BOMANN MWG 6016 CB Instrucciones de operación

Categoría
Microondas
Tipo
Instrucciones de operación
2
Bedienungsanleitung .........................................................................................................................Seite 5
Gebruiksaanwijzing .........................................................................................................................Pagina 16
Mode d’emploi ..................................................................................................................................... Page 26
Manual de instrucciones .................................................................................................................Página 36
Istruzioni per l’uso ...........................................................................................................................Pagina 46
Instruction Manual ..............................................................................................................................Page 56
Instrukcja obsługi ............................................................................................................................Strona 65
Használati utasítás ............................................................................................................................. Oldal 75
Руководство по эксплуатации .........................................................................................................стр. 85
103
 ................................................................................................................................................................... 
MWG6016CB_IM 25.10.2018
ACHTUNG:
Entfernen Sie keine montierten Teile aus dem Garraum und von der
Innenseite der Tür!
Entfernen Sie in keinem Fall Folien auf der Innenseite der Tür!
Auch die Glimmerscheibe (11) im Garraum ist Bestandteil des
Gerätes und darf nicht entfernt werden. Sie schützt das dahinter be-
ndliche elektronische Bauteil vor Verschmutzungen.
LET OP:
Verwijder geen vast gemonteerde onderdelen uit de gaarruimte en
niets van de binnenzijde van de deur!
Verwijder in geen geval folie die op de binnenzijde van de deur is
aangebracht!
De mica plaat (11) maakt ook deel uit van het apparaat en mag niet
verwijderd worden. Het beschermt de elektronische component die
zich hierachter bevindt tegen vuil.
ATTENTION :
Ne démontez jamais aucun pièce de l’intérieur de l’appareil ni de
l’intérieur de la porte !
N’enlevez en aucun cas les feuilles du côté intérieur de la porte !
La feuille micacée (11) fait également partie de l’appareil et ne doit
pas être enlevée. Elle protège de la poussière le composant électro-
nique situé derrière elle.
ATENCIÓN:
¡No retire ningunas piezas montadas del espacio interior de cocción
o de la parte interior de la puerta!
Se ruega no retirar de ninguna manera la hoja de plástico que hay en
la parte interior de la puerta.
La plancha de mica (11) también forma parte del aparato y no debe
sacarse. Protege el componente electrónico que tiene detrás de la
suciedad.
ATTENZIONE:
Non togliere pezzi montati nella camera di cottura e dal lato interno
dello sportello!
Non togliere mai pellicole dall’interno dello sportello!
Il foglio mica (11) è parte del dispositivo e non deve essere rimosso.
Protegge da sporco il componente elettronico situato dietro.
CAUTION:
Do not remove any installed parts from inside the oven or anything
from the inside of the door!
The foils on the inside of the door must not be removed!
The mica sheet (11) is also part of the appliance and must not be
removed. It protects the electronic component located behind it from
dirt.
UWAGA:
Proszę nie usuwać żadnych zamontowanych części z komory ku-
chenki i niczego z wewnętrznej strony drzwiczek!
W żadnym wypadku proszę nie usuwać folii na wewnętrznej stronie
drzwiczek!
Tarcza ochronna (11) jest również częścią urządzenia i nie wolno jej
usuwać. Chroni zespoły elektroniczne przed zabrudzeniem.
VIGYÁZAT:
Semmit ne vegyen ki a készülék főzőteréből és az ajtó belső oldalá-
ból!
Az ajtó felső oldalán lévő fóliát semmiképpen ne távolítsa el!
A csillám lap (11) szintén a készülék része, és nem szabad eltávolí-
tani. Védi a mögötte található elektronikát a szennyeződéstől.
ВНИМАНИЕ:
Ни в коем случае не удаляйте какие-либо прикрученные детали
из духовки или с дверцы печи!
Ни в коем случае не удаляйте защитную фольгу с внутренней
стенки дверцы!
Листовой миканит (11) также является частью прибора и его
нельзя убирать. Оно защищает электронные компоненты, распо-
ложенные под ним, от загрязнений.
:
!!       
     
!       
    
  
 (11)   
.    
4
MWG6016CB_IM 25.10.2018
36
MWG6016CB_IM 25.10.2018
Manual de instrucciones
Le agradecemos la conanza depositada en este producto y esperamos
que disfrute de su uso.
Símbolos en este manual de instrucciones
Advertencias importantes para su seguridad están señaladas en especial.
Siga estas advertencias incondicionalmente, para evitar accidentes y
daños en el aparato:
AVISO:
Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posibles riesgos
de herida.
ATENCIÓN:
Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.
NOTA: Pone en relieve consejos e informaciones para usted.
Índice
Indicación de los elementos de manejo .................................................3
Notas generales .......................................................................................36
¡Importantes indicaciones de seguridad! .............................................36
Señales y símbolos del aparato .............................................................38
Indicación de los elementos de manejo ...............................................38
Botones y controles del panel de control .............................................38
Indicaciones para el funcionamiento de asar a la
parrilla y el funcionamiento combinado ...............................................39
Vajilla apropiada para el microondas ....................................................39
Notas sobre el uso del aparato ..............................................................39
Indicaciones de interés en el funcionamiento del microondas ..............39
Notas sobre el uso del aparato ..............................................................39
Puesta en marcha ....................................................................................39
Instrucciones de instalación ...................................................................39
Preparación ............................................................................................40
Congurar el reloj ...................................................................................40
Uso de microondas .................................................................................40
Pausar o cancelar la cocción .................................................................40
Inicio rápido ..............................................................................................40
Calentar .....................................................................................................40
Tabla de calentamiento ..........................................................................40
Cocinar ......................................................................................................41
Recomendaciones de cocción ...............................................................41
Tabla de cocción ....................................................................................41
Asado ........................................................................................................42
Modos combinados de microondas y parrilla ......................................42
Recomendaciones para el funcionamiento combi ................................42
Funciones automáticas ...........................................................................42
Tabla de programa automático ..............................................................42
Descongelar .............................................................................................43
Cocina multifases ....................................................................................43
Funciones especiales ..............................................................................43
Auto arranque (Función Timer) ..............................................................43
Bloqueo (bloqueo infantil) ......................................................................44
Función de pantalla ................................................................................44
Limpieza ....................................................................................................44
Espacio interior ......................................................................................44
Paredes exteriores .................................................................................44
Accesorios ..............................................................................................44
Olor .........................................................................................................44
Iluminación de horno ..............................................................................44
Solución de problemas ...........................................................................44
Datos técnicos .........................................................................................45
Eliminación ...............................................................................................45
Signicado del símbolo “Cubo de basura” ............................................45
Notas generales
Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el
manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo
de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje in-
terior. En caso de dejar el aparato a terceros, también entregue el manual
de instrucciones.
Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el n previsto.
Este aparato no está destinado para el uso profesional.
No lo utilice al aire libre. No lo exponga al calor, a la entrada directa
de rayos de sol, a la humedad (en ningún caso sumerja el aparato
en agua) y a los cantos agudos. No utilice el aparato con las manos
húmedas. En caso de que el aparato esté húmedo o mojado retire de
momento la clavija de la caja de enchufe.
Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja de enchufe
(por favor tire de la clavija y no del cable), cuando no quiera utilizar el
aparato, montar piezas o en caso de limpieza o defectos.
No utilice el aparato sin vigilancia. En caso de salir de la habitación,
desconecte siempre el aparato. Retire la clavija de la caja de enchufe.
El aparato y el cable de alimentación de red se deben controlar regu-
larmente para garantizar que no estén dañados. En caso de que se
comprobara un daño, no se podrá seguir utilizando el aparato.
Solamente utilice accesorios originales.
Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (Bolsas
de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance.
AVISO:
No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe peligro de asxia!
¡Importantes indicaciones de seguridad!
Se ruega leer estas indicaciones cuidadosamente y guardarlas bien para su posterior utilización.
AVISO:
El horno microondas ha sido diseñado para calentar alimentos y bebidas. Secar alimentos o prendas o calentar
almohadillas eléctricas, zapatillas, esponjas, trapos de limpieza mojados o similares puede provocar heridas, com-
bustión o incendio.
El microondas no está previsto para calentar / cocer a animales vivos.
En caso de que la puerta o la obturación de goma de la puerta estén dañadas, no se puede poner en marcha el apa-
rato, hasta que una persona especializada no lo haya reparado.
37
MWG6016CB_IM 25.10.2018
AVISO:
En ningún caso repare el aparato por su cuenta, sino contacte a un servicio autorizado. Excepto para la persona
especializada, para los demás signica un peligro realizar trabajos de mantenimiento o de reparación, que exijan
descubrir la cubierta que normalmente asegura la protección contra la exposición a la radiación de la energía por
microondas.
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o una per-
sona con calicación similar para evitar riesgos.
Se ruega no calentar líquidos en recipientes cerrados. ¡EXISTE PELIGRO DE EXPLOSIÓN!
No coloque el microondas en ningún armario.
El aparato precisa del espacio suciente para la circulación de aire para funcionar correctamente. Deje una distan-
cia de 30 cm encima, 10 cm detrás, y 10 cm a ambos lados del aparato. No cubra el aparato. No obstruya nunca las
aperturas del aparato. No saque las patas.
Ponga el aparato con la parte posterior orientada a una pared.
El aparato y las piezas accesibles se calientan durante el uso. Tenga cuidado para evitar tocar los elementos calen-
tadores. Los niños menores de 8 años deben mantenerse alejado a menos que reciban una supervisión continua.
Solamente utilice vajilla apropiada como: Vidrio, porcelana, cerámica, vajilla de plástico resistente al calor o vajilla
especial para microondas.
Los recipientes metálicos no están permitidos para calentar alimentos ni bebidas en el horno microondas. Obe-
dezca las indicaciones del capítulo “Vajilla apropiada para el microondas”.
Al calentar o al cocinar alimentos en materiales inamables, como pueden ser recipientes de plástico o de papel,
se tiene que observar con frecuencia el aparato de microondas para cocinar, causado por la posibilidad de una
inamación.
En caso de emisión de humos se ruega desconectar el aparato y retirar la clavija de la caja de enchufe. Mantenga
la puerta cerrada, para apagar posible llamas que aparezcan.
El contenido de biberones y tarros con alimentación infantil se debe remover o agitar y revisar la temperatura antes
de su uso. Existe peligro de quemarse.
Use agarraderas para horno o mitones de cocina para sacar los recipientes. ¡RIESGO DE QUEMADURAS!
Alimentos con cáscara o piel, como huevos, salchichas, conservas de vidrio cerradas, etc., no se deben calentar en
el microondas, ya que podrían explotar, aunque el calentamiento haya sido nalizado por microondas.
AVISO: ¡Atención demora en la ebullición!
En la ebullición, sobre todo al recalentar líquidos (agua) puede ocurrir, que la temperatura de ebullición se haya alcan-
zado; pero que las típicas burbujas de vapor todavía no suban. El líquido no hierve de forma uniforme. Esta llamada
demora en la ebullición puede, al apartar el recipiente con una leve vibración, causar una repentina formación de bur-
bujas de vapor y originar que rebase el agua. ¡Existe peligro de quemarse! Para conseguir una ebullición uniforme, se
ruega colocar una varilla de vidrio o algo similar, no metálico, en el recipiente.
Este aparato puede ser usado por niños de 8 o más años de edad y personas con capacidades físicas, sensoriales
o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimientos, si reciben supervisión o instrucciones sobre el uso del
aparato de forma segura y comprenden los riesgos implicados.
Los niños no deben jugar con el aparato.
La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños menores de 8 años, y en este caso con
supervisión.
Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de niños menores de 8 años.
El marco de la puerta y la obturación, así como piezas vecinas, en caso de que estén sucias, deben ser limpiadas
cuidadosamente con un paño húmedo.
Limpie el microondas con regularidad y retire restos de alimentos del interior.
Si se ha limpiado mal el aparato puede destruirse su supercie, lo cual acortaría su duración y podría originar situa-
ciones peligrosas.
No use limpiadores abrasivos ni raspadores metálicos alados para limpiar la puerta de cristal. Podría rayar la super-
cie. Puede romper el cristal.
38
MWG6016CB_IM 25.10.2018
No use limpiadores a vapor.
Siga las instrucciones indicadas en el capítulo “Limpieza”.
No utilice el aparato con un temporizador externo o un sistema de control remoto independiente.
Este aparato sirve
- para calentar y cocer alimentos sólidos o líquidos
- para gratinar y asar a la parrilla alimentos sólidos.
Está diseñado para ser usado en domicilios y aplicaciones similares, como:
- cocinas para personal en tiendas, ocinas y otros entornos industriales;
- clientes de hoteles, moteles y otras instalaciones residenciales;
- en instalaciones agrícolas;
- en pensiones.
Señales y símbolos del aparato
Hay un símbolo de advertencia acoplado a la supercie superior del horno microondas:
AVISO: ¡Supercie caliente!
¡Peligro de quemaduras!
La temperatura de las supercies accesibles puede ser muy alta durante y después del funcionamiento.
Tenga también en cuenta las indicaciones informativas
del microondas: Traducción:
WARNING Aviso
1: MICROWAVE AND HIGH VOLTAGE INSIDE. BE
SURE NOT TO REMOVE THE ENCLOSURE.
2:
THIS APPLIANCE IS EQUIPPED WITH A
GROUNDED PLUG FOR YOUR PROTECTION
AGAINST POSSIBLE SHOCK HAZARDS AND
SHOULD BE CONNECTED TO A PROPERLY
GROUNDED OUTLET.
3:
THIS DEVICE IS TO BE SERVICED ONLY BY
PROPERLY QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
4:
DISCONNECT POWER PLUG BEFORE SERVICING.
REMOVAL OF THE ENCLOSURE WITH PRODUCT
ENERGIZED COULD EXPOSE SERVICEMEN TO
HAZARDOUS HIGH VOLTAGE POTENTIAL.
1: Microondas y alta tensión en el interior. Asegúrese de
no retirar la carcasa.
2: Este aparato está equipado con un enchufe de
conexión a tierra para su protección contra posibles
peligros y se debería conectar de manera correcta a
una toma de corriente con conexión a tierra.
3: El mantenimiento y reparación de este aparato lo
debe llevar a cabo personal de mantenimiento cuali-
cado.
4: Desenchufe de la toma de corriente antes de realizar
el mantenimiento. Retirar la carcasa con el producto
conectado podría exponer al mecánico al potencial
peligro de tensión alta.
Microwave energy: Do not remove this cover! Energía de microondas: ¡No retire esta tapa!
Indicación de los elementos de manejo
1 Pantalla
2 Panel de control
3 Mando giratorio
4 Abridor de puerta
5 Eje motor
6 Anilla guía
7 Plato giratorio de cristal
8 Gratinador
9 Pestaña de la puerta
10 Ventana de observación
11 Plancha de mica
Botones y controles del panel de control
MICRO Selecciona el ajuste de potencia de microondas.
GRILL / COMBI
Grill: Para hacer al grill y hornear.
Combinacións: Microondas y parrilla funcionando alternativamente
DEFROST Descongele teniendo en cuenta el peso.
TIMER / CLOCK
Reloj: Conjunto con el mando giratorio para ajustar el reloj.
Temporizador: Preestablecidos para la función TIMER
39
MWG6016CB_IM 25.10.2018
STOP / CANCEL
Reiniciar: Pulsar 1 x para cancelar el programa
Detener: Pulsar 1 x para pausar temporalmente la cocción
Cancelar: Pulsar 2 x para detener anticipadamente un pro-
grama activo
Bloqueo infantil: Presionar y mantener 3 segundos para bloquear o
desbloquear el panel de control
START
Iniciar el programa.
Inicio rápido del funcionamiento del microondas (siempre + 60 segun-
dos al 100 % de potencia).
Aumente el tiempo de cocción en 10, 30 o 60 segundos durante el
funcionamiento, según el tiempo de cocción ajustado (excepto para los
programas de descongelación y los programas automáticos).
Conrmar una selección.
Mando giratorio
Para ajustar la hora, el tiempo de cocción, la temperatura o por combina-
ciones.
Indicaciones para el funcionamiento de asar a la
parrilla y el funcionamiento combinado
Como en el funcionamiento de asar a la parrilla y el funcionamiento
combinado se utiliza calor radiante, se ruega usar solamente vajilla
resistente al calor. Los recipientes de plástico no son adecuados.
Si solamente utiliza el funcionamiento de asar a la parrilla, también
puede utilizar vajilla de metal o de aluminio - pero no al utilizar el fun-
cionamiento combinado o de microondas.
No coloque nada sobre la parte superior de la carcasa. Está se calen-
tará. Deje las rejillas de ventilación siempre libres.
Se ruega utilizar la parrilla para acercar el alimento que se quiera asar
al elemento caloríco.
Vajilla apropiada para el microondas
El material ideal para el uso en un microondas es transparente y
permite a la radiación de microondas calentar los alimentos de forma
homogénea.
Cuencos o platos redondos / ovalados son más apropiados que cua-
drados ya que en los cantos los alimentos podrían rebosar hirviendo.
ATENCIÓN:
Riesgo de explosión con utensilios cerrados.
Abra los recipientes cerrados antes de cocinar o calentar.
Perfore las películas protectoras varias veces con un tenedor.
ATENCIÓN: ¡Riesgo de chispas e incendio!
Las microondas no pueden penetrar el metal. Por lo tanto, no pue-
den usarse recipientes ni bandejas metálicas con el funcionamiento
de microondas.
No utilice cuencos de papel de material reciclado, ya que pueden
contener pequeñas cantidades de metal que podrían originar chispas
o incendios.
Con la siguiente lista le facilitamos la selección de vajilla apropiada para
el microondas:
Material
Apropiado para
micro-ondas parrilla
combina-
ción *
Recipiente de vidrio
resistente al calor
si si si
Recipiente de vidrio no
resistente al calor
no no no
Material
Apropiado para
micro-ondas parrilla
combina-
ción *
Recipiente- / plato de
cerámica resistente al calor
si si si
Recipiente de plástico
apropiado para el microondas
si no no
Papel de cocina si no no
Material de horno metálico o
de aluminio
no si no
Parrilla no si no
Lámina de aluminio y
recipiente de lámina
no si no
*) Combinación de microondas con parrilla
Notas sobre el uso del aparato
Indicaciones de interés en el funcionamiento del microondas
Su aparato trabaja con radiación de microondas que calienta en muy
corto tiempo las partículas de agua en los alimentos. En este proceso
no hay radiación caloríca y por ello casi nada de tostado en los
alimentos.
Caliente con este aparato solamente alimentos.
Este aparato no está apropiado para la cocción de alimentos bañados
en aceite.
Solamente caliente de 1 - 2 raciones a la vez. Si no pierde el aparato
en ecacia.
Microondas suministran directamente energía. Por ello no es necesario
precalentar los alimentos.
Nunca ponga el aparato en marcha en vacío y en servicio de microon-
das.
El horno tradicional no se puede reemplazar por el microondas.
El microondas sirve principalmente para:
- Descongelación de productos congelados
- Calentamiento rápido de alimentos o bebidas
- Cocción de comidas.
Notas sobre el uso del aparato
La selección realizada pulsando botones se conrma con un tono. Si
esto no ocurre, es porque no ha pulsado el botón correctamente o no
ha seleccionado el programa correcto.
Si se selecciona un programa y no se pulsa el botón START en dos
minutos, la conguración se cancela. La pantalla mostrará la hora
actual de nuevo.
Cuando haya comenzado un programa, la pantalla mostrará un
temporizador de cuenta atrás indicando el tiempo de funcionamiento
restante.
3 tonos indicarán el n del programa. “
” se mostrará en la panta-
lla. Después el aparato se desconecta automáticamente.
La iluminación del interior del microondas está encendida permanente-
mente. Cierre la puerta del microondas para apagar la iluminación.
Puesta en marcha
Instrucciones de instalación
Instale el aparato con su parte posterior mirando a la pared.
Mantenga los siguientes espacios de seguridad:
- 10 cm posteriores
- 10 cm a ambos lados
- 30 cm sobre el microondas.
Para evitar interferencias con el funcionamiento de otros dispositivos,
no ponga el dispositivo cerca de otros dispositivos electrónicos.
40
MWG6016CB_IM 25.10.2018
Preparación
1. Presione el abridor de puerta para abrir la puerta del microondas. La
puerta se abrirá.
2. Saque cualquier accesorio de la cámara de cocción y desembálelos.
3. Si todavía no lo ha hecho: Coloque el eje impulsor en el centro de la
parte inferior del horno.
4. Coloque el anillo guía en el centro.
5. Posicione el plato giratorio de cristal de modo que las hendiduras infe-
riores se bloqueen en el centro del eje impulsor.
6. Supervise el aparato si tiene algunos defectos visibles, sobre todo en
la zona de la puerta. Si hubiera defectos de cualquier tipo, de ninguna
forma se deberá poner en marcha el aparato.
7. Asegurarse de que la tensión de alimentación coincida con la del
aparato. Comprobar la etiqueta identicadora para consultar las espe-
cicaciones.
8. Introduzca la clavija en una caja de enchufe con toma tierra y correcta-
mente instalada.
ATENCIÓN:
¡No retire ningunas piezas montadas del espacio interior de cocción
o de la parte interior de la puerta!
La plancha de mica (11) también forma parte del aparato y no debe
sacarse. Protege el componente electrónico que tiene detrás de la
suciedad.
NOTA:
Si existen restos de fabricación o aceite en la cavidad o el elemento
calentador, puede producirse humo u olores durante el primer uso.
Es normal, y se acabará después de diversos usos.
Recomendamos encarecidamente proceder del modo siguiente:
Active el modo gratinado y deje funcionar el dispositivo varias veces
sin alimento en el interior.
Asegúrese de tener una ventilación suciente.
Congurar el reloj
NOTA:
En cuanto el aparato se haya conectado a la fuente de alimentación,
todos los campos se iluminarán tres veces. Entonces, sonará una señal
acústica y en la pantalla parpadeará
.
1. Pulse el botón TIMER / CLOCK una vez.
2. Use el mando para establecer la hora deseada.
3. Pulse el botón TIMER / CLOCK para conrmar la conguración.
4. Use el mando para establecer la hora deseada.
5. Pulse de nuevo el botón TIMER / CLOCK para activar la nueva hora. El
símbolo delimitador “
” de la hora parpadeará en la pantalla.
Uso de microondas
1. Eche la comida a calentar en el menaje apropiado.
2. Abra la puerta y coloque el menaje en el centro del plato giratorio. Cie-
rre la puerta. (Por motivos de seguridad, el horno trabaja sólo estando
la puerta bien cerrada.)
3. Pulse una vez / repetidamente el botón MICRO para seleccionar la
potencia de microondas deseada.
Potencia en pantalla
seleccionada en %
Potencia en
vatios (aprox.)
