Quinny 01473 Manual de usuario

Categoría
Cochecitos
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Spanish Guide Included
Guía en español incluida
01473
User Guide
Guía del Usuario
Contenido
Advertencias
i
Contenido
Advertencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
Lista de piezas/Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Para usar como portabebé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Para usar el sistema de retención
Para llevar
Para plegar la capota y la manija de traslado
Para usar el Dreami™ en la carriola Buzz™
SE REQUIERE EL ARMADO POR PARTE DE UN ADULTO.
CUANDO UTILICE SU BUZZ DREAMI COMO MOISÉS:
ADVERTENCIA – El no
seguir estas instrucciones
podría resultar en lesiones
graves o la muerte del niño.
RIESGO DE CAÍDAS –
Para ayudar a prevenir caídas, este producto no debe
utilizarse cuando el bebé comience a levantarse sobre
las manos o las rodillas, o bien cuando alcance un
peso de 15 libras (7 kg), según lo que ocurra primero.
PELIGRO DE ASFIXIA – Los
bebés pueden asfixiarse:
En los espacios existentes entre una almohadilla
adicional y los costados del moisés
En ropa de cama mullida.
NUNCA añada colchones, acolchados, almohadas o
almohadillas. Utilice
ÚNICAMENTE la almohadilla
provista por el fabricante.
Utilice
ÚNICAMENTE la funda para cuna provista por
el fabricante.
Si se utiliza una sábana junto con la almohadilla,
utilice sólo la sábana provista por el fabricante
del moisés, o bien una sábana diseñada
específicamente para las dimensiones del
colchón del moisés o cuna.
Para reducir el riesgo de SIDS (síndrome de muerte
súbita del bebé), los pediatras recomiendan
colocar a los bebés sanos boca arriba para dormir,
a menos que su médico le aconseje otra cosa.
¡Las cuerdas pueden provocar estrangulación! No
coloque ningún artículo que se sujete con una
cuerda al cuello del bebé, tal como capuchas,
chupetes, etc. No cuelgue cuerdas sobre el moisés
y tampoco sujete los juguetes con cuerdas.
COMPRUEBE con frecuencia cómo está su bebé:
los accidentes ocurren muy rápidamente.
NO coloque más de un bebé en el moisés.
NO permita a los niños jugar dentro del moisés o
cerca de este.
NO utilice el moisés en ningún vehículo motorizado.
Para usar como carriola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Para instalar el portabebé en la carriola
Para quitar el portabebé de la carriola
Para usar el mosquitero y el protector para lluvia
. . . . .5
Cuidado y mantenimiento
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Para retirar el colchón
Para retirar el revestimiento
Para colocar el colchón y el revestimiento
Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Advertencias
C
1
NO UTILICE el moisés si alguna de sus piezas falta
o está rota. Si necesita piezas de reemplazo o más
instrucciones, comuníquese con el Departamento
de Relaciones con el Consumidor.
NUNCA utilice bolsas plásticas para embalaje u
otro material plástico como funda de colchón. Las
bolsas no se venden para eso y tampoco han sido
diseñadas con ese fin, y pueden causar asfixia.
CUANDO UTILICE SU BUZZ DREAMI COMO PORTABEBÉ:
ADVERTENCIA
Utilizar únicamente con niños de 5 a 15 libras de
peso (2.3 a 7 kg) y de hasta 27 pulg. de altura.
NUNCA deje al niño sin atención.
Peligro de asfixia: El portabebé puede rodar sobre
las superficies blandas y sofocar al niño. NUNCA
coloque el portabebé sobre camas, sofás u otras
superficies blandas.
Peligro de estrangulación: El niño puede estrangu-
larse con las correas de retención flojas. NUNCA
deje al niño en el portabebé cuando las correas
estén flojas o desabrochadas.
Riesgo de caída: Los movimientos del niño pueden
hacer que el portabebé se deslice. NUNCA coloque
el portabebé cerca de bordes de mostradores,
mesas u otras superficies elevadas.
El portabebé no está diseñado para ser utilizado como
dispositivo de retención en vehículos motorizados.
NUNCA utilice el portabebé como medio de trans-
porte de un niño en un vehículo motorizado.
