroomvoorziening
worden losgekoppeld.
- Zorg dat er bovenstrooms van de installatie een magnetothermische differentieelschakelaar is met een geschikte inschakellimiet.
- Sluit de aardingskabel aan op de specifieke klem op connector J9 van de apparatuur (zie fig. 2).
- Houd de voedingskabels altijd gescheiden van de kabels voor de bediening en de beveiliging (drukknop, ontvanger, fotocellen, etc.). Om elektrische
storingen te vermijden moeten verschillende kabelmantels of afgeschermde kabels (met scherm aangesloten op de massa) worden gebruikt.
ELEKTRONISCHE APPARATUUR 624
3. LAY-OUT EN ONDERDELEN 624BLD
3.1 BESCHRIJVING EN ONDERDELEN
Fig. 1
2. TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN
Voedingsspanning 230 Vac (+6% -10%) - 50 Hz
Opgenomen vermogen 7 W
Max. belasting motor 300 W
Voeding accessoires 24 Vdc
Max. stroom accessoires 500 mA
Omgevingstemperatuur -20°C ÷ +55°C
Zekeringen F1 = F 5A - 250V F2 = T 0,8A - 250V
Bedrijfslogicas
Automatisch, Automatisch1, Halfautomatisch,
Parkeerplaats, Parkeerplaats-Automatisch, Ge-
meenschappelijke woonhuizen, Gemeenschap-
pelijke woonhuizen-Automatisch, CITY, Dead Man,
Remote, Custom
Werktijd Programmeerbaar (van 0 tot 4 min)
Pauzetijd Programmeerbaar (van 0 tot 4 min)
Kracht motor Programmeerbaar op 50 niveaus
Ingangen op klem-
menbord
Loop1, Loop2, Open, Close, Beveiligingen bij slui-
ten, Stop, Noodgeval, Voed. 230Vac + Aarding
Ingangen op connector
Eindschakelaar bij openen en sluiten, Detector,
Condensator motor.
Uitgangen op klem-
menbord
Waarschuwingslamp, Ventilator, Motor, Voeding
24Vdc, Fail-Safe, Uitgang status, Controlelampje
24Vdc, BUS
Snelconnector Aansluiting kaart op 5pin Ontvanger
Programmering n° 3 toetsen (+, -, F) en display
Programmeerbare fun-
cties
Logica’s, Pauzetijd, Kracht, Loop 1 e 2, Aanloopkop-
pel, Voorknipperfunctie, Langzaam sluiten, Afremtijd,
Werktijd, Uitgang contr. lampje, Uitgang Fail-safe,
Uitgang status, Uitgang BUS, Verzoek assistentie
DL DISPLAY VOOR SIGNALERINGEN EN PROGRAMMERING
LED CONTROLELEDS STATUS INGANGEN
J1 KLEMMENBLOK LAAGSPANNING
J2
KLEMMENBORD AANSLUITING MOTOR, WAARSCHUWING-
SLAMP EN VENTILATOR
J3 CONNECTOR EINDSCHAKELAAR OPENEN
J4 CONNECTOR ONTVANGER
J5 CONNECTOR EINDSCHAKELAAR SLUITEN
J6 CONNECTOR SENSOR SLAGBOOM DOORGEBROKEN
J8 CONNECTOR AANLOOPCONDENSATOR MOTOR
J9 KLEMMENBORD VOEDING 230 VAC
J11 CONNECTOR EXTERNE LOOP DETECTOR
F1
ZEKERING MOTOREN EN PRIMAIRE WIKK. TRANSFORMATOR
(F 5A)
F2 ZEKERING LAAGSPANNING EN ACCESSOIRES (T 800 mA)
F PROGRAMMEERKNOP ”F”
+ PROGRAMMEERKNOP “+”
- PROGRAMMEERKNOP ”-”
TF1 TRANSFORMATOR
53
252321
LNPE
26242220
191816 17151412 1310 118 96 74 52 31
230Vac
50Hz
J1
J2
J8
J9
OPEN
CLOSE
STOP
EMERGENCY
230Vac
max 60W
24Vdc
3W
J6
J3
J5
FCC
FCA
4. ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN
Voor de aansluiting van
de fotocellen en de
beveiligingsinrichtingen,
zie paragraaf 4.1.
BLAUW
Alvorens de fotocellen (of andere inrichtingen) aan te sluiten, is het nuttig
het type werking te kiezen op grond van het bewegingsgebied dat ze
moeten beschermen.
Beveiligingen bij sluiten:
grijpen alleen in tijdens de sluitende beweging
van de slagboom, ze zijn dus geschikt om het sluitgebied
te beschermen tegen het risico dat de slagboom ergens
tegenaan stoot.
Als er twee of meer beveiligingsinrichtingen moeten
worden aangesloten (N.C.-contacten), moeten deze
in serie worden geschakeld.