Aplicaciones
700 Calentamiento rápido
560 Cocción
420 Cocinar a fuego lento
280
Descongelar alimentos
congelados
140 Fundir mantequilla, etc.
4. Use el dial de control para seleccionar un tiempo de cocción entre
10 segundos y 60 minutos.
5. Pulse el botón START. Este tiempo depende de la cantidad y de la na-
turaleza del producto. Con un poco de práctica, aprenderá en seguida
el tiempo que necesita para la cocción.
NOTA:
Cada vez que pulse el botón START, aumentará el tiempo de funcio-
namiento.
- Hasta 5 minutos para 10 segundos.
- De 5 a 10 minutos para 30 segundos.
- Más de 10 minutos para 60 segundos.
La preparación en el horno microondas tiene lugar con mucha más
rapidez que en el horno térmico. Si no está seguro, ponga algo más
corto el tiempo de cocción y, si fuere necesario, termine la cocción
posteriormente.
Precaución: Coloque por favor durante la operación en microondas
una tapa cobertora sobre el(los) víver(es).
Pausar o cancelar la cocción
Para pausar la cocción, pulse el botón STOP / CANCEL una vez o abra
la puerta. Parpadeará el tiempo en pantalla.
Para continuar cocinando, cierre la puerta y pulse el botón START de
nuevo.
Para detener por completo el proceso de cocción, pulse dos veces
el botón STOP / CANCEL y restablecerá toda la conguración del
programa.
Inicio rápido
¿Puede querer calentar alimentos o bebidas rápidamente a máxima
potencia?
Arranque rápidamente el microondas pulsando directamente el botón
START. El proceso de cocción comenzará inmediatamente, mientras que
cada pulsación del botón aumentará el tiempo de cocción en 10, 30 o
60 segundos (consulte “Uso de microondas”).
La posición de potencia de microondas será el 100 %.
Calentar
El calentamiento es una característica especial de los microondas. Los
líquidos y alimentos refrigerados pueden calentarse fácilmente a tempera-
tura ambiente o para comerse sin tener que usar demasiados recipientes.
Los tiempos de calentamiento de la tabla siguiente son una referencia
solamente, ya que el tiempo depende en gran medida de la temperatura
original y de la textura de los alimentos. Por lo tanto, recomendamos
comprobar de vez en cuando si los alimentos están lo sucientemente
calientes.
Tabla de calentamiento
Comestibles / alimento Cantidad
Potencia de
microondas
en %
Tiempo
aprox.
en min.
Tapa
Líquidos
1 taza 150 g
0,5 - 1 no
0,5 500 g
3,5 - 5 no
0,75 750 g
5 - 7 no
Recomendación: Ponga una varilla de cristal en el recipiente para
evitar sobrecalentamientos, y remueva bien antes
de beber.
41
MWG6016CB_IM 25.10.2018
Comestibles / alimento Cantidad
Potencia de
microondas
en %
Tiempo
aprox.
en min.
Tapa
Platos
Costillas + patatas y
verduras
450 g
2,5 - 3,5
Gulash con deos 450 g
2 - 2,5
Carne + puré + salsa 450 g
2,5 - 3,5
Recomendación: Humedecer levemente antes de cocinar; remover de
vez en cuando.
Carne
Costillas, rebozadas 200 g
1 - 2 no
Albóndigas, 4 trozos 500 g
3 - 4 no
Asado 250 g
2 - 3 no
Recomendación: Unte con aceite para que el rebozado o la supercie
no se ablanden.
Aves
½ pollo 450 g
3,5 - 5 no
Fricandó de pollo 400 g
3 - 4,5
Recomendación: Untar con aceite; remover ocasionalmente.
Guarniciones
Fideos, arroz, 1 ración
2 raciones
150 g
1 - 2
300 g
2,5 - 3,5
Patatas 500 g
3 - 4
Recomendación: Humedecer ligeramente antes de cocinar.
Sopas / salsas
Caldo, 1 plato 250 g
1 - 1,5
Sopa con sólidos 250 g
1,5 - 2
Salsas 250 g
1 - 2
Alimentos infantiles
Leche 100 ml
0,5 - 1 no
Puré 200 g
1 - 1,5 no
Recomendación: ¡Agitar o remover por completo. Comprobar la tem-
peratura!
Cocinar
Recomendaciones de cocción
Siga las orientaciones ofrecidas en la tabla de cocción y la receta. Con-
trole el proceso de cocción si aún no tiene mucha experiencia.
Puede abrir la puerta del dispositivo en cualquier momento. El dispositivo
se apagará automáticamente.
Sólo continuará el funcionamiento cuando se cierre la puerta y se pulse
de nuevo el botón START.
Los alimentos refrigerados precisan de un tiempo de cocción superior que
los que están a temperatura ambiente.
Cuanto más gruesos sean los alimentos, mayor será el tiempo de coc-
ción. La carne cortada en trozos grandes, por ejemplo, precisa de una
cocción más larga que la misma cantidad de carne cortada en tiras. Se
recomienda cocinar cantidades mayores de alimentos a potencia máxima
y hacerla cocer a fuego lento, a media potencia, para obtener una cocción
más uniforme.
Los alimentos inferiores se cocinan con mayor rapidez que los que están
encima. Distribuya los alimentos tan bajos como sea posible. Ponga las
partes más delgadas, como los muslos de pollo o los letes de pescado,
en el centro, o déjelas solapadas.
Las cantidades más pequeñas de alimentos se cocinan más rápido que
las más grandes. La siguiente norma general es aplicable:
Doble cantidad = casi el doble de tiempo
La mitad = la mitad del tiempo
Si no puede encontrar el tiempo exacto de cocción de un plato, puede
aplicar la norma siguiente:
Por cada 100 g aprox. 1 minuto de cocción
Todos los alimentos que tape en un fogón normal también deben taparse
en el microondas.
Una tapa evitará que los alimentos se sequen. Un plato invertido, papel
antigrasa o láminas para cocción en microondas son adecuados como
tapas. Cocine los alimentos que deban dorarse sin tapa.
Tabla de cocción
Comestibles / alimento Cantidad
Potencia de
microondas
en %
Tiempo
aprox.
en min.
Tapa
Verduras
Berenjena 500 g
7 - 10
Colior 500 g
13 - 15
Brécol 500 g
6 - 9
Achicoria 500 g
6 - 7
Guisantes 500 g
6 - 7
Hinojo 500 g
8 - 11
Judías verdes 300 g
13 - 15
Patatas 500 g
9 - 12
Nabos 500 g
8 - 10
Puerros 500 g
7 - 9
Maíz en mazorca 250 g
7 - 9
Zanahorias 500 g
8 - 10
Pimientos 500 g
6 - 9
Coles de bruselas 300 g
7 - 10
Espárragos 300 g
6 - 9
Tomates 500 g
6 - 7
Calabacín 500 g
9 - 10
Recomendación: Corte las verduras en pequeños trozos y cuézalas
con 2 - 3 cucharadas de líquido. Remueva oca-
sionalmente. Cocine a fuego lento 3 - 5 minutos y
sazone inmediatamente antes de servir.
Frutas
Manzana o pera al horno 500 g
5 - 8
Ruibarbo asado 250 g
4 - 6 no
Manzana al horno, 4 trozos 500 g
7 - 9
Recomendación:
Añadir 125 ml de agua; el zumo de limón evita que la
fruta pierda color; cocinar a fuego lento 3 - 5 minutos.
Carne *)
Carne en salsa 400 g
10 - 12
Goulash, tiras de venado 500 g
10 - 15
Redondo de ternera 250 g
7 - 8
Recomendación: Remover ocasionalmente, dejar reposar 3 - 5 minu-
tos.
42
MWG6016CB_IM 25.10.2018
Comestibles / alimento Cantidad
Potencia de
microondas
en %
Tiempo
aprox.
en min.
Tapa
Aves *)
Fricandó de pollo 250 g
6 - 7
Sopa de pollo 200 g
5 - 6
Recomendación: Remover ocasionalmente, dejar reposar
3 - 5 minutos.
Pescado
Filete de pescado
300 g
7 - 8
400 g
8 - 9
Recomendación: Gírelo pasado la mitad del tiempo; cocine a fuego
lento 3 - 5 minutos.
Descongelar y cocinar verdura
Repollo rojo con manzana 450 g
14 - 16
Hojas de espinacas 300 g
11 - 13
Colior 200 g
7 - 9
Judías 200 g
8 - 10
Brécol 300 g
8 - 9
Guisantes 300 g
7 - 8
Nabos 300 g
13 - 15
Puerros 200 g
10 - 11
Maíz 200 g
4 - 6
Zanahorias 200 g
5 - 6
Coles de Bruselas 300 g
7 - 8
Espinacas
450 g
12 - 13
600 g
15 - 17
Recomendación: Cocinar con 1 - 2 cucharadas de líquido; remover
ocasionalmente o cortar cuidadosamente. Cocine a
fuego lento 2 - 3 minutos y sazone inmediatamente
antes de servir.
Sopas / cocido *)
Cocido 500 g
13 - 15
Sopa con sólidos 300 g
7 - 8
Crema 500 g
13 - 15
Recomendación: Remover ocasionalmente, cocinar a fuego lento
3 - 5 minutos.
*) Alimentos precocinados
Asado
Ponga la rejilla de asado sobre la bandeja de cristal incluida. Use utensi-
lios resistentes al calor adecuados, o ponga los alimentos directamente
sobre la rejilla.
No es necesario precalentar la rejilla de asado, ya que el asado genera
calor radiante de inmediato.
Proceda del modo siguiente para asar y gratinar:
1. Pulse el botón GRILL / COMBI hasta que “
” aparezca en la pantalla.
2. Use el mando giratorio para establecer el tiempo de asado deseado,
entre 10 segundos y 60 minutos.
3. Pulse el botón START para comenzar.
NOTA:
Recomendamos girar los alimentos (como carne, salchichas) tras
aproximadamente la mitad del tiempo de cocción. El ventilador seguirá
funcionando cuando se pause el proceso de cocción.
Comestibles / alimento Cantidad
Tiempo aprox.
en min.
Tapa
Gratinar tostada con queso 2 - 3 rebanadas 3 - 4 no
Gratinar sopas, p.ej. como
sopa de cebolla
2 - 3 tazones 10 - 15 no
Modos combinados de microondas y parrilla
Durante estos modos el microondas y la parrilla funcionan internamente
durante un tiempo concreto.
1. Pulse el botón GRILL / COMBI repetidamente para seleccionar el modo
de combinación deseado.
Código Microondas Parrilla
30 % 70 %
55 % 45 %
2. Use el dial de control para seleccionar un tiempo de cocción entre
10 segundos y 60 minutos.
3. Pulse el botón START.
Recomendaciones para el funcionamiento combi
Cuando cocine alimentos con la posición combinada de microondas-grati-
nado, debería obedecer los principios siguientes:
El tiempo de cocción para alimentos grandes y gruesos, como el asado
de cerdo, es más largo que para alimentos más pequeños o que queden
más abajo. Sin embargo, cuando ase, es aplicable la norma opuesta.
Cuanto más cerca esté el alimento del gratinador, antes se dorará.
Es decir, cuando prepare piezas grandes con funcionamiento combi,
el tiempo de asado es posiblemente más breve que el de trozos más
pequeños.
Funciones automáticas
Use las funciones automáticas para cocinar automáticamente ciertas
cantidades de alimentos. Proceda del modo siguiente:
1. Gire el mando hacia la derecha y seleccione la función automática
deseada. Elija una de las posiciones de la tabla siguiente.
2. Tras seleccionar el programa automático, pulse el botón START. Use a
continuación el mando giratorio para seleccionar el peso.
