Wolf TGB-40 Maintenance Instructions Manual

Categoría
Medir, probar
Tipo
Maintenance Instructions Manual

Este manual también es adecuado para

Wolf GmbH · Postfach 1380 · 84048 Mainburg · Tel. 08751/74-0 · Fax 08751/741600 · Internet: www.wolf-heiztechnik.de
Art.-Nr. 30 44 813
06/03 TV
Wartungsanleitung
Gasbrennwert-Heiztherme
TGB-40
TGB-60
Seite 2
D
Istruzioni per la manutenzione
Caldaia murale a condensazione
TSR-35
TSR-60
Pagina 13
I
Manual de mantenimiento
Caldera mural de condensación a gas
TGB-40
TGB-60
Pagina 25
E
Maintenance instructions
Gas fired wall-mounted boiler
TGB-40
TGB-60
Page 37
GB
25
Manual de mantenimiento
Caldera mural de condensación a gas
TGB-40
TGB-60
26
TGB-40/60 Instrucciones de mantenimiento
Fig: No tensar las juntas
No tensar las juntas!
AtenciónAtención
AtenciónAtención
Atención
Indicaciones generales
Todos las tareas de mantenimiento sólo pueden ser
realizadas por personal profesional cualificado y
autorizado.
El mantenimiento regular y la utilización exlusiva de
piezas de repuestos originales Wolf son de gran
importancia para el funcionamiento correcto y la larga
vida útil del aparato.
Recomendamos la firma de un contrato de mantenimiento
con una empresa mantenedora de su confianza
27
TGB-40/60 Instrucciones de mantenimiento
2 x Tensores superiores
Fir: Caldera mural sin tapa frontal
2 x Tensores inferiores
Indicaciones de seguridad
Antes de comenzar las tareas de mantenimiento realicen
los siguientes pasos de trabajo:
• Desconecte la caldera mediante el interruptor principal
de su caldera.
Las clemas de alimentación eléctrica se
mantendran aun desconectado el interruptor
con tensión.
Desconectar la instalación mediante el interruptor de
emergencia o térmico.
Cierre la llave de paso de gas
Cierre las llaves de paso de impulsión y retorno de la
instalación de calefacción y vacíe el agua de la
caldera
Desmonte la carcasa frontal y depositela en lugar que
no pueda dañarse.
Tapa de la camara de
combustión
Peligro de quemadura
Diferentes piezas pueden estar muy calientes. Deje que se
enfrie o pongase guantes
Desmontaje de la unidad de la cámara de
combustión
Una vez sueltas los tensores de la tapa desmontarla.
Fig: Vista general regulación
Interruptor general
28
TGB-40/60 Instrucciones de mantenimiento
Placa trasera
Fig: Placa trasera
Unión roscada de gas a cámara de mezcla
Fig: Unión roscada de gas a cámara de mezcla
Tuercas de brida de quemador
Fig: Tuercas de brida de quemador
Conector
encendido
Conector
ionización
Conector tierra
Conector
sonda retorno
Conector
ventilador
Conector
sonda
impulsión
Conector
sonda humos
Desconectar las uniones eléctricas de los siguientes
elementos:
Encendido, Ionisación, tierra , sonda de impulsión y
retorno, sonda de humos y ventilador.
Retirar el tubito de silicona de la cámara de mezcla.
Tirar de la placa trasera hacia adelante y descolgarla para
retirar.
Aflojar la unión roscada de la conexión de gas a la
cámara de mezcla
Retirar las tuercas (3 uds.) de la brida del quemador
Extraer la unidad completa ( Cámara de mezcla , ventilador
y brida de quemador ).
Fig: Caldera mural sin tapa de cámara de combustión
Cámara de mezcla
29
TGB-40/60 Instrucciones de mantenimiento
Racor hacia la tuberia de purga
Fig: Racor/Placa trasera bastidor
• Soltar el racor de la tuberia de purga al purgador
automatico y retirarla hacia arriba junto con el purgador
•Soltar tornillo placa trasera bastidor
• Uniones de impulsión y retorno
Desenroscar sifón.