4.1. AANSLUITING FOTOCELLEN EN BEVEILIGINGSINRICHTINGEN
AANLOOPCONDENSATOR
MOTOR
Aansluiting 1 paar fotocellen bij sluiting
Aansluiting van twee paar fotocellen bij sluiting
Aansluiting van 2 parallel geschakelde N.O.-contacten
(bijv. Open A, Open B)
Aansluiting van 2 serieel geschakelde N.C.-contacten
(bijv. fotocellen, stop)
Als er twee of meer beveiligingsinrichtingen met N.O.-
contacten moeten worden aangesloten, moeten deze
parallel worden geschakeld (zie fig. 4).
VENTILATOR
MOTOR
SLAGBOOM DOORGEBROKEN
Fig. 2
Fig. 5
Fig. 6
Fig. 4
Fig. 3
54
191816 17151412 1310 118 96 74 52 31
OPEN
A
STOP
LOOP
1
LOOP
2
LOOP
2
LOOP
1
CLOSE
FSW
EMERGENCY
OUT
1
OUT
2
OUT
4
OUT
3
GND
GND
GND
+24
V
+24
V
OUT
3
J1
191816 17151412 1310 118 96 74 52 31
OPEN
A
STOP
LOOP
1
LOOP
2
LOOP
2
LOOP
1
CLOSE
FSW
EMERGENCY
OUT
1
OUT
2
OUT
4
OUT
3
GND
GND
GND
+24
V
+24
V
OUT
3
J1
4.5. KLEMMENBORD J9 - ACCESSOIRES (FIG. 2)
PE : aardingsaansluiting
N : Voeding 230 V~ (nulleiding)
L : Voeding 230 V~ (lijn)
Voor een goede werking is het verplicht de kaart op
de aardgeleider in de installatie aan te sluiten. Zorg
bovenstrooms van het systeem voor een geschikte
magnetothermische differentieelschakelaar.
4.2. KLEMMENBORD J1 - ACCESSOIRES (FIG. 2)
LOOP 1 - Voeding loop1 (OPEN - klemmen 1-2): sluit de loop die u als
impulsgever OPEN wilt gebruiken aan op deze twee klemmen.
LOOP 2 - Voeding loop2 (SAFETY/CLOSE - klemmen 3-4): sluit de loop die u als
impulsgever SAFETY/CLOSE wilt gebruiken aan op deze twee klemmen.
OPEN - Commando “Openen (N.O. - klem 5): hiermee wordt iedere
impulsgever bedoeld (bijv.: drukknop) die, door een contact te sluiten, het
commando tot openen en/of sluiten van de slagboom geeft.
Om meerdere impulsgevers voor totale opening te
installeren, moeten de N.O.-contacten parallel worden
aangesloten (zie fig. 4).
CLOSE - Commando “Sluiten(N-O. - klem 6): hiermee wordt iedere
impulsgever bedoeld (bijv.: drukknop) die, door een contact te sluiten,
het commando tot sluiten van de slagboom geeft.
Om meerdere impulsgevers voor totale opening te
installeren, moeten de N.O.-contacten parallel worden
aangesloten (zie fig. 4).
FSW - Contact beveiligingen bij sluiting (N.C. - klem 7): De beveiligingen
bij sluiting hebben tot doel het gebied waarin de boom zich tijdens
het sluiten beweegt te beschermen door de beweging om te draaien.
Ze grijpen nooit in tijdens de openingscyclus. Als de Beveiligingen bij
sluiting worden ingeschakeld met het automatische systeem open,
verhinderen ze de sluitingsbeweging.
Om meerdere beveiligingsinrichtingen bij sluiting te
installeren, moeten de N.C.-contacten in serie worden
aangesloten.
Als er geen beveiligingsinrichtingen bij sluiting worden
aangesloten, maak dan een verbinding tussen de
klemmen FSW en FAIL SAFE (fig. 8).
STOP - STOP-contact (N.C. - klem 8): hiermee wordt iedere inrichting
bedoeld (bijv. een drukknop) die door een contact te openen de
beweging van het automatische systeem kan stoppen.
Om meerdere STOP-beveiligingsinrichtingen te
installeren, moeten de N.C.-contacten in serie worden
aangesloten.
Als er geen stop-inrichtingen worden aangesloten,
maak dan een verbinding tussen de klemmen STOP
en GND (fig. 8).
EMERGENCY - Contact NOODSITUATIE (N.C. - klem 9): hiermee wordt iedere
schakelaar bedoeld die, als hij in noodgevallen wordt ingeschakeld,
de slagboom doet opengaan en daarbij de werking blokkeert tot
het contact wordt hersteld.
Als er geen noodinrichtingen worden aangesloten,
maak dan een verbinding tussen de klemmen
4.4. CONNECTOR J8 - CONDENSATOR MOTOR (FIG. 2)
Snelconnector om de aanloopcondensator van de motor aan te
sluiten.
Aansluiting van een beveiligingsinrichting
Aansluiting zonder beveiligingsvoorzieningen met N.C.-contact
Fig. 7
Fig. 8
4.3. KLEMMENBORD J2 - MOTOR, WAARSCHUWINGSLAMP EN
VENTILATOR (FIG. 2)
M (COM-MOT1-MOT2): Aansluiting Motor
LAMP (LAMP-COM): Uitgang waarschuwingslamp (230 V ~)
VENTILATOR (FAN-COM): Uitgang ventilator (230 V ~)
EMERGENCY en GND (fig. 8).
