Philips HP6390/01 Manual de usuario

Categoría
Cuidado del cabello
Tipo
Manual de usuario

Philips HP6390/01 es un recortador preciso con múltiples accesorios. Permite recortar, afeitar y dar forma al vello del rostro y el cuerpo con facilidad. Incluye un cabezal de corte normal, un accesorio de corte de precisión, un peine-guía de longitud ajustable y pinzas inteligentes con luz integrada. Funciona con una pila tipo LR03 AAA y es fácil de limpiar y mantener.

Philips HP6390/01 es un recortador preciso con múltiples accesorios. Permite recortar, afeitar y dar forma al vello del rostro y el cuerpo con facilidad. Incluye un cabezal de corte normal, un accesorio de corte de precisión, un peine-guía de longitud ajustable y pinzas inteligentes con luz integrada. Funciona con una pila tipo LR03 AAA y es fácil de limpiar y mantener.

Precision shaving
The precision trimming attachment allows you to
remove single hairs from visible or tricky areas such as
the upper lip, the bikini line or the eyebrow contours.
1 Slide the precision trimming attachment onto
the trimming head (Fig. 6).
2 Push the on/off slide upwards to switch on
the trimmer (Fig. 5).
3 Place the precision trimming attachment
gently on the skin.
4 Move the trimmer slowly over the skin
against the direction of hair growth. (Fig. 4)
Make sure that the precision trimming attachment
is always completely in contact with the skin.
Shaping and trimming
You can easily shape and trim your eyebrows or
bikini area with the adjustable length trimming comb.
1 The trimming comb has two different sides,
which allow you to trim hairs to two different
lengths (2mm and 4mm). Choose the side
you prefer and place it on the outer edge of
your eyebrow. (Fig. 7)
2 Push the on/off slide upwards to switch on
the trimmer (Fig. 5).
3 Slide the trimming comb onto the trimming
head. (Fig. 8)
4 Move the trimmer slowly over your eyebrow
in the direction of your nose.
Using the Smart Tweezers
Your epilator comes with Smart Tweezers with
integrated light for the easy removal of facial hair
such as your eyebrows.
Using the tweezers
1 Use an eye pencil to mark the desired shape
of your eyebrows. Remove any hairs outside
the marked shape.
2 Switch on the light by pressing the on/off
button once.
3 Always pull out the hair in the direction of
hair growth.
Note: Pull out the hairs one by one.
Do not use the Smart Tweezers to remove hairs
that grow out of moles.
Do not point the light of the Smart Tweezers
directly at your or somebody else’s eyes.
Replacing the batteries
1 Open the battery and light compartment
by turning the bottom anticlockwise with a
coin (Fig. 9).
2 Remove the old button batteries.
Keep the button batteries out of the reach of
children and pets. Button batteries present a
potential choking hazard.
3 Insert the new button batteries with the
negative side pointing forward into the
battery and light compartment. (Fig. 10)
Note: The Smart Tweezers work on three alkaline button
batteries type L736H or AG3 (dia. 7.8 x 3.4mm).
4 Screw the bottom back onto the battery and
light compartment by turning it clockwise
with a coin (Fig. 11).
Cleaning and maintenance
Do not rinse the trimmer with water.
Do not use any corrosive detergents, scouring pads
or cloths, petrol, acetone etc. to clean the appliance.
Clean the trimmer every time you have used it.
1 Push the on/off slide downwards to switch off
the trimmer.
2 Carefully remove the regular trimming
head. (Fig. 12)
3 Use the cleaning brush supplied to brush
away any hair or dust. (Fig. 13)
4 For ultimate hygiene, rinse the regular trimming
head, the adjustable length trimming comb and
the precision trimming attachment under a hot
tap every time you have used them.
5 Put the trimming head back onto the
appliance.
6 Lubricate the head of the regular trimming
head with a drop of sewing machine oil twice
a year. (Fig. 14)
Storage
1 Put the protection cap on the trimmer when
you store it.
2 Put the Smart Tweezers in their storage case
after use .
Environment
- Do not throw away the trimmer with the
normal household waste at the end of its life,
but hand it in at an ofcial collection point for
recycling. By doing this, you help to preserve
the environment (Fig. 15).
- Non-rechargeable batteries contain substances
that may pollute the environment. Do not
throw away non-rechargeable batteries with
the normal household waste, but dispose of
them at an ofcial collection point for batteries.
Always remove the non-rechargeable batteries
before you discard and hand in the appliance
at an ofcial collection point (Fig. 16).
Guarantee and service
If you need information or if you have a problem,
please visit the Philips website at www.philips.com/
support or contact the Philips Customer Care
Centre in your country. You nd its phone number
in the worldwide guarantee leaet.
Troubleshooting
If problems should arise with this appliance and
you are unable to solve them by means of the
information below, please contact the nearest
Philips service centre or the Philips Customer Care
Centre in your country.
Problem Cause Solution
The
trimmer
does not
work.
You may not
have placed the
battery properly.
Make sure the +
and - poles of the
battery point in
the right direction.
The battery
may be low or
empty.
Insert a new
battery.
ESPAÑOL
Introducción
Enhorabuena por la compra de este producto y
bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido
de la asistencia que Philips le ofrece, registre su
producto en www.philips.com/welcome.
Descripción general (fig. 1)
1 Cabezal de corte normal
2 Botón de encendido/apagado
3 Tapa del compartimento de las pilas
4 Tapa protectora
5 Peine-guía de longitud ajustable (2 mm y 4 mm)
6 Accesorio de corte de precisión
7 Cepillo de limpieza
8 Pinzas inteligentes
9 Luz de las pinzas inteligentes
10 Botón de encendido/apagado de la luz
11 Compartimento de las pilas y la luz
12 Estuche de las pinzas inteligentes
Importante
Antes de usar el recortador y las pinzas inteligentes,
lea atentamente este manual de usuario y
consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro.
Advertencia
- Este recortador no debe ser usado por personas
(adultos o niños) con su capacidad física, psíquica
o sensorial reducida, ni por quienes no tengan
los conocimientos y la experiencia necesarios, a
menos que sean supervisados o instruidos acerca
del uso del aparato por una persona responsable
de su seguridad.
- Asegúrese de que los niños no jueguen con el
recortador de precisión.
- Las pinzas inteligentes no son un juguete.
Manténgalas fuera del alcance de niños.
Precaución
- No utilice el recortador cuando el elemento
de corte o el propio recortador estén dañados
o rotos, ya que podrían ocasionar lesiones.
- Utilice y guarde el recortador y las pinzas
inteligentes a una temperatura de entre 15 °C
y 35 °C. Evite la luz solar directa.
- Utilice el recortador y las pinzas inteligentes
solo para el uso que se describe en este
manual de usuario.
- Por razones de higiene, el recortador debería
ser usado únicamente por una persona.
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparato Philips cumple todos los estándares
sobre campos electromagnéticos (CEM). Si
se utiliza correctamente y de acuerdo con las
instrucciones de este manual, el aparato se puede
usar de forma segura según los conocimientos
cientícos disponibles hoy en día.
Preparación para su uso
Nota: Asegúrese de que sus manos y el aparato estén
secos cuando ponga la pila.
1 Gire la tapa del compartimento de las pilas
en sentido contrario al de las agujas del reloj
(1) y tire de ella hacia abajo para sacarla del
aparato (2) (g. 2).
2 Ponga una pila en el compartimento (tipo
LR03 AAA) (g. 3).
Garantía y servicio
Si necesita información o si tiene algún problema,
visite la página Web de Philips en www.philips.com/
support o póngase en contacto con el Servicio de
Atención al Cliente de Philips en su país. Hallará el
número de teléfono en el folleto de la garantía.
Guía de resolución de problemas
Si surgiera algún problema con el aparato y no
pudiera solucionarlo con la siguiente información,
póngase en contacto con el centro de servicio
Philips más próximo o con el Servicio de Atención
al Cliente de Philips en su país.
Problema Causa Solución
El
recortador
no
funciona.
Puede que
no haya
colocado la pila
correctamente.
Asegúrese de
que los polos + y
- de la pila estén
en la posición
correcta.
Puede que la
pila esté baja o
descargada.
Ponga una pila
nueva.
PORTUGUÊS
Introdução
Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips!
Para tirar todo o partido da assistência fornecida
pela Philips, registe o seu produto em
www.philips.com/welcome.
Descrição geral (fig. 1)
1 Cabeça do aparador
2 Botão ligar/desligar
3 Tampa do compartimento das pilhas
4 Tampa de protecção
5 Pente aparador de comprimento ajustável (2
mm e 4 mm)
6 Acessório aparador de precisão
7 Escova de limpeza
8 Pinça inteligente
9 Luz da pinça inteligente
10 Botão para ligar/desligar a luz
11 Compartimento das pilhas e da luz
12 Estojo de arrumação da pinça inteligente
Importante
Leia cuidadosamente este manual do utilizador
antes de utilizar o aparador e a pinça inteligente e
guarde-o para uma eventual consulta futura.
Nota: Las pinzas inteligentes funcionan con tres
pilas alcalinas de botón tipo L736H o AG3
(diámetro 7,8 x 3,4 mm).
4 Vuelva a enroscar con una moneda la parte
inferior en el compartimento de las pilas y la
luz en el sentido de las agujas del reloj (g. 11).
Limpieza y mantenimiento
No enjuague el recortador con agua.
Para limpiar el aparato no utilice limpiadores
corrosivos (ya sean detergentes, estropajos o
paños de limpieza), gasolina, acetona, etc.
Limpie el cortapatillas cada vez que lo utilice.
1 Deslice el botón de encendido/apagado hacia
abajo para apagar el recortador.
2 Extraiga con cuidado el cabezal de corte
normal. (g. 12)
3 Utilice el cepillo de limpieza suministrado
para eliminar cualquier resto de vello o
polvo. (g. 13)
4 Para conseguir una higiene máxima, enjuague
el cabezal de corte normal, el peine-guía y el
accesorio de corte de precisión bajo el agua
caliente del grifo cada vez que los utilice.
5
Vuelva a colocar el cabezal de corte en el
aparato.
6 Lubrique el cabezal de corte de precisión con
una gota de aceite de máquina de coser dos
veces al año. (g. 14)
Almacenamiento
1 Coloque la tapa protectora en el recortador
cuando vaya a guardarlo.
2 Coloque las pinzas inteligentes en el estuche
después de utilizarlas.
Medio ambiente
- Al nal de su vida útil, no tire el recortador
junto con la basura normal del hogar. Llévelo a
un punto de recogida ocial para su reciclado.
De esta manera, ayudará a conservar el medio
ambiente (g. 15).
- Las pilas no recargables contienen sustancias
que pueden contaminar el medio ambiente. No
tire las pilas no recargables con la basura normal
del hogar, deposítelas en un punto de recogida
ocial para pilas. Quite siempre las pilas no
recargables antes de deshacerse del aparato y
llevarlo a un punto de recogida ocial (g. 16).
Asegúrese de que el accesorio de corte de precisión
esté siempre completamente en contacto con la piel.
Perlado y recorte
Puede perlar y recortar las cejas o la línea del bikini
fácilmente con el peine-guía de longitud ajustable.
1 El peine-guía tiene dos lados diferentes que
le permiten cortar el vello a dos longitudes
diferentes (2 mm y 4 mm). Elija el lado que
preera y colóquelo sobre el borde exterior
de la ceja. (g. 7)
2 Pulse el botón de encendido/apagado hacia
arriba para encender el recortador (g. 5).
3 Deslice el peine-guía en el cabezal de
corte. (g. 8)
4 Mueva el recortador lentamente sobre la ceja
en dirección hacia la nariz.
Uso de las pinzas inteligentes
La depiladora incluye unas pinzas inteligentes con
luz integrada para eliminar fácilmente tanto el vello
facial como el de las cejas.
Uso de las pinzas
1 Utilice un lápiz de ojos para marcar la forma
deseada de las cejas. Elimine todo el vello
situado fuera de dicha marca.
2 Encienda la luz pulsando una vez el botón de
encendido/apagado.
3 Elimine el vello siempre en la dirección de su
crecimiento.
Nota: Elimine el vello uno por uno.
No utilice las pinzas inteligentes para eliminar el
vello de los lunares.
No apunte la luz de las pinzas inteligentes
directamente a sus ojos o a los de otra persona.
Cómo sustituir las pilas
1 Abra el compartimento de las pilas y la luz
girando con una moneda la parte inferior
en sentido contrario al de las agujas del
reloj (g. 9).
2 Extraiga las pilas de botón antiguas.
Mantenga las pilas de botón fuera del alcance
de los niños y las mascotas. Las pilas de botón
representan un riesgo potencial de asxia.
3 Inserte las dos pilas de botón con el lado
negativo apuntando hacia delante en el
compartimento de las pilas y la luz. (g. 10)
Asegúrese de que los polos + y - de la pila estén
en la posición correcta.
3 Presione la tapa del compartimento de la pila
para volver a colocarla en la parte inferior del
recortador de precisión.
Nota: Quite la pila del recortador si no lo va a utilizar
durante un mes o más.
Uso del recortador
General
- Cuando utilice el recortador de precisión por
primera vez, pruébelo primero en una zona
pequeña y fácilmente accesible.
- Recorte y afeite en dirección contraria a la del
crecimiento del vello como se muestra en el
dibujo (g. 4).
- Asegúrese de que el recortador esté apagado
cuando quite o coloque el peine-guía de longitud
ajustable o el cabezal de corte de precisión.
- Cuando utilice el peine-guía, asegúrese de que
el peine se apoye bien siempre sobre la piel.
- Para obtener los mejores resultados, estire la
piel con una mano mientras utiliza el aparato
con la otra.
Afeitado
Utilice el cabezal de corte normal para eliminar o
recortar el vello en las zonas de fácil acceso que
no exijan la máxima precisión.
1 Pulse el botón de encendido/apagado hacia
arriba para encender el recortador. (g. 5)
2 Coloque suavemente el recortador sobre
la piel y muévalo lentamente en dirección
contraria a la de crecimiento del vello. (g. 4)
Asegúrese de que el cabezal de corte esté siempre
completamente en contacto con la piel.
Afeitado de precisión
El accesorio de corte de precisión le permite
eliminar pelos sueltos de zonas visibles o difíciles
tales como el labio superior, la línea del bikini o el
contorno de las cejas.
1 Deslice el accesorio de corte de precisión en
el cabezal de corte (g. 6).
2 Pulse el botón de encendido/apagado hacia
arriba para encender el recortador (g. 5).
3 Coloque suavemente el accesorio de corte
de precisión sobre la piel.
4 Mueva el recortador despacio sobre la piel
en sentido contrario al de crecimiento del
vello. (g. 4)

Transcripción de documentos

Precision shaving The precision trimming attachment allows you to remove single hairs from visible or tricky areas such as the upper lip, the bikini line or the eyebrow contours. 1 Slide the precision trimming attachment onto the trimming head (Fig. 6). 2 Push the on/off slide upwards to switch on the trimmer (Fig. 5). 3 Place the precision trimming attachment gently on the skin. 4 Move the trimmer slowly over the skin against the direction of hair growth.  (Fig. 4) Make sure that the precision trimming attachment is always completely in contact with the skin. Shaping and trimming You can easily shape and trim your eyebrows or bikini area with the adjustable length trimming comb. 1 The trimming comb has two different sides, which allow you to trim hairs to two different lengths (2mm and 4mm). Choose the side you prefer and place it on the outer edge of your eyebrow.  (Fig. 7) 2 Push the on/off slide upwards to switch on the trimmer (Fig. 5). 3 Slide the trimming comb onto the trimming head.  (Fig. 8) 4 Move the trimmer slowly over your eyebrow in the direction of your nose. Using the Smart Tweezers Your epilator comes with Smart Tweezers with integrated light for the easy removal of facial hair such as your eyebrows. Using the tweezers 1 Use an eye pencil to mark the desired shape of your eyebrows. Remove any hairs outside the marked shape. 2 Switch on the light by pressing the on/off button once. 3 Always pull out the hair in the direction of hair growth. Note: Pull out the hairs one by one. Do not use the Smart Tweezers to remove hairs that grow out of moles. Do not point the light of the Smart Tweezers directly at your or somebody else’s eyes. Replacing the batteries 1 Open the battery and light compartment by turning the bottom anticlockwise with a coin (Fig. 9). 2 Remove the old button batteries. Keep the button batteries out of the reach of children and pets. Button batteries present a potential choking hazard. 3 Insert the new button batteries with the negative side pointing forward into the battery and light compartment.  (Fig. 10) Note:The Smart Tweezers work on three alkaline button batteries type L736H or AG3 (dia. 7.8 x 3.4mm). 4 Screw the bottom back onto the battery and light compartment by turning it clockwise with a coin (Fig. 11). Cleaning and maintenance Do not rinse the trimmer with water. Do not use any corrosive detergents, scouring pads or cloths, petrol, acetone etc. to clean the appliance. Clean the trimmer every time you have used it. 1 Push the on/off slide downwards to switch off the trimmer. 2 Carefully remove the regular trimming head.  (Fig. 12) 3 Use the cleaning brush supplied to brush away any hair or dust.  (Fig. 13) 4 For ultimate hygiene, rinse the regular trimming Environment -- Do not throw away the trimmer with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an official collection point for recycling. By doing this, you help to preserve the environment (Fig. 15). -- Non-rechargeable batteries contain substances that may pollute the environment. Do not throw away non-rechargeable batteries with the normal household waste, but dispose of them at an official collection point for batteries. Always remove the non-rechargeable batteries before you discard and hand in the appliance at an official collection point (Fig. 16). Guarantee and service If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com/ support or contact the Philips Customer Care Centre in your country. You find its phone number in the worldwide guarantee leaflet. Troubleshooting If problems should arise with this appliance and you are unable to solve them by means of the information below, please contact the nearest Philips service centre or the Philips Customer Care Centre in your country. Problem Cause The trimmer does not work. You may not Make sure the + have placed the and - poles of the battery properly. battery point in the right direction. The battery may be low or empty. head, the adjustable length trimming comb and the precision trimming attachment under a hot tap every time you have used them. Solution Insert a new battery. 5 Put the trimming head back onto the appliance. 6 Lubricate the head of the regular trimming head with a drop of sewing machine oil twice a year.  (Fig. 14) Storage 1 Put the protection cap on the trimmer when you store it. 2 Put the Smart Tweezers in their storage case after use​. Español Introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome. 1 2 3 4 5 Descripción general (fig. 1) Cabezal de corte normal Botón de encendido/apagado Tapa del compartimento de las pilas Tapa protectora Peine-guía de longitud ajustable (2 mm y 4 mm) 6 Accesorio de corte de precisión 7 Cepillo de limpieza 8 Pinzas inteligentes 9 Luz de las pinzas inteligentes 10 Botón de encendido/apagado de la luz 11 Compartimento de las pilas y la luz 12 Estuche de las pinzas inteligentes Importante Antes de usar el recortador y las pinzas inteligentes, lea atentamente este manual de usuario y consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro. Advertencia Este recortador no debe ser usado por personas (adultos o niños) con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida, ni por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, a menos que sean supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por una persona responsable de su seguridad. -- Asegúrese de que los niños no jueguen con el recortador de precisión. -- Las pinzas inteligentes no son un juguete. Manténgalas fuera del alcance de niños. -- Precaución -- No utilice el recortador cuando el elemento de corte o el propio recortador estén dañados o rotos, ya que podrían ocasionar lesiones. -- Utilice y guarde el recortador y las pinzas inteligentes a una temperatura de entre 15 °C y 35 °C. Evite la luz solar directa. -- Utilice el recortador y las pinzas inteligentes solo para el uso que se describe en este manual de usuario. -- Por razones de higiene, el recortador debería ser usado únicamente por una persona. Campos electromagnéticos (CEM) Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se utiliza correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este manual, el aparato se puede usar de forma segura según los conocimientos científicos disponibles hoy en día. Preparación para su uso Nota: Asegúrese de que sus manos y el aparato estén secos cuando ponga la pila. 1 Gire la tapa del compartimento de las pilas en sentido contrario al de las agujas del reloj (1) y tire de ella hacia abajo para sacarla del aparato (2) (fig. 2). 2 Ponga una pila en el compartimento (tipo LR03 AAA) (fig. 3). Asegúrese de que los polos + y - de la pila estén en la posición correcta. 3 Presione la tapa del compartimento de la pila para volver a colocarla en la parte inferior del recortador de precisión. Nota: Quite la pila del recortador si no lo va a utilizar durante un mes o más. Uso del recortador General -- Cuando utilice el recortador de precisión por primera vez, pruébelo primero en una zona pequeña y fácilmente accesible. -- Recorte y afeite en dirección contraria a la del crecimiento del vello como se muestra en el dibujo (fig. 4). -- Asegúrese de que el recortador esté apagado cuando quite o coloque el peine-guía de longitud ajustable o el cabezal de corte de precisión. -- Cuando utilice el peine-guía, asegúrese de que el peine se apoye bien siempre sobre la piel. -- Para obtener los mejores resultados, estire la piel con una mano mientras utiliza el aparato con la otra. Afeitado Utilice el cabezal de corte normal para eliminar o recortar el vello en las zonas de fácil acceso que no exijan la máxima precisión. 1 Pulse el botón de encendido/apagado hacia arriba para encender el recortador.  (fig. 5) 2 Coloque suavemente el recortador sobre la piel y muévalo lentamente en dirección contraria a la de crecimiento del vello.  (fig. 4) Asegúrese de que el cabezal de corte esté siempre completamente en contacto con la piel. Afeitado de precisión El accesorio de corte de precisión le permite eliminar pelos sueltos de zonas visibles o difíciles tales como el labio superior, la línea del bikini o el contorno de las cejas. 1 Deslice el accesorio de corte de precisión en el cabezal de corte (fig. 6). 2 Pulse el botón de encendido/apagado hacia arriba para encender el recortador (fig. 5). 3 Coloque suavemente el accesorio de corte de precisión sobre la piel. 4 Mueva el recortador despacio sobre la piel en sentido contrario al de crecimiento del vello.  (fig. 4) Asegúrese de que el accesorio de corte de precisión esté siempre completamente en contacto con la piel. Perfilado y recorte Puede perfilar y recortar las cejas o la línea del bikini fácilmente con el peine-guía de longitud ajustable. 1 El peine-guía tiene dos lados diferentes que le permiten cortar el vello a dos longitudes diferentes (2 mm y 4 mm). Elija el lado que prefiera y colóquelo sobre el borde exterior de la ceja.  (fig. 7) 2 Pulse el botón de encendido/apagado hacia arriba para encender el recortador (fig. 5). 3 Deslice el peine-guía en el cabezal de corte.  (fig. 8) 4 Mueva el recortador lentamente sobre la ceja en dirección hacia la nariz. Uso de las pinzas inteligentes La depiladora incluye unas pinzas inteligentes con luz integrada para eliminar fácilmente tanto el vello facial como el de las cejas. Uso de las pinzas 1 Utilice un lápiz de ojos para marcar la forma deseada de las cejas. Elimine todo el vello situado fuera de dicha marca. 2 Encienda la luz pulsando una vez el botón de encendido/apagado. 3 Elimine el vello siempre en la dirección de su crecimiento. Nota: Elimine el vello uno por uno. No utilice las pinzas inteligentes para eliminar el vello de los lunares. No apunte la luz de las pinzas inteligentes directamente a sus ojos o a los de otra persona. Cómo sustituir las pilas 1 Abra el compartimento de las pilas y la luz girando con una moneda la parte inferior en sentido contrario al de las agujas del reloj (fig. 9). 2 Extraiga las pilas de botón antiguas. Mantenga las pilas de botón fuera del alcance de los niños y las mascotas. Las pilas de botón representan un riesgo potencial de asfixia. 3 Inserte las dos pilas de botón con el lado negativo apuntando hacia delante en el compartimento de las pilas y la luz.  (fig. 10) Nota: Las pinzas inteligentes funcionan con tres pilas alcalinas de botón tipo L736H o AG3 (diámetro 7,8 x 3,4 mm). 4 Vuelva a enroscar con una moneda la parte inferior en el compartimento de las pilas y la luz en el sentido de las agujas del reloj (fig. 11). Limpieza y mantenimiento No enjuague el recortador con agua. Para limpiar el aparato no utilice limpiadores corrosivos (ya sean detergentes, estropajos o paños de limpieza), gasolina, acetona, etc. Limpie el cortapatillas cada vez que lo utilice. 1 Deslice el botón de encendido/apagado hacia abajo para apagar el recortador. 2 Extraiga con cuidado el cabezal de corte normal.  (fig. 12) Garantía y servicio Si necesita información o si tiene algún problema, visite la página Web de Philips en www.philips.com/ support o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país. Hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía. Guía de resolución de problemas Si surgiera algún problema con el aparato y no pudiera solucionarlo con la siguiente información, póngase en contacto con el centro de servicio Philips más próximo o con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país. Problema Causa Solución El recortador no funciona. Puede que no haya colocado la pila correctamente. Asegúrese de que los polos + y - de la pila estén en la posición correcta. Puede que la pila esté baja o descargada. Ponga una pila nueva. 3 Utilice el cepillo de limpieza suministrado para eliminar cualquier resto de vello o polvo.  (fig. 13) 4 Para conseguir una higiene máxima, enjuague el cabezal de corte normal, el peine-guía y el accesorio de corte de precisión bajo el agua caliente del grifo cada vez que los utilice. 5 Vuelva a colocar el cabezal de corte en el aparato. 6 Lubrique el cabezal de corte de precisión con una gota de aceite de máquina de coser dos veces al año.  (fig. 14) Almacenamiento 1 Coloque la tapa protectora en el recortador cuando vaya a guardarlo. 2 Coloque las pinzas inteligentes en el estuche después de utilizarlas. Medio ambiente -- Al final de su vida útil, no tire el recortador junto con la basura normal del hogar. Llévelo a un punto de recogida oficial para su reciclado. De esta manera, ayudará a conservar el medio ambiente (fig. 15). -- Las pilas no recargables contienen sustancias que pueden contaminar el medio ambiente. No tire las pilas no recargables con la basura normal del hogar, deposítelas en un punto de recogida oficial para pilas. Quite siempre las pilas no recargables antes de deshacerse del aparato y llevarlo a un punto de recogida oficial (fig. 16). Português Introdução Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www.philips.com/welcome. Descrição geral (fig. 1) Cabeça do aparador Botão ligar/desligar Tampa do compartimento das pilhas Tampa de protecção Pente aparador de comprimento ajustável (2 mm e 4 mm) 6 Acessório aparador de precisão 7 Escova de limpeza 8 Pinça inteligente 9 Luz da pinça inteligente 10 Botão para ligar/desligar a luz 11 Compartimento das pilhas e da luz 12 Estojo de arrumação da pinça inteligente 1 2 3 4 5 Importante Leia cuidadosamente este manual do utilizador antes de utilizar o aparador e a pinça inteligente e guarde-o para uma eventual consulta futura.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5

Philips HP6390/01 Manual de usuario

Categoría
Cuidado del cabello
Tipo
Manual de usuario

Philips HP6390/01 es un recortador preciso con múltiples accesorios. Permite recortar, afeitar y dar forma al vello del rostro y el cuerpo con facilidad. Incluye un cabezal de corte normal, un accesorio de corte de precisión, un peine-guía de longitud ajustable y pinzas inteligentes con luz integrada. Funciona con una pila tipo LR03 AAA y es fácil de limpiar y mantener.