Para realizar esta operación en algunos aparatos es
necesario retirar una placa de seguridad.Vaciar el sifón
y limpiar las particulas depositadas en el.
Retirar hacia arriba la unión de salida de humos.
Para realizar esta operación en algunos aparatos es
necesario aflojar una brida. y en otros es necesario
empujar/desplazar hacia un lado un muelle situado
detras del presostato diferencial.
Unión impulsión Unión retorno
Fig: Uniones imp. y ret.
Sifón
Fig: Sifón
Tornillo Placa trasera bastidor
Fig: Muelle Fig: Unión salida humos
30
TGB-40/60 Instrucciones de mantenimiento
Bild: Unidad cámara combustión en el cubo
Unidad cámara combustión
Fig: Unidad completa cámara de combustón
Elevar la unidad completa de cámara de combustión
hasta liberar la toma de evacuación de condensados y a
continuación extraerla hacia adelante.
Se recomienda depósitar el cuerpo completo en un
cubo.
Soltar las varillas roscadas (4 uds.) y retirarlas
Varillas roscadas
Fig: Varilla roscada de la cámara de combustión
Fig: Extraer quemador por arriba
Extraer el quemador por arriba
31
TGB-40/60 Instrucciones de mantenimiento
• Soltar la tapa de la cámara de combustón del hogar con
un destornillador.
Fig: Tirar del intercambiador hacía arriba
Fig: Soltar tapa cámara , del hogar
Fig: Soltar intercambiador de bandeja de condensados
Tapa cámara de combustión
Fig: Tapa cámara de combustión
Retirar tapa de cámara de combustión.
Atención: No cantear , ya que se puede deteriorar el
aislamiento
Soltar con un destornillador el intercambiador de la
bandeja de condensados
• Tirar del intercambiador hacía arriba
32
TGB-40/60 Instrucciones de mantenimiento
Recipiente
inferior
Fig : Extraer recipiente
Aflojar tuerca del recipiente inferior del hogar .
Extraer recipiente
Fig:Recipiente inferior en el intercambiador
Extraer con ayuda del quemador el aislamiento desde
abajo hacia arriba.
Para realizar esta operación situar el intercambiador al
reves en el suelo y empujar con precaución hacia abajo.
Fig: Expulsar aislamiento con quemador
Fig: Aislamiento de 2 piezas fuera del intercambiador
33
TGB-40/60 Instrucciones de mantenimiento
Restos y suciedad producido por la combustión
depositado en el intercambiador , limpiar con el cepillo
de limpieza Wolf Ref.: 24 40 053.
• En caso de gran suciedad limpiar con Fauch 600, Fauch
610, Sotin 230 (230 GA), DC 35/3 H de Thermochema o
con otro limpiador de igual composición luego enjuagar
con agua clara.
Fig: Montaje del recipiente
El montaje se realiza en orden a la inversa al del
desmontaje.
Atención:Por norma general es obligatorio cambiar
todas las juntas que esten montadas en
elementos de conducción de agua ó productos
de la combustión wurden que hayan sido
separado.Una vez sustituidas se han de
huntar con grasa de silicona.( otro tipo de
grasas deterioran las juntas )
Montar el recipiente inferior de la cámara de
combustión.El aislamiento agujereado se ha de montar
entre el recipiente y el aislamiento compacto.
Bild:Limpiar quemador
En caso necesario limpiar con un cepillo.
Fig: Limpiar intercambiador
Limpiar bandeja de condensados
Montaje
Fig: Engrasar todas las juntas con silicona.
34
TGB-40/60 Instrucciones de mantenimiento
Fig: Montar el recipiente inferior desde abajo en el
intercambiador
Cámara de combustión Bandeja condensados
Fig: Posición cámara de combustión /Bandeja
condensados
Introducir el recipiente inferior por debajo en la cámara
de combustión.
Posición vease fig. en pag. 8
No introducirlo del todo conlleva una pequeña ventaja.La
posición exacta se consigue cuando se monta el
intercambiador en la bandeja de condensados.En caso
de introducir demasiado el recipiente inferior no permite
situar de forma adecuada el quemador.