GND (Klemmen 10-11-19) - Minuspol Zubehörversorgung
24 Vdc (klemmen 12-13)- Positieve aansluiting voeding accessoires
De max. belasting van de accessoires is 500 mA. Om
de opname te berekenen moeten de instructies van de
afzonderlijke accessoires worden geraadpleegd.
OUT 1 - Uitgang 1 (klem 14): Het is mogelijk de uitgang in te stellen op
één van de functies beschreven in Programmering niveau (zie par.
5.2) De default waarde is FAILSAFE.
OUT 2 - Uitgang 2 (klem 15): Het is mogelijk de uitgang in te stellen op
één van de functies beschreven in Programmering niveau (zie par.
5.2) De default waarde is SLAGBOOM GESLOTEN.
OUT 3 - Uitgang 3 (klem 16-17):Het is mogelijk de uitgang in te stellen
op één van de functies beschreven in Programmering 2° niveau (zie
par. 5.2) De default waarde is CONTROLELAMPJE
Sluit op deze klemmen, volgens de aanwijzingen in fig. 2, eventueel
een controlelampje van max. 24Vdc - 3 W aan.
Om het systeem goed te laten werken mag het
aangegeven vermogen niet worden overschreden.
OUT 4 - Uitgang 4 (klem 18): Het is mogelijk de uitgang in te stellen
op één van de functies beschreven in Programmering 2° niveau (zie
par. 5.2) De default waarde is SLAGBOOMVERLICHTING
55
4.8. CONNECTOR J4 - ONTVANGERS
Wordt gebruikt voor de snelaansluiting van Ontvangers.
Sluit de accessoire aan met de kant met onderdelen naar de binnenkant
van de kaart gericht.
De kaarten mogen er UITSLUITEND in worden gezet
en eruit worden gehaald na de spanning te hebben
uitgeschakeld.
4.6. CONNECTOREN J3, J5 -SNELAANSLUITING EINDSCHAKELAAR
OPENEN EN SLUITEN (FIG. 2)
Snelconnector voor de aansluiting van de eindschakelaars voor het
openen (J3) en sluiten (J5).
4.7. CONNECTOR J11A,B,C - SNELAANSLUITING VOOR EXTERNE LOOP
DETECTOR (FIG. 2)
Snelconnector voor de aansluiting van de externe loop-detector. Zie de
bijbehorende instructies voor het afstellen en programmeren.
Voorbeeld aansluiting van accessoire radio
5. PROGRAMMERING
Om de werking van het automatische systeem te programmeren moet
de mode “PROGRAMMERING” worden opgeroepen.
De programmering bestaat uit twee delen: 1
e
NIVEAU en 2
e
NIVEAU
5.1. PROGRAMMERING 1
E
NIVEAU
De toegang tot de PROGRAMMERING 1
E
NIVEAU wordt opgeroepen met
de drukknop F.
door hem in te drukken (en ingedrukt te houden) laat het display
de naam van de eerste functie zien.
als de knop wordt losgelaten verschijnt de waarde van de functie
op het display; deze kan worden gewijzigd met de toetsen + en
-.
door F opnieuw in te drukken (en ingedrukt te houden) laat het
display de naam van de volgende functie zien, enz..
aangekomen bij de laatste functie zult u, als u opnieuw F indrukt,
de programmering verlaten, en geeft het display opnieuw de
status van de ingangen weer.
Fig. 9
de gewijzigde programmeringsparameters treden
onmiddellijk in werking, terwijl de definitieve opslag
in het geheugen pas plaatsvindt wanneer de
programmering wordt afgesloten en men terugkeert
naar de statusweergave van het geautomatiseerde
systeem. Als de voeding naar de apparatuur wordt
afgekoppeld vóór terugkeer naar de statusweergave,
gaan alle aangebrachte wijzigingen verloren.
Vanuit elk willekeurig punt van de programmering van
ieder niveau is het mogelijk terug te keren naar de
statusweergave door de toetsen F en - tegelijkertijd in
te drukken.
Om de default-instellingen van de programmering te
herstellen moeten de toetsen +, - en F tegelijkertijd 5
seconden ingedrukt worden gehouden.
In de volgende tabel wordt de volgorde van de functies gegeven die
kunnen worden opgeroepen in de PROGRAMMERING 1
e
NIVEAU:
PROGRAMMERING 1
e
NIVEAU
Display Functie Default
LO
BEDRIJFSLOGICA’S
A
Automatisch
A 1
Automatisch 1
E
Halfautomatisch
P
Parkeerplaats
PA
Parkeerplaats automatisch
Cn
Gemeenschappelijke woonhuizen
CA
Gemeenschappelijke woonhuizen
automatisch
rb
City (logica Automatische
verzinkbare verkeerspalen)
C
Dead man
r
Remote
Cu
Custom
E
PA
PAUZETIJD:
Heeft alleen effect als een automatische lo-
gica is geselecteerd. Regelbaar van
0
tot
5 9
seconden in stappen van een secon-
de.