No utilice el portabebé si está dañado o roto.
CUANDO UTILICE SU BUZZ DREAMI COMO CARRIOLA:
ADVERTENCIA: NUNCA
DEJE AL NIÑO SIN ATENCIÓN.
POR LA SEGURIDAD DE SU HIJO, POR FAVOR LEA
LAS SIGUIENTES ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE
ARMADO, Y GUÁRDELAS PARA CONSULTA FUTURA.
La
CARRIOLA es para usar únicamente con niños de
hasta 15 libras (7 kg).
NUNCA DEJE AL NIÑO SIN ATENCIÓN. SIEMPRE debe
mantener al niño a la vista cuando esté en la carriola.
EVITE LESIONES GRAVES provocadas por caídas
o deslizamientos.
SIEMPRE use el cinturón de
seguridad. Revise con frecuencia para comprobar
que esté asegurado.
Este producto se tornará inestable si se le agrega
indebidamente una bolsa o un accesorio para llevar
paquetes.
Este producto podría tornarse inestable si se le agrega
una bolsa para paquetes que no sea la recomendada
por el fabricante.
Este producto se tornará inestable si se excede el
máximo de carga que recomienda el fabricante.
NO transporte más de un niño, ni cargas o accesorios que
no se recomienden en las instrucciones del fabricante.
SIEMPRE mantenga los dedos alejados de las partes
móviles cuando pliegue, despliegue o ajuste la
carriola, para evitar atrapárselos.
SIEMPRE debe asegurarse de que la carriola esté
TOTALMENTE ABIERTA Y ASEGURADA antes de usarla.
Advertencias
Lista de piezas/Características
A
2
Guarde estas instrucciones para su uso
futuro.
Despliegue e identifique todas las piezas.
No devuelva este producto al lugar donde
lo adquirió. Si faltan piezas, llame al
Departamento de Relaciones con el
Consumidor, (800) 951-4113, o visite nue-
stro sitio web www.quinny.com.
Tenga a mano el número de modelo y el
código de fecha (fecha de fabricación),
que se encuentran en la parte posterior del
colada y etiqueta del cuidado.
a Capota
b Ventana
c Revestimiento
d Botones de liberación (para retirarlo
de la carriola)
e Botones de control para la capota
f Cubierta
g Manijas laterales
h Abertura para adaptador
i Sistema de retención
j Colchón
k Manija de traslado
l Mosquitero y protector para lluvia
m Adaptadores
n Manta
NOTA: El Dreami™ puede usarse con fines múltiples.
En esta guía de usuario se utilizan los siguientes tres términos:
Moisés –El Dreami™, cuando se usa para que el niño duerma en él.
Portabebé –El Dreami™, cuando se usa para llevar al niño.
Carriola –El Dreami™, cuando se usa en la carriola Buzz™.
SIEMPRE aplique los frenos cuando detenga la carriola.
SIEMPRE quite y elimine correctamente las cubiertas
protectoras y las bolsas de polietileno antes de armar
la carriola.
NUNCA use la carriola en escaleras ordinarias o
mecánicas.
NUNCA permita que los niños jueguen con la carriola
o se cuelguen de la misma.
NUNCA permita que los niños se suban a la carriola.
Esta podría volcarse y el niño se lesionaría.
NUNCA coloque ni cuelgue paquetes, bolsas o acce-
sorios en el manubrio o en la capota. La carriola
podría volcarse o la capota podría hundirse.
NUNCA debe llevar más de UN niño en esta carriola.
Para usar como
portabebé
C
3
Para usar el sistema
de retención:
1
Siente a su niño en el
Dreami
TM
, con la correa de
la entrepierna entre las
piernas. Enganche ambas
hebillas
(Figura 1).
Apriete las correas
ceñidamente al niño
(Figura 1a).
Para apretar las correas,
tire del lazo 4. Hágalo pasar
por el lazo 3. Tire del
extremo de la correa 1.
Para aflojar las correas, tire
del lazo 4. Tire del lazo 2.
Tire de la hebilla hacia fuera
mientras sostiene el extr
emo
de la correa
(Figura 1b).