Durante el montaje verificar que se monta la unidad de
cámara de combustión respecto a la bandeja de
condensados en la posición correcta. (La varilla roscada
trasera derecha pasa por la guía en U)
• Colocar el cordón de estanqueidad y la tapa encima del
intercambiador (hasta nº de fab. 0292... no existe la tapa
indicada , hasta nº de fab. 0143... no existe el cordón de
estanqueidad). Durante el mantenimiento de aparatos
mas antigüos sa ha de añadir la tapa y el cordón de
estanqueidad.
• En caso de que durante el desmontaje el aislamiento de
la cámara de combustión haya sufrido deterioros, es
necesario sustituirla por una nueva (Aislamiento,Tapa
cámara de combustión y tapa, Nº de art. 86 02 684)
Posición de la tapa vease Fig.
Atención: Durante el montaje del quemador es import-
ante tener en cuenta que la brida de
quemador monte sobre la tapa de la cámara
de combustión. Si no es así, el recipiente de
la cámara de combustión esta situado
demasiado arriba.
Fig: Posición Tapa cámara de combustión
Fig: El cordón de estanqueidad y Tapa sobre intercambiador
35
TGB-40/60 Instrucciones de mantenimiento
Una vez terminado los trabajos de mantenimiento, realice
los siguientes pasos :
Rellenar el sifón , montarlo y verificar que esta montado
fijamente en la bandeja de condensados.
Abrir llaves de paso de impulsión y retorno de
calefacción.Abris llave de paso entrada agua fría
LLenar en caso necesario la instalación de calefacción
a aprox.1,5 bar luego purgar el sistema de calefacción
Abrir llave da paso de gas
Conectar interruptor general ó automético
Pulser el interruptor de encendido de la caldera mural
Wolf.
Verificar estanqueidad del aparato en gas y agua.
Comprobar funcionamiento y valores de combustión
del equipo
Montar la tapa frontal
Indicaciones de seguridad
Fig: Posición conductos neumaticos de
regulación
Durante el montaje se ha de tener en cuenta que
- el tubo de salida de humos se ha introducido
hasta el tope de la bandeja de condensados
- los conductos neumaticos de regulación se
conecten de manera correcta tal como se
puede ver en la Fig.
- los conectores eláctricos se conecten de
manera corecta tal como se pude ver en la Fig.
Fig: Conectores de electrodos
Fig: Conexiones de control al ventilador
Fig: Conexiones de alimentación y tierra del ventilador
36
TGB-40/60 Instrucciones de mantenimiento
Resumen de las tareas y protocolo de mantenimiento
Nº. Tarea/paso de trabajo Punto de protocolo
1 Apagar caldera , desconectar interruptor general
2 Cerrar paso de gas,
3 Cerrar llaves de paso y vaciar el agua de caldera
4 Desmontar tapa y envolvente
5 Desconectar todas las conexiones eléctricas de ventilador, sondas y abrir electrodos
6 Desmontar chapa trasera/cámara de mezcla/ventilador y
brida de quemador
7 Retirar el sifón y limpiarlo O
8 Desmontar quemador y limpiar en caso necesario O
9 Desmontar y limpiar intercambiador primario O
10 Limpiar bandeja de condensados O
11 En caso necesario limpiar cámara de mezcla O
12 Sustituir electrodo de ionización O
13 Sustituir juntas y engrasar con grasa de silicaona O
14 Montar el aparato
15 Llenar , montar y verificar la fijación del sifón O
16 Llenar la caldera hasta 1,5 - 2,5 bar y purgar O
17 Abrir llave de gas y conectar la caldera
18 Controlar estanqueidad hidráulica O
19 Controlar estanqueidad de gas O
20 Controlar estanqueidad sistema de evacuación de humos O
21 Verificar encendido O
22 Verificar funcionamiento caldera con accesorios de regulación O
23 Analisis de combustión en pos. deshollinador O
24 Temperatura de humos bruta °C
25 Temperatura admisión de aire °C
26 Temperatura de humos neta °C
27 Contenido de CO2 %
28 o contenido de óxigeno ( O2 ) %
29 Contenido de monoxido de carbono ( CO ) %
