Transcripción de documentos
39
39.1
Seguridad ......................................................................................... 78
Uso previsto .......................................................................................................... 78
39.2 Instrucciones generales de seguridad ................................................................ 79
39.2.1
Peligro de quemaduras ..................................................................................... 81
39.2.2
Peligro de fuego ................................................................................................ 82
39.2.3
Peligro de electrocución .................................................................................... 82
40
Puesta en marcha............................................................................ 83
40.1
Instrucciones de seguridad ................................................................................. 83
40.2
Ámbito de suministro e inspección de transporte ............................................. 83
40.3
Desembalaje .......................................................................................................... 84
40.4
Eliminación del embalaje ..................................................................................... 84
40.5 Colocación ............................................................................................................. 84
40.5.1
Requisitos que debe reunir el lugar de montaje ................................................ 84
40.6 Conexión eléctrica ................................................................................................ 85
41
Estructura y funciones ................................................................... 85
41.1
Panorámica del aparato ........................................................................................ 86
41.2
Placa de especificaciones .................................................................................... 87
42
Operación y funcionamiento .......................................................... 87
42.1
Antes del primer uso ............................................................................................ 87
42.2
Uso ......................................................................................................................... 87
42.3
Revestimiento antiadherente de las placas de grill ........................................... 88
42.4 Consejos para cocinar carne ............................................................................... 88
42.4.1
Intervalos de cocinado recomendados ............................................................. 89
43
Limpieza y conservación ................................................................ 90
43.1
Instrucciones de seguridad ................................................................................. 90
43.2
Limpieza de las placas de grill ............................................................................. 91
43.3
Limpieza de la bandeja ......................................................................................... 91
43.4
Limpieza de la carcasa ......................................................................................... 91
44
Eliminación del aparato usado ...................................................... 91
45
Garantía ............................................................................................ 91
46
Datos Técnicos ................................................................................ 92
47
Gebruiksaanwijzing......................................................................... 94
47.1
Algemeen ............................................................................................................... 94
47.2
Informatie over deze gebruiksaanwijzing ........................................................... 94
47.3
Waarschuwingsinstructies ................................................................................... 94
47.4
Aansprakelijkheid ................................................................................................. 95
7
Manual del usuario
Grill de contacto doble BG 2000
Articolo-N. 2835
Caso Kontaktgrill BG 2000
76
38 Manual del usuario
38.1 Generalidades
Lea atentamente la información contenida en este manual para familiarizarse rápidamente
con el aparato y poder utilizar sus funciones en toda su capacidad.
Su grill de contacto BG 2000 le servirá durante muchos años si lo trata y conserva
adecuadamente. Le deseamos una gran satisfacción durante el uso.
38.2 Información acerca de este manual
El manual de instrucciones forma parte integrante del aparato y le proporciona
instrucciones importantes para la puesta en marcha, la seguridad, el uso previsto y la
conservación del aparato. El manual del usuario debe guardarse siempre a mano, cerca
del aparato. Debe ser leído y utilizado por la persona encargada de:
la puesta en marcha,
operación,
resolución de fallos y/o
limpieza
del aparato. Guarde este manual de instrucciones en un lugar seguro y facilítelo a las
terceras personas que vayan a utilizarlo en el futuro.
38.3 Advertencias
En el presente manual se utilizan las siguientes advertencias:
Peligro
Una advertencia de este nivel de peligro designa una situación peligrosa.
Si la situación peligrosa no se evita, puede causar la muerte o lesiones graves.
► Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar el peligro de muerte o de
lesiones graves a personas.
Advertencia
Una advertencia de este nivel de peligro designa una posible situación peligrosa.
Si la situación de peligro no se evita, puede conducir a lesiones graves.
► Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar lesiones a personas.
Precaución
Una advertencia de este nivel de peligro designa una posible situación peligrosa.
Si la situación de peligro no se evita, puede conducir a lesiones de gravedad moderada a
leve.
► Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar lesiones a personas.
Nota
Esta indicación designa información adicional que facilitará el manejo de la máquina.
