Petsafe In-Ground Cat Fence Extra Receiver Manual de usuario

Marca
Petsafe
Categoría
cuidado de mascotas
Modelo
In-Ground Cat Fence Extra Receiver
Escribe
Manual de usuario
www.petsafe.net 35
Gracias por elegir PetSafe
®
, la primera marca del mundo en venta de soluciones
de adiestramiento electrónico. Nuestro objetivo es conseguir la seguridad de su
mascota proporcionándole a usted las herramientas y técnicas de adiestramiento
correcto. Si tiene alguna duda, consulte el Centro de Atención al Cliente o visite
nuestro sitio web www.petsafe.net.
___________________________________________________________________________
Índice de contenidos
Preparar el collar receptor ................................................................................ 36
Tabla de respuestas y funciones ........................................................................ 38
Ajustar el collar receptor .................................................................................. 39
Condiciones de uso y limitación de responsabilidad .......................................... 43
Precaución ...................................................................................................... 44
Español
36 www.petsafe.net
Preparar el collar receptor
El collar receptor viene con puntos de contacto cortos instalados. Utilice los
puntos de contacto largos para gatos con pelo largo o espeso. Apriete medio giro
los puntos de contacto con alicates más allá del ajuste del dedo (
A
). Compruebe
semanalmente el ajuste.
Para instalar y extraer las pilas
1. Con una moneda, abra la tapa de la pila y sáquela (B).
2. Introduzca dos pilas de litio de 3 voltios (CR2032) en el compartimiento de pilas (B).
3. Vuelva a poner la tapa de las pilas en el receptor (C).
4. Con una moneda deslice el pestillo de la tapa de las pilas para cerrarla (C).
Los repuestos de pilas (CR2032 de 3 voltios) pueden encontrarse en muchas tiendas.
Contacte con el Centro de Asistencia al Cliente o visite
nuestro sitio web en
www.petsafe.net para obtener una lista
de las tiendas más comunes.
3
3
2
A
-
6
7
4
1
2
5
A
C
B
www.petsafe.net 37
Para ajustar el nivel de corrección
Lea todos los pasos antes de intentar ajustar el nivel de corrección.
1. Coloque el imán en el anillo de la llave del nivel de corrección al lado del punto de
llave del imán en el collar receptor. La luz indicadora del receptor se encenderá.
2. Quite el imán del punto de llave. El número de parpadeos indica el nivel de
corrección.
3. Para aumentar el nivel de corrección, coloque el imán al lado del punto de llave del
imán antes de 5 segundos de realizar el anterior paso. El número de parpadeos indica
el nuevo nivel de corrección.
Los niveles de corrección aumentan en fuerza de 1 a 5. Si se activa el punto de
llave del imán mientras el collar receptor está en el nivel 5, el collar receptor volverá
al nivel 1. Consulte la siguiente Tabla de Respuestas y
Funciones para elegir el nivel de corrección que mejor se
adapte a su gato.
El collar receptor está equipado para aumentar
automáticamente el nivel de corrección estática en función
del tiempo que pase su gato en la zona de corrección estática
si el collar se ajusta al nivel 2 o superior.
La luz indicadora del receptor actúa además como
indicador de pila con poca carga, y parpadea cada 4 ó 5
segundos cuando sea necesario cambiarla.
(Inferior)
(Superior)
38 www.petsafe.net
Tabla de respuestas y funciones
Respuesta de la
luz indicadora
Nivel de
corrección
Función del collar
receptor
Temperamento del
gato
1 destello 1 Sin corrección
estática, sólo pitido
2 destellos 2 Corrección estática
baja
Tímido
3 destellos 3 Corrección estática
media
Tímido o normal
4 destellos 4 Corrección estática
media-alta
Normal o energía alta
5 destellos 5 Corrección estática
alta
Energía alta
Parpadea una
vez cada 4 ó 5
segundos
Pila con poca carga
Nota: Empiece a adiestrar con nivel de corrección 2 y aumente sólo si su gato no responde
a la corrección estática.
www.petsafe.net 39
Ajustar el collar receptor
Importante: El ajuste y la colocación adecuados del collar receptor son
importantes para un adiestramiento efectivo. Los puntos de contacto
deben tocar directamente la piel del gato debajo del cuello.