Vervolgens verandert de weergave in mi-
nuten en tientallen seconden (gescheiden
door een punt), en wordt de tijd geregeld in
stappen van 10 seconden, tot een maximu-
mwaarde van
4 . 1
minuten.
BIJV.: als het display
2.5
aangeeft, corre-
spondeert de pauzetijd met 2 minuten en 50
seconden.
20
FO
KRACHT:
regelt de duwkracht van de motor.
0 1
= minimale kracht
5 0
= maximale kracht
50
L 1
LOOP 1:
Wanneer deze functie wordt geactiveerd,
heeft de loop die op de ingang Loop1 is
aangesloten, de OPEN-functie.
Y
= loop1 actief
n o
= loop1 niet actief
Let op: als de functie niet wordt geactiveerd, zal
de status van Loop 1 toch beschikbaar zijn op een
van de daartoe ingestelde uitgangen (zie pro-
grammering tweede niveau).
no
56
PROGRAMMERING 2
e
NIVEAU
Display
Functie
Default
bo
MAXIMAAL AANLOOPKOPPEL:
wanneer de beweging begint draait de motor
draait met het maximale koppel (zonder reke-
ning te houden met het ingestelde koppel).
Y
=
Actief
no
=
Uitgeschakeld
Y
PF
VOORKNIPPERFUNCTIE:
hiermee kan de voorknipperfunctie, voordat
de beweging begint, 5 seconden lang wor-
den ingeschakeld.
no
uitgeschakeld
OC
vóór iedere beweging
CL
vóór het sluiten
PA
alleen aan einde pauze
no
SC
LANGZAAM SLUITEN:
hiermee kan voor heel de sluitingsfase de la-
gere snelheid worden ingesteld.
Y
=
Actief
no
=
Uitgeschakeld
no
tr
AFREMTIJD BIJ EINDSCHAKELAAR:
hiermee kan de afremtijd worden ingesteld
(in seconden) nadat de eindschakelaars voor
het openen en sluiten zijn geactiveerd.
Regelbaar van
0
tot
10
seconden in stappen
van een seconde.
00
= afremming uitgeschakeld
10
= maximale afremming
03
t
WERKTIJD (time-out):
Het is wenselijk een tijd in te stellen die 5-10
seconden langer is dan de tijd die het auto-
matisch systeem nodig heeft om van de ge-
sloten stand naar de open stand te gaan, en
omgekeerd.
Regelbaar van
0
tot
59
seconden in stappen
van een seconde.
Vervolgens verandert de weergave in minuten
en tientallen seconden (gescheiden door een
punt), en wordt de tijd geregeld in stappen
van 10 seconden, tot een maximumwaarde
van
4.1
minuten.
20
FS
FAIL SAFE:
als deze functie geactiveerd wordt, wordt
vóór elke beweging van het automatische
systeem een bedrijfstest van de fotocellen
uitgevoerd, onafhankelijk van de gebruikte
uitgang.
Als de test niet goed afloopt, begint het auto-
matische systeem de beweging niet.
Y
=
Actief
no
=
Uitgeschakeld
no
o 1
UITGANG 1:
Het is mogelijk de uitgang in te stellen op één
van de volgende functies:
00
FAIL SAFE
0 1
controlelampje (dat brandt tijdens
het openen en de pauze, knippert tijdens het
sluiten, en uit is als het automatische systeem
gesloten is).
0 2
verlichting slagboom (uitgang ac-
tief als slagboom gesloten is, niet actief als
slagboom open is en in pauze, knipperend
tijdens beweging)
03
slagboom GESLOTEN
04
slagboom OPEN of in PAUZE, dooft
tijdens voorknipperfunctie sluiten.
05
OPENINGSBEWEGING slagboom,
inclusief voorknipperfunctie.
06
SLUITINGSBEWEGING slagboom, in-
clusief voorknipperfunctie.
07
slagboom STAAT STIL
08
NOODGEVAL slagboom
09
LOOP1 ingeschakeld
10
LOOP2 ingeschakeld
1 1
OPEN voor 624 SLAVE
12
CLOSE voor 624 SLAVE
00
Display Functie Default
L 2
LOOP 2:
Wanneer deze functie wordt geactiveerd,
heeft de loop die op de ingang Loop2
is aangesloten de SAFETY/CLOSE-functie,
d.w.z. dat hij tijdens het sluiten als SAFETY
functioneert, en hij, als hij wordt gedeac-
tiveerd, de kaart het commando CLOSE
geeft.
Y
=
loop2 actief
n o
=
loop2 niet actief
Let op: als de functie niet wordt geactiveerd, zal
de status van Loop2 toch beschikbaar zijn op een
van de daartoe ingestelde uitgangen.
no
S 1
GEEN EFFECT
05
S2
GEEN EFFECT
05
S t
STATUS VAN HET AUTOMATISCHE SYSTEEM:
Verlaten van de programmering, opslag
van de gegevens en terugkeer naar de
statusweergave van het automatische
systeem.