Caso Kontaktgrill BG 2000
77
38.4 Limitación de responsabilidad
La información técnica contenida, datos e indicaciones contenidos en el presente manual
para la instalación, operación y conservación se corresponden con los últimos avances
técnicos en el momento de la impresión y se publican teniendo en cuenta nuestra
experiencia y conocimientos hasta ese momento. Por este motivo no nos hacemos
responsables de las indicaciones, ilustraciones o descripciones contenidas en el presente
manual del usuario. El fabricante no se hace responsable de los daños causados por:
desobedecimiento de las instrucciones
reparaciones indebidas
uso indebido
modificaciones técnicas, modificaciones del aparato
uso de piezas de repuesto no autorizadas
No se recomienda realizar
modificaciones en el aparato y no están cubiertas por la garantía. Las traducciones se
realizan a nuestro buen saber y entender. No nos hacemos responsables de ningún
error de traducción, incluso si la traducción hubiera sido realizada por nosotros o por
orden nuestra. Por tanto, sólo el texto original en alemán tendrá carácter vinculante.
38.5 Derechos de autor (copyright)
Esta documentación está protegida por los derechos de autor.
Braukmann GmbH se reserva todos los derechos, incluida la reproducción fotomecánica,
la publicación y distribución mediante procedimientos especiales (p.ej. procesamiento de
datos, soporte de datos y redes de datos), ya sea en su totalidad o en parte.
Válido salvo errores de contenido y modificaciones técnicas.
39 Seguridad
En este capítulo obtendrá importantes instrucciones de seguridad sobre la manipulación
del aparato. Este aparato cumple la normativa de seguridad vigente. No obstante, el uso
indebido puede causar lesiones a personas y daños materiales.
39.1 Uso previsto
Este aparato está ideado para uso doméstico con el fin de
Para asar a la parrilla y hacer a la plancha carne, pescado, pan, entre otros alimentos
Cualquier otro uso distinto al aquí previsto se considera un uso indebido del aparato.
Advertencia
Peligro ante el uso no conforme a lo previsto.
El uso indebido del aparato o cualquier uso distinto al uso
previsto puede entrañar peligro.
► Utilice el aparato exclusivamente para su uso previsto
Caso Kontaktgrill BG 2000
78
Advertencia
► Los procedimientos descritos en el manual de
instrucciones deben obedecerse.
Queda excluida cualquier reclamación de garantía debido a daños derivados del uso no
conforme a lo previsto. La responsabilidad recae exclusivamente en el usuario.
39.2Instrucciones generales de seguridad
Nota
Para una manipulación segura del aparato, observe las
siguientes instrucciones generales de seguridad:
► Antes de utilizar el aparato debe revisarlo para detectar
posibles daños. Si el aparato presenta daños, no lo ponga
en marcha.
► Si el cable de alimentación está dañado deberá avisar al
servicio técnico para que lo sustituya.
► Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de
ocho años, así como por personas con discapacidad
psicológica, sensorial o física si han sido instruidos en el
uso seguro y son conscientes de los posibles peligros
existentes.
► Los niños no deben jugar con el aparato.
► Las tareas de limpieza y mantenimiento no deben ser
realizadas por niños sin supervisión.
► No deje el aparato sin vigilancia durante el
funcionamiento.
► Las reparaciones deben ser realizadas exclusivamente
por personal técnico autorizado que haya sido instruido
por el fabricante. Si se realizan reparaciones indebidas, el
usuario puede correr un grave riesgo.
Caso Kontaktgrill BG 2000
79
Nota
► La reparación del aparato durante el período de garantía
sólo debe ser realizada por el servicio técnico autorizado
por el fabricante. De lo contrario, la garantía quedará
anulada en caso de sufrir daños.
► Los componentes defectuosos solo deben ser
sustituidos por piezas de repuesto originales. Sólo en este
tipo de componentes se asegura el cumplimiento de los
requisitos de seguridad.
► No sumerja el aparato, en agua ni otros líquidos ni los
meta en el lavavajillas.
► El aparato no está previsto para su uso mediante un
temporizador o control remoto externo.
► No utilice el aparato cerca de materiales inflamables,
como por ejemplo, cortinas, toallas, superficies de
madera, etc.
► Durante el funcionamiento, el aparato precisa suficiente
circulación de aire hacia arriba y por todos lados.
► El aparato está caliente también después de utilizarlo.
Deje enfriar todas las piezas antes de tocarlas.
► L'apparecchio deve essere utilizzato solo con la
vaschetta di raccolta.
► Espere hasta que el aparato se haya enfriado antes de
retirar o desmontar sus componentes, antes de limpiarlo,
desplazarlo o guardarlo.