3. Pulse el botón START para iniciar el funcionamiento.
NOTA:
Para los programas
, , , y añada aproximada-
mente 2 - 3 cucharadas de agua.
Para los programas
y corte las patatas en trozos pequeños.
Tabla de programa automático
Código Función Cantidad
Arroz
0,1 kg
0,2 kg
0,3 kg
Carne
0,15 kg
0,3 kg
0,45 kg
0,6 kg
43
MWG6016CB_IM 25.10.2018
Código Función Cantidad
Verduras
0,2 kg
0,3 kg
0,4 kg
0,5 kg
0,6 kg
0,7 kg
0,8 kg
Palomitas de maiz 0,1 kg
Refrescos
1 taza
2 tazones
Patatas
0,45 kg
0,65 kg
Pizza
(Calentando)
0,2 kg
0,3 kg
0,4 kg
Pescado
0,2 kg
0,3 kg
0,4 kg
0,5 kg
0,6 kg
0,7 kg
Descongelar
NOTA:
La potencia de microondas al descongelar es del 40 % (280 W).
Como las microondas siempre penetran los alimentos del exterior
hacia dentro, los trozos más grandes pueden no quedar desconge-
lados en el centro. Las capas externas pueden haber comenzado a
cocerse.
Déle la vuelta a alimentos tales como carne, salchichas o pan una
vez después de que haya transcurrido la mitad del tiempo de des-
congelado. Cierre la puerta y pulse el botón START para continuar.
Introduzca un tiempo de compensación tras el programa de descon-
gelación. Es un periodo de reposo durante el que se produce una
compensación de temperatura mediante la conducción del calor del
exterior (descongelado) al interior (congelado). Puede dejar los ali-
mentos en el aparato apagado o fuera del aparato durante el tiempo
de compensación. El tiempo de compensación debe ser al menos
tantos minutos como el tiempo de descongelación en el microondas.
Depende de la condición de los alimentos.
Si el peso de los alimentos es inferior a 200 g, no lo coloque en el
centro, sino en el borde de la bandeja de cristal.
Puede abreviar los tiempos de compensación, por ejemplo, sepa-
rando los trozos pequeños de carne o despiezando los trozos con-
gelados restantes de carne picada tras el tiempo de descongelación.
Para las rebanadas de pan o las salchichas, separe las rebanadas
durante el tiempo de compensación.
Deje descongelar la fruta en un recipiente con tapa. Pasada aproxi-
madamente la mitad del tiempo de descongelación, remueva suave-
mente la fruta una vez.
Los pasteles o tartas con recubrimiento de chocolate no deben des-
congelarse en el microondas.
Puede descongelar los alimentos de dos formas:
Use el botón MICRO para seleccionar
. Utilice el mando giratorio
para ajustar el tiempo de descongelación deseado.
Para usar el programa de descongelación, proceda del modo si-
guiente:
1. Determine el peso de los alimentos.
2. Retire los alimentos del embalaje. Si no se puede extraer del embalaje,
descongele durante 30 segundos a potencia máxima de microondas
(consulte “Inicio rápido”).
3. Ponga los alimentos a descongelar sobre la bandeja (la fruta dentro de
un recipiente). Coloque también los alimentos sobre un plato de forma
que los jugos de la carne puedan soltarse. Este plato no debe usarse
nunca para otros alimentos ni entrar en contactos con ellos.
4. Pulse repetidamente el botón DEFROST para seleccionar una de las
funciones de descongelación:
Alimento
Programa de
descongelación
Peso
Tiempo de des-
congelación
Carne
0,1 - 2,0 kg 1:19 - 52:52
Aves
0,2 - 3,0 kg 2:38 - 66:25
Pescado
0,1 - 0,9 kg 1:32 - 13:50
5. Utilice el mando giratorio para ajustar el peso deseado.
6. Pulse el botón START para comenzar.
Cocina multifases
Puede congurar los programas de forma que se realicen hasta 4 funcio-
nes sucesivas.
Si, por ejemplo, selecciona los siguientes programas:
Microondas
Gratinar
1. Selección 1. Funciones: Pulse el botón MICRO repetidamente para
seleccionar la potencia de microondas deseada.
2. Use el dial de control para seleccionar un tiempo de cocción entre
10 segundos y 60 minutos.
3. Seleccione la función 2ª: Pulse el botón GRILL / COMBI hasta “
” apa-
rece en la pantalla. Use el mando giratorio para establecer el tiempo
de asado deseado, entre 10 segundos y 60 minutos.
4. Pulse el botón START para iniciar el funcionamiento.
NOTA:
El cambio de programa se indica con un pitido.
Esta función no es posible con los programas automáticos y de
descongelación.
Funciones especiales
Auto arranque (Función Timer)
El tiempo máximo de retraso es de 23 horas 59 minutos.
NOTA:
¡Congure primero el reloj! En caso contrario no podrá usar esta
función.
Cuando use el auto arranque, la función de descongelación no está
disponible. Este programa no acepta la cocción de inicio rápido.
Ejemplo: Son las 10:45 h. Quiere programar el microondas para que
funcione a máxima potencia durante 7 ½ minutos a las 14:20.
Proceda del modo siguiente para arrancar automáticamente el
microondas:
Paso Botón Pantalla
1 MICRO
(Potencia)
2
(Tiempo de cocción)
44
MWG6016CB_IM 25.10.2018
Paso Botón Pantalla
3
Mantenga pulsado el
botón TIMER / CLOCK
durante tres segundos
(Hora actual)
4
(Congurar horas)
5 TIMER / CLOCK
(Conrmación de la hora)
6
(Congurar minutos)
7 TIMER / CLOCK
(Hora actual)
NOTA:
La función del temporizador se activa cuando el símbolo
” parpa-
dea en la pantalla.
Durante esta conguración programada las funciones de los con-
troles se bloquean (excepción: TIMER / CLOCK, STOP / CANCEL y
START).
Si quiere mostrar de nuevo la hora de inicio, pulse el botón TIMER /
CLOCK.
Para desactivar la hora de inicio automático, pulse el botón STOP /
CANCEL.
Cuando se alcance el tiempo preestablecido, el microondas comen-
zará a funcionar. Un pitido indicará el inicio.
Si desea iniciar el programa antes, pulse el botón START. El pro-
grama comienza según la conguración seleccionada previamente.
AVISO: ¡Riesgo de incendio!
Supervise siempre el dispositivo cuando esté funcionando.
Cuando use la función de retraso, establezca la hora de forma que el
dispositivo funcione con la supervisión adecuada.
No use el microondas vacío. Si desea retirar los alimentos antes de
que termine el programa, debe cancelar el programa pulsando el
botón STOP / CANCEL.
Bloqueo (bloqueo infantil)
Presione y mantenga el botón STOP / CANCEL 3 segundos para
bloquear el aparato. Escuchará un pitido. La condición de bloqueo se
muestra en pantalla con “
”. El funcionamiento del panel de control
estará bloqueado.
Presione y mantenga de nuevo el botón STOP / CANCEL 3 segundos
para desbloquearlo. Escuchará un pitido.
Función de pantalla
Si pulsa el botón MICRO durante el funcionamiento, el modo de funciona-
miento se mostrará durante 1 - 2 segundos.
Limpieza
AVISO:
Desconecte el microondas y retire el enchufe.
ATENCIÓN:
No use cepillos de cerdas de acero ni otros objetos abrasivos.
No use detergentes ácidos ni abrasivos.
No use raspadores metálicos para limpiar la ventana de observación.
La supercie podría rayarse y posiblemente se rompiera el cristal.
Espacio interior
Mantenga limpio el espacio interior del horno. Salpicaduras y líquidos
derramados en las paredes del horno se pueden quitar con un paño
húmedo. Si el horno está muy sucio también se puede usar un deter-
gente suave.
Limpie la ventana por afuera y por adentro con un paño húmedo y
elimine con regularidad las salpicaduras y las manchas de los líquidos
derramados.
Paredes exteriores
Las paredes exteriores de la carcasa sólo se deberían limpiar con un
paño húmedo. Tenga atención de que no entre ningún agua en las
aberturas de la carcasa y con ello en el interior del aparato.
Abra la puerta del microondas antes de limpiar el panel de control para
evitar ponerlo en marcha accidentalmente.
Accesorios
Limpie la bandeja de cristal en agua jabonosa caliente o en el lavavaji-
llas. Séquela antes de volver a colocarla en el microondas.
Limpie con regularidad la anilla de guía y el interior del fondo. Puede
quitar la anilla de guía y limpiarla manualmente. Use un detergente
suave o limpiacristales. Séquelo por completo. Asegúrese de colocar la
anilla correctamente a continuación.
Limpie la parrilla tras cada uso con detergente lavavajillas o póngala
en el lavavajillas para limpiarla.
Olor
Para eliminar olores desagradables del microondas, coloque en el horno
un cuenco apropiado para el microondas conteniendo agua y zumo de
limón, calentado esto aprox. 5 minutos. A continuación limpie el horno con
un paño suave.
Iluminación de horno
Para recambiar la iluminación del horno diríjase por favor a un taller espe-
cializado en su cercanía.
Solución de problemas
Las averías a menudo son causadas por problemas poco importantes. Antes de contactar con nuestro servicio al cliente, compruebe la tabla siguiente:
Problema Posible causa Notas / solución
La recepción de radio o TV se interrumpe du-
rante el funcionamiento del microondas.
Los campos electromagnéticos del dispositivo
pueden interferir con la imagen y el sonido de
ciertas frecuencias.
Es normal, no se trata de una avería. Coloque
los dispositivos más apartados uno del otro.
El dispositivo no tiene electricidad; la pantalla
está apagada.
Toma de corriente defectuosa. Pruebe otra toma de corriente.
Compruebe los fusibles de su casa.
” parpadeará en la pantalla. Corte de corriente. Vuelva a congurar la hora.
El dispositivo no comienza a funcionar. La pan-
talla muestra una lectura que no es la hora.
La puerta está mal cerrada. Compruebe si hay objetos o restos de alimentos
encallados en la puerta.
El botón START no se ha pulsado después de
seleccionar la función.
Pulse el botón START para iniciar o continuar el
funcionamiento. Pulse el botón STOP / CANCEL
para cancelar el programa.
45
MWG6016CB_IM 25.10.2018
Problema Posible causa Notas / solución
Los mandos están bloqueados. Bloqueo infantil activado. La pantalla muestra
.
Presione y mantenga el botón STOP / CANCEL
3 segundos para desbloquear el aparato. Escu-
chará un pitido.
La pantalla mostrará la hora actual. El símbolo
” parpadeará.
Se programa un modo de inicio automático.
Puede ver la hora de inicio pulsando el botón TI-
MER / CLOCK. Pulse el botón STOP / CANCEL
para cancelar el programa.
El plato giratorio emite un sonido de raspado o
abrasión.
Hay suciedad u objetos extraños en el eje del
plato giratorio.
Retire cualquier eventual objeto y resto de ali-
mentos como se describe en “Limpieza”.
Se detiene el funcionamiento sin razón apa-
rente.
Dispositivo defectuoso. Contacte con nuestro servicio al cliente.
Datos técnicos
Modelo: .................................................................................MWG 6016 CB
Suministro de tensión: ............................................................ 230 V~, 50 Hz
Consumo de energía:
Microondas: ...................................................................................1150 W
Parrilla: ............................................................................................ 800 W
Potencia asignada de salida de microondas: ...................700 W / 2450 MHz
Volumen espacio de cocción: ................................................aprox. 20 litros
Clase de protección: ....................................................................................