00 Gesloten
0 1 Voorknipperfunctie openen
02 Opening
03 Open
04 Pauze
05 Voorknipperfunctie sluiten
06 Sluiting
07 Stilstand klaar om de sluiten
08 Stilstand klaar om te openen
09 Opening in noodgevallen
10 Ingreep door beveiliging sluiten
5.2. PROGRAMMERING 2
e
NIVEAU
Om toegang te krijgen tot de PROGRAMMERING 2
e
NIVEAU moet knop
F worden ingedrukt, en, terwijl hij ingedrukt wordt gehouden, knop +
worden ingedrukt.
als knop + wordt losgelaten, verschijnt de naam van de eerste
functie op het display.
als ook knop F wordt losgelaten, verschijnt de waarde van de
functie op het display; deze kan worden gewijzigd met de toetsen
+ en -.
door opnieuw de toets F in te drukken (en ingedrukt te houden)
toont het display de naam van de volgende functie, enz., en
door hem los te laten wordt de waarde weergegeven, die kan
worden gewijzigd met de toetsen + en -.
aangekomen bij de laatste functie zult u, als u opnieuw F indrukt,
de programmering verlaten, en geeft het display opnieuw de
status van de ingangen weer.
In de volgende tabel wordt de volgorde van de functies gegeven die kunnen
worden opgeroepen in de PROGRAMMERING 2
e
NIVEAU:
57
Display Functie Default
P 1
polariteit UITGANG
1
:
hiermee kan de status van de uitgangspola-
riteit worden geconfigureerd.
Y = polariteit N.C.
n
o
= polariteit N.O.
Nota: als de uitgang is ingesteld als FAILSA-
LE (
00
) de default waarde laten.
no
o 2
UITGANG 2:
Zie uitgang
1
.
03
P 2
polariteit UITGANG 2:
Zie polariteit uitgang
1
.
no
o 3
UITGANG 3:
Zie uitgang
1.
0 1
P 3
polariteit UITGANG 3:
Zie polariteit uitgang 1.
no
o 4
UITGANG 4:
Zie uitgang
1,
met uitzondering van de
functies
00, 11, 12
die in dit geval geen
effect hebben.
02
P 4
POLARITEIT UITGANG 4:
hiermee kan de status van de uitgangspola-
riteit worden geconfigureerd.
Y = polariteit N.C.
n
o
= polariteit N.O.
no
A S
VERZOEK ASSISTENTIE (in combinatie met
de volgende functies):
Als deze functie wordt geactiveerd, zal de
uitgang LAMP aan het einde van het aftellen
(dat kan worden ingesteld met de volgen-
de functie “Programmering cycli”) iedere 30
seconden (verzoek om ingreep) ongeveer
4 seconden worden ingeschakeld. Dit kan
nuttig zijn voor het instellen van geprogram-
meerd onderhoud.
Y
=
Actief
no
=
Uitgeschakeld
no
n c
PROGRAMMERING CYCLI IN DUIZENDEN:
Hiermee kan het aftellen van een aantal
werkingscycli van de installatie worden inge-
steld, instelbare waarde van 0 tot 99 (maal
duizend cycli) De weergegeven waarde
wordt bijgewerkt naar mate de cycli worden
uitgevoerd, en heeft daarbij een wisselwe-
rking met de waarde van nC (als n c met
99 afneemt, neemt nC af met één).
Deze functie kan worden gebruikt in combi-
natie met nC , om het gebruik van de instal-
latie te controleren, en om gebruik te maken
van het “Verzoek om assistentie”.
00
Display Functie Default
n C
PROGRAMMERING CYCLI IN HONDERDDUI-
ZENDEN:
Hiermee kan het aftellen van een aantal
werkingscycli van de installatie worden inge-
steld, instelbare waarde van
0
tot
99
(maal
honderdduizend cycli) De weergegeven
waarde wordt bijgewerkt naarmate de cycli
worden uitgevoerd, en heeft daarbij een
wisselwerking met de waarde van
n c
.
(als
n C
met 1 afneemt, neemt
n c
AF MET 99))
).
Deze functie kan worden gebruikt, in combi-
natie met
n c
, om het gebruik van de instal-
latie te controleren, en om gebruik te maken
van het “Verzoek om assistentie”.
01
h 1
GEEN EFFECT
oo
h 2
GEEN EFFECT
oo
S t
STATUS VAN HET AUTOMATISCHE SYSTEEM:
Verlaten van de programmering, opslag van
de gegevens en terugkeer naar de weerga-
ve van de status van het hek. (zie par. 5.1.).
LED Beschrijving AAN (contact gesloten) UIT (contact open)
DL1 OPEN Commando actief Commando niet actief
DL2 CLOSE Commando actief Commando niet actief
DL3 FSW Beveiligingen uitgeschakeld Beveiligingen ingeschakeld
DL4 STOP Commando niet actief Commando actief
DL5 EMERGENCY Commando niet actief Commando actief
DL6 FCA Eindschakelaar openen vrij
Eindaanslag openen inge-
schakeld
DL7 FCC Eindaanslag sluiten vrij
Eindaanslag sluiten inge-
schakeld
6. INBEDRIJFSTELLING
6.1. CONTROLE VAN DE LEDS
In de onderstaande tabel wordt de status van de leds weergegeven in
relatie tot de status van de ingangen (de conditie van het automatische
systeem gesloten in de ruststand is dikgedrukt).