30 Pérdidas por humos %
Confirmación de mantenimiento (Sello y firma)
Fecha

Transcripción de documentos

D Wartungsanleitung Gasbrennwert-Heiztherme TGB-40 TGB-60 Seite 2 I Istruzioni per la manutenzione Caldaia murale a condensazione TSR-35 TSR-60 Pagina 13 E Manual de mantenimiento Caldera mural de condensación a gas TGB-40 TGB-60 Pagina 25 GB Maintenance instructions Gas fired wall-mounted boiler TGB-40 TGB-60 Page 37 Wolf GmbH · Postfach 1380 · 84048 Mainburg · Tel. 08751/74-0 · Fax 08751/741600 · Internet: www.wolf-heiztechnik.de Art.-Nr. 30 44 813 06/03 TV Manual de mantenimiento Caldera mural de condensación a gas TGB-40 TGB-60 25 TGB-40/60 Instrucciones de mantenimiento Atención No tensar las juntas! Fig: No tensar las juntas Indicaciones generales Todos las tareas de mantenimiento sólo pueden ser realizadas por personal profesional cualificado y autorizado. El mantenimiento regular y la utilización exlusiva de piezas de repuestos originales Wolf son de gran importancia para el funcionamiento correcto y la larga vida útil del aparato. Recomendamos la firma de un contrato de mantenimiento con una empresa mantenedora de su confianza 26 TGB-40/60 Instrucciones de mantenimiento Indicaciones de seguridad Antes de comenzar las tareas de mantenimiento realicen los siguientes pasos de trabajo: • Desconecte la caldera mediante el interruptor principal de su caldera. Las clemas de alimentación eléctrica se mantendran aun desconectado el interruptor con tensión. Interruptor general Fig: Vista general regulación • Desconectar la instalación mediante el interruptor de emergencia o térmico. • Cierre la llave de paso de gas • Cierre las llaves de paso de impulsión y retorno de la instalación de calefacción y vacíe el agua de la caldera • Desmonte la carcasa frontal y depositela en lugar que no pueda dañarse. Peligro de quemadura Diferentes piezas pueden estar muy calientes. Deje que se enfrie o pongase guantes 2 x Tensores superiores Desmontaje de la unidad de la cámara de combustión • Una vez sueltas los tensores de la tapa desmontarla. Tapa de la camara de combustión 2 x Tensores inferiores Fir: Caldera mural sin tapa frontal 27 TGB-40/60 Instrucciones de mantenimiento • Desconectar las uniones eléctricas de los siguientes elementos: Encendido, Ionisación, tierra , sonda de impulsión y retorno, sonda de humos y ventilador. Retirar el tubito de silicona de la cámara de mezcla. Conector ventilador Conector encendido Conector ionización Conector tierra Cámara de mezcla Conector sonda impulsión Conector sonda retorno Conector sonda humos Fig: Caldera mural sin tapa de cámara de combustión • Tirar de la placa trasera hacia adelante y descolgarla para retirar. Placa trasera Fig: Placa trasera • Aflojar la unión roscada de la conexión de gas a la cámara de mezcla Unión roscada de gas a cámara de mezcla Fig: Unión roscada de gas a cámara de mezcla • Retirar las tuercas (3 uds.) de la brida del quemador • Extraer la unidad completa ( Cámara de mezcla , ventilador y brida de quemador ). Tuercas de brida de quemador Fig: Tuercas de brida de quemador 28 TGB-40/60 Instrucciones de mantenimiento • Soltar el racor de la tuberia de purga al purgador automatico y retirarla hacia arriba junto con el purgador •Soltar tornillo placa trasera bastidor Racor hacia la tuberia de purga Tornillo Placa trasera bastidor • Uniones de impulsión y retorno Fig: Racor/Placa trasera bastidor Unión impulsión Unión retorno Fig: Uniones imp. y ret. • Desenroscar sifón. Para realizar esta operación en algunos aparatos es necesario retirar una placa de seguridad.Vaciar el sifón y limpiar las particulas depositadas en el. Sifón • Retirar hacia arriba la unión de salida de humos. Para realizar esta