► Limpie las placas de grill después de cada uso (véase
capítulo "Limpieza).
Caso Kontaktgrill BG 2000
80
39.2.1 Peligro de quemaduras
Advertencia
Tanto la comida cocinada con este aparato como la
superficie de éste pueden estar muy calientes.
Por su seguridad y la de otros, tenga en cuenta las
siguientes indicaciones para evitar quemaduras o
escaldaduras:
► Proteja sus manos al realizar todas las tareas en el horno
caliente utilizando guantes aislantes, paños de cocina o
similares.
► No coloque utensilios de cocina, tapas de olla o sartén,
cuchillos u otros objetos sobre la placa del horno. Si el
aparato se enciende, estos objetos pueden calentarse
mucho.
► No debe mover ni transportar el aparato en
funcionamiento.
► Al asar carne con grasa o jugo pueden producirse
salpicaduras de aceite/grasa caliente. ¡Peligro de
quemaduras!
► No deben colocarse objetos de plástico cerca del aparato
durante el proceso de cocción.
► La temperatura de las superficies accesibles puede ser
muy elevada si el aparato está en marcha. Peligro de
quemaduras.
► La temperatura de las superficies aumenta durante el
uso. No toque las superficies exteriores de acero
inoxidable, así como las superficies de grill. Para levantar
la placa de grill superior debe utilizar el asa.
Caso Kontaktgrill BG 2000
81
39.2.2 Peligro de fuego
Advertencia
El uso no adecuado del aparato puede provocar fuego.
Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad
para evitar el peligro de fuego:
► No coloque el aparato cerca de materiales combustibles.
► Aleje el aparato de fuentes de calor (gas, electricidad,
quemador, horno caliente).
39.2.3 Peligro de electrocución
Peligro de muerte por electrocución
El contacto con cables o componentes energizados implica
peligro de muerte.
Tener en cuenta las precauciones indicadas, a fin de evitar
peligro de electrocución:
► Si el cable de alimentación está dañado deberá avisar al
servicio técnico autorizado del fabricante para que lo
sustituya por otro especial.
► No utilice el aparato si el cable de alimentación o el
enchufe presentan daños, si no funcionan correctamente
o si han resultado dañados o se han caído. Si el cable de
alimentación presenta daños deberá enviarse al fabricante
o a uno de sus distribuidores o a un centro de servicio
técnico autorizado para evitar peligros.
► Nunca abra la carcasa del aparato ni desenrosque
componentes. Si toca cualquier conexión energizada y
cambia la disposición del cableado eléctrico o el diseño
mecánico existe peligro de electrocución. Además,
pueden producirse fallos de funcionamiento en el aparato.
Caso Kontaktgrill BG 2000
82
Peligro
► No toque el aparato ni el enchufe de alimentación con las
manos mojadas.
► No introduzca objetos en las aberturas del aparato. Si
entra en contacto con conexiones energizadas puede
electrocutarse.
► Apague siempre el aparato antes de desconectar con
cuidado o conectar el enchufe de alimentación. Retire el
enchufe de alimentación tirando de él en lugar de tirar del
cable.
► Apague el aparato y desconecte el enchufe de
alimentación mientras el aparato no se está utilizando o
antes de limpiarlo.
40 Puesta en marcha
Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la puesta en marcha del
aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños.
40.1 Instrucciones de seguridad
Advertencia
Al poner en marcha el aparato pueden producirse lesiones a personas o daños
materiales
Tener en cuenta las precauciones indicadas, a fin de evitar peligros:
► Los materiales de embalaje no deben utilizarse como juguetes. Peligro de asfixia.
40.2 Ámbito de suministro e inspección de transporte
El BG 2000 se entrega de manera estándar con los siguientes componentes:
Grill
Bandeja
Manual del usuario
Nota
► Verifique la integridad del suministro y revíselo para detectar daños visibles.
► Si detectara cualquier falta o daños en el suministro debidos a un embalaje defectuoso
o al transporte debe informar de inmediato al transportista, a la aseguradora y al
proveedor.
Caso Kontaktgrill BG 2000
83
40.3 Desembalaje
Para desembalar el aparato siga las siguientes instrucciones:
Saque el aparato de la caja y elimine el material de embalaje.