Controleer de status van de signaleringsleds aan de hand van de
volgende tabel
Nota bene: Led aan = contact gesloten
Led uit = contact open
Werking van de leds voor de signalering van de status
7. TEST VAN HET AUTOMATISCHE SYSTEEM
Controleer na het programmeren of de installatie goed werkt.
Controleer vooral of de kracht goed is ingesteld, en of de
beveiligingsvoorzieningen op correcte wijze ingrijpen.
Fig. 10
58
Tab. 1/b
Tab. 1/a
Tab. 1/c
LOGICA “A IMPULSEN
STATUS AUTOMATISCH
SYSTEEM
OPEN A CLOSE STOP FSW LOOP 1 LOOP 2
GESLOTEN
opent en sluit weer na
een pauzetijd
geen effect
geen effect
(opening
onderdrukt)
geen effect
opent en sluit aan
einde opening indien
onbezet
geen effect
GAAT OPEN geen effect
keert beweging
onmiddellijk om
en sluit
blokkeert de werking geen effect geen effect geen effect
GEOPEND IN PAUZE
de pauzetijd begint
opnieuw te lopen
sluit blokkeert de werking
de pauzetijd begint
opnieuw te lopen
(sluiting onderdrukt)
de pauzetijd begint
opnieuw te lopen
de pauzetijd begint
opnieuw te lopen
(sluiting onderdrukt)
GAAT DICHT
keert beweging on-
middellijk om en gaat
open
geen effect blokkeert de werking
keert beweging
onmiddellijk om en
gaat open
keert beweging on-
middellijk om en gaat
open, en sluit aan
einde opening indien
onbezet
keert beweging
onmiddellijk om en
gaat open
GEBLOKKEERD sluit sluit
geen effect
(opening en sluiting
onderdrukt)
geen effect
(sluiting onderdrukt)
opent en sluit aan
einde opening indien
onbezet
geen effect
(sluiting onderdrukt)
LOGICA “A1” IMPULSEN
STATUS AUTOMATISCH
SYSTEEM
OPEN A CLOSE STOP FSW LOOP 1 LOOP 2
GESLOTEN
opent en sluit weer na
een pauzetijd
geen effect
geen effect
(opening
onderdrukt)
geen effect
opent en sluit aan
einde opening indien
onbezet
geen effect
GAAT OPEN geen effect
keert beweging on-
middellijk om en sluit
blokkeert de werking
gaat aan
einde opening
onmiddellijk dicht
geen effect
gaat aan
einde opening
onmiddellijk dicht
GEOPEND IN PAUZE
de pauzetijd begint
opnieuw te lopen
sluit blokkeert de werking sluit
de pauzetijd begint
opnieuw te lopen
sluit
GAAT DICHT
keert beweging on-
middellijk om en gaat
open
geen effect blokkeert de werking
keert beweging
onmiddellijk om en
gaat open
keert beweging on-
middellijk om en gaat
open, en sluit aan
einde opening indien
onbezet
keert beweging
onmiddellijk om en
gaat open
GEBLOKKEERD sluit sluit
geen effect
(opening en sluiting
onderdrukt)
geen effect
(sluiting onderdrukt)
opent en sluit aan
einde opening indien
onbezet
geen effect
(sluiting onderdrukt)
LOGICA “E” IMPULSEN
STATUS AUTOMATISCH
SYSTEEM
OPEN A CLOSE STOP FSW LOOP 1 LOOP 2
GESLOTEN opent geen effect
geen effect
(opening
onderdrukt)
geen effect
opent en sluit aan
einde opening indien
onbezet
geen effect
GAAT OPEN blokkeert de werking
keert beweging on-
middellijk om en sluit
blokkeert de werking geen effect geen effect geen effect
GEOPEND sluit sluit
geen effect
(sluiting onderdrukt)
geen effect
(sluiting onderdrukt)
geen effect
geen effect
(sluiting onderdrukt)
GAAT DICHT
keert beweging on-
middellijk om en gaat
open
geen effect blokkeert de werking
keert beweging
onmiddellijk om en
gaat open
keert beweging on-
middellijk om en gaat
open, en sluit aan
einde opening indien
onbezet
keert beweging
onmiddellijk om en
gaat open
GEBLOKKEERD sluit sluit
geen effect
(opening en sluiting
onderdrukt)
geen effect
(sluiting onderdrukt)
opent en sluit aan
einde opening indien
onbezet
geen effect
(sluiting onderdrukt)
Tussen haakjes de effecten op de andere ingangen met actieve impuls
59
Tab. 1/d
Tab. 1/e
Tab. 1/f
LOGICA “P” IMPULSEN
STATUS AUTOMATISCH
SYSTEEM
OPEN A CLOSE STOP FSW LOOP 1 LOOP 2
GESLOTEN opent geen effect
geen effect
(opening
onderdrukt)
geen effect
opent en sluit aan
einde opening indien
onbezet
geen effect
GAAT OPEN geen effect
gaat aan
einde opening
onmiddellijk dicht
blokkeert de werking geen effect geen effect
gaat aan
einde opening
onmiddellijk dicht
GEOPEND
geen effect
(sluiting onderdrukt)
sluit
geen effect
(sluiting onderdrukt)
geen effect
(sluiting onderdrukt)
geen effect sluit
GAAT DICHT
keert beweging on-