Si las correas se salen de la
hebilla, vuelva a pasarlas tal
como se muestra
(Figura
1b)
.
ADVERTENCIA
NUNCA DEJE AL NIÑO SIN ATENCIÓN. SIEMPRE
debe mantener al niño a la vista cuando esté en la
carriola.
EVITE UNA LESIÓN GRAVE por caída o resbalamiento.
Siempre use el cinturón de seguridad. Revise con fre-
cuencia para asegurarse que esté asegurado. Los cin-
turones deben pasarse exactamente como se muestra
(Figura 1b).
El no seguir estas instrucciones podría resultar en
lesiones graves o la muerte del niño.
1
1a
1b
Para llevar:
2 Tire de la manija de
traslado hacia arriba hasta
oír un “clic” en ambos
lados
(Figura 2).
Asegúrese de que ambos
lados de la manija encajen
en posición.
Para plegar la capota y la
manija de traslado:
3 Presione uno de los
botones de control
(a ambos lados del
portabebé) para soltar la
traba
(Figura 3, flecha 1).
Presione el botón del otro
lado mientras empuja la
manija hacia abajo
(Figura 3, flecha 2).
2
2a
3
El
Dreami
TM
puede
tr
asladarse utilizando la
manija de traslado (la
abertura ubicada en la
parte superior de la
capota).
(Figura 2a).
clic
clic
Para usar como carriola
4
Para instalar el
portabebé en la
carriola:
1 Ajuste los puntos de
conexión utilizando el
botón del centro.
Asegúrese de que los
puntos de conexión
estén en posición verti-
cal
(Figura 1).
2 Los adaptadores y los
puntos de conexión cor-
respondientes están
marcados con una
“L” (lado izquierdo)
y una “R” (lado
derecho). Inserte
el adaptador mar-
cado con una “R” en
el punto de conexión
marcado con una “R”
hasta oír un “clic”.
Haga lo mismo con el
que está marcado con
una “L
(Figura 2).
Do the same for those
marked “L”.
Tire de
ellos para comprobar
que estén firmemente
ajustados.
Para quitar el portabebé
de la carriola:
4 Presione ambos botones
de liberación dentro de la
capota (1) mientras tira
del portabebé hacia arri-
ba (2)
(Figura 4).
5 Para quitar los adapta-
dores, presione el botón
(1) en la parte interna y
tire del adaptador hacia
fuera (2)
(Figura 5).
3 Coloque el portabebé con
la parte de los pies hacia el
manubrio, como se indica
(Figura 3). Coloque el
portabebé en los adapta-
dores hasta oír un “clic”.
Tire hacia arriba de la
manija del portabebé
para comprobar que
esté bien encajada. El
portabebé no debe poder
liberarse sin presionar
los botones de liberación.
Para usar el Dreami™ en la carriola Buzz™:
NOTA: Para retirar el asiento del armazón de la carriola, lea
la guía del usuario de la carriola Buzz™.
1
2
3
4
5
clic
clic
Para usar el mosquitero
y protector para lluvia
5
Para usar el mosquitero:
Para utilizar el mosquitero,
la capota debe estar trabada
en posición vertical. Cierre
la cremallera que une al
mosquitero al borde interno
de la capota (flecha 1).
Despliegue el mosquitero
hasta la parte de los pies
del portabebé (flecha 2).
Abroche los ganchos debajo
de las aletas de la capota
(flecha 3).
Para usar el protector
para lluvia:
Para utilizar el protector
para lluvia, la capota debe
estar trabada en posición
vertical. Despliegue el
protector para lluvia sobre
la capota hasta la parte de
los pies del portabebé.
ADVERTENCIA PELIGRO
DE ASFIXIA
Asegúrese de que el mosquitero no cubra la cara del niño.
Asegúrese de que el protector para lluvia no cubra la cara del niño.
Cuidado y mantenimiento
Garantía
P
Para retirar el colchón:
1 Desabroche y tire del
sistema de retención
hacia abajo a través de
las tres ranuras del
colchón. Retire el
colchón.
Para retirar el
revestimiento:
2 Retire el revestimiento de
la parte inferior de las
manijas y desengánchelo
(Figura 1).