40.4 Eliminación del embalaje
El embalaje protege al aparato frente a daños ocasionados por el transporte. Los
materiales de embalaje han sido seleccionados con una filosofía respetuosa con el medio
ambiente e idónea a efectos de una correcta eliminación y, por tanto, son reciclables.
La devolución del embalaje al ciclo de material ahorra materia prima y reduce la
generación de residuos. Por tanto, deposite los materiales de embalaje que no necesite
en los puntos de recogida "punto verde”.
Nota
► Si fuera posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía para
poder embalar el aparato adecuadamente en caso de que requiera hacer uso de la
garantía.
40.5 Colocación
40.5.1 Requisitos que debe reunir el lugar de montaje
Para garantizar el funcionamiento seguro y correcto del aparato, el lugar de colocación
debe cumplir los siguientes requisitos:
El aparato debe colocarse sobre una superficie sólida, plana, horizontal y resistente al
calor, con suficiente capacidad portante para el aparato y los alimentos más pesados
que podrían ser preparados en el aparato.
El lugar de colocación debe quedar fuera del alcance de los niños, para que no puedan
tocar la superficie caliente del aparato.
No coloque el aparato en un lugar demasiado cálido, húmedo o con presencia de agua
ni cerca de materiales inflamables.
No utilice el aparato cerca de materiales inflamables, como por ejemplo, cortinas,
toallas, superficies de madera, etc.
Durante el funcionamiento, el aparato precisa suficiente circulación de aire hacia arriba
y por todos lados.
No utilice el aparato en exteriores.
El dispositivo no está diseñado para ser instalado en una pared o en un armario.
La toma de alimentación debe estar fácilmente accesible para poder desconectar el
cable de alimentación rápidamente, si fuera preciso.
La colocación y montaje del presente aparato en lugares no estacionarios (p.ej. barcos)
debe ser realizado por personal técnico autorizado, con el fin de asegurar el
cumplimiento de los requisitos para el uso seguro de este aparato.
Caso Kontaktgrill BG 2000
84
40.6 Conexión eléctrica
Para que el aparato funcione con seguridad y correctamente debe observar las siguientes
indicaciones al establecer la conexión eléctrica:
Antes de conectar el aparato, compare los datos de conexión (tensión y frecuencia) de
la placa de especificaciones con las de la red eléctrica doméstica. Estos datos deben
coincidir para evitar daños en el aparato.
En caso de duda, consulte a su servicio técnico eléctrico.
La toma de alimentación debe estar provista de un fusible protector de 16A.
La conexión del aparato a la red eléctrica debe realizarse mediante un cable alargador
arrollado, de 3 metros de longitud como máximo y una sección recta de 1,5 mm². El uso
de regletas de conexiones o ladrones con varias tomas está prohibido, por el peligro de
incendio.
Asegúrese de que el cable de alimentación no resulta dañado y que no se tiende bajo
el horno ni sobre superficies calientes o de bordes afilados.
La seguridad eléctrica del aparato solo se asegurará si se conecta un sistema de
protección frente a sobrecargas. Está prohibido conectar el aparato a una toma de
alimentación desprotegida. En caso de duda, avise al electricista autorizado para que
revise la instalación doméstica. El fabricante no se hace responsable de los daños
ocasionados por falta de protección o protección interrumpida.
41 Estructura y funciones
Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la estructura y el
funcionamiento del aparato. Asar por contacto doble significa asar por arriba y por abajo.
Este método ofrece la ventaja de obtener un alimento rápidamente preparado, que
conserva su jugo y es sabroso.
Caso Kontaktgrill BG 2000
85
41.1 Panorámica del aparato
1 Asa
2 Placa de grill superior con revestimiento antiadherente
3 Placa de grill inferior con revestimiento antiadherente
4 Piloto indicador para planchas de grill
5 Temporizador
6 Botón ON/OFF con piloto indicador de encendido (ON)
7 Cierre de corredera
8 Botón para levantar la placa superior a 180°
9 Bandeja desmontable
10 Ranura para cable de alimentación (en la parte inferior)
11 Regulador de temperatura
Peligro de quemaduras
► No toque las asas de metal (1a y 1b) izquierda y derecha mientras el aparato está
caliente.
► Solo debe utilizar el cierre de corredera (7) después de que el producto se haya
enfriado. No tocar si el producto está caliente.