Para asegurar un ajuste correcto, siga el siguiente
procedimiento:
1. Asegúrese de que las pilas no estén instaladas en el collar
receptor.
2. Empiece con el gato cómodamente de pie (D).
3. Centre los puntos de contacto debajo del cuello del gato,
tocando la piel. Si el gato tiene un pelo largo o espeso,
utilice los puntos de contacto largos que se acompañan
para el contacto a través del pelo.
D
Nota: A veces será necesario cortar un poco el pelo alrededor de los puntos de contacto para
asegurar que el contacto sea consistente.
4. Compruebe el ajuste del collar receptor introduciendo un dedo entre el final de un
punto de contacto y el cuello del gato. El ajuste debe ser ceñido pero sin que le apriete
demasiado (E).
5. Deje que el gato lleve el collar durante unos minutos, luego vuelva a comprobar el
ajuste. Vuelva a comprobar el ajuste a medida que el gato se encuentre más cómodo
con el collar receptor.
40 www.petsafe.net
6. Recorte el collar de la siguiente
forma (F):
a. Marque la longitud deseada
del collar receptor con un
bolígrafo. Deje un margen para
el crecimiento si su gato es aún
joven o si le crece un pelo muy
espeso.
b. Quite el collar receptor del gato
y corte la parte sobrante.
c. Antes de colocar el collar
receptor en el gato, selle el
extremo del collar cortado
aplicando una llama a lo largo
del extremo deshilachado.
E
F
www.petsafe.net 41
Importante: Para conseguir la máxima comodidad, seguridad y
efectividad de este producto, asegúrese de lo siguiente:
• Durante las primeras dos semanas de adiestramiento, no utilice el
aparato de adiestramiento en su animal sin una supervisión directa.
• Para evitar una presión excesiva, compruebe el ajuste introduciendo un
dedo entre el punto de contacto y la piel del gato.
• Examine con cuidado al gato diariamente para comprobar que no haya
señales de erupciones cutáneas o ulceraciones.
• Si observa una erupción cutánea o ulceración, deje de ponerle el collar
receptor durante unos días.
• Si esta situación persiste durante más de 48 horas, consulte a su
veterinario.
• Lave el cuello del gato y los puntos de contacto semanalmente con una
toalla limpia y jabón de mano suave, luego enjuáguelo totalmente.
Si no se sigue el procedimiento mencionado, puede producirse una
necrosis por presión, que es una desvitalización de la piel debida a un
excesivo y prolongado contacto con los puntos de contacto.
42 www.petsafe.net
Para fijar el collar
Hebilla deslizante
La hebilla deslizante impide que
el collar quede holgado en el
cuello del gato.
www.petsafe.net 43
Condiciones de uso y limitación de
responsabilidad
1. Condiciones de uso
Este producto se ofrece bajo condición de su aceptación sin modificación de
los términos, condiciones y avisos aquí contenidos. El uso de este producto
implica la aceptación de estos términos, condiciones y avisos.
2. Uso adecuado
Este producto está diseñado para su uso con animales domésticos a los que se
quiera adiestrar. El carácter específico de su animal doméstico puede impedir
que este producto funcione. Recomendamos que no utilice este producto si
su animal doméstico tiene menos de 2,7 Kg. o si es agresivo. Si no está seguro
de si este producto es adecuado para su animal doméstico, consulte a su
veterinario o a un entrenador profesional.
El uso adecuado incluye examinar todo el manual proporcionado con el
producto y cualquier advertencia que se haga.
3. Uso ilegal o prohibido
Este producto está diseñado para su uso exclusivo con mascotas. Este
dispositivo de adiestramiento de mascotas no está pensado para dañar,
lastimar ni provocar. El uso de este producto para otros fines para los que
no esté destinado puede representar una violación de las leyes estatales,
autonómicas o locales.
4. Limitación de responsabilidad
Radio Systems Corporation no será en ningún caso responsable por ningún
44 www.petsafe.net
perjuicio directo, indirecto, punitivo, incidental, especial o consecuente, ni por
ningún otro perjuicio, sea cual sea, que se produzca como consecuencia de o
relacionado con el uso o mal uso de este producto. El comprador asume todos los
riesgos y toda la responsabilidad del uso de este producto.