3 Tire del revestimiento
desde los laterales y la
parte de los pies del
portabebé para soltar las
correas adhesivas
(Figura 2).
6
Cuidado y mantenimiento:
Garantía limitada de un año
Dorel Juvenile Group, Inc. garantiza al comprador original que este producto
(cochecito Buzz Dreami
TM
) estará libre de defectos de material y mano de obra
cuando se utilice bajo condiciones normales durante un periodo de un (1) año
a partir de la fecha de compra. Si el producto tuviese defectos de material o
mano de obra, Dorel Juvenile Group, Inc. reparará o reemplazará el producto,
a nuestra opción, sin cargo. El comprador será responsable de todos los costos
asociados con embalar y enviar el producto al Departamento de Relaciones con
el Consumidor de Dorel Juvenile Group a la dirección indicada en la primera
página y de todos los otros costos de envío o seguro asociados con la devolución.
Dor
el Juvenile Gr
oup correrá con los gastos de enviar el producto reparado o
reemplazado al compr
ador
. El pr
oducto se debe de
volver en su embalaje
original acompañado de la constancia de compra, ya sea un r
ecibo de compr
a
u otra prueba que demuestre que el producto está dentro del periodo de
garantía. Esta garantía es nula si el propietario repara o modifica el producto o
si éste sufrió daño como resultado de uso incorrecto. Esta garantía excluye
cualquier responsabilidad que no sea la expresamente indicada anteriormente,
incluyendo pero sin limitarse a daños incidentales o consecuentes.
ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE
DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, POR LO TANTO LA LIMITACIÓN
O EXCLUSIÓN ANTERIOR PODRÍA NO APLICARSE EN SU CASO.
ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y USTED
PODRÍA TENER TAMBIÉN OTROS DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR DE UN
ESTADO A OTRO.
Cómo lavar la cubierta, el sistema de retención y la capota:
No lubrique las piezas móviles del Dreami™.
Límpielas usando un paño húmedo. No use agentes
limpiadores abrasivos.
Cómo lavar el colchón, el mosquitero y el revestimiento
desmontable:
Lávelos a mano con agua fría. Utilice únicamente detergente
suave. NO UTILICE BLANQUEADORES. Séquelos al aire
libre. No los planche.
Cómo lavar el protector para lluvia:
Límpielo usando un paño humedecido en agua tibia.
4 Tire del revestimiento
desde la parte exterior y
hágalo pasar por debajo
de la capota
(Figura 3).
5 Haga pasar el sistema
de retención a través de
las ranuras ubicadas en
la parte inferior del
revestimiento.
Para colocar el colchón
y el revestimiento:
Para colocar nuevamente
2
3
1
el revestimiento, siga las instrucciones mencionadas
anteriormente, pero en orden inverso. Asegúrese de que
todos los ganchos y las correas adhesivas estén firmemente
asegurados.
NO utilice el portabebé sin el revestimiento, el
colchón y el sistema de retención.