Caso Kontaktgrill BG 2000
86
41.2 Placa de especificaciones
La placa de especificaciones con los datos de conexión y de potencia se encuentra en la
parte trasera del aparato.
42 Operación y funcionamiento
Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la operación y el
funcionamiento del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños.
Advertencia
► El aparato no debe dejarse sin vigilancia durante el funcionamiento para poder actuar
rápidamente en caso de accidente.
42.1 Antes del primer uso
1. Antes de utilizar el aparato por primera vez, retírelo de su embalaje.
2. Limpie las placas de grill con un paño limpio y ligeramente humedecido y
posteriormente séquelas con otro paño seco.
Nota
► Durante el primer uso el aparato puede emitir un poco de humo. Esto se considera
normal, después de algunos usos desaparece este fenómeno.
42.2 Uso
1. Asegúrese de que la bandeja (9) queda fijada bajo el grill. Si las placas de grill están
cerradas mediante el cierre de bloqueo (7), inserte el cierre de bloqueo hacia delante
para poder levantar la placa superior.
2. Conecte el enchufe a la toma de alimentación eléctrica. Encienda el botón (6)
ajustándolo en ON. El piloto indicador principal (6) se ilumina.
3. Ajuste la temperatura deseada. El aparato se calienta y el piloto indicador de las placas
de grill se ilumina. Para acelerar este proceso puede bajar la placa de grill superior.
Nota
► Ajuste la temperatura deseada (dependiendo del plato que desea cocinar). Para asar
filetes recomendamos ajustar la temperatura en MAX (alta temperatura). Para hacer
sándwiches, ajuste la temperatura a MIN (baja temperatura).
4. El piloto indicador de las placas de grill Coloque los alimentos y ajuste el temporizador
al tiempo de cocinado deseado.
5. El temporizador funciona como un cronómetro de cocina. Se apaga una vez alcanzada
la temperatura deseada. Una vez transcurrido el tiempo ajustado suena una señal
acústica pero el temporizador no apaga el aparato.
Nota
► Una vez alcanzada la temperatura mostrada, el piloto luminoso se apaga. Si no se
alcanza la temperatura, el aparato seguirá calentándose y el piloto volverá a
encenderse.
6. Retire el alimento después del tiempo deseado y apague el aparato.
Caso Kontaktgrill BG 2000
87
7. Como el aparato aún permanece caliente, los alimentos seguirán cocinándose. Retire
los alimentos.
Nota
► Una vez cocinados los alimentos, retírelos utilizando unos utensilios de cocina de
plástico resistente al calor. No utilice pinzas de metal, cucharas de metal, cuchillos u
otros objetos punzantes. Esto podría dañar el revestimiento antiadherente de las
superficies.
► Después del uso, apague el grill (6) y ajuste el botón en posición de apagado (OFF).
Retire el enchufe en la toma de alimentación eléctrica. Espere hasta que el grill se haya
enfriado para realizar cualquier tarea en él (por ejemplo, para limpiarlo).
8.
Cocinado al grill con placas de grill cerradas:
Levante la placa de grill superior hasta que quede en posición vertical. Utilice el asa
para realizar esta operación.
Coloque los ingredientes que desea cocinar o asar al grill sobre la placa de grill inferior.
A continuación, cierre la placa de grill superior mediante el asa. Compruebe el alimento
durante el asado.
9.
Asado al grill con las placas de grill abiertas:
Este grill está diseñado para poder utilizar las dos placas de grill al mismo tiempo.
Para abrir, pulse el botón (8) de la derecha. Tome la plancha y gire la placa superior
hacia atrás de forma que quede colocada sobre la superficie de la mesa y que la placa
superior se encuentre en posición horizontal, igual que la inferior.
Coloque la carne, las verduras o similares sobre las placas de grill. Voltee los alimentos
de vez en cuando.
42.3 Revestimiento antiadherente de las placas de grill
1. Las placas de grill llevan un revestimiento antiadherente. Este revestimiento le permite
procesar los alimentos de forma saludable, ya que solo precisa de una pequeña
cantidad de aceite/grasa.
2. No utilice objetos puntiagudos ni corte los alimentos sobre la placa de grill. ¡El
fabricante no se hace responsable de los daños causados en el revestimiento
antiadherente debido al uso de objetos puntiagudos!