middellijk om en gaat
open
geen effect blokkeert de werking
blokkeert en gaat
verder met sluiten
zodra hij vrijkomt
keert beweging on-
middellijk om en gaat
open, en sluit aan
einde opening indien
onbezet
blokkeert en gaat
verder met sluiten
zodra hij vrijkomt
GEBLOKKEERD opent sluit
geen effect
(opening en sluiting
onderdrukt)
geen effect
(sluiting onderdrukt)
opent en sluit aan
einde opening indien
onbezet
geen effect
(sluiting onderdrukt)
Tussen haakjes de effecten op de andere ingangen met actieve impuls
LOGICA “PA IMPULSEN
STATUS AUTOMATISCH
SYSTEEM
OPEN A CLOSE STOP FSW LOOP 1 LOOP 2
GESLOTEN
opent en sluit weer na
een pauzetijd
geen effect
geen effect
(opening
onderdrukt)
geen effect
opent en sluit aan
einde opening indien
onbezet
geen effect
GAAT OPEN geen effect
gaat aan
einde opening
onmiddellijk dicht
blokkeert de werking geen effect geen effect
gaat aan
einde opening
onmiddellijk dicht
GEOPEND IN PAUZE
de pauzetijd begint
opnieuw te lopen
sluit blokkeert de werking
de pauzetijd begint
opnieuw te lopen
(sluiting onderdrukt)
de pauzetijd begint
opnieuw te lopen
sluit
GAAT DICHT
keert beweging on-
middellijk om en gaat
open
geen effect blokkeert de werking
blokkeert en gaat
verder met sluiten
zodra hij vrijkomt
keert beweging on-
middellijk om en gaat
open, en sluit aan
einde opening indien
onbezet
blokkeert en gaat
verder met sluiten
zodra hij vrijkomt
GEBLOKKEERD opent sluit
geen effect
(opening en sluiting
onderdrukt)
geen effect
(sluiting onderdrukt)
opent en sluit aan
einde opening indien
onbezet
geen effect
(sluiting onderdrukt)
LOGICA “Cn” IMPULSEN
STATUS AUTOMATISCH
SYSTEEM
OPEN A CLOSE STOP FSW LOOP 1 LOOP 2
GESLOTEN opent geen effect
geen effect
(opening
onderdrukt)
geen effect
opent en sluit aan
einde opening indien
onbezet
geen effect
GAAT OPEN geen effect
gaat aan
einde opening
onmiddellijk dicht
blokkeert de werking geen effect geen effect
gaat aan
einde opening
onmiddellijk dicht
GEOPEND
geen effect
(sluiting onderdrukt)
sluit
geen effect
(sluiting onderdrukt)
geen effect
(sluiting onderdrukt)
geen effect sluit
GAAT DICHT
keert beweging on-
middellijk om en gaat
open
geen effect blokkeert de werking
keert beweging
onmiddellijk om en
gaat open
keert beweging on-
middellijk om en gaat
open, en sluit aan
einde opening indien
onbezet
keert beweging
onmiddellijk om en
gaat open
GEBLOKKEERD opent sluit
geen effect
(opening en sluiting
onderdrukt)
geen effect
(sluiting onderdrukt)
opent en sluit aan
einde opening indien
onbezet
geen effect
(sluiting onderdrukt)
60
Tab. 1/i
Tab. 1/g
Tab. 1/h
LOGICA “CA IMPULSEN
STATUS AUTOMATISCH
SYSTEEM
OPEN A CLOSE STOP FSW LOOP 1 LOOP 2
GESLOTEN
opent en sluit weer na
een pauzetijd
geen effect
geen effect
(opening
onderdrukt)
geen effect
opent en sluit aan
einde opening indien
onbezet
geen effect
GAAT OPEN geen effect
gaat aan
einde opening
onmiddellijk dicht
blokkeert de werking geen effect geen effect
gaat aan
einde opening
onmiddellijk dicht
GEOPEND IN PAUZE
de pauzetijd begint
opnieuw te lopen
sluit blokkeert de werking
de pauzetijd begint
opnieuw te lopen
(sluiting onderdrukt)
de pauzetijd begint
opnieuw te lopen
sluit
GAAT DICHT
keert beweging on-
middellijk om en gaat
open
geen effect blokkeert de werking
keert beweging
onmiddellijk om en
gaat open
keert beweging on-
middellijk om en gaat
open, en sluit aan
einde opening indien
onbezet
keert beweging
onmiddellijk om en
gaat open
GEBLOKKEERD opent sluit
geen effect
(opening en sluiting
onderdrukt)
geen effect
(sluiting onderdrukt)
opent en sluit aan
einde opening indien
onbezet
geen effect
(sluiting onderdrukt)
LOGICA “rb” IMPULSEN
STATUS AUTOMATISCH
SYSTEEM
OPEN A CLOSE STOP FSW LOOP 1 LOOP 2
GESLOTEN
opent en sluit weer na
een pauzetijd
geen effect
geen effect
(opening
onderdrukt)
geen effect
opent en sluit aan
einde opening indien
onbezet
geen effect
GAAT OPEN geen effect
keert beweging on-
middellijk om en sluit
blokkeert de werking geen effect geen effect geen effect
GEOPEND IN PAUZE
de pauzetijd begint
opnieuw te lopen
sluit blokkeert de werking
de pauzetijd begint
opnieuw te lopen
(sluiting onderdrukt)