5. Modificación de los términos y condiciones
Radio Systems Corporation se reserva el derecho de cambiar los términos,
condiciones y avisos bajo los que se ofrece este producto.
_____________________________________________________
Precaución
El PetSafe In-Ground Cat Fence™ no es una barrera sólida. El sistema está diseñado para
actuar como herramienta disuasoria para recordar a los animales mediante la corrección
estática que deben permanecer en los límites establecidos. Es importante que refuerce el
adiestramiento de su mascota de manera regular. Debido a que el nivel de tolerancia a
la corrección estática varía de animal a animal, Radio Systems Corporation NO puede
garantizar que el sistema, en todos los casos, haga que su mascota permanezca dentro de
los límites establecidos. ¡No se puede adiestrar a todas las mascotas a que no crucen los
límites! Por tanto, si cree que su mascota puede representar una amenaza para otros o para
ella misma si cruza los límites, NO debe confiar solamente en este sistema PetSafe In-
Ground Cat Fence™ para limitarla. Radio Systems Corporation NO se hace responsable
de ningún daño a la propiedad, pérdida económica, o por cualquier otro daño resultante de
que cualquier animal cruce los límites.
www.petsafe.net 45
Conformidad
Este sistema ha sido puesto a prueba y cumple con los requerimientos
de las Directivas pertinentes de la Unión Europea sobre compatibilidad
electromagnética, baja tensión y equipos de radio y telecomunicaciones (EU
Electromagnetic Compatibility, Low Voltage and R&TTE Directives). Antes de
utilizar este equipo en un país que no pertenezca a la Unión Europea, consulte
con la autoridad local competente en materia de radio y telecomunicaciones.
Cualquier cambio o modifi cación del sistema que no esté autorizado previamente
por Radio Systems Corporation constituirá una infracción de las normas de la
Unión Europea para el uso de equipos de radio y telecomunicaciones y podría
anular tanto la garantía del equipo como el derecho del usuario a utilizarlo.
Consejos importantes sobre el reciclaje
Respete las normas vigentes de reciclaje de desechos eléctricos y de equipos
electrónicos de su país. Este equipo se debe reciclar. Si ya no necesita este equipo,
no lo deseche en un cubo de desperdicios municipal. Regréselo a la tienda donde
lo compró para que ingrese a nuestro sistema de reciclaje. De no ser esto posible,
póngase en contacto con el Centro de atención al cliente para más información.

Transcripción del documento

Español Gracias por elegir PetSafe®, la primera marca del mundo en venta de soluciones de adiestramiento electrónico. Nuestro objetivo es conseguir la seguridad de su mascota proporcionándole a usted las herramientas y técnicas de adiestramiento correcto. Si tiene alguna duda, consulte el Centro de Atención al Cliente o visite nuestro sitio web www.petsafe.net. ___________________________________________________________________________ Índice de contenidos Preparar el collar receptor ................................................................................ 36 Tabla de respuestas y funciones ........................................................................ 38 Ajustar el collar receptor .................................................................................. 39 Condiciones de uso y limitación de responsabilidad .......................................... 43 Precaución ...................................................................................................... 44 www.petsafe.net 35 Preparar el collar receptor El collar receptor viene con puntos de contacto cortos instalados. Utilice los puntos de contacto largos para gatos con pelo largo o espeso. Apriete medio giro los puntos de contacto con alicates más allá del ajuste del dedo (A). Compruebe semanalmente el ajuste. Para instalar y extraer las pilas 1. Con una moneda, abra la tapa de la pila y sáquela (B). 2. Introduzca dos pilas de litio de 3 voltios (CR2032) en el compartimiento de pilas (B). 3. Vuelva a poner la tapa de las pilas en el receptor (C). 4. Con una moneda deslice el pestillo de la tapa de las pilas para cerrarla (C). Los repuestos de pilas (CR2032 de 3 voltios) pueden encontrarse en muchas tiendas. Contacte con el Centro de Asistencia al Cliente o visite nuestro sitio web en www.petsafe.net para obtener una lista C B de las tiendas más comunes. A 1 2 2 3 5 4 3 A-67 36 www.petsafe.net Para ajustar el nivel de corrección Lea todos los pasos antes de intentar ajustar el nivel de corrección. 1. Coloque el imán en el anillo de la llave del nivel de corrección al lado del punto de llave del imán en el collar receptor. La luz indicadora del receptor se encenderá. 2. Quite el imán del punto de llave. El número de parpadeos indica el nivel de corrección. 3. Para aumentar el nivel de corrección, coloque el imán al lado del punto de llave del imán antes de 5 segundos de realizar el anterior paso. El número de parpadeos indica el nuevo nivel de corrección. Los niveles de corrección aumentan en fuerza de 1 a 5. Si se activa el punto de llave del imán mientras el collar receptor está en el nivel 5, el collar receptor volverá al nivel 1. Consulte la siguiente Tabla de Respuestas y (Inferior) Funciones para elegir el nivel de corrección que mejor se adapte a su gato. El collar receptor está equipado para aumentar automáticamente el nivel de corrección estática en función del tiempo que pase su gato en la zona de corrección estática si el collar se ajusta al nivel 2 o superior. (Superior) La luz indicadora del receptor actúa además como indicador de pila con poca carga, y parpadea cada 4 ó 5 segundos cuando sea necesario cambiarla. www.petsafe.net 37 Tabla de respuestas y funciones Respuesta de la Nivel de luz indicadora corrección Función del collar receptor 1 destello 1 Sin corrección estática, sólo pitido 2 destellos 2 Corrección estática baja Tímido 3 destellos 3 Corrección estática media Tímido o normal 4 destellos 4 Corrección estática media-alta Normal o energía alta 5 destellos 5 Corrección estática alta Energía alta Parpadea una vez cada 4 ó 5 segundos Temperamento del gato Pila con poca carga Nota: Empiece a adiestrar con nivel de corrección 2 y aumente sólo si su gato no responde a la corrección estática. 38 www.petsafe.net Ajustar el collar receptor Importante: El ajuste y la colocación adecuados del collar receptor son importantes para un adiestramiento efectivo. Los puntos de contacto deben tocar directamente la piel del gato debajo del cuello. Para asegurar un ajuste correcto, siga el siguiente D procedimiento: 1. Asegúrese de que las pilas no estén instaladas en el collar receptor. 2. Empiece con el gato cómodamente de pie (D). 3. Centre los puntos de contacto debajo del cuello del gato, tocando la piel. Si el gato tiene un pelo largo o espeso, utilice los puntos de contacto largos que se acompañan para el contacto a través del pelo. Nota: A veces será necesario cortar un poco el pelo alrededor de los puntos de contacto para asegurar que el contacto sea consistente. 4. Compruebe el ajuste del collar receptor introduciendo un dedo entre el final de un punto de contacto y el cuello del gato. El ajuste debe ser ceñido pero sin que le apriete demasiado (E). 5. Deje que el gato lleve el collar durante unos minutos, luego vuelva a comprobar el ajuste. Vuelva a comprobar el ajuste a medida que el gato se encuentre más cómodo con el collar receptor. www.petsafe.net 39 6. Recorte el collar de la siguiente forma (F): a. Marque la longitud deseada del collar receptor con un bolígrafo. Deje un margen para el crecimiento si su gato es aún joven o si le crece un pelo muy espeso. b. Quite el collar receptor del gato y corte la parte sobrante. c. Antes de colocar el collar receptor en el gato, selle el extremo del collar cortado aplicando una llama a lo largo del extremo deshilachado. 40 E F www.petsafe.net Importante: Para conseguir la máxima comodidad, seguridad y efectividad de este producto, asegúrese de lo siguiente: • Durante las primeras dos semanas de adiestramiento, no utilice el aparato de adiestramiento en su animal sin una supervisión directa. • Para evitar una presión excesiva, compruebe el ajuste introduciendo un dedo entre el punto de contacto y la piel del gato. • Examine con cuidado al gato diariamente para comprobar que no haya señales de erupciones cutáneas o ulceraciones. • Si observa una erupción cutánea o ulceración, deje de ponerle el collar receptor durante unos días. • Si esta situación persiste durante más de 48 horas, consulte a su veterinario. • Lave el cuello del gato y los puntos de contacto semanalmente con una toalla limpia y jabón de mano suave, luego enjuáguelo totalmente. Si no se sigue el procedimiento mencionado, puede producirse una necrosis por presión, que es una desvitalización de la piel debida a un excesivo y prolongado contacto con los puntos de contacto. www.petsafe.net 41 Para fijar el collar Hebilla deslizante 42 La hebilla deslizante impide que el collar quede holgado en el cuello del gato. www.petsafe.net Condiciones de uso y limitación de responsabilidad 1. Condiciones de uso Este producto se ofrece bajo condición de su aceptación sin modificación de los términos, condiciones y avisos aquí contenidos. El uso de este producto implica la aceptación de estos términos, condiciones y avisos. 2. Uso adecuado Este producto está diseñado para su uso con animales domésticos a los que se quiera adiestrar. El carácter específico de su animal doméstico puede impedir que este producto funcione. Recomendamos que no utilice este producto si su animal doméstico tiene menos de 2,7 Kg. o si es agresivo. Si no está seguro de si este producto es adecuado para su animal doméstico, consulte a su veterinario o a un entrenador profesional. El uso adecuado incluye examinar todo el manual proporcionado con el producto y cualquier advertencia que se haga. 3. Uso ilegal o prohibido Este producto está diseñado para su uso exclusivo con mascotas. Este dispositivo de adiestramiento de mascotas no está pensado para dañar, lastimar ni provocar. El uso de este producto para otros fines para los que no esté destinado puede representar una violación de las leyes estatales, autonómicas o locales. 4. Limitación de responsabilidad Radio Systems Corporation no será en ningún caso responsable por ningún www.petsafe.net 43 perjuicio directo, indirecto, punitivo, incidental, especial o consecuente, ni por ningún otro perjuicio, sea cual sea, que se produzca como consecuencia de o relacionado con el uso o mal uso de este producto. El comprador asume todos los riesgos y toda la responsabilidad del uso de este producto. 5. Modificación de los términos y condiciones Radio Systems Corporation se reserva el derecho de cambiar los términos, condiciones y avisos bajo los que se ofrece este producto. _____________________________________________________ Precaución El PetSafe In-Ground Cat Fence™ no es una barrera sólida. El sistema está diseñado para actuar como herramienta disuasoria para recordar a los animales mediante la corrección estática que deben permanecer en los límites establecidos. Es importante que refuerce el adiestramiento de su mascota de manera regular. Debido a que el nivel de tolerancia a la corrección estática varía de animal a animal, Radio Systems Corporation NO puede garantizar que el sistema, en todos los casos, haga que su mascota permanezca dentro de los límites establecidos. ¡No se puede adiestrar a todas las mascotas a que no crucen los límites! Por tanto, si cree que su mascota puede representar una amenaza para otros o para ella misma si cruza los límites, NO debe confiar solamente en este sistema PetSafe InGround Cat Fence™ para limitarla. Radio Systems Corporation NO se hace responsable de ningún daño a la propiedad, pérdida económica, o por cualquier otro daño resultante de que cualquier animal cruce los límites. 44 www.petsafe.net Conformidad Este sistema ha sido puesto a prueba y cumple con los requerimientos de las Directivas pertinentes de la Unión Europea sobre compatibilidad electromagnética, baja tensión y equipos de radio y telecomunicaciones (EU Electromagnetic Compatibility, Low Voltage and R&TTE Directives). Antes de utilizar este equipo en un país que no pertenezca a la Unión Europea, consulte con la autoridad local competente en materia de radio y telecomunicaciones. Cualquier cambio o modificación del sistema que no esté autorizado previamente por Radio Systems Corporation constituirá una infracción de las normas de la Unión Europea para el uso de equipos de radio y telecomunicaciones y podría anular tanto la garantía del equipo como el derecho del usuario a utilizarlo. Consejos importantes sobre el reciclaje Respete las normas vigentes de reciclaje de desechos eléctricos y de equipos electrónicos de su país. Este equipo se debe reciclar. Si ya no necesita este equipo, no lo deseche en un cubo de desperdicios municipal. Regréselo a la tienda donde lo compró para que ingrese a nuestro sistema de reciclaje. De no ser esto posible, póngase en contacto con el Centro de atención al cliente para más información. www.petsafe.net 45
/