Transcripción de documentos
CL312
ESPAÑOL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Multímetro digital de gancho
de rango automático de
400 A CA
True RMS
Tecnología de
medición
-40° –
1832°F
-40° –
1000°C
• RANGO AUTOMÁTICO
• RETENCIÓN DE DATOS
• RETENCIÓN DE
RANGO
• TEMPERATURA
• CONTINUIDAD POR
INDICADOR AUDIBLE
600 V
400 A
40 M Ω
1m
5001748
ESPAÑOL
ESPECIFICACIONES GENERALES
Klein Tools CL312 es un multímetro digital de gancho de rango automático
con media cuadrática real (TRMS) que mide corriente CA con la pinza, mide
voltaje CA/CD, microamperios CD, resistencia, continuidad, frecuencia y
capacitancia, prueba diodos con cables de prueba y mide temperatura con
una sonda de termopar.
• Altitud de funcionamiento: 6562 pies (2000 m)
• Humedad relativa: < 95 % sin condensación
• Temperatura de operación: 32 °F a 122 °F (0 °C a 50 °C)
• Temperatura de almacenamiento: 14 °F a 122 °F (-10 °C a 50 °C)
• Precisión: Valores establecidos según una temperatura ambiente de
65 °F a 83 °F (18 °C a 28 °C)
• Coeficiente de temperatura: 0,1 × (precisión indicada) por cada
°C por encima de los 28 °C o por debajo de los 18 °C, es necesario
realizar correcciones si la temperatura del ambiente de trabajo se
encuentra fuera del rango de precisión de temperatura
• Dimensiones: 8,66" × 3,03" × 1,61" (220 mm × 77 mm × 41 mm)
• Peso: 9,88 oz (280 g) incluidas las baterías
• Calibración: Precisa durante un año
• Normas: C umple con: UL 61010-1, UL 61010-2-032, UL 61010-2-033.
Certificado según las normas: CAN/CSA C22.2 N.° 61010-1,
61010-2-032, 61010-2-033, IEC EN 61010-1, 61010-2-032,
61010-2-033, IEC EN 61326-1.
• Grado de contaminación: 2
• Precisión: ± (% de lectura + cantidad de dígitos menos significativos)
• Protección ante caídas: 3,3 pies (1 m)
• Clasificación de seguridad: CAT III 600 V, clase 2, doble aislamiento
• Entorno electromagnético: IEC EN 61326-1. Este equipo cumple con
los requisitos apropiados para su uso en entornos electromagnéticos
básicos y controlados, como propiedades residenciales, establecimientos
comerciales e instalaciones de industria ligera.
Especificaciones sujetas a cambios.
20
ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS
Función
Voltaje CA
(V CA)
Voltaje CD
(V CD)
Rango
Resolución
Precisión
400,0 mV
4,000 V
40,00 V
400,0 V
600 V
400,0 mV
4,000 V
40,00 V
400,0 V
600 V
0,1 mV
1 mV
10mV
100 mV
1V
0,1 mV
1 mV
10 mV
100 mV
1V
± (1,8 % + 5 dígitos)
± (1,5 % + 5 dígitos)
± (1,2 % + 5 dígitos)
± (1,5 % + 5 dígitos)
± (1,0 % + 8 dígitos)
± (0,8 % + 3 dígitos)
± (1,0 % + 3 dígitos)
Impedancia de entrada: 10 MΩ
Intervalo de frecuencia: 45 Hz a 400 Hz
Entrada máxima: 600 V CA RMS o 600 V CD
Corriente CA
(A CA)
4,000 A
40,00 A
400,0 A
1 mA
10 mA
100 mA
± (2,5 % + 30 dígitos)
± (2,5 % + 10 dígitos)
± (2,0 % + 10 dígitos)
Intervalo de frecuencia: 50 Hz a 60 Hz
Microamperios CD
(µA CD)
200 μA
0,1 μA
± (1,0 % + 5 dígitos)
Entrada máxima: 600 V CA RMS o 600 V CD
Resistencia
400,0 Ω
4,000 kΩ
40,00 kΩ
400,0 kΩ
4,000 MΩ
40,00 MΩ
0,1 Ω
1Ω
10 Ω
100 Ω
1 kΩ
10 kΩ
± (1,2 % + 5 dígitos)
± (1,2 % + 3 dígitos)
± (2,0 % + 5 dígitos)
Entrada máxima: 600 V CA RMS o 600 V CD
21
ESPAÑOL
ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS
Función
Rango
Resolución
Precisión
0.010 nF
0.100 nF
0,001 μF
0,010 μF
0,100 μF
0.001 mF
± (4 % + 25 dígitos)
Capacitancia
40,00 nF
400,0 nF
4,000 μF
40,00 μF
400,0 μF
4,000 mF
± (4 % + 8 dígitos)
± (10 % + 9 dígitos)
Entrada máxima: 600 V CA RMS o 600 V CD
-40 °F a 104 °F
Temperatura
105 °F a 932 °F
°F
933 °F a 1832 °F
Temperatura
°C
± (2,0 % + 8 dígitos)
1 °F
± (1,6 % + 5 dígitos)
± (2,0 % + 4 dígitos)
-40 °C a 40 °C
41 °C a 500 °C
± (2,0 % + 4 dígitos)
1 °C
± (1,5 % + 3 dígitos)
501 °C a 1000 °C
± (1,5 % + 2 dígitos)
Entrada máxima: 600 V CA RMS o 600 V CD
Frecuencia
10 Hz a
1 MHz
0,001 Hz
a 1 kHz
± (0,1 % + 5 dígitos)
Ciclo de
servicio
0,1 % a 99,9 %
(≤ 100 kHz)
0,01 %
± 1,5 %
(Rango: de 10 % a 90 %)
Entrada máxima: 600 V CA RMS o 600 V CD
OTRAS APLICACIONES DE MEDICIÓN
Entrada máxima: 600 V CD o 600 V CA RMS
• Prueba de diodo: 1 mA aprox., 3,0 V CD de voltaje de circuito
abierto aprox.
• Verificación de continuidad: señal audible < 10 Ω, 1,5 mA de
corriente máxima
• Frecuencia de muestreo: 3 muestras por segundo
• Apagado automático: después de aprox. 15 minutos de inactividad
• Sobrecarga: se indica "OL" en la pantalla
• Polaridad: "-" en pantalla indica polaridad negativa
• Pantalla: LCD de 3-3/4 dígitos con recuento de 4000
22
ADVERTENCIAS
Para garantizar un funcionamiento y servicio seguros del medidor, siga
estas instrucciones. El incumplimiento de estas advertencias puede
provocar lesiones graves o la muerte.
• Antes de cada uso, verifique el funcionamiento del multímetro midiendo
un voltaje o corriente conocidos.
• Nunca debe utilizar este multímetro en un circuito con voltajes que
excedan la clasificación correspondiente a la categoría del multímetro.
• No utilice el multímetro durante tormentas eléctricas o en clima húmedo.
• No utilice el multímetro o los cables de prueba si en apariencia están
dañados.
• Utilice el multímetro con cables de prueba con clasificación CAT III o CAT
IV únicamente.
• Asegúrese de que los cables del multímetro estén correctamente
colocados y mantenga los dedos lejos de los contactos de la sonda de
metal al realizar las mediciones.
• Proceda con precaución cuando trabaje con voltajes superiores a 25 V
CA RMS o 60 V CD. Esos voltajes implican un riesgo de choque eléctrico.
• Para evitar lecturas falsas que puedan provocar choques eléctricos,
reemplace las baterías cuando aparezca el indicador de batería baja.
• No intente medir resistencia o continuidad en un circuito activo.
• Cumpla siempre con los códigos de seguridad locales y nacionales.
Utilice equipo de protección personal para prevenir lesiones por
choque y arco eléctrico en los lugares donde haya conductores activos
peligrosos expuestos.
• Para evitar el riesgo de choque eléctrico, desconecte los cables de toda
fuente de voltaje antes de retirar la tapa del compartimento de baterías.
• Para evitar riesgo de choque eléctrico, no haga funcionar el multímetro
sin colocar la tapa del compartimento de baterías.
SÍMBOLOS DEL MULTÍMETRO
CA (corriente alterna)
CD (corriente directa)
Doble aislamiento Clase II
Advertencia o precaución
Diodo
Hz Frecuencia
% Ciclo de servicio
°F/°C Temperatura (Fahrenheit/Celsius)
Corriente CA/CD
Resistencia (en ohmios)
Continuidad por indicador audible
Conexión a tierra
Riesgo de choque eléctrico
Capacitancia
Voltaje (voltios)
Amperaje (amperios)
V
A
SÍMBOLOS DE LA PANTALLA LCD
AC
MIN
°F
M
m
n
A
Hz%
CA (corriente alterna)
Lectura negativa
Rango automático
Retención del valor mínimo
Batería baja
Grados (Fahrenheit)
Mega (valor × 106)
mili (valor × 10-3)
nano (valor × 10-9)
Amperios
Frecuencia/Ciclo de servicio
DC
MAX
°C
k
μ
V
CD (corriente directa)
Retención de datos
Retención del valor máximo
Apagado automático
Continuidad por indicador audible
Grados (Celsius)
kilo (valor × 103)
micro (valor × 10-6)
Voltios
Ohmios
23
ESPAÑOL
DETALLES DE LAS CARACTERÍSTICAS
3
11
9
10
2
12
1
7
6
4
8
5
NOTA: El medidor no contiene en su interior piezas que el usuario pueda reparar.
1. Pantalla LCD con
7. Botón "RANGE" (RANGO)
8. Botón "MAX/MIN" (MÁXIMO/MÍNIMO)
2. Perilla selectora de función 9. Botón de retención de datos
3. Pinza
10. Gatillo de la pinza
(presionar para abrir la pinza)
4. Conector "COM"
5. Conector "VΩ"
11. Marcas de flechas
6. Botón de retroiluminación 12. Botón "SELECT" (SELECCIONAR)
recuento de 4000
24
BOTONES DE FUNCIONES
ENCENDIDO/APAGADO
Para encender el multímetro, gire la perilla selectora de función 2
de la posición OFF (APAGADO) a cualquier parámetro de medición.
Para apagar el multímetro, gire la perilla selectora de función
2 a la posición OFF (APAGADO). De forma predeterminada, el
multímetro se apagará automáticamente después de 15 minutos
de inactividad. Si el multímetro se apaga automáticamente
cuando la perilla selectora de función 2 se encuentra en un
parámetro de medición, gire la perilla a cualquier otra posición
(que no sea la posición OFF [APAGADO]) para volver a encender
el multímetro. Para desactivar la función de apagado automático,
mantenga presionado el Botón "SELECT" (SELECCIONAR) 12
antes de encender la unidad desde la posición OFF (APAGADO).
Al desactivar la función de apagado automático, el icono
correspondiente no se visualiza en la pantalla.
BOTÓN "SELECT" (SELECCIONAR) (PARA FUNCIONES SECUNDARIAS)
El botón "SELECT" (SELECCIONAR) 12 sirve para activar la función
secundaria de cada aplicación a la que se accede con la perilla
selectora de función 2 . En el caso del voltaje, alterna entre CA
y CD. En el caso de las demás funciones, alterna entre °F y °C,
entre Hz y % de ciclo de servicio y entre continuidad, resistencia,
capacitancia y prueba de diodo. La función predeterminada de cada
aplicación está impresa en el multímetro en color blanco, y las
funciones secundarias de cada parámetro, en color naranja.
RETROILUMINACIÓN
Presione el botón con el símbolo 6 para encender o apagar la
retroiluminación. La retroiluminación no se apaga automáticamente.
RANGE (RANGO)
El modo predeterminado del multímetro es el de rango automático
. Este modo determina automáticamente el rango de medición
más adecuado para la prueba que se está realizando. Para que el
multímetro mida en un rango diferente, utilice el botón "RANGE"
(RANGO) 7 .
1. Presione el botón "RANGE" (RANGO) 7 para seleccionar
manualmente el rango de medición (
desaparece de la
pantalla LCD). Presione el botón "RANGE" (RANGO) 7 varias
veces para recorrer los rangos disponibles y deténgase en el
rango deseado.
2. Para volver al modo de rango automático, mantenga presionado
el botón "RANGE" (RANGO) 7 durante más de un segundo
(
vuelve a aparecer en la pantalla).
25
ESPAÑOL
BOTONES DE FUNCIONES
MAX/MIN (MÁXIMO/MÍNIMO)
Cuando se presiona el botón "MAX/MIN" (MÁXIMO/MÍNIMO) 8 ,
el multímetro registra los valores máximo y mínimo y la diferencia
entre ellos a medida que toma las muestras.
1. Mientras mide, presione el botón "MAX/MIN" (MÁXIMO/MÍNIMO)
8 para alternar entre el valor máximo (MAX), el valor mínimo
(MIN) y la diferencia entre ellos (MAX-MIN). Si se detecta un
valor máximo o mínimo nuevo, la pantalla se actualiza con el
valor nuevo.
2. Mantenga presionado el botón "MAX/MIN" (MÁXIMO/MÍNIMO)
8 durante más de un segundo para volver al modo de medición
normal.
RETENCIÓN DE DATOS
Presione "HOLD" (RETENER) 9 para retener la medición en la
pantalla. Vuelva a presionar "HOLD" (RETENER) 9 para que la
pantalla vuelva a la medición en curso.
26
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
CONEXIÓN DE LOS CABLES DE PRUEBA
No realice pruebas si los cables no están bien conectados. Los
resultados podrían generar lecturas intermitentes en pantalla. Para
garantizar una buena conexión, presione los cables firmemente en
el conector de entrada hasta el final.
CORRECTO
INCORRECTO
PRUEBAS EN PUNTOS DE MEDICIÓN CON CLASIFICACIÓN
CAT III/CAT IV
Asegúrese de que el blindaje del cable de prueba esté firmemente
colocado en su lugar. No utilizar el blindaje CAT III/CAT IV aumenta
el riesgo de que se produzca un arco eléctrico.
5/32"
(4 mm)
PRUEBAS EN PUNTOS DE MEDICIÓN CON CLASIFICACIÓN CAT II
Es posible retirar blindajes CAT III/CAT IV para realizar mediciones
en los puntos con clasificación CAT II. Esto permite efectuar
pruebas en conductores empotrados, como tomacorrientes de
pared estándar. Procure no perder los blindajes.
0,7"(18
(18 mm)
mm)
.7"
27
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
CORRIENTE CA (MENOS DE 400 A)
La corriente CA se mide presionando el gatillo de la pinza 10 para
que esta se abra y colocándola alrededor del cable que conduce
la corriente. Al medir, se debe tener cuidado de cerrar bien la
pinza soltando el gatillo 10 por completo, y de que el cable pase
perpendicularmente a través del centro de la pinza y quede alineado
con las marcas de flechas 11 .
LE
B
CA
Para medir la corriente
realice lo siguiente:
1. Gire la perilla selectora de función 2 a la posición de 400 A.
2. Coloque la pinza alrededor del cable. La medición de corriente
aparecerá en la pantalla.
NOTA: Si el resultado de la medición es inferior a 40 A, gire la
perilla selectora de función 2 a la posición de 4/40 A para obtener
mejor resolución. Si el resultado de la medición es inferior a 4 A, el
multímetro seleccionará automáticamente el rango de 4 A.
Desconecte los cables de prueba cuando mida con la pinza.
28
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
VOLTAJE CA/CD (MENOS DE 600 V)
1. Inserte el cable de prueba ROJO en el conector VΩ 5 y el
cable de prueba NEGRO en el conector COM 4 , y gire la perilla
selectora de función 2 a la posición V para medir voltaje
CA o CD. El valor predeterminado de la función de medición de
voltaje del multímetro es CA. Para medir voltaje CD, presione
el botón "SELECT" (SELECCIONAR) 12 para alternar entre
los modos CA y CD. El icono de CA o de CD que aparece en
la pantalla indica el modo seleccionado. En la pantalla se
visualizará "AC" o "DC".
Cable
negro
Cable
rojo
Aplique los cables de prueba al circuito que se probará para medir
el voltaje. El multímetro seleccionará automáticamente un rango
para mostrar la medición en el rango más adecuado.
NOTA: Si en la pantalla LCD se visualiza "–", los cables de prueba
se están aplicando invertidos al circuito. Invierta la posición de los
cables para solucionar el problema.
NOTA: Cuando el multímetro está en la posición de medir voltaje
y los cables de prueba están en circuito abierto, es posible que se
visualicen lecturas del tipo mV en la pantalla. Esto es ruido y es
normal. Al juntar los cables de prueba para cerrar el circuito, la
lectura del multímetro será de cero voltios.
29
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
CONTINUIDAD
1. Inserte el cable de prueba ROJO en el conector VΩ 5 y el cable de
prueba NEGRO en el conector COM 4 , y gire la perilla selectora de
función 2 a la posición de continuidad/resistencia/capacitancia/prueba
de diodo
.
NOTA: La función predeterminada del multímetro en este modo es la prueba
de continuidad. Asegúrese de que el icono de prueba de continuidad
se visualice en la pantalla. De lo contrario, presione el botón "SELECT"
(SELECCIONAR) 12 varias veces hasta que aparezca el icono .
2. Desconecte la energía del circuito.
3. Pruebe la continuidad conectando el conductor o el circuito con los
cables de prueba. Si la lectura de la medición de resistencia es inferior
a 10 Ω, se oirá una señal audible y en la pantalla se visualizará un valor
de resistencia que indicará la continuidad. Si el circuito está abierto,
aparecerá "OL" en la pantalla.
Cable
negro
Cable
rojo
NO intente medir continuidad en un circuito activo.
CORRIENTE CD EN µA (MENOS DE 200 µA)
1. Inserte el cable de prueba ROJO en el conector VΩ 5 y el cable de
prueba NEGRO en el conector COM 4 , y gire la perilla selectora de
función 2 a la posición .
2. Desconecte la energía del circuito y abra el circuito en el punto de medición.
3. Conecte los cables de prueba en serie con el circuito.
4. Suministre energía al circuito para tomar la medición.
Cable
negro
Cable
rojo
NO intente medir más de 200 µA.
30
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
MEDICIÓN DE RESISTENCIA
1. Inserte el cable de prueba ROJO en el conector VΩ 5 y el cable de
prueba NEGRO en el conector COM 4 , y gire la perilla selectora de
función 2 a la posición de continuidad/resistencia/capacitancia/prueba
de diodo
.
NOTA: La función predeterminada del multímetro en este modo es la prueba
de continuidad. Presione el Botón "SELECT" (SELECCIONAR) 12 una vez
para ingresar al modo de prueba de resistencia. El icono de resistencia
aparecerá en la pantalla.
2. Desconecte la energía del circuito.
3. Mida la resistencia conectando los cables de prueba al circuito. El
multímetro seleccionará automáticamente un rango para mostrar la
medición en el rango más adecuado.
Cable
negro
Cable
rojo
NOTA: Cuando el multímetro está en la posición de medir resistencia y los
cables de prueba están en circuito abierto (no conectados a través de un
resistor), o cuando se está probando un resistor averiado, aparecerá en la
pantalla la leyenda OL. Esto es normal.
NO intente medir resistencia en un circuito activo.
31
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
CAPACITANCIA
1. Inserte el cable de prueba ROJO en el conector VΩ 5 y el
cable de prueba NEGRO en el conector COM 4 , y gire la perilla
selectora de función 2 a la posición de continuidad/resistencia/
capacitancia/prueba de diodo
.
NOTA: La función predeterminada del multímetro en este
modo es la prueba de continuidad. Presione el botón "SELECT"
(SELECCIONAR) 12 dos veces para ingresar al modo de prueba de
capacitancia. El icono de capacitancia aparecerá en la pantalla.
El multímetro debe medir 0 nF con los cables de prueba en circuito
abierto.
2. Desconecte la energía del circuito.
3. Mida la capacitancia conectando los cables de prueba al
capacitor. El multímetro seleccionará automáticamente un rango
para mostrar la medición en el rango más adecuado.
Cable
negro
32
Cable
rojo
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
PRUEBA DE DIODO
1. Inserte el cable de prueba ROJO en el conector VΩ 5 y el
cable de prueba NEGRO en el conector COM 4 , y gire la perilla
selectora de función 2 a la posición de continuidad/resistencia/
capacitancia/prueba de diodo
.
NOTA: La función predeterminada del multímetro en este
modo es la prueba de continuidad. Presione el botón "SELECT"
(SELECCIONAR) 12 tres veces para ingresar al modo de prueba de
diodo. El icono de diodo
aparecerá en la pantalla.
2. Haga que los cables de prueba toquen el diodo. Si en la pantalla
se visualiza una lectura de 200 mV-800 mV, hay polarización
directa, y si se visualiza "OL", hay polarización inversa. Si un
dispositivo está en circuito abierto, se indicará "OL" en ambas
polaridades. Si un dispositivo está en cortocircuito, se indicará
0 mV aproximadamente.
Cable
negro
Cable
rojo
FRECUENCIA/CICLO DE SERVICIO
1. Inserte el cable de prueba ROJO en el conector VΩ 5 y el
cable de prueba NEGRO en el conector COM 4 , y gire la perilla
selectora de función 2 a la posición de frecuencia/ciclo de
servicio
.
NOTA: La función predeterminada del multímetro en este modo es
la prueba de frecuencia. Para ingresar al modo de prueba de ciclo
de servicio, presione el botón "SELECT" (SELECCIONAR) 12 una
vez. Asegúrese de que el icono correspondiente ( Hz o %) aparezca
en la pantalla.
2. Realice la medición conectando los cables de prueba al circuito.
Cable
negro
Cable
rojo
33
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
TEMPERATURA
1. Inserte el termopar tipo K en los conectores VΩ 5 y COM
4 (observe las marcas de polaridad en el termopar y en el
multímetro), y gire la perilla selectora de función 2 a la posición
de temperatura
.
NOTA: La escala de temperatura predeterminada del multímetro
en este modo es Fahrenheit. Para ingresar a la escala en grados
Celsius, presione el botón "SELECT" (SELECCIONAR) 12 una vez.
Asegúrese de que aparezca en pantalla el icono correspondiente
( °F o °C).
2. Para medir la temperatura, haga que la punta del termopar y el
objeto que se medirá entren en contacto. Cuando la temperatura
de la punta del termopar y la del objeto se hayan equilibrado, se
estabilizará la lectura en la pantalla. El multímetro seleccionará
automáticamente un rango para mostrar la medición en el rango
más adecuado.
Tipo K
Termopar
R
etire el termopar antes de configurar el multímetro en
otras funciones de medición.
E l termopar que viene con el paquete original es apto solo
para temperaturas inferiores a 446 °F/230 °C. Para medir
temperaturas más elevadas, se debe utilizar un termopar
tipo K con el rango de medición adecuado.
34
MANTENIMIENTO
REEMPLAZO DE LAS BATERÍAS
Cuando aparece el indicador
en la pantalla LCD, se deben
reemplazar las baterías.
1. Afloje el tornillo de la tapa del compartimento de baterías.
2. Reemplace las 3 baterías AAA (observe la polaridad correcta).
3. Vuelva a colocar la puerta del compartimento de baterías y
apriete el tornillo firmemente.
P ara evitar el riesgo de choque eléctrico, desconecte los
cables de toda fuente de voltaje antes de retirar la tapa del
compartimento de baterías.
P ara evitar riesgo de choque eléctrico, no haga funcionar
el multímetro sin colocar la tapa del compartimento de
baterías.
35
ESPAÑOL
LIMPIEZA
Asegúrese de que el medidor esté apagado y límpielo con un
paño limpio, seco, que no deje pelusas. No utilice solventes
ni limpiadores abrasivos.
ALMACENAMIENTO
Retire las baterías si no va a utilizar el medidor durante un
tiempo prolongado. No lo exponga a la humedad ni a altas
temperaturas. Luego de un período de almacenamiento
en condiciones extremas que sobrepasen los límites
mencionados en la sección Especificaciones generales, deje
que el medidor vuelva a las condiciones de funcionamiento
normales antes de utilizarlo.
GARANTÍA
www.kleintools.com/warranty
ELIMINACIÓN/RECICLAJE
No arroje el equipo ni sus accesorios a la basura. Los
elementos se deben desechar correctamente de acuerdo
con las regulaciones locales. Visite www.epa.gov o
www.erecycle.org para obtener más información.
SERVICIO AL CLIENTE
KLEIN TOOLS, INC.
450 Bond Street
Lincolnshire, IL 60069
1-877-775‑5346
[email protected]
www.kleintools.com