3. Si las superficies se decoloraran con el tiempo, ello no influirá en el funcionamiento.
Sobre estas superficies se forma una pátina de asado buena.
42.4 Consejos para cocinar carne
1. El jugo de carne del alimento asado contiene vitaminas, minerales y elementos de
sabor. El asado por contacto doble garantiza un resultado rápido y que preserva el
jugo.
2. El asado medio o “al punto“ se obtiene en 3 minutos en un filete de 2 centímetros de
grosor.
Caso Kontaktgrill BG 2000
88
3. No sazone la carne antes de asarla al grill. Esto endurecería la carne y la secaría.
4. Antes de asar carne marinada, elimine el exceso de marinado utilizando un paño de
cocina. Algunos marinados contienen mucho azúcar, éste puede carbonizarse sobre
las placas de grill.
5. No introduzca durante el asado ningún tenedor ni cuchillo, ya que perdería sus jugos.
Esto endurecería la carne y la secaría.
6. El pescado no debe asarse durante mucho tiempo, ya que pude secarse y
endurecerse.
7. Asegúrese en todo momento que el ave está completamente asada.
8. Una vez asada la carne, sazónela al gusto con sal u otras especias.
42.4.1 Intervalos de cocinado recomendados
Alimentos
Ternera
• Filetes
• Otro tipo de filetes de ternera
• Hamburguesas
Cerdo
• Filetes
• Costillas deshuesadas
• Filete de lomo
Cordero
• Filetes
• Costillas deshuesadas
• Bistec
Pollo
• Pechuga de pollo deshuesada
• Jamoncillos de pollo
Salchichas / hot dogs
• delgadas
• gruesas
Pescados y marisco
• Filete de pescado
• Filete con piel
• Calamar (limpio)
Caso Kontaktgrill BG 2000
Intervalo de cocinado (grill cerrado)
Tiempo de asado por centímetro de grosor: aprox. 1,5
minutos si se desea un resultado medio (rosado).
Tiempo de asado por centímetro de espesor: aprox.
2,5 minutos si se desea un resultado bien hecho (muy
hecho).
de 2 a 3 minutos
de 4 a 6 minutos
Tiempo de asado por centímetro de grosor: aprox. 1,5
minutos si se desea un resultado medio (rosado).
Tiempo de asado por centímetro de espesor: aprox.
2,5 minutos si se desea un resultado bien hecho (muy
hecho).
de 4 a 6 minutos
de 8 a 9 minutos
Tiempo de asado por centímetro de grosor: aprox. 1,5
minutos si se desea un resultado medio (rosado).
Tiempo de asado por centímetro de espesor: aprox.
2,5 minutos si se desea un resultado bien hecho (muy
hecho).
4 minutos
4 minutos
6 minutos o hasta que esté hecho
de 4 a 5 minutos o hasta que esté hecho
de 3 a 4 minutos
de 6 a 7 minutos
de 2 a 4 minutos
de 3 a 5 minutos
3 minutos
89
• Gambas
Sándwich/Focaccia
Verduras (trozos de 2,5 cm)
• Berenjena
• Calabacines
• Boniatos
2 minutos
de 3 a 5 minutos
de 3 a 5 minutos
de 3 a 5 minutos
de 3 a 5 minutos
Nota
► Los intervalos de asado indicados son datos aproximados y pueden variar dependiendo
del grosor o del tamaño.
43 Limpieza y conservación
Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la limpieza y la
conservación del aparato. Tenga presentes las instrucciones y los posibles daños por
limpieza incorrecta del aparato y asegúrese de que el aparato funcione sin errores.
43.1 Instrucciones de seguridad
Precautión
Tenga presentes las siguientes instrucciones de seguridad antes de comenzar a limpiar el
aparato:
► Los intervalos de asado indicados son datos aproximados y pueden variar dependiendo
del grosor o del tamaño.
► El BG 2000 debe limpiarse periódicamente para eliminar los restos de alimentos
cocinados. No mantener el aparato limpio perjudica la conservación del aparato y
puede hacer peligrar el aparato, además de causar una acumulación de hongos y
bacterias.
► Después del uso el aparato se calienta mucho. Peligro de quemaduras. Espere hasta
que el aparato se enfríe.
► Después del uso debe limpiar del aparato cuanto se enfríe. Si espera demasiado, será
más difícil llevar a cabo la limpieza e incluso, se hará imposible. Si se acumula
demasiada suciedad el aparato podría sufrir daños.
► No sumerja el aparato, en agua ni otros líquidos ni los meta en el lavavajillas.
► No utilice limpiadores agresivos ni disolventes.
► No elimine la suciedad incrustada mediante el uso de la fuerza, utilizando objetos
duros.
► No utilize utensilios de metal.
► No corte la comida con cuchillos en la superficie.
► No utilice productos de limpieza (excepto jabón) ni cepillos de nailon o cepillos de
metal. La superficie de la plancha se podría dañar.
Caso Kontaktgrill BG 2000
90
43.2 Limpieza de las placas de grill
1. Limpie las placas de grill después de cada uso para evitar la acumulación de restos de
comida.
2. Utilice un paño blando y húmedo. Si hubieran quedado restos carbonizados sobre la
placa de grill, por ejemplo, de marinado, aplique una solución de agua con limpiador
neutro sobre ese lugar. A continuación, retírelo únicamente utilizando un paño húmedo
y limpio.
Nota
► Es más fácil limpiar el grill cuando las placas aún están templadas.
43.3 Limpieza de la bandeja
1. Retire la bandeja después del uso y límpiela con agua caliente y lavavajillas.
Enjuáguela con agua caliente, séquela y vuelva a colocarla bajo el grill.
43.4 Limpieza de la carcasa
1.
2.
3.
4.
Utilice un paño humedecido para limpiar la carcasa, frótela y séquela.
Para limpiarla no debe utilizar cepillos de metal ni otros objetos agresivos afilados.
No utilice limpiadores con disolventes, por ejemplo, con bencina.
Para protegerse frente a cualquier posible electrocución, no debe sumergir el cable de
alimentación, el aparato ni el enchufe en agua u otros líquidos.
44 Eliminación del aparato usado
Los productos eléctricos y electrónicos usados contienen materiales
reutilizables. No obstante, también contienen materiales nocivos, necesarios
para su funcionamiento y seguridad. En la basura doméstica, o ante la
manipulación indebida, puede ponerse en peligro la salud humana y el medio ambiente.
Por tanto, no debe depositar su aparato usado en ningún caso junto con la basura
doméstica
Nota
► Utilice el puesto de recogida más cercano para devolver y reciclar los aparatos
electrónicos usados. Infórmese, si fuera preciso, en su ayuntamiento, en el servicio de
recogida de basura o en su distribuidor.
► Guarde su aparato usado, protegido frente al acceso de los niños, para su eliminación.
45 Garantía
Otorgamos para este producto, 24 meses de garantía a contar desde la fecha de venta
por defectos de fabricación o de material.
Su derecho legal de reclamación de garantía, de conformidad con el §439 ss. de la ley
BGB-E alemana permanecen invariables.
Caso Kontaktgrill BG 2000
91
En la garantía no se incluyen daños resultantes de la manipulación o el uso indebidos, ni
aquellos daños que impidan el correcto funcionamiento o disminuyan el valor del aparato
en lo más mínimo. Además, no nos hacemos responsables en cuanto a la garantía en
relación a los componentes desgastados, daños de transporte, siempre que no seamos
responsables, así como daños no atribuibles a las reparaciones realizadas por nosotros.
Este aparato es apto para el uso doméstico y sus características de diseño y potencia así
lo confirman. Cualquier uso industrial o comercial restringe el derecho a garantía en la
medida en que el aparato haya sido sometido a esfuerzo equivalente al uso doméstico. El
aparato no está previsto para el uso industrial.
En caso de reclamaciones legítimas, enviaremos el aparato defectuoso, a nuestra
discreción, a reparar o a sustituir por un aparato sin defecto.
Los defectos detectados deben notificarse en un plazo de 14 días a partir de la fecha de
suministro.
Queda excluida cualquier otra reclamación de garantía.
Para hacer valer una declaración de garantía, antes de devolver el aparato (siempre con
presentación del recibo de compra), póngase en contacto con nosotros.
46 Datos Técnicos
Aparato
CASO grill de contacto BG 2000
Modelo
GC1701-CE
N° de artículo
2835
Datos de conexión
220-240V~, 50-60Hz
Potencia consumida
2000 W
Peso net
6,8 kg
Medidas (An/H/P)
47,8 x 16,2 x 39,5 cm
Caso Kontaktgrill BG 2000
92