de pauzetijd begint
opnieuw te lopen
de pauzetijd begint
opnieuw te lopen
(sluiting onderdrukt)
GAAT DICHT
keert beweging on-
middellijk om en gaat
open
geen effect blokkeert de werking
keert beweging
onmiddellijk om en
gaat open
keert beweging on-
middellijk om en gaat
open, en sluit aan
einde opening indien
onbezet
keert beweging
onmiddellijk om en
gaat open
GEBLOKKEERD opent sluit
geen effect
(opening en sluiting
onderdrukt)
geen effect
(sluiting onderdrukt)
opent en sluit aan
einde opening indien
onbezet
geen effect
(sluiting onderdrukt)
Tussen haakjes de effecten op de andere ingangen met actieve impuls
LOGICA “C
COMMANDO’S GEACTIVEERD
IMPULSEN
STATUS AUTOMATISCH
SYSTEEM
OPEN A CLOSE STOP FSW LOOP 1 LOOP 2
GESLOTEN opent geen effect
geen effect
(opening
onderdrukt)
geen effect geen effect geen effect
GAAT OPEN / geen effect blokkeert de werking geen effect geen effect geen effect
GEOPEND
geen effect
(sluiting onderdrukt)
sluit blokkeert de werking geen effect
geen effect
(sluiting onderdrukt)
geen effect
(sluiting onderdrukt)
GAAT DICHT
keert beweging on-
middellijk om en gaat
open
/ blokkeert de werking
keert beweging
onmiddellijk om en
gaat open
blokkeert de werking blokkeert de werking
GEBLOKKEERD opent sluit
geen effect
(opening en sluiting
onderdrukt)
geen effect
(sluiting onderdrukt)
geen effect
(sluiting onderdrukt)
geen effect
(sluiting onderdrukt)
note - notes - note - notas - anmerkung - opmerkingen
Le descrizioni e le illustrazioni del presente manuale non sono impegnative. La GENIUS si riserva il diritto, lasciando
inalterate le caratteristiche essenziali dell’apparecchiatura, di apportare in qualunque momento e senza im-
pegnarsi ad aggiornare la presente pubblicazione, le modifiche che essa ritiene convenienti per miglioramenti
tecnici o per qualsiasi altra esigenza di carattere costruttivo o commerciale.
The descriptions and illustrations contained in the present manual are not binding. GENIUS reserves the right, whilst
leaving the main features of the equipments unaltered, to undertake any modifications it holds necessary for
either technical or commercial reasons, at any time and without revising the present publication.
Les descriptions et les illustrations du présent manuel sont fournies à titre indicatif. GENIUS se réserve le droit d’ap-
porter à tout moment les modifications qu’elle jugera utiles sur ce produit tout en conservant les caractéristiques
essentielles, sans devoir pour autant mettre à jour cette publication.
Die Beschreibungen und Abbildungen in vorliegendem Handbuch sind unverbindlich. GENIUS behält sich das
Recht vor, ohne die wesentlichen Eigenschaften dieses Gerätes zu verändern und ohne Verbindlichkeiten in
Bezug auf die Neufassung der vorliegenden Anleitungen, technisch bzw. konstruktiv/kommerziell bedingte Ver-
besserungen vorzunehmen.
Las descripciones y las ilustraciones de este manual no comportan compromiso alguno. GENIUS se reserva el de-
recho, dejando inmutadas las características esenciales de los aparatos, de aportar, en cualquier momento y sin
comprometerse a poner al día la presente publicación, todas las modificaciones que considere oportunas para
el perfeccionamiento técnico o para cualquier otro tipo de exigencia de carácter constructivo o comercial.
De beschrijvingen in deze handleiding zijn niet bindend. GENIUS behoudt zich het recht voor op elk willekeurig
moment de veranderingen aan te brengen die het bedrijf nuttig acht met het oog op technische verbeteringen
of alle mogelijke andere productie- of commerciële eisen, waarbij de fundamentele eigenschappen van de
apparaat gehandhaafd blijven, zonder zich daardoor te verplichten deze publicatie bij te werken.
Timbro del Rivenditore:/Distributor’s Stamp:/Timbre de l’Agent:/ Fachhändlerstempel:/Sello del Revendedor:/Stempel van de dealer:
I0595 Rev.0
GENIUS S.p.A.
Via Padre elzi, 32
24050 Grassobbio (BG) - ITALIA
Tel.: 035/4242511 - Fax: 035/4242600
www.geniusg.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Genius 624 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación