Transcripción de documentos
1
A
L
B
K
AC3829
J
I
H
C
G
D
E
2
Control buttons
EN
© 2018 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
4241 210 95733
User manual
1
FR Mode d’emploi
116
DA Brugervejledning
23
IT Manuale utente
140
DE Benutzerhandbuch
45
NL Gebruiksaanwijzing
164
ES Manual del usuario
71
NO Brukerhåndbok
188
SV Användarhandbok
209
FI Käyttöopas
94
Display panel
F
1
Importante
Seguridad
72
72
2 Su purificador de aire
75
Descripción del producto
(fig. a)
76
Descripción de los controles
(fig. b)
76
3 Primeros pasos
Instalación del filtro
NanoProtect
Preparación para la
humidificación
Configuración de Wi-Fi
4 Uso del aparato
Explicación del piloto de
calidad del aire
Encendido y apagado
Establecimiento del nivel de
humedad
Cambio del modo de
funcionamiento
Uso de la función de
encendido/apagado del
piloto
Cambio del modo de
visualización
Cambio de la configuración
del modo automático
Cambio de la velocidad del
ventilador
Programación del
temporizador
Configuración del bloqueo
infantil
Nivel de agua
77
77
77
78
79
79
79
80
80
80
81
81
5 Limpieza
83
Planificación de limpieza
83
Limpieza del cuerpo del
aparato
84
Limpieza del sensor de
calidad del aire
84
Limpieza del depósito de
agua, la bandeja para agua
y la mecha giratoria de
humidificación NanoCloud 84
Limpieza del prefiltro
85
Eliminación de los
depósitos de cal de
la mecha giratoria de
humidificación NanoCloud 86
6 Sustitución del filtro y la
mecha
87
Explicación del bloqueo
de protección de aire
saludable
87
Sustitución del filtro
NanoProtect
87
Sustitución de la mecha
giratoria de humidificación
NanoCloud
88
7 Solución de problemas
89
8 Garantía y servicio
Solicitud de piezas y
accesorios
92
9 Avisos
Campos electromagnéticos
(CEM)
Reciclaje
Aviso
92
92
82
82
82
83
ES
92
93
93
71
Esp añ ol
Contenido
1
Importante
Seguridad
Antes de usar el aparato, lea
detenidamente este manual de
usuario y consérvelo por si necesitara
consultarlo en el futuro.
Peligro
• No deje que entre agua
ni cualquier otro líquido
o detergente inflamable
en el aparato para evitar
el riesgo de incendio o de
descargas eléctricas.
• No lave el aparato con
agua ni con cualquier
otro líquido o detergente
(inflamable) para evitar el
riesgo de incendio o de
descargas eléctricas.
• No pulverice materiales
inflamables, como
insecticidas o fragancias
alrededor del aparato.
• El agua del depósito no
es apta para el consumo.
No beba esta agua ni la
utilice para dar de beber a
animales o regar plantas.
Cuando vacíe el depósito
de agua, vierta el agua por
el desagüe.
72
ES
Advertencia
• Antes de enchufar el
aparato, compruebe si
el voltaje indicado en
el lateral del mismo se
corresponde con el voltaje
de red local.
• Si el cable de
alimentación está dañado,
debe ser sustituido por
Philips o por un centro de
servicio autorizado por
Philips u otro personal
cualificado con el fin de
evitar situaciones de
peligro.
• No utilice el aparato si
la clavija, el cable de
alimentación o el propio
aparato están dañados.
• Este aparato puede
ser usado por niños a
partir de ocho años,
por personas con
capacidad física, psíquica
o sensorial reducida y
por quienes no tengan
los conocimientos y la
experiencia necesarios
siempre que lo hagan
bajo supervisión o hayan
recibido instrucciones
sobre cómo utilizar el
aparato de forma segura y
•
•
•
Precaución
• Este aparato no puede
sustituir un sistema de
ventilación, la limpieza
regular con aspirador ni
el uso de una campana
extractora o ventilador al
cocinar.
• Si los conectores de la
toma de alimentación
utilizada para conectar
el aparato están en mal
estado, el enchufe del
aparato se calentará.
Asegúrese de enchufar
•
•
•
•
•
•
•
el aparato a una toma
de corriente conectada
adecuadamente.
Coloque y utilice siempre
el aparato sobre una
superficie seca, estable,
plana y horizontal.
Deje al menos 20 cm de
espacio libre por detrás
y a ambos lados del
aparato, y al menos 30 cm
por encima del aparato.
No coloque nada sobre el
aparato.
No coloque el aparato
directamente bajo
un sistema de aire
acondicionado para evitar
que el agua condensada
caiga sobre él.
Antes de encender el
aparato, asegúrese de
que todos los filtros estén
bien montados.
Utilice solo filtros
originales de Philips
especialmente diseñados
para este aparato. No
utilice otros filtros.
Evite golpear el aparato
(especialmente la entrada
y la salida de aire) con
objetos duros.
ES
73
Esp añ ol
•
conozcan los riesgos que
conlleva su uso.
Los niños no deben
llevar a cabo la limpieza
ni el mantenimiento a
menos que lo hagan bajo
supervisión.
Vigile a los niños para
asegurarse de que no
jueguen con el aparato.
No bloquee la entrada y
salida de aire con ningún
objeto.
Interfaz Wi-Fi estándar
basada en 802.11b/g/n a
2,4 GHz con una potencia
de salida máxima de
31,62 mW EIRP.
•
•
•
•
•
•
74
No introduzca los dedos
ni objetos en la salida o
la entrada de aire para
evitar lesiones físicas o un
funcionamiento incorrecto
del aparato.
No use este aparato si
ha utilizado insecticidas
domésticos que producen
humo, ni en lugares
donde haya residuos
oleosos, incienso
encendido o gases
químicos.
No utilice el aparato
cerca de aparatos de gas,
sistemas de calefacción ni
chimeneas.
Desenchufe siempre
el aparato después
de usarlo y antes de
echar agua, limpiarlo o
realizar otras tareas de
mantenimiento.
No utilice el aparato
en una habitación con
cambios importantes de
temperatura.
Para evitar interferencias,
coloque el aparato a una
distancia de al menos
2 m de otros aparatos
eléctricos que utilicen
ondas de radio aéreas,
ES
•
•
•
•
como televisores, radios
y relojes de control por
radio.
Si no utiliza el aparato
durante un período
prolongado, pueden
generarse bacterias
y moho en los filtros.
Compruebe los filtros
después de un largo
período sin usarlos. Si los
filtros están muy sucios,
sustitúyalos (consulte el
capítulo "Sustitución del
filtro y la mecha").
El aparato está diseñado
únicamente para su uso
doméstico en condiciones
de funcionamiento
normales.
No utilice el aparato en
entornos húmedos o con
elevadas temperaturas
ambiente, como el baño o
la cocina.
El aparato no elimina el
monóxido de carbono
(CO) ni el radón (Rn).
No puede utilizarse de
forma segura en caso
de accidentes con
procesos de combustión
y productos químicos
peligrosos.
•
•
•
•
Llene el depósito
únicamente con agua del
grifo fría. No utilice aguas
subterráneas ni agua
caliente.
No vierta otras sustancias
en el depósito; ponga
solo agua. No ponga
fragancias en el depósito
de agua.
Si no utiliza la función de
humidificación durante
un largo periodo de
tiempo, limpie el depósito
de agua y la bandeja de
la mecha giratoria de
humidificación NanoCloud
y, a continuación, seque
la mecha giratoria
de humidificación
NanoCloud.
Si necesita mover el
aparato, desenchúfelo
primero de la fuente de
alimentación. Después,
vacíe o retire el depósito
de agua y la bandeja
para agua. Transporte
el aparato de forma
horizontal cogiéndolo por
las asas de ambos lados.
Desenchufe el aparato
durante el llenado y la
limpieza.
2
Su purificador
de aire
Le felicitamos por su compra y le damos
la bienvenida a Philips.
Para poder beneficiarse por completo
de la asistencia que ofrece Philips,
registre el producto en:
www.Philips.com/welcome.
El purificador de aire de Philips aporta
aire fresco y húmedo a su hogar para
mejorar la salud de su familia. Le ofrece
el avanzado sistema de evaporación
con tecnología NanoCloud, que utiliza
un filtro de humidificación especial que
añade moléculas de H2O al aire seco
y genera un aire húmedo saludable sin
formación de agua nebulizada. Su filtro
de humidificación retiene las bacterias,
el calcio y otras partículas del agua y
ofrece solo aire humidificado puro en
su hogar. Se acabó el aire seco en la
temporada invernal o debido al aire
acondicionado.
Antes de usar el aparato, lea
detenidamente este manual de
usuario y consérvelo por si necesitara
consultarlo en el futuro.
ES
75
Esp añ ol
•
Descripción del producto
(fig. a)
A
Panel de control
B
Depósito de agua
C
Compatibilidad de la mecha
D
Bandeja para agua
E
Ruedas omnidireccionales
F
Rueda de la mecha
G
Mecha giratoria de
humidificación NanoCloud
(FY3435)
H
Cubierta posterior
I
Prefiltro
J
Filtro NanoProtect serie 3
(FY2422)
K
Filtro NanoProtect de carbono
activo (FY2420)
L
Salida de aire
Descripción de los
controles (fig. b)
Botones de control
Botón de encendido/apagado
Botón de bloqueo infantil
Botón de modo automático
Botón de velocidad del
ventilador
Botón de configuración de
humedad
Botón de atenuación de la luz
Botón de encendido del modo
2 en 1
Botón del temporizador/de
reinicio
Panel de visualización:
Modo reposo
Modo automático
Modo para alérgenos
Modo de SOLO purificación
Modo 2 en 1
Alerta de sustitución del filtro
Alerta de rellenado de agua
Alerta de limpieza del prefiltro y
la mecha
Visualización de PM2.5
Visualización del índice de
alérgenos en interiores
Indicador Wi-Fi
76
ES
Instalación del filtro
NanoProtect
El aparato incluye en su interior el filtro
NanoProtect. Retire el embalaje del
filtro antes de utilizar el aparato y vuelva
a colocarlo en el aparato de la siguiente
manera:
Nota
•• Asegúrese de que el lateral con la
Preparación para la
humidificación
1
Extraiga el depósito de agua
(fig. j).
2
Levante la bandeja para agua
hacia arriba y sáquela en posición
horizontal (fig. k).
3
Retire el material de embalaje de la
mecha giratoria de humidificación
NanoCloud (fig. l).
Nota
•• Al comprar el aparato, la mecha de
humidificación viene colocada en la
rueda de la mecha.
etiqueta apunte hacia usted.
1
Tire de la parte superior del
panel posterior hacia afuera para
extraerlo del aparato (fig. c).
2
Presione los dos clips hacia abajo
y tire del prefiltro hacia afuera
(fig. d).
4
Coloque la rueda de la mecha en el
soporte de la mecha (fig. m).
Nota
•• Al colocar la rueda de la mecha en
el soporte, asegúrese de que las
protuberancias de la rueda encajan
en las ranuras correspondientes.
3
Extraiga el filtro NanoProtect del
aparato (fig. e).
4
Retire el material de embalaje del
filtro NanoProtect (fig. f).
5
5
Vuelva a colocar el filtro
NanoProtect en el aparato (fig. g).
Vuelva a colocar la bandeja para
agua en el aparato (fig. n).
6
6
Vuelva a colocar el prefiltro en
el aparato. Para ello, coloque
el prefiltro en la parte inferior
del aparato en primer lugar y, a
continuación, presione los clips de
la parte superior de este contra el
aparato (fig. h).
Gire la tapa superior del depósito
de agua hacia la izquierda para
desenroscarla (fig. o).
7
Llene el depósito con agua del grifo
fría (fig. p).
8
Gire la tapa superior hacia
la derecha para que encaje
firmemente en el depósito de agua
(fig. q).
9
Vuelva a colocar el depósito de
agua en el aparato (fig. r).
7
Para volver a colocar la cubierta
posterior, coloque el panel en la
parte inferior del aparato en primer
lugar y, a continuación, presione la
parte superior del panel contra el
aparato (fig. i).
ES
77
Esp añ ol
3 Primeros pasos
Configuración de Wi-Fi
Nota
•• Esta instrucción es válida
Configuración de la conexión
Wi-Fi por primera vez
1
Descargue e instale la aplicación
"Air Matters" desde la App Store o
Google Play.
2
Conecte el enchufe del purificador
de aire a la toma de corriente y
toque
para encenderlo.
»» El indicador Wi-Fi
parpadea
en naranja por primera vez.
3
Asegúrese de que su dispositivo
móvil esté correctamente
conectado a su red Wi-Fi.
4
Inicie la aplicación "Air Matters"
y haga clic en el símbolo "+" que
aparece en la esquina superior
derecha de la pantalla. Siga las
instrucciones que aparecen en
pantalla para conectar el purificador
de aire a la red.
5
Una vez que la conexión y el
emparejamiento se hayan realizado
correctamente, el indicador WiFi
se iluminará en blanco. Si
el emparejamiento no se realiza
correctamente, consulte la sección
de solución de problemas o la
sección de ayuda de la aplicación
"Air Matters" para obtener más
información y consejos actualizados
sobre la solución de problemas.
78
ES
únicamente cuando el purificador
de aire se configura por primera
vez. Si la red ha cambiado o es
necesario realizar la configuración
de nuevo, consulte la sección
"Configuración de la conexión Wi-Fi
cuando la red ha cambiado", en la
páginapágina 79.
•• Si desea conectar más de un
purificador de aire a su dispositivo
inteligente, tendrá que realizar estos
pasos sucesivamente. Complete la
configuración de un purificador de
aire antes de encender el siguiente.
•• Asegúrese de que la distancia entre
su dispositivo móvil y el purificador
de aire sea inferior a 10 m y de que
no haya obstáculos entre ellos.
•• Esta aplicación es compatible con
las versiones más recientes de
Android e iOS. Compruebe
www.philips.com/purifiercompatibility para obtener
información sobre la última
actualización de sistemas
operativos y dispositivos
compatibles.
Nota
•• Esto se aplica cuando la red
predeterminada a la que está
conectado el purificador ha
cambiado.
1
Conecte el enchufe del purificador
de aire a la toma de corriente y
toque
para encenderlo.
2
Toque
y
simultáneamente
durante tres segundos hasta que
oiga un pitido.
»» El purificador de aire inicia el
modo de emparejamiento.
»» El indicador Wi-Fi
parpadea
en naranja.
Siga los pasos cuatro y cinco de
la sección "Configuración de la
conexión Wi-Fi por primera vez".
3
4 Uso del aparato
Explicación del piloto de
calidad del aire
Nivel
IAI
Color del
piloto de
calidad del
aire
Nivel de
calidad del
aire
1-3
Azul
Bueno
4-6
Azul-morado
Aceptable
7-9
Morado-rojo
Deficiente
10 - 12
Rojo
Muy malo
El piloto de calidad del aire se ilumina
automáticamente cuando se enciende
el aparato y muestra todos los colores
en secuencia. En un tiempo breve, los
sensores de calidad del aire seleccionan
el color que corresponde a la calidad
del aire del ambiente.
Encendido y apagado
1
Introduzca la clavija en la toma de
corriente.
»» El aparato emite un pitido.
2
Pulse
para encender el aparato.
»» De forma predeterminada, el
aparato funciona en el modo
2 en 1 mostrando
en la
pantalla.
»» Cuando el aparato se está
calentando, "
" se muestra
en la pantalla. Después
de medir un agente en
concreto solo en el aire, el
aparato muestra el nivel
de IAI y funciona en el
modo automático de forma
predeterminada.
ES
79
Esp añ ol
Configuración de la conexión
Wi-Fi cuando la red ha
cambiado
»» Después de medir la
calidad del aire durante
aproximadamente
30 segundos, el sensor de
calidad del aire selecciona
automáticamente el color
adecuado para el piloto de
calidad del aire.
3
Mantenga pulsado
durante tres
segundos para apagar el aparato.
Nota
•• Después de apagar el aparato con
el botón de encendido/apagado
, si la clavija aún está enchufada
en la toma de corriente, el aparato
tendrá configurados los ajustes
seleccionados anteriormente
cuando se vuelva a encender.
Establecimiento del nivel
de humedad
1
Toque el botón de humedad
varias veces para establecer la
humedad del aire que desee en
40 %, 50 %, 60 % o "
" (fig. s).
Cambio del modo de
funcionamiento
El aparato dispone de dos modos de
funcionamiento: el modo de SOLO
purificación y el modo 2 en 1.
• Toque el botón de selección de
modo
varias veces para alternar
entre el modo de SOLO purificación
y el modo 2 en 1 (fig. t).
»»
se muestra en la pantalla
cuando el aparato funciona en
el modo de SOLO purificación.
»»
se muestra en la pantalla
cuando el aparato funciona en
el modo 2 en 1.
Uso de la función de
encendido/apagado del
piloto
Con el botón de atenuación de la luz,
puede encender o apagar, según lo
desee, el piloto de calidad del aire, la
pantalla y el indicador de función.
1
Pulse el botón de atenuación de la
luz
una vez, y el piloto de calidad
del aire se atenuará.
2
Pulse el botón de atenuación
de la luz
de nuevo, y el piloto
de calidad del aire y el panel de
visualización se apagarán.
3
Pulse el botón de atenuación de la
luz
una tercera vez para que se
enciendan todos los indicadores.
Nota
•• Si se selecciona el nivel de
humedad "
", el aparato seguirá
humidificando la habitación hasta
que el nivel de humedad ambiental
alcance el 70 %RH.
•• Cuando se alcance el objetivo de
nivel de humedad, la rueda de la
mecha dejará de girar. Volverá a
girar de nuevo si la humedad cae
por debajo del nivel deseado.
•• Si desea aumentar el nivel de
humedad rápidamente, puede
seleccionar una velocidad del
ventilador superior.
80 ES
Cambio del modo de
visualización
»» Aparecen en la pantalla el
indicador de IAI y el nivel real
de IAI.
El aparato dispone de tres modos de
visualización: visualización de PM2,5,
visualización de IAI y visualización del
nivel de humedad.
Cambio de la
configuración del modo
automático
PM2.5
Puede elegir el modo automático (
),
el modo para alérgenos (
) y el modo
de reposo (
).
IAI
El sensor AeraSense de categoría
profesional detecta el nivel de
alérgenos de interior y con información
numérica del 1 al 12 se puede mostrar
el nivel de riesgo potencial de los
alérgenos interiores. 1 indica la mejor
calidad del aire.
Nota
•• De forma predeterminada, el
aparato funciona en el modo de
visualización de IAI.
1
Mantenga pulsado
durante
tres segundos para cambiar a la
visualización de PM2,5 (fig. u).
»» Aparecen en la pantalla el
indicador de PM2,5 y el nivel
real de PM2,5.
2
Mantenga pulsado
durante tres
segundos dos veces para cambiar
a la visualización del nivel de
humedad (fig. v).
3
Mantenga pulsado
durante
tres segundos para cambiar a la
visualización de IAI (fig. w).
Modo automático
En el modo automático, el aparato
selecciona la velocidad del ventilador
en función de la humedad y la calidad
del aire del ambiente.
• Pulse el botón de velocidad del
ventilador
para seleccionar el
modo automático (fig. x).
»» Aparecen en la pantalla
Automático ( ) y
.
»» De forma predeterminada, el
aparato funciona en el modo
automático.
Esp añ ol
La tecnología de detección AeraSense
detecta con precisión y responde
rápidamente incluso a los cambios de
partículas más imperceptibles que se
producen en el aire. La información en
tiempo real sobre el nivel de PM2,5 le
permite respirar con tranquilidad.
Modo para alérgenos
El modo para alérgenos extrasensible
se ha diseñado para reaccionar incluso
a los pequeños cambios en los niveles
de alérgenos en el aire circundante.
• Pulse el botón de modo automático
para seleccionar el modo para
alérgenos (fig. y).
»» Aparecen en la pantalla
Automático ( ) y
.
ES
81
Reposo (SL)
En el modo de reposo, el purificador de
aire funciona de forma silenciosa a una
velocidad muy baja.
• Toque el botón de modo automático
para seleccionar el modo de
reposo (
).
»» Aparecen en la pantalla
Reposo (
)y
(fig. z).
Nota
•• Si no se pulsa ningún botón
después de un minuto, se apagarán
todos los pilotos menos .
•• Puede encender los pilotos
manualmente con solo pulsar un
botón cualquiera.
Cambio de la velocidad
del ventilador
Programación del
temporizador
Con el temporizador, puede dejar que el
aparato funcione durante un número de
horas establecido. Una vez transcurrido
dicho tiempo, el aparato se apagará
automáticamente.
• Pulse el botón del temporizador/
de reinicio
varias veces para
establecer el número de horas que
desea mantener el funcionamiento
del aparato (fig. }).
»» El temporizador puede
ajustarse entre 1 y 12 horas.
• Para desactivar la función de
temporizador, pulse el botón del
temporizador/de reinicio
varias
veces hasta que se muestre "---" en
la pantalla.
El ventilador tiene varias velocidades
disponibles.
Configuración del
bloqueo infantil
Manual
1
Mantenga pulsado el botón de
bloqueo infantil
durante tres
segundos para activar el bloqueo
infantil (fig. ~).
»» se muestra en la pantalla
durante tres segundos.
»» Cuando el bloqueo infantil
está activado, todos los demás
botones dejan de funcionar.
2
Mantenga pulsado el botón de
bloqueo infantil
durante tres
segundos de nuevo para desactivar
esta función (fig. ).
»»
se muestra en la pantalla
durante tres segundos.
•
Toque el botón de velocidad del
ventilador
varias veces para
seleccionar la velocidad que desee
(1, 2 o 3) (fig. {).
Turbo (t)
En el modo turbo, el purificador de aire
funciona a la velocidad más alta.
• Pulse el botón de velocidad del
ventilador
para seleccionar el
modo turbo ( ) (fig. |).
82
ES
El nivel de agua del depósito de agua
se puede ver en la ventana de nivel de
agua del mismo.
Cuando no hay suficiente agua en el
depósito, el piloto de llenado de agua
parpadea para indicar que tiene que
rellenar el depósito (fig. €).
Nota
•• Si no hay agua en el depósito, la
rueda de la mecha dejará de girar.
Cuando rellene el depósito, la rueda
volverá a girar de nuevo.
5 Limpieza
Nota
•• Desenchufe siempre el aparato
antes de limpiarlo.
•• No sumerja nunca el aparato en
agua u otros líquidos.
•• Nunca utilice productos de limpieza
abrasivos, agresivos o inflamables,
como lejía o alcohol, para limpiar
cualquier parte del aparato.
•• El prefiltro y la mecha giratoria de
humidificación NanoCloud son
los únicos componentes que se
pueden lavar. El filtro NanoProtect
no se puede lavar ni aspirar.
Planificación de limpieza
Frecuencia
Método de limpieza
Limpie la superficie del
Cuando sea
aparato con un paño
necesario
seco suave.
Cada
semana
Enjuague el depósito
de agua, la bandeja
para agua y la
mecha giratoria de
humidificación
NanoCloud.
Limpie el prefiltro.
Cuando el
icono de
limpieza
se ilumina y
F0 aparece
en la
pantalla.
Elimine los
depósitos de cal de
la mecha giratoria
de humidificación
NanoCloud con agua y
vinagre blanco (5 % de
ácido acético) o agua y
ácido cítrico.
ES
83
Esp añ ol
Nivel de agua
Limpieza del cuerpo del
aparato
Limpie regularmente el interior y el
exterior del aparato para evitar que se
acumule el polvo.
1
Limpie el polvo del humidificador
con un paño seco y suave.
2
Limpie la salida del aire con un
paño suave y seco.
Limpieza del sensor de
calidad del aire
Limpie el sensor de calidad del aire
cada dos meses para obtener un
funcionamiento óptimo del purificador.
Limpie estos elementos con más
frecuencia si utiliza el purificador en un
ambiente con mucho polvo.
Nota
•• Cuando el nivel de humedad de
la habitación sea muy elevado, es
posible que el agua se condense en
el sensor de calidad del aire. Como
resultado, el piloto de calidad del
aire puede indicar que la calidad
del aire es mala a pesar de que sea
buena. En este caso, debe limpiar el
sensor de calidad del aire o utilizar
uno de los ajustes de velocidad
manuales.
1
Limpie la entrada y la salida del
sensor de calidad del aire con un
cepillo suave (fig. ).
2
Abra la cubierta del sensor de
calidad del aire (fig. ‚).
3
Limpie el sensor de calidad del
aire y la entrada y salida de polvo
con un bastoncillo de algodón
ligeramente humedecido
(fig. ƒ).
84
ES
4
Séquelos con un bastoncillo de
algodón seco.
5
Coloque de nuevo la cubierta del
sensor de calidad del aire (fig. „).
Limpieza del depósito
de agua, la bandeja para
agua y la mecha giratoria
de humidificación
NanoCloud
Nota
•• Limpie el depósito de agua, la
bandeja para agua y la mecha
giratoria de humidificación
NanoCloud cada semana para
mantenerlos en buen estado.
1
Extraiga el depósito de agua
(fig. j).
2
Levante la bandeja para agua
hacia arriba y sáquela en posición
horizontal (fig. …).
3
Quite la rueda de la mecha del
soporte de la mecha (fig. †).
4
Enjuague el depósito de agua,
la bandeja para agua y la mecha
giratoria de humidificación
NanoCloud bajo el agua del grifo.
•• No saque la mecha giratoria de
humidificación NanoCloud de la
rueda durante la limpieza.
•• No frote la mecha giratoria de
humidificación NanoCloud ni la
exponga a la luz directa del sol.
•• Si es necesario, utilice un
detergente suave para limpiar el
depósito de agua y la bandeja
para agua. En este caso, enjuague
a fondo el depósito de agua y la
bandeja para agua.
5
Seque la parte exterior del depósito
de agua y la bandeja para agua.
6
Coloque la rueda de la mecha en el
soporte de la mecha (fig. m).
F0 se muestra en
la pantalla y se
activa la alerta
de limpieza de la
mecha y el prefiltro
el soporte, asegúrese de que las
protuberancias de la rueda encajan
en las ranuras correspondientes.
7
Vuelva a colocar la bandeja para
agua en el aparato (fig. n).
8
Vuelva a colocar el depósito de
agua en el aparato (fig. r).
Tire de la parte superior del
panel posterior hacia afuera para
extraerlo del aparato (fig. c).
2
Para quitar el prefiltro, presione los
dos clips hacia abajo y tire del filtro
hacia afuera (fig. d).
3
Lave el prefiltro bajo un grifo
abierto. Si el prefiltro está muy
sucio, utilice un cepillo suave para
retirar el polvo (fig. ‡).
4
Seque el prefiltro al aire.
Nota
•• Asegúrese de que el prefiltro esté
completamente seco. Si todavía
está húmedo, las bacterias pueden
multiplicarse y reducir la vida útil del
prefiltro.
5
Cuando el prefiltro esté
completamente seco, vuelva a
colocarlo en el panel posterior
(fig. h).
6
Mantenga pulsado
durante tres
segundos para reiniciar el tiempo
de limpieza del prefiltro.
Limpieza del prefiltro
Nota
•• Si el prefiltro está dañado,
desgastado o roto, no lo utilice.
Visite www.philips.com/support o
póngase en contacto con el servicio
de atención al cliente en su país.
Limpie el
prefiltro
1
Nota
•• Al colocar la rueda de la mecha en
Realice esta
acción:
ES
85
Esp añ ol
Estado del piloto
de alerta del filtro
Nota
Eliminación de los
depósitos de cal de
la mecha giratoria
de humidificación
NanoCloud
Estado del piloto
de alerta del filtro
Realice esta
acción:
F0 se muestra en
la pantalla y se
activa la alerta
de limpieza de la
mecha y el prefiltro
Elimine de los
depósitos de
cal de la mecha
giratoria de
humidificación
NanoCloud
1
Extraiga el depósito de agua
(fig. j).
2
Levante la bandeja para agua
hacia arriba y sáquela en posición
horizontal (fig. k).
3
Quite la rueda de la mecha del
soporte de la mecha (fig. †).
4
Ponga la mecha giratoria de
humidificación NanoCloud en
remojo en un limpiador (por
ejemplo, vinagre blanco diluido,
solución a base de ácido cítrico)
durante dos horas (fig. ˆ).
86
ES
Nota
•• Utilice un limpiador suave o ácido
•• Mezcla de vinagre blanco
(5 % de ácido acético) con la
misma cantidad de agua
•• 4 g de ácido cítrico en 4 litros
de agua
•• Si hay depósitos blancos (cal) en
el filtro, asegúrese de que el lateral
con los depósitos blancos quede
sumergido en el agua.
•• No saque la mecha giratoria de
humidificación NanoCloud de la
rueda durante la eliminación de los
depósitos de cal.
5
Enjuague la mecha giratoria de
humidificación NanoCloud bajo
el grifo para eliminar los restos de
vinagre o ácido cítrico. Durante
el enjuagado, gire la mecha para
limpiar tanto la parte frontal como
la posterior (fig. ‰).
6
Seque la mecha giratoria de
humidificación NanoCloud (fig. Š).
Nota
•• No exponga la mecha giratoria de
humidificación NanoCloud a la luz
directa del sol.
7
Mantenga pulsado
durante tres
segundos para reiniciar el tiempo
de limpieza de la mecha giratoria
de humidificación NanoCloud.
6 Sustitución del
filtro y la mecha
Sustitución del filtro
NanoProtect
Nota
•• Los filtros de purificación del aire no
Explicación del bloqueo
de protección de aire
saludable
Gráfico de alertas de filtro
Estado del piloto
de alerta del filtro
Realice esta
acción:
En la pantalla se
muestra A3
Sustituya el
filtro HEPA
NanoProtect
serie 3 (FY2422)
En la pantalla se
muestra C7
Sustituya el filtro
NanoProtect de
carbono activo
(FY2420)
En la pantalla se
muestran A3 y C7
alternativamente
Cambie ambos
filtros
Sustituya el filtro NanoProtect cuando
parpadee en la pantalla (fig. ‹).
1
Extraiga el filtro NanoProtect usado
del aparato (fig. Œ).
Nota
•• No toque la superficie plegada
del filtro ni lo huela, dado que se
ha utilizado para recoger agentes
contaminantes del aire.
•• Lávese las manos después de
desechar los filtros utilizados.
2
Retire el material de embalaje del
nuevo filtro NanoProtect (fig. f).
ES
87
Esp añ ol
Este aparato está equipado con
el bloqueo de protección de aire
saludable para garantizar que el
filtro NanoProtect y la mecha de
humidificación se encuentran en un
estado óptimo mientras se usa el
aparato. Cuando el filtro NanoProtect y
la mecha de humidificación se acercan
a la fecha de caducidad, el piloto de
sustitución
parpadea y el código del
filtro se muestra en la pantalla (consulte
la tabla de alertas de filtro).
Si no sustituye el filtro y la mecha a
tiempo, el aparato dejará de funcionar y
se bloqueará.
se pueden lavar ni limpiar con un
aspirador.
•• Apague y desenchufe siempre el
purificador de aire de la toma de
corriente antes de sustituir los
filtros.
3
Coloque el nuevo filtro NanoProtect
en el aparato (fig. g).
4
Mantenga pulsado
durante tres
segundos para reiniciar el contador
de vida útil del filtro NanoProtect.
Sustitución de la
mecha giratoria
de humidificación
NanoCloud
Estado del piloto
de alerta del filtro
Realice esta
acción:
Aparece F1 y
el piloto de
sustitución del
filtro
parpadea
en la pantalla
(fig. ).
Sustituya
la mecha
giratoria de
humidificación
NanoCloud
1
Quite la rueda de la mecha del
soporte de la mecha (fig. †).
2
Agarre el tornillo de eje del otro
lado de la rueda y gírelo hacia la
izquierda para extraer la mecha de
la rueda (fig. ).
3
Libere los bloqueos del borde de
la rueda de manera sucesiva para
desmontarla (fig. ).
4
Extraiga la mecha giratoria de
humidificación NanoCloud usada
(fig. ).
5
Retire el material de embalaje
de la nueva mecha giratoria de
humidificación NanoCloud (fig. ‘).
6
Coloque la nueva mecha giratoria
de humidificación NanoCloud en la
rueda y, a continuación, apriete los
bloqueos de la rueda (fig. ’).
7
Coloque la rueda de la mecha en el
soporte de la mecha (fig. m).
88
ES
Nota
•• Al colocar la rueda de la mecha en
el soporte, asegúrese de que las
protuberancias de la rueda encajan
en las ranuras correspondientes.
8
Vuelva a colocar la bandeja para
agua y el depósito de agua en el
aparato (fig. n).
9
Mantenga pulsado
durante tres
segundos para reiniciar el contador
de vida útil de la mecha giratoria de
humidificación NanoCloud.
7
Solución de problemas
Este capítulo resume los problemas más comunes que podría encontrarse con
el aparato. Si no puede resolver el problema con la información que aparece a
continuación, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente en su país.
Solución posible
El aparato no
funciona a pesar
de que está
enchufado.
•• El piloto de sustitución del filtro
ha estado parpadeando
pero no ha sustituido el filtro NanoProtect, por lo que el
aparato se ha bloqueado. En este caso, sustituya el filtro y
restablezca el temporizador del filtro.
•• El piloto de llenado de agua
parpadea. Asegúrese de que
el depósito de agua está instalado correctamente y de que
tiene suficiente agua.
El aparato no
funciona a pesar
de que está
encendido.
•• El aparato funciona pero los botones no responden.
Compruebe si el bloqueo infantil está activado.
Hay depósitos
blancos en la
mecha giratoria
de humidificación
NanoCloud.
•• Los depósitos blancos se denominan cal y se deben a
los minerales del agua. La cal en la mecha giratoria de
humidificación NanoCloud afecta al rendimiento de la
humidificación, aunque no resulta nociva para la salud. Siga
las instrucciones de limpieza del manual de usuario.
No sale aire por la
salida de aire.
•• Conecte el aparato a la fuente de alimentación y enciéndalo.
El flujo de aire
procedente de la
salida de aire es
mucho más débil
que anteriormente.
•• El prefiltro está sucio. Limpie el prefiltro (consulte el capítulo
"Limpieza").
•• Asegúrese de retirar todo el material de embalaje del filtro
NanoProtect.
Esp añ ol
Problema
ES
89
Problema
Solución posible
Se tarda mucho
tiempo en
alcanzar el nivel de
humedad deseado.
•• La tecnología NanoCloud distribuye de manera uniforme
el vapor de agua invisible en la habitación. En ambientes
secos, la humedad del humidificador será absorbida por las
paredes, los muebles y otros objetos en la habitación. La
ventilación del aire exterior seco también aumenta el tiempo
que tarda en alcanzar el objetivo de humedad.
Para optimizar la humidificación y la purificación, se
recomienda cerrar las puertas y las ventanas durante el uso.
No veo vapor de
agua procedente
del aparato.
¿Funciona
correctamente?
•• Cuando el agua nebulizada es demasiado fina, es invisible.
El aparato cuenta con la tecnología de humidificación
NanoCloud, que produce un aire húmedo saludable a través
de la zona de salida sin que se forme agua nebulizada. Por
lo tanto, no podrá ver el agua.
Sale un olor
extraño del
aparato.
•• Las primeras veces que use el aparato puede oler a plástico.
Esto es normal. Sin embargo, si el aparato produce un olor a
quemado, póngase en contacto con su distribuidor Philips o
con un centro de servicio Philips autorizado.
•• El filtro puede producir un olor después de ser utilizado
durante un período de tiempo debido a la absorción de
aire en interiores. Quite el filtro y colóquelo donde quede
expuesto a la luz solar directa y a la ventilación durante
varias horas. Vuelva a instalarlo e intente utilizarlo de nuevo.
Si el olor persiste, sustituya el filtro.
El aparato hace
demasiado ruido.
•• No ha retirado todo el material de embalaje de los filtros.
Asegúrese de retirar todo el material de embalaje.
•• Cambie la velocidad del ventilador a un nivel de velocidad
más bajo.
El aparato aún
indica que necesito
sustituir un filtro,
pero ya lo he
hecho.
•• Es posible que no haya mantenido pulsado el botón del
temporizador/de reinicio
de manera correcta. Enchufe
el aparato, pulse
para encenderlo y mantenga pulsado
el botón del temporizador/de reinicio
durante tres
segundos.
90 ES
Solución posible
En la pantalla se
muestra el código
de error "E1", "E2",
"E3" o "E4".
•• El aparato presenta algún defecto. Póngase en contacto con
el servicio de atención al cliente de su país.
•• Si el router al que está conectado su purificador es de doble
banda y en estos momentos no está conectado a una red de
2,4 GHz, intente conectarse a otra banda del mismo router
(2,4 GHz) y vuelva a probar a emparejar el purificador. Las
redes de 5 GHz no son compatibles.
•• Las redes de autenticación web no son compatibles.
•• Compruebe si el purificador se encuentra dentro del alcance
del router Wi-Fi. Puede tratar de colocar el purificador de aire
más cerca del router Wi-Fi.
•• Compruebe si el nombre de la red es correcto. El nombre de
la red distingue entre mayúsculas y minúsculas.
La configuración de •• Compruebe si la contraseña de la conexión Wi-Fi es correcta.
la conexión Wi-Fi
La contraseña distingue entre mayúsculas y minúsculas.
no se ha realizado
•• Intente realizar la configuración de nuevo con las
correctamente.
instrucciones de la sección "Configuración de la conexión
Wi-Fi cuando la red ha cambiado".
•• La conectividad Wi-Fi se puede interrumpir debido a las
interferencias electromagnéticas o de otro tipo. Mantenga
el aparato alejado de otros dispositivos electrónicos que
pueden provocar interferencias.
•• Compruebe si el dispositivo se encuentra en modo avión.
Asegúrese de desactivar el modo avión cuando se conecte a
la red Wi-Fi.
•• Consulte la sección de ayuda de la aplicación para obtener
más información y consejos actualizados sobre la solución
de problemas.
ES
91
Esp añ ol
Problema
8 Garantía y
servicio
Si necesita información o tiene un
problema, visite el sitio web de Philips
en www.philips.com o póngase en
contacto con el servicio de atención
al cliente de Philips de su país (puede
encontrar el número de teléfono en el
folleto de garantía mundial). Si no hay
servicio de atención al cliente en su
país, diríjase al distribuidor Philips local.
Solicitud de piezas y
accesorios
Si tiene que sustituir una pieza o desea
adquirir una pieza adicional, diríjase a
su distribuidor Philips o visite
www.philips.com/support.
Si tiene problemas para obtener las
piezas, póngase en contacto con el
servicio de atención al cliente de Philips
en su país (puede encontrar el número
de teléfono en el folleto de garantía
mundial).
92
ES
9 Avisos
Campos
electromagnéticos (CEM)
Este aparato de Philips cumple
los estándares y las normativas
aplicables sobre exposición a campos
electromagnéticos.
Conformidad con EMF
Koninklijke Philips N.V. fabrica y
vende muchos productos dirigidos
a consumidores que, al igual que
cualquier aparato electrónico, tienen en
general la capacidad de emitir y recibir
señales electromagnéticas.
Uno de los principios empresariales
más importantes de Philips es adoptar
todas las medidas de seguridad
necesarias para que nuestros productos
cumplan todos los requisitos legales
aplicables y respeten ampliamente
toda normativa aplicable sobre CEM
en el momento de fabricación de los
productos.
Philips se compromete con el
desarrollo, la producción y la
comercialización de productos que
no sean perjudiciales para la salud.
Philips confirma que si los productos
se manipulan de forma correcta para
el uso al que están destinados, su
uso será seguro según las pruebas
científicas de las que se dispone
actualmente.
Philips participa activamente en el
desarrollo de estándares de CEM y
seguridad internacionales, por lo que
se puede anticipar a futuros desarrollos
de estándares para integrarlos en una
etapa temprana en sus productos.
Reciclaje
Este símbolo significa que este
producto no debe desecharse con la
basura normal del hogar (2012/19/UE).
Siga la normativa de su país con
respecto a la recogida de productos
eléctricos y electrónicos. El correcto
desecho de los productos ayuda a
evitar consecuencias negativas para el
medioambiente y la salud humana.
Aviso
Esp añ ol
App Store es una marca de servicio de
Apple Inc.
Google Play es una marca comercial de
Google Inc.
Aplicación "Air Matters" desarrollada por
Air Matters Network Pty Ltd.
Este aparato de Philips y la aplicación
Air Matters usan varios software de
código abierto. Las copias de texto
de la licencia del software de código
abierto que se utilizan en este producto
se pueden consultar en el sitio web:
www.philips.com/purifier-compatibility.
ES
93