Peso neto: .............................................................................aprox. 11,65 kg
El derecho de realizar modicaciones técnicas y de diseño en el curso del
desarrollo continuo del producto está reservado.
Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes
de la Comunidad Europea, como p.ej. compatibilidad electromagnética y
directiva de baja tensión y se ha construido según las más nuevas espe-
cicaciones en razón de la seguridad.
Eliminación
Signicado del símbolo “Cubo de basura”
Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no forman
parte de la basura doméstica.
Haga uso de los centros de recogida previstos para la elimina-
ción de aparatos eléctricos y entregue allí sus aparatos eléctri-
cos que no vaya a utilizar más.
Ayudará en evitar las potenciales consecuencias, a causa de una errónea
eliminación de desechos, para el medio ambiente y la salud humana.
Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras formas de
reutilización de los aparatos viejos eléctricos y electrónicos.
La información cómo se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su
ayuntamiento o su administración municipal.

Transcripción de documentos

Bedienungsanleitung..........................................................................................................................Seite 5 Gebruiksaanwijzing..........................................................................................................................Pagina 16 Mode d’emploi......................................................................................................................................Page 26 Manual de instrucciones..................................................................................................................Página 36 Istruzioni per l’uso............................................................................................................................Pagina 46 Instruction Manual...............................................................................................................................Page 56 Instrukcja obsługi.............................................................................................................................Strona 65 Használati utasítás.............................................................................................................................. Oldal 75 Руководство по эксплуатации..........................................................................................................стр. 85 103 ‫صفحة‬....................................................................................................................................................................‫دليل التعليامت‬ 2 MWG6016CB_IM 25.10.2018 ACHTUNG: • Entfernen Sie keine montierten Teile aus dem Garraum und von der Innenseite der Tür! • Entfernen Sie in keinem Fall Folien auf der Innenseite der Tür! • Auch die Glimmerscheibe (11) im Garraum ist Bestandteil des Gerätes und darf nicht entfernt werden. Sie schützt das dahinter befindliche elektronische Bauteil vor Verschmutzungen. CAUTION: • Do not remove any installed parts from inside the oven or anything from the inside of the door! • The foils on the inside of the door must not be removed! • The mica sheet (11) is also part of the appliance and must not be removed. It protects the electronic component located behind it from dirt. LET OP: • Verwijder geen vast gemonteerde onderdelen uit de gaarruimte en niets van de binnenzijde van de deur! • Verwijder in geen geval folie die op de binnenzijde van de deur is aangebracht! • De mica plaat (11) maakt ook deel uit van het apparaat en mag niet verwijderd worden. Het beschermt de elektronische component die zich hierachter bevindt tegen vuil. UWAGA: • Proszę nie usuwać żadnych zamontowanych części z komory kuchenki i niczego z wewnętrznej strony drzwiczek! • W żadnym wypadku proszę nie usuwać folii na wewnętrznej stronie drzwiczek! • Tarcza ochronna (11) jest również częścią urządzenia i nie wolno jej usuwać. Chroni zespoły elektroniczne przed zabrudzeniem. ATTENTION : • Ne démontez jamais aucun pièce de l’intérieur de l’appareil ni de l’intérieur de la porte ! • N’enlevez en aucun cas les feuilles du côté intérieur de la porte ! • La feuille micacée (11) fait également partie de l’appareil et ne doit pas être enlevée. Elle protège de la poussière le composant électronique situé derrière elle. VIGYÁZAT: • Semmit ne vegyen ki a készülék főzőteréből és az ajtó belső oldalából! • Az ajtó felső oldalán lévő fóliát semmiképpen ne távolítsa el! • A csillám lap (11) szintén a készülék része, és nem szabad eltávolítani. Védi a mögötte található elektronikát a szennyeződéstől. ATENCIÓN: • ¡No retire ningunas piezas montadas del espacio interior de cocción o de la parte interior de la puerta! • Se ruega no retirar de ninguna manera la hoja de plástico que hay en la parte interior de la puerta. • La plancha de mica (11) también forma parte del aparato y no debe sacarse. Protege el componente electrónico que tiene detrás de la suciedad. ВНИМАНИЕ: • Ни в коем случае не удаляйте какие-либо прикрученные детали из духовки или с дверцы печи! • Ни в коем случае не удаляйте защитную фольгу с внутренней стенки дверцы! • Листовой миканит (11) также является частью прибора и его нельзя убирать. Оно защищает электронные компоненты, расположенные под ним, от загрязнений. ATTENZIONE: • Non togliere pezzi montati nella camera di cottura e dal lato interno dello sportello! • Non togliere mai pellicole dall’interno dello sportello! • Il foglio mica (11) è parte del dispositivo e non deve essere rimosso. Protegge da sporco il componente elettronico situato dietro. :‫تنبيه‬ !!‫•ال تقم بإزالة أي من األجزاء امل ُركبة من داخل الفرن أو أي يشء من داخل الباب‬ !‫•يجب عدم إزالة الرقائق املعدنية املوجودة بالباب من الداخل‬ ‫) جز ًءا من الجهاز أيضً ا ويجب عدم إزالتها فهي تحمي العنرص‬11( ‫•ت ُعد صفيحة امليكا‬ .‫اإللكرتوين الكائن خلفها من وصول األوساخ إليه‬ 4 MWG6016CB_IM 25.10.2018 Manual de instrucciones Le agradecemos la confianza depositada en este producto y esperamos que disfrute de su uso. Símbolos en este manual de instrucciones Advertencias importantes para su seguridad están señaladas en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evitar accidentes y daños en el aparato: AVISO: Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posibles riesgos de herida. ATENCIÓN: Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos. NOTA: Pone en relieve consejos e informaciones para usted. Índice Indicación de los elementos de manejo..................................................3 Notas generales........................................................................................36 ¡Importantes indicaciones de seguridad!..............................................36 Señales y símbolos del aparato..............................................................38 Indicación de los elementos de manejo................................................38 Botones y controles del panel de control..............................................38 Indicaciones para el funcionamiento de asar a la parrilla y el funcionamiento combinado................................................39 Vajilla apropiada para el microondas.....................................................39 Notas sobre el uso del aparato...............................................................39 Indicaciones de interés en el funcionamiento del microondas...............39 Notas sobre el uso del aparato...............................................................39 Puesta en marcha.....................................................................................39 Instrucciones de instalación....................................................................39 Preparación.............................................................................................40 Configurar el reloj....................................................................................40 Uso de microondas..................................................................................40 Pausar o cancelar la cocción..................................................................40 Inicio rápido...............................................................................................40 Calentar......................................................................................................40 Tabla de calentamiento...........................................................................40 Cocinar.......................................................................................................41 Recomendaciones de cocción................................................................41 Tabla de cocción.....................................................................................41 Asado.........................................................................................................42 Modos combinados de microondas y parrilla.......................................42 Recomendaciones para el funcionamiento combi.................................42 Funciones automáticas............................................................................42 Tabla de programa automático...............................................................42 Descongelar..............................................................................................43 Cocina multifases.....................................................................................43 Funciones especiales...............................................................................43 Auto arranque (Función Timer)...............................................................43 Bloqueo (bloqueo infantil).......................................................................44 Función de pantalla.................................................................................44 Limpieza.....................................................................................................44 Espacio interior.......................................................................................44 Paredes exteriores..................................................................................44 Accesorios...............................................................................................44 Olor..........................................................................................................44 Iluminación de horno...............................................................................44 Solución de problemas............................................................................44 Datos técnicos..........................................................................................45 Eliminación................................................................................................45 Significado del símbolo “Cubo de basura”.............................................45 Notas generales Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de dejar el aparato a terceros, también entregue el manual de instrucciones. • Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso profesional. • No lo utilice al aire libre. No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos. No utilice el aparato con las manos húmedas. En caso de que el aparato esté húmedo o mojado retire de momento la clavija de la caja de enchufe. • Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del cable), cuando no quiera utilizar el aparato, montar piezas o en caso de limpieza o defectos. • No utilice el aparato sin vigilancia. En caso de salir de la habitación, desconecte siempre el aparato. Retire la clavija de la caja de enchufe. • El aparato y el cable de alimentación de red se deben controlar regularmente para garantizar que no estén dañados. En caso de que se comprobara un daño, no se podrá seguir utilizando el aparato. • Solamente utilice accesorios originales. • Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance. AVISO: No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe peligro de asfixia! ¡Importantes indicaciones de seguridad! Se ruega leer estas indicaciones cuidadosamente y guardarlas bien para su posterior utilización. AVISO: • El horno microondas ha sido diseñado para calentar alimentos y bebidas. Secar alimentos o prendas o calentar almohadillas eléctricas, zapatillas, esponjas, trapos de limpieza mojados o similares puede provocar heridas, combustión o incendio. • El microondas no está previsto para calentar / cocer a animales vivos. • En caso de que la puerta o la obturación de goma de la puerta estén dañadas, no se puede poner en marcha el aparato, hasta que una persona especializada no lo haya reparado. 36 MWG6016CB_IM 25.10.2018 • • • • • • • • • • • • • • AVISO: En ningún caso repare el aparato por su cuenta, sino contacte a un servicio autorizado. Excepto para la persona especializada, para los demás significa un peligro realizar trabajos de mantenimiento o de reparación, que exijan descubrir la cubierta que normalmente asegura la protección contra la exposición a la radiación de la energía por microondas. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o una persona con calificación similar para evitar riesgos. Se ruega no calentar líquidos en recipientes cerrados. ¡EXISTE PELIGRO DE EXPLOSIÓN! No coloque el microondas en ningún armario. El aparato precisa del espacio suficiente para la circulación de aire para funcionar correctamente. Deje una distancia de 30 cm encima, 10 cm detrás, y 10 cm a ambos lados del aparato. No cubra el aparato. No obstruya nunca las aperturas del aparato. No saque las patas. Ponga el aparato con la parte posterior orientada a una pared. El aparato y las piezas accesibles se calientan durante el uso. Tenga cuidado para evitar tocar los elementos calentadores. Los niños menores de 8 años deben mantenerse alejado a menos que reciban una supervisión continua. Solamente utilice vajilla apropiada como: Vidrio, porcelana, cerámica, vajilla de plástico resistente al calor o vajilla especial para microondas. Los recipientes metálicos no están permitidos para calentar alimentos ni bebidas en el horno microondas. Obedezca las indicaciones del capítulo “Vajilla apropiada para el microondas”. Al calentar o al cocinar alimentos en materiales inflamables, como pueden ser recipientes de plástico o de papel, se tiene que observar con frecuencia el aparato de microondas para cocinar, causado por la posibilidad de una inflamación. En caso de emisión de humos se ruega desconectar el aparato y retirar la clavija de la caja de enchufe. Mantenga la puerta cerrada, para apagar posible llamas que aparezcan. El contenido de biberones y tarros con alimentación infantil se debe remover o agitar y revisar la temperatura antes de su uso. Existe peligro de quemarse. Use agarraderas para horno o mitones de cocina para sacar los recipientes. ¡RIESGO DE QUEMADURAS! Alimentos con cáscara o piel, como huevos, salchichas, conservas de vidrio cerradas, etc., no se deben calentar en el microondas, ya que podrían explotar, aunque el calentamiento haya sido finalizado por microondas. AVISO: ¡Atención demora en la ebullición! En la ebullición, sobre todo al recalentar líquidos (agua) puede ocurrir, que la temperatura de ebullición se haya alcanzado; pero que las típicas burbujas de vapor todavía no suban. El líquido no hierve de forma uniforme. Esta llamada demora en la ebullición puede, al apartar el recipiente con una leve vibración, causar una repentina formación de burbujas de vapor y originar que rebase el agua. ¡Existe peligro de quemarse! Para conseguir una ebullición uniforme, se ruega colocar una varilla de vidrio o algo similar, no metálico, en el recipiente. • Este aparato puede ser usado por niños de 8 o más años de edad y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimientos, si reciben supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y comprenden los riesgos implicados. • Los niños no deben jugar con el aparato. • La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños menores de 8 años, y en este caso con supervisión. • Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de niños menores de 8 años. • El marco de la puerta y la obturación, así como piezas vecinas, en caso de que estén sucias, deben ser limpiadas cuidadosamente con un paño húmedo. • Limpie el microondas con regularidad y retire restos de alimentos del interior. • Si se ha limpiado mal el aparato puede destruirse su superficie, lo cual acortaría su duración y podría originar situaciones peligrosas. • No use limpiadores abrasivos ni raspadores metálicos afilados para limpiar la puerta de cristal. Podría rayar la superficie. Puede romper el cristal. 37 MWG6016CB_IM 25.10.2018 • • • • No use limpiadores a vapor. Siga las instrucciones indicadas en el capítulo “Limpieza”. No utilice el aparato con un temporizador externo o un sistema de control remoto independiente. Este aparato sirve - para calentar y cocer alimentos sólidos o líquidos - para gratinar y asar a la parrilla alimentos sólidos. Está diseñado para ser usado en domicilios y aplicaciones similares, como: - cocinas para personal en tiendas, oficinas y otros entornos industriales; - clientes de hoteles, moteles y otras instalaciones residenciales; - en instalaciones agrícolas; - en pensiones. Señales y símbolos del aparato Hay un símbolo de advertencia acoplado a la superficie superior del horno microondas: AVISO: ¡Superficie caliente! ¡Peligro de quemaduras! La temperatura de las superficies accesibles puede ser muy alta durante y después del funcionamiento. Tenga también en cuenta las indicaciones informativas del microondas: WARNING Traducción: Aviso 1: MICROWAVE AND HIGH VOLTAGE INSIDE. BE SURE NOT TO REMOVE THE ENCLOSURE. 2: THIS APPLIANCE IS EQUIPPED WITH A GROUNDED PLUG FOR YOUR PROTECTION AGAINST POSSIBLE SHOCK HAZARDS AND SHOULD BE CONNECTED TO A PROPERLY GROUNDED OUTLET. 3: THIS DEVICE IS TO BE SERVICED ONLY BY PROPERLY QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. 4: DISCONNECT POWER PLUG BEFORE SERVICING. REMOVAL OF THE ENCLOSURE WITH PRODUCT ENERGIZED COULD EXPOSE SERVICEMEN TO HAZARDOUS HIGH VOLTAGE POTENTIAL. 1: Microondas y alta tensión en el interior. Asegúrese de no retirar la carcasa. 2: Este aparato está equipado con un enchufe de conexión a tierra para su protección contra posibles peligros y se debería conectar de manera correcta a una toma de corriente con conexión a tierra. 3: El mantenimiento y reparación de este aparato lo debe llevar a cabo personal de mantenimiento cualificado. 4: Desenchufe de la toma de corriente antes de realizar el mantenimiento. Retirar la carcasa con el producto conectado podría exponer al mecánico al potencial peligro de tensión alta. Microwave energy: Do not remove this cover! Energía de microondas: ¡No retire esta tapa! Indicación de los elementos de manejo 1 Pantalla 2 Panel de control 3 Mando giratorio 4 Abridor de puerta 5 Eje motor 6 Anilla guía 7 Plato giratorio de cristal 8 Gratinador 9 Pestaña de la puerta 10 Ventana de observación 11 Plancha de mica Botones y controles del panel de control MICRO Selecciona el ajuste de potencia de microondas. GRILL / COMBI Grill: Combinacións: Para hacer al grill y hornear. Microondas y parrilla funcionando alternativamente DEFROST Descongele teniendo en cuenta el peso. TIMER / CLOCK Reloj: Temporizador: Conjunto con el mando giratorio para ajustar el reloj. Preestablecidos para la función TIMER 38 MWG6016CB_IM 25.10.2018 STOP / CANCEL Reiniciar: Detener: Cancelar: Pulsar 1 x para cancelar el programa Pulsar 1 x para pausar temporalmente la cocción Pulsar 2 x para detener anticipadamente un programa activo Bloqueo infantil: Presionar y mantener 3 segundos para bloquear o desbloquear el panel de control START • Iniciar el programa. • Inicio rápido del funcionamiento del microondas (siempre + 60 segundos al 100 % de potencia). • Aumente el tiempo de cocción en 10, 30 o 60 segundos durante el funcionamiento, según el tiempo de cocción ajustado (excepto para los programas de descongelación y los programas automáticos). • Confirmar una selección. Mando giratorio Para ajustar la hora, el tiempo de cocción, la temperatura o por combinaciones. Indicaciones para el funcionamiento de asar a la parrilla y el funcionamiento combinado • Como en el funcionamiento de asar a la parrilla y el funcionamiento combinado se utiliza calor radiante, se ruega usar solamente vajilla resistente al calor. Los recipientes de plástico no son adecuados. • Si solamente utiliza el funcionamiento de asar a la parrilla, también puede utilizar vajilla de metal o de aluminio - pero no al utilizar el funcionamiento combinado o de microondas. • No coloque nada sobre la parte superior de la carcasa. Está se calentará. Deje las rejillas de ventilación siempre libres. • Se ruega utilizar la parrilla para acercar el alimento que se quiera asar al elemento calorífico. Vajilla apropiada para el microondas • El material ideal para el uso en un microondas es transparente y permite a la radiación de microondas calentar los alimentos de forma homogénea. • Cuencos o platos redondos / ovalados son más apropiados que cuadrados ya que en los cantos los alimentos podrían rebosar hirviendo. ATENCIÓN: Riesgo de explosión con utensilios cerrados. • Abra los recipientes cerrados antes de cocinar o calentar. • Perfore las películas protectoras varias veces con un tenedor. ATENCIÓN: ¡Riesgo de chispas e incendio! • Las microondas no pueden penetrar el metal. Por lo tanto, no pueden usarse recipientes ni bandejas metálicas con el funcionamiento de microondas. • No utilice cuencos de papel de material reciclado, ya que pueden contener pequeñas cantidades de metal que podrían originar chispas o incendios. Con la siguiente lista le facilitamos la selección de vajilla apropiada para el microondas: Material Apropiado para micro-ondas parrilla combinación * Recipiente de vidrio ­resistente al calor si si si Recipiente de vidrio no ­resistente al calor no no no Apropiado para Material micro-ondas parrilla combinación * Recipiente- / plato de ­cerámica resistente al calor si si si Recipiente de plástico ­apropiado para el microondas si no no Papel de cocina si no no Material de horno metálico o de aluminio no si no Parrilla no si no Lámina de aluminio y ­recipiente de lámina no si no *) Combinación de microondas con parrilla Notas sobre el uso del aparato Indicaciones de interés en el funcionamiento del microondas • Su aparato trabaja con radiación de microondas que calienta en muy corto tiempo las partículas de agua en los alimentos. En este proceso no hay radiación calorífica y por ello casi nada de tostado en los alimentos. • Caliente con este aparato solamente alimentos. • Este aparato no está apropiado para la cocción de alimentos bañados en aceite. • Solamente caliente de 1 - 2 raciones a la vez. Si no pierde el aparato en eficacia. • Microondas suministran directamente energía. Por ello no es necesario precalentar los alimentos. • Nunca ponga el aparato en marcha en vacío y en servicio de microondas. • El horno tradicional no se puede reemplazar por el microondas. El microondas sirve principalmente para: - Descongelación de productos congelados - Calentamiento rápido de alimentos o bebidas - Cocción de comidas. Notas sobre el uso del aparato • La selección realizada pulsando botones se confirma con un tono. Si esto no ocurre, es porque no ha pulsado el botón correctamente o no ha seleccionado el programa correcto. • Si se selecciona un programa y no se pulsa el botón START en dos minutos, la configuración se cancela. La pantalla mostrará la hora actual de nuevo. • Cuando haya comenzado un programa, la pantalla mostrará un temporizador de cuenta atrás indicando el tiempo de funcionamiento restante. • 3 tonos indicarán el fin del programa. “   ” se mostrará en la pantalla. Después el aparato se desconecta automáticamente. • La iluminación del interior del microondas está encendida permanentemente. Cierre la puerta del microondas para apagar la iluminación. Puesta en marcha Instrucciones de instalación • Instale el aparato con su parte posterior mirando a la pared. • Mantenga los siguientes espacios de seguridad: - 10 cm posteriores - 10 cm a ambos lados - 30 cm sobre el microondas. • Para evitar interferencias con el funcionamiento de otros dispositivos, no ponga el dispositivo cerca de otros dispositivos electrónicos. 39 MWG6016CB_IM 25.10.2018 Preparación 1. Presione el abridor de puerta para abrir la puerta del microondas. La puerta se abrirá. 2. Saque cualquier accesorio de la cámara de cocción y desembálelos. 3. Si todavía no lo ha hecho: Coloque el eje impulsor en el centro de la parte inferior del horno. 4. Coloque el anillo guía en el centro. 5. Posicione el plato giratorio de cristal de modo que las hendiduras inferiores se bloqueen en el centro del eje impulsor. 6. Supervise el aparato si tiene algunos defectos visibles, sobre todo en la zona de la puerta. Si hubiera defectos de cualquier tipo, de ninguna forma se deberá poner en marcha el aparato. 7. Asegurarse de que la tensión de alimentación coincida con la del aparato. Comprobar la etiqueta identificadora para consultar las especificaciones. 8. Introduzca la clavija en una caja de enchufe con toma tierra y correctamente instalada. ATENCIÓN: • ¡No retire ningunas piezas montadas del espacio interior de cocción o de la parte interior de la puerta! • La plancha de mica (11) también forma parte del aparato y no debe sacarse. Protege el componente electrónico que tiene detrás de la suciedad. NOTA: Si existen restos de fabricación o aceite en la cavidad o el elemento calentador, puede producirse humo u olores durante el primer uso. Es normal, y se acabará después de diversos usos. Recomendamos encarecidamente proceder del modo siguiente: • Active el modo gratinado y deje funcionar el dispositivo varias veces sin alimento en el interior. • Asegúrese de tener una ventilación suficiente. Configurar el reloj NOTA: En cuanto el aparato se haya conectado a la fuente de alimentación, todos los campos se iluminarán tres veces. Entonces, sonará una señal acústica y en la pantalla parpadeará “ ”. 1. 2. 3. 4. 5. Pulse el botón TIMER / CLOCK una vez. Use el mando para establecer la hora deseada. Pulse el botón TIMER / CLOCK para confirmar la configuración. Use el mando para establecer la hora deseada. Pulse de nuevo el botón TIMER / CLOCK para activar la nueva hora. El símbolo delimitador “ ” de la hora parpadeará en la pantalla. Uso de microondas 1. Eche la comida a calentar en el menaje apropiado. 2. Abra la puerta y coloque el menaje en el centro del plato giratorio. Cierre la puerta. (Por motivos de seguridad, el horno trabaja sólo estando la puerta bien cerrada.) 3. Pulse una vez / repetidamente el botón MICRO para seleccionar la potencia de microondas deseada. Potencia en pantalla Potencia en seleccionada en % vatios (aprox.) Aplicaciones 700 Calentamiento rápido 560 Cocción 420 Cocinar a fuego lento 280 Descongelar alimentos congelados 140 Fundir mantequilla, etc. 4. Use el dial de control para seleccionar un tiempo de cocción entre 10 segundos y 60 minutos. 5. Pulse el botón START. Este tiempo depende de la cantidad y de la naturaleza del producto. Con un poco de práctica, aprenderá en seguida el tiempo que necesita para la cocción. NOTA: • Cada vez que pulse el botón START, aumentará el tiempo de funcionamiento. - Hasta 5 minutos para 10 segundos. - De 5 a 10 minutos para 30 segundos. - Más de 10 minutos para 60 segundos. • La preparación en el horno microondas tiene lugar con mucha más rapidez que en el horno térmico. Si no está seguro, ponga algo más corto el tiempo de cocción y, si fuere necesario, termine la cocción posteriormente. • Precaución: Coloque por favor durante la operación en microondas una tapa cobertora sobre el(los) víver(es). Pausar o cancelar la cocción • Para pausar la cocción, pulse el botón STOP / CANCEL una vez o abra la puerta. Parpadeará el tiempo en pantalla. • Para continuar cocinando, cierre la puerta y pulse el botón START de nuevo. • Para detener por completo el proceso de cocción, pulse dos veces el botón STOP / CANCEL y restablecerá toda la configuración del programa. Inicio rápido ¿Puede querer calentar alimentos o bebidas rápidamente a máxima potencia? Arranque rápidamente el microondas pulsando directamente el botón START. El proceso de cocción comenzará inmediatamente, mientras que cada pulsación del botón aumentará el tiempo de cocción en 10, 30 o 60 segundos (consulte “Uso de microondas”). La posición de potencia de microondas será el 100 %. Calentar El calentamiento es una característica especial de los microondas. Los líquidos y alimentos refrigerados pueden calentarse fácilmente a temperatura ambiente o para comerse sin tener que usar demasiados recipientes. Los tiempos de calentamiento de la tabla siguiente son una referencia solamente, ya que el tiempo depende en gran medida de la temperatura original y de la textura de los alimentos. Por lo tanto, recomendamos comprobar de vez en cuando si los alimentos están lo suficientemente calientes. Tabla de calentamiento Comestibles / alimento Potencia de Tiempo Cantidad microondas aprox. Tapa en % en min. Líquidos 1 taza 150 g 0,5 - 1 no 0,5 ℓ 500 g 3,5 - 5 no 0,75 ℓ 750 g 5-7 no Recomendación: Ponga una varilla de cristal en el recipiente para evitar sobrecalentamientos, y remueva bien antes de beber. 40 MWG6016CB_IM 25.10.2018 Comestibles / alimento Potencia de Tiempo Cantidad microondas aprox. Tapa en % en min. Platos Costillas + patatas y ­verduras 450 g 2,5 - 3,5 sí Gulash con fideos 450 g 2 - 2,5 sí Carne + puré + salsa 450 g 2,5 - 3,5 sí Recomendación: Humedecer levemente antes de cocinar; remover de vez en cuando. Carne Costillas, rebozadas 200 g 1-2 no Albóndigas, 4 trozos 500 g 3-4 no Asado 250 g 2-3 no Recomendación: Unte con aceite para que el rebozado o la superficie no se ablanden. Aves ½ pollo 450 g 3,5 - 5 no Fricandó de pollo 400 g 3 - 4,5 sí Recomendación: Untar con aceite; remover ocasionalmente. Guarniciones Fideos, arroz, 1 ración 2 raciones 150 g 1-2 sí 300 g 2,5 - 3,5 sí Patatas 500 g 3-4 sí Recomendación: Humedecer ligeramente antes de cocinar. Sopas / salsas partes más delgadas, como los muslos de pollo o los filetes de pescado, en el centro, o déjelas solapadas. Las cantidades más pequeñas de alimentos se cocinan más rápido que las más grandes. La siguiente norma general es aplicable: Doble cantidad = casi el doble de tiempo La mitad = la mitad del tiempo Si no puede encontrar el tiempo exacto de cocción de un plato, puede aplicar la norma siguiente: Por cada 100 g aprox. 1 minuto de cocción Todos los alimentos que tape en un fogón normal también deben taparse en el microondas. Una tapa evitará que los alimentos se sequen. Un plato invertido, papel antigrasa o láminas para cocción en microondas son adecuados como tapas. Cocine los alimentos que deban dorarse sin tapa. Tabla de cocción Comestibles / alimento Potencia de Tiempo Cantidad microondas aprox. Tapa en % en min. Verduras Berenjena 500 g 7 - 10 sí Coliflor 500 g 13 - 15 sí Brécol 500 g 6-9 sí Achicoria 500 g 6-7 sí Guisantes 500 g 6-7 sí Hinojo 500 g 8 - 11 sí Judías verdes 300 g 13 - 15 sí Patatas 500 g 9 - 12 sí Nabos 500 g 8 - 10 sí Puerros 500 g 7-9 sí Caldo, 1 plato 250 g 1 - 1,5 sí Sopa con sólidos 250 g 1,5 - 2 sí Salsas 250 g 1-2 sí Maíz en mazorca 250 g 7-9 sí Zanahorias 500 g 8 - 10 sí Leche 100 ml 0,5 - 1 no Pimientos 500 g 6-9 sí Puré 200 g 1 - 1,5 no Coles de bruselas 300 g 7 - 10 sí Espárragos 300 g 6-9 sí Tomates 500 g 6-7 sí Calabacín 500 g 9 - 10 sí Alimentos infantiles Recomendación: ¡Agitar o remover por completo. Comprobar la temperatura! Cocinar Recomendaciones de cocción Siga las orientaciones ofrecidas en la tabla de cocción y la receta. Controle el proceso de cocción si aún no tiene mucha experiencia. Puede abrir la puerta del dispositivo en cualquier momento. El dispositivo se apagará automáticamente. Sólo continuará el funcionamiento cuando se cierre la puerta y se pulse de nuevo el botón START. Los alimentos refrigerados precisan de un tiempo de cocción superior que los que están a temperatura ambiente. Cuanto más gruesos sean los alimentos, mayor será el tiempo de cocción. La carne cortada en trozos grandes, por ejemplo, precisa de una cocción más larga que la misma cantidad de carne cortada en tiras. Se recomienda cocinar cantidades mayores de alimentos a potencia máxima y hacerla cocer a fuego lento, a media potencia, para obtener una cocción más uniforme. Los alimentos inferiores se cocinan con mayor rapidez que los que están encima. Distribuya los alimentos tan bajos como sea posible. Ponga las Recomendación: Corte las verduras en pequeños trozos y cuézalas con 2 - 3 cucharadas de líquido. Remueva ocasionalmente. Cocine a fuego lento 3 - 5 minutos y sazone inmediatamente antes de servir. Frutas Manzana o pera al horno 500 g 5-8 sí Ruibarbo asado 250 g 4-6 no Manzana al horno, 4 trozos 500 g 7-9 sí Recomendación: Añadir 125 ml de agua; el zumo de limón evita que la fruta pierda color; cocinar a fuego lento 3 - 5 minutos. Carne *) Carne en salsa 400 g 10 - 12 sí Goulash, tiras de venado 500 g 10 - 15 sí Redondo de ternera 250 g 7-8 sí Recomendación: Remover ocasionalmente, dejar reposar 3 - 5 minutos. 41 MWG6016CB_IM 25.10.2018 Comestibles / alimento Potencia de Tiempo Cantidad microondas aprox. Tapa en % en min. Aves *) Fricandó de pollo 250 g 6-7 sí Sopa de pollo 200 g 5-6 sí Recomendación: Remover ocasionalmente, dejar reposar 3 - 5 minutos. Pescado Filete de pescado 300 g 7-8 sí 400 g 8-9 sí Comestibles / alimento Repollo rojo con manzana 450 g 14 - 16 sí Hojas de espinacas 300 g 11 - 13 sí Coliflor 200 g 7-9 sí Judías 200 g 8 - 10 sí Brécol 300 g 8-9 sí Guisantes 300 g 7-8 sí Nabos 300 g 13 - 15 sí Puerros 200 g 10 - 11 sí Maíz 200 g 4-6 sí Zanahorias 200 g 5-6 sí Coles de Bruselas 300 g 7-8 sí 450 g 12 - 13 sí 600 g 15 - 17 sí Espinacas Recomendación: Cocinar con 1 - 2 cucharadas de líquido; remover ocasionalmente o cortar cuidadosamente. Cocine a fuego lento 2 - 3 minutos y sazone inmediatamente antes de servir. Sopas / cocido *) Cocido 500 g 13 - 15 sí Sopa con sólidos 300 g 7-8 sí Crema 500 g 13 - 15 sí Recomendación: Remover ocasionalmente, cocinar a fuego lento 3 - 5 minutos. *) Alimentos precocinados Asado Ponga la rejilla de asado sobre la bandeja de cristal incluida. Use utensilios resistentes al calor adecuados, o ponga los alimentos directamente sobre la rejilla. No es necesario precalentar la rejilla de asado, ya que el asado genera calor radiante de inmediato. Proceda del modo siguiente para asar y gratinar: 1. Pulse el botón GRILL / COMBI hasta que “ ” aparezca en la pantalla. 2. Use el mando giratorio para establecer el tiempo de asado deseado, entre 10 segundos y 60 minutos. 3. Pulse el botón START para comenzar. Tiempo aprox. Tapa en min. Gratinar tostada con queso 2 - 3 rebanadas 3-4 no Gratinar sopas, p.ej. como sopa de cebolla 2 - 3 tazones 10 - 15 no Modos combinados de microondas y parrilla Durante estos modos el microondas y la parrilla funcionan internamente durante un tiempo concreto. 1. Pulse el botón GRILL / COMBI repetidamente para seleccionar el modo de combinación deseado. Código Recomendación: Gírelo pasado la mitad del tiempo; cocine a fuego lento 3 - 5 minutos. Descongelar y cocinar verdura Cantidad Microondas Parrilla 30 % 70 % 55 % 45 % 2. Use el dial de control para seleccionar un tiempo de cocción entre 10 segundos y 60 minutos. 3. Pulse el botón START. Recomendaciones para el funcionamiento combi Cuando cocine alimentos con la posición combinada de microondas-gratinado, debería obedecer los principios siguientes: El tiempo de cocción para alimentos grandes y gruesos, como el asado de cerdo, es más largo que para alimentos más pequeños o que queden más abajo. Sin embargo, cuando ase, es aplicable la norma opuesta. Cuanto más cerca esté el alimento del gratinador, antes se dorará. Es decir, cuando prepare piezas grandes con funcionamiento combi, el tiempo de asado es posiblemente más breve que el de trozos más pequeños. Funciones automáticas Use las funciones automáticas para cocinar automáticamente ciertas cantidades de alimentos. Proceda del modo siguiente: 1. Gire el mando hacia la derecha y seleccione la función automática deseada. Elija una de las posiciones de la tabla siguiente. 2. Tras seleccionar el programa automático, pulse el botón START. Use a continuación el mando giratorio para seleccionar el peso. 3. Pulse el botón START para iniciar el funcionamiento. NOTA: • Para los programas , , , y añada aproximadamente 2 - 3 cucharadas de agua. • Para los programas y corte las patatas en trozos pequeños. Tabla de programa automático Código Función Cantidad 0,1 kg Arroz 0,2 kg 0,3 kg 0,15 kg Carne 0,3 kg 0,45 kg 0,6 kg NOTA: Recomendamos girar los alimentos (como carne, salchichas) tras aproximadamente la mitad del tiempo de cocción. El ventilador seguirá funcionando cuando se pause el proceso de cocción. 42 MWG6016CB_IM 25.10.2018 Código Función Cantidad 0,2 kg 0,3 kg 0,4 kg 0,5 kg Verduras 0,6 kg 0,7 kg 0,8 kg Palomitas de maiz 0,1 kg 1 taza Refrescos Patatas • Para usar el programa de descongelación, proceda del modo siguiente: 1. Determine el peso de los alimentos. 2. Retire los alimentos del embalaje. Si no se puede extraer del embalaje, descongele durante 30 segundos a potencia máxima de microondas (consulte “Inicio rápido”). 3. Ponga los alimentos a descongelar sobre la bandeja (la fruta dentro de un recipiente). Coloque también los alimentos sobre un plato de forma que los jugos de la carne puedan soltarse. Este plato no debe usarse nunca para otros alimentos ni entrar en contactos con ellos. 4. Pulse repetidamente el botón DEFROST para seleccionar una de las funciones de descongelación: Peso Tiempo de descongelación Carne 0,1 - 2,0 kg 1:19 - 52:52 Aves 0,2 - 3,0 kg 2:38 - 66:25 Pescado 0,1 - 0,9 kg 1:32 - 13:50 2 tazones Alimento 0,45 kg 0,65 kg 0,2 kg Pizza (Calentando) 0,3 kg 0,4 kg 0,2 kg 0,3 kg 0,4 kg Pescado 0,5 kg 0,6 kg 0,7 kg Descongelar NOTA: • La potencia de microondas al descongelar es del 40 % (280 W). • Como las microondas siempre penetran los alimentos del exterior hacia dentro, los trozos más grandes pueden no quedar descongelados en el centro. Las capas externas pueden haber comenzado a cocerse. • Déle la vuelta a alimentos tales como carne, salchichas o pan una vez después de que haya transcurrido la mitad del tiempo de descongelado. Cierre la puerta y pulse el botón START para continuar. • Introduzca un tiempo de compensación tras el programa de descongelación. Es un periodo de reposo durante el que se produce una compensación de temperatura mediante la conducción del calor del exterior (descongelado) al interior (congelado). Puede dejar los alimentos en el aparato apagado o fuera del aparato durante el tiempo de compensación. El tiempo de compensación debe ser al menos tantos minutos como el tiempo de descongelación en el microondas. Depende de la condición de los alimentos. • Si el peso de los alimentos es inferior a 200 g, no lo coloque en el centro, sino en el borde de la bandeja de cristal. • Puede abreviar los tiempos de compensación, por ejemplo, separando los trozos pequeños de carne o despiezando los trozos congelados restantes de carne picada tras el tiempo de descongelación. Para las rebanadas de pan o las salchichas, separe las rebanadas durante el tiempo de compensación. • Deje descongelar la fruta en un recipiente con tapa. Pasada aproximadamente la mitad del tiempo de descongelación, remueva suavemente la fruta una vez. • Los pasteles o tartas con recubrimiento de chocolate no deben descongelarse en el microondas. Puede descongelar los alimentos de dos formas: . Utilice el mando giratorio • Use el botón MICRO para seleccionar para ajustar el tiempo de descongelación deseado. Programa de descongelación 5. Utilice el mando giratorio para ajustar el peso deseado. 6. Pulse el botón START para comenzar. Cocina multifases Puede configurar los programas de forma que se realicen hasta 4 funciones sucesivas. Si, por ejemplo, selecciona los siguientes programas: Microondas Gratinar 1. Selección 1. Funciones: Pulse el botón MICRO repetidamente para seleccionar la potencia de microondas deseada. 2. Use el dial de control para seleccionar un tiempo de cocción entre 10 segundos y 60 minutos. 3. Seleccione la función 2ª: Pulse el botón GRILL / COMBI hasta “ ” aparece en la pantalla. Use el mando giratorio para establecer el tiempo de asado deseado, entre 10 segundos y 60 minutos. 4. Pulse el botón START para iniciar el funcionamiento. NOTA: • El cambio de programa se indica con un pitido. • Esta función no es posible con los programas automáticos y de descongelación. Funciones especiales Auto arranque (Función Timer) El tiempo máximo de retraso es de 23 horas 59 minutos. NOTA: • ¡Configure primero el reloj! En caso contrario no podrá usar esta función. • Cuando use el auto arranque, la función de descongelación no está disponible. Este programa no acepta la cocción de inicio rápido. Ejemplo: Son las 10:45 h. Quiere programar el microondas para que funcione a máxima potencia durante 7 ½ minutos a las 14:20. Proceda del modo siguiente para arrancar automáticamente el microondas: Paso Botón 1 MICRO 2 Pantalla (Potencia) (Tiempo de cocción) 43 MWG6016CB_IM 25.10.2018 Paso Botón 3 Mantenga pulsado el botón TIMER / CLOCK durante tres segundos Limpieza Pantalla (Hora actual) (Configurar horas) 4 5 TIMER / CLOCK (Confirmación de la hora) (Configurar minutos) 6 7 • • • • • • TIMER / CLOCK (Hora actual) NOTA: La función del temporizador se activa cuando el símbolo “ ” parpadea en la pantalla. Durante esta configuración programada las funciones de los controles se bloquean (excepción: TIMER / CLOCK, STOP / CANCEL y START). Si quiere mostrar de nuevo la hora de inicio, pulse el botón TIMER / CLOCK. Para desactivar la hora de inicio automático, pulse el botón STOP / CANCEL. Cuando se alcance el tiempo preestablecido, el microondas comenzará a funcionar. Un pitido indicará el inicio. Si desea iniciar el programa antes, pulse el botón START. El programa comienza según la configuración seleccionada previamente. AVISO: ¡Riesgo de incendio! • Supervise siempre el dispositivo cuando esté funcionando. • Cuando use la función de retraso, establezca la hora de forma que el dispositivo funcione con la supervisión adecuada. • No use el microondas vacío. Si desea retirar los alimentos antes de que termine el programa, debe cancelar el programa pulsando el botón STOP / CANCEL. Bloqueo (bloqueo infantil) • Presione y mantenga el botón STOP / CANCEL 3 segundos para bloquear el aparato. Escuchará un pitido. La condición de bloqueo se ”. El funcionamiento del panel de control muestra en pantalla con “ estará bloqueado. • Presione y mantenga de nuevo el botón STOP / CANCEL 3 segundos para desbloquearlo. Escuchará un pitido. Función de pantalla Si pulsa el botón MICRO durante el funcionamiento, el modo de funcionamiento se mostrará durante 1 - 2 segundos. AVISO: Desconecte el microondas y retire el enchufe. ATENCIÓN: • No use cepillos de cerdas de acero ni otros objetos abrasivos. • No use detergentes ácidos ni abrasivos. • No use raspadores metálicos para limpiar la ventana de observación. La superficie podría rayarse y posiblemente se rompiera el cristal. Espacio interior • Mantenga limpio el espacio interior del horno. Salpicaduras y líquidos derramados en las paredes del horno se pueden quitar con un paño húmedo. Si el horno está muy sucio también se puede usar un detergente suave. • Limpie la ventana por afuera y por adentro con un paño húmedo y elimine con regularidad las salpicaduras y las manchas de los líquidos derramados. Paredes exteriores • Las paredes exteriores de la carcasa sólo se deberían limpiar con un paño húmedo. Tenga atención de que no entre ningún agua en las aberturas de la carcasa y con ello en el interior del aparato. • Abra la puerta del microondas antes de limpiar el panel de control para evitar ponerlo en marcha accidentalmente. Accesorios • Limpie la bandeja de cristal en agua jabonosa caliente o en el lavavajillas. Séquela antes de volver a colocarla en el microondas. • Limpie con regularidad la anilla de guía y el interior del fondo. Puede quitar la anilla de guía y limpiarla manualmente. Use un detergente suave o limpiacristales. Séquelo por completo. Asegúrese de colocar la anilla correctamente a continuación. • Limpie la parrilla tras cada uso con detergente lavavajillas o póngala en el lavavajillas para limpiarla. Olor Para eliminar olores desagradables del microondas, coloque en el horno un cuenco apropiado para el microondas conteniendo agua y zumo de limón, calentado esto aprox. 5 minutos. A continuación limpie el horno con un paño suave. Iluminación de horno Para recambiar la iluminación del horno diríjase por favor a un taller especializado en su cercanía. Solución de problemas Las averías a menudo son causadas por problemas poco importantes. Antes de contactar con nuestro servicio al cliente, compruebe la tabla siguiente: Problema Posible causa Notas / solución La recepción de radio o TV se interrumpe durante el funcionamiento del microondas. Los campos electromagnéticos del dispositivo pueden interferir con la imagen y el sonido de ciertas frecuencias. Es normal, no se trata de una avería. Coloque los dispositivos más apartados uno del otro. El dispositivo no tiene electricidad; la pantalla está apagada. Toma de corriente defectuosa. Pruebe otra toma de corriente. “ ” parpadeará en la pantalla. Corte de corriente. Vuelva a configurar la hora. El dispositivo no comienza a funcionar. La pantalla muestra una lectura que no es la hora. La puerta está mal cerrada. Compruebe si hay objetos o restos de alimentos encallados en la puerta. El botón START no se ha pulsado después de seleccionar la función. Pulse el botón START para iniciar o continuar el funcionamiento. Pulse el botón STOP / CANCEL para cancelar el programa. Compruebe los fusibles de su casa. 44 MWG6016CB_IM 25.10.2018 Problema Posible causa Notas / solución Los mandos están bloqueados. Bloqueo infantil activado. La pantalla muestra ”. “ ­ Presione y mantenga el botón STOP / CANCEL 3 segundos para desbloquear el aparato. Escuchará un pitido. La pantalla mostrará la hora actual. El símbolo “ ­ ” parpadeará. Se programa un modo de inicio automático. Puede ver la hora de inicio pulsando el botón TIMER / CLOCK. Pulse el botón STOP / CANCEL para cancelar el programa. El plato giratorio emite un sonido de raspado o abrasión. Hay suciedad u objetos extraños en el eje del plato giratorio. Retire cualquier eventual objeto y resto de alimentos como se describe en “Limpieza”. Se detiene el funcionamiento sin razón aparente. Dispositivo defectuoso. Contacte con nuestro servicio al cliente. Datos técnicos Eliminación Modelo:..................................................................................MWG 6016 CB Suministro de tensión:............................................................. 230 V~, 50 Hz Consumo de energía: Microondas:....................................................................................1150 W Parrilla:............................................................................................. 800 W Potencia asignada de salida de microondas:.................... 700 W / 2450 MHz Volumen espacio de cocción:.................................................aprox. 20 litros Clase de protección:..................................................................................... Peso neto:.............................................................................. aprox. 11,65 kg El derecho de realizar modificaciones técnicas y de diseño en el curso del desarrollo continuo del producto está reservado. Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compatibilidad electromagnética y directiva de baja tensión y se ha construido según las más nuevas especificaciones en razón de la seguridad. Significado del símbolo “Cubo de basura” Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no forman parte de la basura doméstica. Haga uso de los centros de recogida previstos para la eliminación de aparatos eléctricos y entregue allí sus aparatos eléctricos que no vaya a utilizar más. Ayudará en evitar las potenciales consecuencias, a causa de una errónea eliminación de desechos, para el medio ambiente y la salud humana. Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras formas de reutilización de los aparatos viejos eléctricos y electrónicos. La información cómo se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntamiento o su administración municipal. 45 MWG6016CB_IM 25.10.2018
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106

BOMANN MWG 6016 CB Instrucciones de operación

Categoría
Microondas
Tipo
Instrucciones de operación