operación en algunos aparatos es necesario aflojar una brida. y en otros es necesario empujar/desplazar hacia un lado un muelle situado detras del presostato diferencial. Fig: Sifón Fig: Muelle Fig: Unión salida humos 29 TGB-40/60 Instrucciones de mantenimiento • Elevar la unidad completa de cámara de combustión hasta liberar la toma de evacuación de condensados y a continuación extraerla hacia adelante. Unidad cámara combustión Fig: Unidad completa cámara de combustón • Se recomienda depósitar el cuerpo completo en un cubo. Bild: Unidad cámara combustión en el cubo • Extraer el quemador por arriba Fig: Extraer quemador por arriba • Soltar las varillas roscadas (4 uds.) y retirarlas Varillas roscadas Fig: Varilla roscada de la cámara de combustión 30 TGB-40/60 Instrucciones de mantenimiento • Soltar la tapa de la cámara de combustón del hogar con un destornillador. Fig: Soltar tapa cámara , del hogar • Retirar tapa de cámara de combustión. Atención: No cantear , ya que se puede deteriorar el aislamiento Tapa cámara de combustión Fig: Tapa cámara de combustión • Soltar con un destornillador el intercambiador de la bandeja de condensados Fig: Soltar intercambiador de bandeja de condensados • Tirar del intercambiador hacía arriba Fig: Tirar del intercambiador hacía arriba 31 TGB-40/60 Instrucciones de mantenimiento • Aflojar tuerca del recipiente inferior del hogar . Recipiente inferior Fig:Recipiente inferior en el intercambiador • Extraer recipiente Fig : Extraer recipiente • Extraer con ayuda del quemador el aislamiento desde abajo hacia arriba. Para realizar esta operación situar el intercambiador al reves en el suelo y empujar con precaución hacia abajo. Fig: Expulsar aislamiento con quemador Fig: Aislamiento de 2 piezas fuera del intercambiador 32 TGB-40/60 Instrucciones de mantenimiento • Restos y suciedad producido por la combustión depositado en el intercambiador , limpiar con el cepillo de limpieza Wolf Ref.: 24 40 053. • En caso de gran suciedad limpiar con Fauch 600, Fauch 610, Sotin 230 (230 GA), DC 35/3 H de Thermochema o con otro limpiador de igual composición luego enjuagar con agua clara. • En caso necesario limpiar con un cepillo. Fig: Limpiar intercambiador • Limpiar bandeja de condensados Montaje Bild:Limpiar quemador • El montaje se realiza en orden a la inversa al del desmontaje. Atención:Por norma general es obligatorio cambiar todas las juntas que esten montadas en elementos de conducción de agua ó productos de la combustión wurden que hayan sido separado.Una vez sustituidas se han de huntar con grasa de silicona.( otro tipo de grasas deterioran las juntas ) Fig: Engrasar todas las juntas con silicona. • Montar el recipiente inferior de la cámara de combustión.El aislamiento agujereado se ha de montar entre el recipiente y el aislamiento compacto. Fig: Montaje del recipiente 33 TGB-40/60 Instrucciones de mantenimiento • Introducir el recipiente inferior por debajo en la cámara de combustión. Posición vease fig. en pag. 8 No introducirlo del todo conlleva una pequeña ventaja.La posición exacta se consigue cuando se monta el intercambiador en la bandeja de condensados.En caso de introducir demasiado el recipiente inferior no permite situar de forma adecuada el quemador. Fig: Montar el recipiente inferior desde abajo en el intercambiador • Durante el montaje verificar que se monta la unidad de cámara de combustión respecto a la bandeja de condensados en la posición correcta. (La varilla roscada trasera derecha pasa por la guía en U) Cámara de combustión Bandeja condensados Fig: Posición cámara de combustión /Bandeja condensados • Colocar el cordón de estanqueidad y la tapa encima del intercambiador (hasta nº de fab. 0292... no existe la tapa indicada , hasta nº de fab. 0143... no existe el cordón de estanqueidad). Durante el mantenimiento de aparatos mas antigüos sa ha de añadir la tapa y el cordón de estanqueidad. • En caso de que durante el desmontaje el aislamiento de la cámara de combustión haya sufrido deterioros, es necesario sustituirla por una nueva (Aislamiento,Tapa cámara de combustión y tapa, Nº de art. 86 02 684) Fig: El cordón de estanqueidad y Tapa sobre intercambiador • Posición de la tapa vease Fig. Atención: 34 Durante el montaje del quemador es importante tener en cuenta que la brida de quemador monte sobre la tapa de la cámara de combustión. Si no es así, el recipiente de la cámara de combustión esta situado demasiado arriba. Fig: Posición Tapa cámara de combustión TGB-40/60 Instrucciones de mantenimiento • Durante el montaje se ha de tener en cuenta que - el tubo de salida de humos se ha introducido hasta el tope de la bandeja de condensados - los conductos neumaticos de regulación se conecten de manera correcta tal como se puede ver en la Fig. - los conectores eláctricos se conecten de manera corecta tal como se pude ver en la Fig. Fig: Posición conductos neumaticos de regulación Indicaciones de seguridad Una vez terminado los trabajos de mantenimiento, realice los siguientes pasos : • Rellenar el sifón , montarlo y verificar que esta montado fijamente en la bandeja de condensados. • Abrir llaves de paso de impulsión y retorno de calefacción.Abris llave de paso entrada agua fría Fig: Conectores de electrodos • LLenar en caso necesario la instalación de calefacción a aprox.1,5 bar luego purgar el sistema de calefacción • Abrir llave da paso de gas • Conectar interruptor general ó automético • Pulser el interruptor de encendido de la caldera mural Wolf. • Verificar estanqueidad del aparato en gas y agua. Fig: Conexiones de control al ventilador • Comprobar funcionamiento y valores de combustión del equipo • Montar la tapa frontal Fig: Conexiones de alimentación y tierra del ventilador 35 TGB-40/60 Instrucciones de mantenimiento Resumen de las tareas y protocolo de mantenimiento Nº. Tarea/paso de trabajo 1 Apagar caldera , desconectar interruptor general 2 Cerrar paso de gas, 3 Cerrar llaves de paso y vaciar el agua de caldera 4 Desmontar tapa y envolvente 5 Desconectar todas las conexiones eléctricas de ventilador, sondas y abrir electrodos 6 Desmontar chapa trasera/cámara de mezcla/ventilador y brida de quemador 7 Retirar el sifón y limpiarlo O 8 Desmontar quemador y limpiar en caso necesario O 9 Desmontar y limpiar intercambiador primario O 10 Limpiar bandeja de condensados O 11 En caso necesario limpiar cámara de mezcla O 12 Sustituir electrodo de ionización O 13 Sustituir juntas y engrasar con grasa de silicaona O 14 Montar el aparato 15 Llenar , montar y verificar la fijación del sifón O 16 Llenar la caldera hasta 1,5 - 2,5 bar y purgar O 17 Abrir llave de gas y conectar la caldera 18 Controlar estanqueidad hidráulica O 19 Controlar estanqueidad de gas O 20 Controlar estanqueidad sistema de evacuación de humos O 21 Verificar encendido O 22 Verificar funcionamiento caldera con accesorios de regulación O 23 Analisis de combustión en pos. deshollinador O 24 Temperatura de humos bruta °C 25 Temperatura admisión de aire °C 26 Temperatura de humos neta °C 27 Contenido de CO2 % 28 o contenido de óxigeno ( O2 ) % 29 Contenido de monoxido de carbono ( CO ) % 30 Pérdidas por humos % Confirmación de mantenimiento (Sello y firma) Fecha 36 Punto de protocolo
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Wolf TGB-40 Maintenance Instructions Manual

Categoría
Medir, probar
Tipo
Maintenance Instructions Manual
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas