Clatronic KG 3571 El manual del propietario

Categoría
Barbacoas
Tipo
El manual del propietario
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi
Instrucciones de servicio • Istruzioni per l’uso
Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja
Használati utasítás • Інструкція з експлуатації
Руководство по эксплуатации •
KG 3571
KONTAKTGRILL
Contactgrill • Gril de contact • Parrilla de contacto • Griglia a contatto • Contact grill
Grill kontaktowy • Kontakt grill • Контактний гриль • Контактный гриль •
N10.03.2014
DEUTSCH
Inhalt
Übersicht der Bedienelemente .....................................Seite 3
Bedienungsanleitung .....................................................Seite 4
Technische Daten ..........................................................Seite 9
Garantie .........................................................................Seite 9
Entsorgung ....................................................................Seite 10
NEDERLANDS
Inhoud
Locatie van bedieningselementen .............................Pagina 3
Gebruiksaanwijzing ....................................................Pagina 11
Technische Specicaties ............................................Pagina 15
Verwijdering ................................................................Pagina 16
FRANÇAIS
Table des matières
Situation des commandes ........................................... Page 3
Mode d’emploi .............................................................. Page 17
Données techniques .................................................... Page 22
Elimination .................................................................... Page 22
ESPAÑOL
Indice
Indicación de los elementos de manejo ....................Página 3
Instrucciones de servicio ............................................Página 23
Especicaciones técnicas ..........................................Página 28
Eliminación .................................................................Página 28
ITALIANO
Indice
Posizione dei comandi ...............................................Pagina 3
Istruzioni per l’uso .......................................................Pagina 29
Dati tecnici ..................................................................Pagina 34
Smaltimento ................................................................Pagina 34
ENGLISH
Contents
Location of Controls ..................................................... Page 3
Instruction Manual ........................................................ Page 35
Technical Specications ............................................... Page 39
Disposal ........................................................................ Page 40
JĘZYK POLSKI
Spis treści
Lokalizacja kontrolek .................................................. Strona 3
Instrukcja obsługi ........................................................ Strona 41
Dane techniczne ......................................................... Strona 46
Warunki gwarancji ...................................................... Strona 46
Usuwanie .................................................................... Strona 47
MAGYARUL
Tartalom
A kezelőelemek áttekintése ..........................................Oldal 3
Használati utasítás ........................................................Oldal 48
Műszaki adatok..............................................................Oldal 52
Hulladékkezelés ............................................................Oldal 52
YKPAÏHCBKA
Зміст
Розташування органів керування ........................сторінка 3
Інструкція з експлуатації ....................................... сторінка 53
Технічні параметри ................................................сторінка 58
РУССКИЙ
Содержание
Расположение элементов ............................................стр. 3
Руководство по эксплуатации......................................стр. 59
Технические данные .....................................................стр. 64

3 .............................................
69 ................................................................. 
65 ................................................................... 
2
Übersicht der Bedienelemente
Locatie van bedieningselementen • Situation des commandes
Indicación de los elementos de manejo • Posizione dei comandi • Location of Controls
Lokalizacja kontrolek A kezelőelemek áttekintése • Розташування органів керування
Расположение элементов
3
23
Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el
n previsto. Este aparato no está destinado para el uso
profesional.
No lo utilice al aire libre. No lo exponga al calor, a la
entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún
caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos.
No utilice el aparato con las manos húmedas. En caso de
que el aparato esté húmedo o mojado retire de momento
la clavija de la caja de enchufe.
Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la
caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del cable),
cuando no quiera utilizar el aparato, montar piezas o en
caso de limpieza o defectos.
No utilice el aparato sin vigilancia. En caso de salir de la
habitación, desconecte siempre el aparato. Retire la clavija
de la caja de enchufe.
El aparato y el cable de alimentación de red se deben
controlar regularmente para garantizar que no estén daña-
dos. En caso de que se comprobara un daño, no se podrá
seguir utilizando el aparato.
Solamente utilice accesorios originales.
Para la seguridad de sus niños no deje material de
embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su
alcance.
¡AVISO!
No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe peligro
de asxia!
Instrucciones de servicio
Le agradecemos la conanza depositada en este producto y
esperamos que disfrute de su uso.
Símbolos en este manual de instrucciones
Advertencias importantes para su seguridad están señaladas
en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para
evitar accidentes y daños en el aparato:
AVISO:
Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posibles
riesgos de herida.
ATENCIÓN:
Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.
NOTA:
Pone en relieve consejos e informaciones para usted.
Notas generales
Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenida-
mente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la
garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de
embalaje con el embalaje interior. En caso de dejar el aparato
a terceros, también entregue el manual de instrucciones.
Consejos de seguridad especiales para este aparato
En el producto encontrará los siguientes iconos con advertencias o
información:
AVISO: ¡Supercie caliente!
¡Riesgo de quemaduras!
Durante el funcionamiento, la temperatura de las supercies accesi-
bles puede ser muy elevada.
Toque el aparato solamente por el asa y los conmutadores.
AVISO: ¡Riesgo de quemaduras!
Saldrá vapor caliente durante el proceso de cocción y al abrir la plan-
cha superior.
24
ATENCIÓN: Peligro de incendio.
El aceite y la grasa se pueden quemar si se calientan en exceso.
Mantenga una distancia de seguridad suciente (30 cm) con respec-
to a objetos inamables, tales como cortinas, mobiliario, etc.
Coloque el aparato en una supercie uniforme resistente al calor y
al agua. La supercie debe ser fácil de limpiar, ya que son inevita-
bles las salpicaduras. Si está sobre una supercie sensible, coloque
una placa resistente al calor debajo.
Debido al aumento de calor y a los vapores, no coloque el aparato
debajo de armarios de cocina.
No mueva el aparato durante su uso.
Asegúrese de que el cable de alimentación no toque las partes
calientes del aparato durante su uso.
No toque las partes calientes del aparato.
No utilice el aparato con un temporizador externo o un sistema de
control remoto independiente.
No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un establecimiento
autorizado. Para evitar peligros, deje sustituir un cable defecto por
uno de la misma calidad solamente por el fabricante, nuestro servi-
cio al cliente o una similar persona cualicada.
Este aparato puede ser usado por niños de 8 o más años de edad
y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reduci-
das, o falta de experiencia y conocimientos, si reciben supervisión o
instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y compren-
den los riesgos implicados.
Los niños no deben jugar con el aparato.
La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realiza-
dos por niños menores de 8 años, y en este caso con supervisión.
25
Uso para el que está destinado
Este aparato está diseñado para realizar barbacoas en el
interior.
El aparato está destinado al uso doméstico y aplicaciones
similares. Sólo se utilizará tal como se describe en el manual
de usuario. No utilice el aparato con ningún otro n.
Cualquier otro uso no está aceptado y podría provocar daños
materiales o lesiones físicas.
El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los daños
que se puedan producir por un uso incorrecto.
Descripción de las partes
1 Plancha superior (abatible)
2 Suelte el botón para plegar la placa de grill superior
3 (Verde) Testigo de temperatura
4 (Rojo) Testigo de encendido
5 MIN - MAX Regulador de temperatura
6 Bandeja de recogida de grasa
7 Placa inferior de la parrilla
8 Asa
Piezas suministradas
1 Parrilla de contacto
1 Bandeja de recogida de grasa
Desembalaje del aparato
Extraiga el aparato del embalaje.
Retire todos los materiales de embalaje, tales como pelíu-
las, material de relleno, bridas de cable y cartón.
Compruebe que estén todos los materiales.
Compruebe si existen daños de transporte en el aparato
para evitar riesgos.
En caso de entrega incompleta o de daños, no encienda el
aparato. Devuélvalo a su distribuidor inmediatamente.
NOTA:
Es posible que queden residuos derivados de la producción
o polvo en el aparato. Se recomienda limpiar el aparato tal
como se indica en el capítulo “Limpieza”.
Notas de aplicación
ATENCIÓN: ¡Evite dañar las supercies antiadheren-
tes de las planchas!
Utilice únicamente una espátula de madera o Teón.
No utilice objetos alados (por ejemplo, cuchillos, tene-
dores) en la supercie del grill.
No utilice utensilios de plástico. Podrían fundirse.
La plancha superior tiene instalada una bisagra de com-
pensación. Ésta permite un contacto óptimo de la plancha
superior con los alimentos.
La plancha superior también puede plegarse 180º. Hacién-
dolo consigue doblar la supercie de la parrilla y puede
usar el aparato como una parrilla de sobremesa.
Las supercies antiadherentes de la parrilla permiten
preparar platos sin usar grasa.
Si desea utilizar aceite, asegúrese de que se pueda ca-
lentar sin problema (por ejemplo, el aceite de girasol). No
utilice aceite de oliva o mantequilla, ya que podría generar
humo a temperaturas bajas.
Encendido/Apagado
Ajuste siempre el regulador de la temperatura (5) en la
posición MIN antes de conectar o desconectar el cable de
alimentación.
La luz roja indicadora de encendido (4) señala el modo de
funcionamiento.
Conexión eléctrica
Potencia nominal
El aparato puede consumir 2000 W de potencia en total. Con
esta potencia nominal, recomendamos una conexión separada
con protección por fusible con un interruptor de circuito domés-
tico de 16 A.
ATENCIÓN: ¡Sobrecarga!
No use cables extensores ni tomas múltiples, este aparato
tiene demasiada potencia.
Conexión
Antes de enchufar en la toma, asegúrese de que la tensión
se corresponda con la del aparato. Encontrará información
al respecto en la placa identicadora.
Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de niños menores
de 8 años.
Este aparato no está diseñado para sumergirlo en agua durante su
limpieza. Siga las instrucciones que hemos incluido en el capítulo
“Limpieza”.
26
Conecte el aparato exclusivamente a una toma de corrien-
te con toma de tierra correctamente instalada.
Antes del primer uso
1. Limpie las planchas como se describe en “Limpieza”.
2. Cierre la parrilla de contacto. Instale la bandeja para la
grasa (6) en la parte frontal del aparato.
3. Use el aparato con las planchas cerradas durante unos
10 minutos sin alimentos (consulte “Utilización”). Para
hacerlo así, ajuste el control de temperatura a la posición
de MAX.
NOTA:
Este proceso produce normalmente una pequeña canti-
dad de humo. Asegúrese de disponer de una ventilación
adecuada.
4. Desconecte el cable de alimentación de la toma de red.
5. Deje enfriar el aparato por completo.
6. Limpie las supercies de la parrilla con una gamuza hume-
decida.
El aparato está listo para usarse.
Utilización
Elija si desea trabajar con una parrilla de contacto cerrada o
con una parrilla de sobremesa abierta.
Uso como parrilla de contacto
1. Conecte el cable de alimentación a la toma de red. Ambos
testigos se encenderán.
2. Ponga el regulador de temperatura en la posición MAX.
El aparato se está calentando.
NOTA:
El tiempo de calentamiento es de unos 5 minutos.
Una vez alcanzada la temperatura preestablecida,
se apagará la luz verde. Se enciende y apaga duran-
te el uso. Esto es normal e indica que la temperatura
está controlada y se mantiene mediante termostato.
3. Abra el aparato. Coloque la plancha superior vertical.
4. Ponga los alimentos sobre la plancha inferior.
5. Cierre lentamente la plancha superior. No es necesario
que gire los alimentos.
6. Cuando los alimentos estén listos según sus preferencias,
abra el dispositivo con el asa.
AVISO: ¡Riesgo de quemaduras!
Saldrá vapor caliente.
7. Saque los alimentos cocinados con una espátula u otro útil
de madera o teón.
Uso como parrilla de sobremesa
ATENCIÓN:
Extienda el cable de alimentación por debajo del aparato, de
manera que no entre en contacto con la placa de grill supe-
rior caliente.
1. Deslice el botón de desbloqueo en la dirección de la echa
mientras pliega la placa del grill superior con el asa.
2. Use los aparatos del modo descrito anteriormente (sin los
puntos 3, 5 y 6).
3. Prepare los platos como en una parrilla normal. Gire los
alimentos según sea necesario.
Duración de la cocción
La duración de la cocción depende de la consistencia y grosor
de los alimentos. Se enumeran 3 ejemplos aquí para más
información:
Carne Aplicación
Regulador
de tempera-
tura
Duración de
la cocción
Filete de
pechuga de
pollo
Parrilla de
contacto
MAX
aprox.
8 minutos
Chuleta de
cerdo
Parrilla de
contacto
MAX
aprox.
10 minutos
Chuleta de
cerdo
Parrilla de
sobremesa
MAX
2 x aprox.
8 minutos
Girar durante
el proceso
NOTA:
La temperatura del centro de los alimentos indicarán cuando
estén preparados. Recomendamos usar un termómetro para
asado. Con él puede monitorizar la temperatura de la carne.
Así no es necesario que corte los alimentos para abrirlos.
Valores orientativos de temperatura interna de diversos
alimentos
Alimentos Consistencia
Temperatura
interna
Vacuno
Filete de ternera, rosbif
poco hecho 45 – 50 °C
al punto 50 – 55 °C
bien hecho 60 – 65 °C
Ternera
Solomillo rosado claro 60 – 65 °C
Pierna de ternera, nalga,
asado
78 °C
Cerdo
Filete de cerdo 65 °C
Costillar 70 – 75 °C
27
Alimentos Consistencia
Temperatura
interna
Bistec de avestruz 58 °C
Pescado
Salmón 60 °C
Pargo 55 °C
Perca 62 °C
Fin de funcionamiento
1. Ponga el regulador de temperatura en la posición MIN.
2. Desconecte el enchufe de la toma de suministro eléctrico.
3. El testigo de encendido se apagará.
4. Deje enfriar el aparato antes de limpiarlo.
Alimentos Consistencia
Temperatura
interna
Chuleta de cerdo 75 – 80 °C
Cerdo ahumado jugoso 60 – 68 °C
Cordero
Costilla 65 °C
Pierna 80 °C
Caza
Filete de jabalí rosado claro 60 – 62 °C
Aves
Pechuga de pollo 70 °C
Pechuga de pavo / pato bien hecho 80 °C
Pechuga de pato rosado 62 – 65 °C
Limpieza
AVISO:
Desconecte de la alimentación antes de limpiar.
No sumerja el aparato en agua. Puede provocar electrocución o
incendio.
Asegúrese de que no entre líquido en el aparato!
ATENCIÓN:
No use cepillos metálicos ni otros utensilios abrasivos
para limpiar.
No use agentes limpiadores agresivos ni abrasivos.
Placas de la parrilla
Las placas de la parrilla están jas.
1. Limpie las placas con una esponja o paño ligeramente
humedecido y agua caliente.
2. Seque las placas con un paño.
Bandeja de recogida de grasa
1. Retire la bandeja de recogida de grasa del aparato. Des-
eche el contenido.
2. Limpie la bandeja de recogida de grasa con agua tibia.
3. Vuelva a colocar la bandeja de recogida de grasa en la
parrilla de contacto cuando esté seca.
Carcasa
Limpie la carcasa después de utilizar el aparato con un paño
ligeramente húmedo.
Almacenamiento
Almacene el aparato únicamente cuando esté limpio y se
haya enfriado.
Enrolle el cable de alimentación alrededor del sistema de
almacenamiento del cable ubicado en la parte inferior del
aparato.
Cuando no utilice el aparato durante largos períodos de
tiempo, se recomienda almacenar el aparato en su emba-
laje original.
Mantenga siempre el aparato en un lugar seco y bien
ventilado y fuera del alcance de los niños.
Resolución de problemas
El aparato no funciona
Posible causa:
El aparato no está conectado al suministro eléctrico.
Solución:
Compruebe la toma eléctrica con otro aparato.
Inserte el enchufe correctamente en la toma de pared.
Compruebe el fusible.
Posible causa:
El aparato está defectuoso.
28
Solución:
Póngase en contacto con nuestro centro de reparación o
servicio.
Especicaciones técnicas
Modelo: .......................................................................... KG 3571
Suministro de tensión: ...............................220-240 V~, 50/60 Hz
Consumo de energía: .....................................................2000 W
Clase de protección: ....................................................................I
Peso neto: .................................................................aprox.2,9 kg
El derecho de realizar modicaciones técnicas y de diseño en
el curso del desarrollo continuo del producto está reservado.
Este dispositivo cumple con todas las directrices CE actuales,
como la directriz de compatibilidad electromagnética y de bajo
voltaje, y está fabricada según las últimas normas de seguri-
dad.
Eliminación
Signicado del símbolo “cubo de basura”
Cuide del medio ambiente, no deseche aparatos eléctricos con
los residuos domésticos.
Deseche los aparatos eléctricos obsoletos o defectuosos en
los puntos de recolección municipales.
Ayude a evitar potenciales impactos medioambientales y en la
salud por una eliminación de residuos inadecuada.
Contribuye al reciclaje y otros modos de uso de aparatos
eléctricos y electrónicos viejos.
Su municipalidad le proporcionará información sobre los puntos
de recolección.

Transcripción de documentos

Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi Instrucciones de servicio • Istruzioni per l’uso Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja Használati utasítás • Інструкція з експлуатації Руководство по эксплуатации • KONTAKTGRILL Contactgrill • Gril de contact • Parrilla de contacto • Griglia a contatto • Contact grill Grill kontaktowy • Kontakt grill • Контактний гриль • Контактный гриль • KG 3571 N10.03.2014 DEUTSCH Inhalt Übersicht der Bedienelemente......................................Seite 3 Bedienungsanleitung......................................................Seite 4 Technische Daten...........................................................Seite 9 Garantie..........................................................................Seite 9 Entsorgung.....................................................................Seite 10 ENGLISH Contents Location of Controls...................................................... Page Instruction Manual......................................................... Page Technical Specifications................................................ Page Disposal......................................................................... Page NEDERLANDS Inhoud Locatie van bedieningselementen..............................Pagina Gebruiksaanwijzing.....................................................Pagina Technische Specificaties.............................................Pagina Verwijdering.................................................................Pagina 3 11 15 16 JĘZYK POLSKI Spis treści Lokalizacja kontrolek................................................... Strona Instrukcja obsługi......................................................... Strona Dane techniczne.......................................................... Strona Warunki gwarancji....................................................... Strona Usuwanie..................................................................... Strona FRANÇAIS Table des matières Situation des commandes............................................ Page Mode d’emploi............................................................... Page Données techniques..................................................... Page Elimination..................................................................... Page 3 17 22 22 Indicación de los elementos de manejo.....................Página Instrucciones de servicio.............................................Página Especificaciones técnicas...........................................Página Eliminación..................................................................Página Indice Tartalom A kezelőelemek áttekintése...........................................Oldal Használati utasítás.........................................................Oldal Műszaki adatok..............................................................Oldal Hulladékkezelés.............................................................Oldal 3 48 52 52 YKPAÏHCBKA Зміст 3 23 28 28 Розташування органів керування.........................сторінка 3 Інструкція з експлуатації........................................сторінка 53 Технічні параметри.................................................сторінка 58 ITALIANO РУССКИЙ Posizione dei comandi................................................Pagina Istruzioni per l’uso........................................................Pagina Dati tecnici...................................................................Pagina Smaltimento.................................................................Pagina 3 29 34 34 Содержание Расположение элементов.............................................стр. 3 Руководство по эксплуатации......................................стр. 59 Технические данные......................................................стр. 64 ‫المحتويات‬ 2 3 41 46 46 47 MAGYARUL ESPAÑOL Indice 3 35 39 40 3 69 65 ..............................................‫مكان عناصر التحكم‬ .................................................................. ‫دليل التعليمات‬ ....................................................................‫البيانات الفنية‬ Übersicht der Bedienelemente Locatie van bedieningselementen • Situation des commandes Indicación de los elementos de manejo • Posizione dei comandi • Location of Controls Lokalizacja kontrolek • A kezelőelemek áttekintése • Розташування органів керування Расположение элементов • 3 Instrucciones de servicio Le agradecemos la confianza depositada en este producto y esperamos que disfrute de su uso. Símbolos en este manual de instrucciones Advertencias importantes para su seguridad están señaladas en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evitar accidentes y daños en el aparato: AVISO: Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posibles riesgos de herida. ATENCIÓN: Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos. NOTA: Pone en relieve consejos e informaciones para usted. Notas generales Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de dejar el aparato a terceros, también entregue el manual de instrucciones. • Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso profesional. • No lo utilice al aire libre. No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos. No utilice el aparato con las manos húmedas. En caso de que el aparato esté húmedo o mojado retire de momento la clavija de la caja de enchufe. • Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del cable), cuando no quiera utilizar el aparato, montar piezas o en caso de limpieza o defectos. • No utilice el aparato sin vigilancia. En caso de salir de la habitación, desconecte siempre el aparato. Retire la clavija de la caja de enchufe. • El aparato y el cable de alimentación de red se deben controlar regularmente para garantizar que no estén dañados. En caso de que se comprobara un daño, no se podrá seguir utilizando el aparato. • Solamente utilice accesorios originales. • Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance. ¡AVISO! No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe peligro de asfixia! Consejos de seguridad especiales para este aparato En el producto encontrará los siguientes iconos con advertencias o información: AVISO: ¡Superficie caliente! ¡Riesgo de quemaduras! Durante el funcionamiento, la temperatura de las superficies accesibles puede ser muy elevada. Toque el aparato solamente por el asa y los conmutadores. AVISO: ¡Riesgo de quemaduras! Saldrá vapor caliente durante el proceso de cocción y al abrir la plancha superior. 23 ATENCIÓN: Peligro de incendio. El aceite y la grasa se pueden quemar si se calientan en exceso. Mantenga una distancia de seguridad suficiente (30 cm) con respecto a objetos inflamables, tales como cortinas, mobiliario, etc. • Coloque el aparato en una superficie uniforme resistente al calor y al agua. La superficie debe ser fácil de limpiar, ya que son inevitables las salpicaduras. Si está sobre una superficie sensible, coloque una placa resistente al calor debajo. • Debido al aumento de calor y a los vapores, no coloque el aparato debajo de armarios de cocina. • No mueva el aparato durante su uso. • Asegúrese de que el cable de alimentación no toque las partes calientes del aparato durante su uso. • No toque las partes calientes del aparato. • No utilice el aparato con un temporizador externo o un sistema de control remoto independiente. • No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un establecimiento autorizado. Para evitar peligros, deje sustituir un cable defecto por uno de la misma calidad solamente por el fabricante, nuestro servicio al cliente o una similar persona cualificada. • Este aparato puede ser usado por niños de 8 o más años de edad y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimientos, si reciben supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y comprenden los riesgos implicados. • Los niños no deben jugar con el aparato. • La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños menores de 8 años, y en este caso con supervisión. 24 • Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de niños menores de 8 años. • Este aparato no está diseñado para sumergirlo en agua durante su limpieza. Siga las instrucciones que hemos incluido en el capítulo “Limpieza”. Uso para el que está destinado Este aparato está diseñado para realizar barbacoas en el interior. El aparato está destinado al uso doméstico y aplicaciones similares. Sólo se utilizará tal como se describe en el manual de usuario. No utilice el aparato con ningún otro fin. Cualquier otro uso no está aceptado y podría provocar daños materiales o lesiones físicas. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los daños que se puedan producir por un uso incorrecto. Descripción de las partes 1 2 3 4 5 6 7 8 Plancha superior (abatible) Suelte el botón para plegar la placa de grill superior (Verde) Testigo de temperatura (Rojo) Testigo de encendido MIN - MAX Regulador de temperatura Bandeja de recogida de grasa Placa inferior de la parrilla Asa Piezas suministradas 1 Parrilla de contacto 1 Bandeja de recogida de grasa Desembalaje del aparato • Extraiga el aparato del embalaje. • Retire todos los materiales de embalaje, tales como pelíulas, material de relleno, bridas de cable y cartón. • Compruebe que estén todos los materiales. • Compruebe si existen daños de transporte en el aparato para evitar riesgos. • En caso de entrega incompleta o de daños, no encienda el aparato. Devuélvalo a su distribuidor inmediatamente. NOTA: Es posible que queden residuos derivados de la producción o polvo en el aparato. Se recomienda limpiar el aparato tal como se indica en el capítulo “Limpieza”. Notas de aplicación ATENCIÓN: ¡Evite dañar las superficies antiadherentes de las planchas! • Utilice únicamente una espátula de madera o Teflón. • No utilice objetos afilados (por ejemplo, cuchillos, tenedores) en la superficie del grill. • No utilice utensilios de plástico. Podrían fundirse. • La plancha superior tiene instalada una bisagra de compensación. Ésta permite un contacto óptimo de la plancha superior con los alimentos. • La plancha superior también puede plegarse 180º. Haciéndolo consigue doblar la superficie de la parrilla y puede usar el aparato como una parrilla de sobremesa. • Las superficies antiadherentes de la parrilla permiten preparar platos sin usar grasa. • Si desea utilizar aceite, asegúrese de que se pueda calentar sin problema (por ejemplo, el aceite de girasol). No utilice aceite de oliva o mantequilla, ya que podría generar humo a temperaturas bajas. Encendido/Apagado • Ajuste siempre el regulador de la temperatura (5) en la posición MIN antes de conectar o desconectar el cable de alimentación. • La luz roja indicadora de encendido (4) señala el modo de funcionamiento. Conexión eléctrica Potencia nominal El aparato puede consumir 2000 W de potencia en total. Con esta potencia nominal, recomendamos una conexión separada con protección por fusible con un interruptor de circuito doméstico de 16 A. ATENCIÓN: ¡Sobrecarga! No use cables extensores ni tomas múltiples, este aparato tiene demasiada potencia. Conexión • Antes de enchufar en la toma, asegúrese de que la tensión se corresponda con la del aparato. Encontrará información al respecto en la placa identificadora. 25 • Conecte el aparato exclusivamente a una toma de corriente con toma de tierra correctamente instalada. Antes del primer uso 1. Limpie las planchas como se describe en “Limpieza”. 2. Cierre la parrilla de contacto. Instale la bandeja para la grasa (6) en la parte frontal del aparato. 3. Use el aparato con las planchas cerradas durante unos 10 minutos sin alimentos (consulte “Utilización”). Para hacerlo así, ajuste el control de temperatura a la posición de MAX. NOTA: Este proceso produce normalmente una pequeña cantidad de humo. Asegúrese de disponer de una ventilación adecuada. 4. Desconecte el cable de alimentación de la toma de red. 5. Deje enfriar el aparato por completo. 6. Limpie las superficies de la parrilla con una gamuza humedecida. El aparato está listo para usarse. Utilización Elija si desea trabajar con una parrilla de contacto cerrada o con una parrilla de sobremesa abierta. Uso como parrilla de contacto 1. Conecte el cable de alimentación a la toma de red. Ambos testigos se encenderán. 2. Ponga el regulador de temperatura en la posición MAX. El aparato se está calentando. NOTA: • El tiempo de calentamiento es de unos 5 minutos. • Una vez alcanzada la temperatura preestablecida, se apagará la luz verde. Se enciende y apaga durante el uso. Esto es normal e indica que la temperatura está controlada y se mantiene mediante termostato. 3. Abra el aparato. Coloque la plancha superior vertical. 4. Ponga los alimentos sobre la plancha inferior. 5. Cierre lentamente la plancha superior. No es necesario que gire los alimentos. 6. Cuando los alimentos estén listos según sus preferencias, abra el dispositivo con el asa. AVISO: ¡Riesgo de quemaduras! Saldrá vapor caliente. 7. Saque los alimentos cocinados con una espátula u otro útil de madera o teflón. 26 Uso como parrilla de sobremesa ATENCIÓN: Extienda el cable de alimentación por debajo del aparato, de manera que no entre en contacto con la placa de grill superior caliente. 1. Deslice el botón de desbloqueo en la dirección de la flecha mientras pliega la placa del grill superior con el asa. 2. Use los aparatos del modo descrito anteriormente (sin los puntos 3, 5 y 6). 3. Prepare los platos como en una parrilla normal. Gire los alimentos según sea necesario. Duración de la cocción La duración de la cocción depende de la consistencia y grosor de los alimentos. Se enumeran 3 ejemplos aquí para más información: Carne Aplicación Filete de pechuga de pollo Chuleta de cerdo Chuleta de cerdo Regulador Duración de de temperala cocción tura Parrilla de contacto MAX Parrilla de contacto MAX Parrilla de sobremesa MAX aprox. 8 minutos aprox. 10 minutos 2 x aprox. 8 minutos Girar durante el proceso NOTA: La temperatura del centro de los alimentos indicarán cuando estén preparados. Recomendamos usar un termómetro para asado. Con él puede monitorizar la temperatura de la carne. Así no es necesario que corte los alimentos para abrirlos. Valores orientativos de temperatura interna de diversos alimentos Alimentos Vacuno Filete de ternera, rosbif Ternera Solomillo Pierna de ternera, nalga, asado Cerdo Filete de cerdo Costillar Consistencia Temperatura interna poco hecho al punto bien hecho 45 – 50 °C 50 – 55 °C 60 – 65 °C rosado claro 60 – 65 °C 78 °C 65 °C 70 – 75 °C Alimentos Chuleta de cerdo Cerdo ahumado Cordero Costilla Pierna Caza Filete de jabalí Aves Pechuga de pollo Pechuga de pavo / pato Pechuga de pato Consistencia jugoso Temperatura interna 75 – 80 °C 60 – 68 °C 65 °C 80 °C rosado claro 60 – 62 °C bien hecho rosado 70 °C 80 °C 62 – 65 °C Alimentos Consistencia Bistec de avestruz Pescado Salmón Pargo Perca Temperatura interna 58 °C 60 °C 55 °C 62 °C Fin de funcionamiento 1. Ponga el regulador de temperatura en la posición MIN. 2. Desconecte el enchufe de la toma de suministro eléctrico. 3. El testigo de encendido se apagará. 4. Deje enfriar el aparato antes de limpiarlo. Limpieza AVISO: • Desconecte de la alimentación antes de limpiar. • No sumerja el aparato en agua. Puede provocar electrocución o incendio. • Asegúrese de que no entre líquido en el aparato! ATENCIÓN: • No use cepillos metálicos ni otros utensilios abrasivos para limpiar. • No use agentes limpiadores agresivos ni abrasivos. Placas de la parrilla Las placas de la parrilla están fijas. 1. Limpie las placas con una esponja o paño ligeramente humedecido y agua caliente. 2. Seque las placas con un paño. Bandeja de recogida de grasa 1. Retire la bandeja de recogida de grasa del aparato. Deseche el contenido. 2. Limpie la bandeja de recogida de grasa con agua tibia. 3. Vuelva a colocar la bandeja de recogida de grasa en la parrilla de contacto cuando esté seca. Carcasa Limpie la carcasa después de utilizar el aparato con un paño ligeramente húmedo. Almacenamiento • Almacene el aparato únicamente cuando esté limpio y se haya enfriado. • Enrolle el cable de alimentación alrededor del sistema de almacenamiento del cable ubicado en la parte inferior del aparato. • Cuando no utilice el aparato durante largos períodos de tiempo, se recomienda almacenar el aparato en su embalaje original. • Mantenga siempre el aparato en un lugar seco y bien ventilado y fuera del alcance de los niños. Resolución de problemas El aparato no funciona Posible causa: El aparato no está conectado al suministro eléctrico. Solución: • Compruebe la toma eléctrica con otro aparato. • Inserte el enchufe correctamente en la toma de pared. • Compruebe el fusible. Posible causa: El aparato está defectuoso. 27 Solución: • Póngase en contacto con nuestro centro de reparación o servicio. Especificaciones técnicas Modelo: ........................................................................... KG 3571 Suministro de tensión:................................220-240 V~, 50/60 Hz Consumo de energía: ����������������������������������������������������� 2000 W Clase de protección: ������������������������������������������������������������������� I Peso neto: ..................................................................aprox.2,9 kg El derecho de realizar modificaciones técnicas y de diseño en el curso del desarrollo continuo del producto está reservado. Este dispositivo cumple con todas las directrices CE actuales, como la directriz de compatibilidad electromagnética y de bajo voltaje, y está fabricada según las últimas normas de seguridad. Eliminación Significado del símbolo “cubo de basura” Cuide del medio ambiente, no deseche aparatos eléctricos con los residuos domésticos. Deseche los aparatos eléctricos obsoletos o defectuosos en los puntos de recolección municipales. Ayude a evitar potenciales impactos medioambientales y en la salud por una eliminación de residuos inadecuada. Contribuye al reciclaje y otros modos de uso de aparatos eléctricos y electrónicos viejos. Su municipalidad le proporcionará información sobre los puntos de recolección. 28
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70

Clatronic KG 3571 El manual del propietario

Categoría
Barbacoas
Tipo
El manual del propietario