Transcripción de documentos

01473 User Guide Guía del Usuario Spanish Guide Included Guía en español incluida Contenido Advertencias Contenido Para usar como carriola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Para instalar el portabebé en la carriola Para quitar el portabebé de la carriola Advertencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1 Para usar el mosquitero y el protector para lluvia . . . . . 5 Cuidado y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Lista de piezas/Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Para usar como portabebé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Para retirar el colchón Para retirar el revestimiento Para colocar el colchón y el revestimiento Para usar el sistema de retención Para llevar Para plegar la capota y la manija de traslado Para usar el Dreami™ en la carriola Buzz™ Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 SE REQUIERE EL ARMADO POR PARTE DE UN ADULTO. CUANDO UTILICE SU BUZZ DREAMI COMO MOISÉS: provista por el fabricante. • Utilice ÚNICAMENTE la funda para cuna provista por el fabricante. • Si se utiliza una sábana junto con la almohadilla, utilice sólo la sábana provista por el fabricante del moisés, o bien una sábana diseñada específicamente para las dimensiones del colchón del moisés o cuna. • Para reducir el riesgo de SIDS (síndrome de muerte súbita del bebé), los pediatras recomiendan colocar a los bebés sanos boca arriba para dormir, a menos que su médico le aconseje otra cosa. • ¡Las cuerdas pueden provocar estrangulación! No coloque ningún artículo que se sujete con una cuerda al cuello del bebé, tal como capuchas, chupetes, etc. No cuelgue cuerdas sobre el moisés y tampoco sujete los juguetes con cuerdas. • COMPRUEBE con frecuencia cómo está su bebé: los accidentes ocurren muy rápidamente. • NO coloque más de un bebé en el moisés. • NO permita a los niños jugar dentro del moisés o cerca de este. • NO utilice el moisés en ningún vehículo motorizado. ADVERTENCIA – El no seguir estas instrucciones podría resultar en lesiones graves o la muerte del niño. RIESGO DE CAÍDAS – Para ayudar a prevenir caídas, este producto no debe utilizarse cuando el bebé comience a levantarse sobre las manos o las rodillas, o bien cuando alcance un peso de 15 libras (7 kg), según lo que ocurra primero. PELIGRO DE ASFIXIA – Los bebés pueden asfixiarse: • En los espacios existentes entre una almohadilla adicional y los costados del moisés • En ropa de cama mullida. • NUNCA añada colchones, acolchados, almohadas o almohadillas. Utilice ÚNICAMENTE la almohadilla i Advertencias • NO UTILICE el moisés si alguna de sus piezas falta o está rota. Si necesita piezas de reemplazo o más instrucciones, comuníquese con el Departamento de Relaciones con el Consumidor. • NUNCA utilice bolsas plásticas para embalaje u otro material plástico como funda de colchón. Las bolsas no se venden para eso y tampoco han sido diseñadas con ese fin, y pueden causar asfixia. CUANDO UTILICE SU BUZZ DREAMI COMO PORTABEBÉ: CUANDO UTILICE SU BUZZ DREAMI COMO CARRIOLA: ADVERTENCIA: NUNCA DEJE AL NIÑO SIN ATENCIÓN. POR LA SEGURIDAD DE SU HIJO, POR FAVOR LEA LAS SIGUIENTES ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE ARMADO, Y GUÁRDELAS PARA CONSULTA FUTURA. • La CARRIOLA es para usar únicamente con niños de hasta 15 libras (7 kg). • NUNCA DEJE AL NIÑO SIN ATENCIÓN. SIEMPRE debe mantener al niño a la vista cuando esté en la carriola. • EVITE LESIONES GRAVES provocadas por caídas o deslizamientos. SIEMPRE use el cinturón de seguridad. Revise con frecuencia para comprobar que esté asegurado. • Este producto se tornará inestable si se le agrega indebidamente una bolsa o un accesorio para llevar paquetes. • Este producto podría tornarse inestable si se le agrega una bolsa para paquetes que no sea la recomendada por el fabricante. • Este producto se tornará inestable si se excede el máximo de carga que recomienda el fabricante. • NO transporte más de un niño, ni cargas o accesorios que no se recomienden en las instrucciones del fabricante. • SIEMPRE mantenga los dedos alejados de las partes móviles cuando pliegue, despliegue o ajuste la carriola, para evitar atrapárselos. • SIEMPRE debe asegurarse de que la carriola esté TOTALMENTE ABIERTA Y ASEGURADA antes de usarla. ADVERTENCIA • Utilizar únicamente con niños de 5 a 15 libras de peso (2.3 a 7 kg) y de hasta 27 pulg. de altura. • NUNCA deje al niño sin atención. • Peligro de asfixia: El portabebé puede rodar sobre las superficies blandas y sofocar al niño. NUNCA coloque el portabebé sobre camas, sofás u otras superficies blandas. • Peligro de estrangulación: El niño puede estrangularse con las correas de retención flojas. NUNCA deje al niño en el portabebé cuando las correas estén flojas o desabrochadas. • Riesgo de caída: Los movimientos del niño pueden hacer que el portabebé se deslice. NUNCA coloque el portabebé cerca de bordes de mostradores, mesas u otras superficies elevadas. • El portabebé no está diseñado para ser utilizado como dispositivo de retención en vehículos motorizados. • NUNCA utilice el portabebé como medio de transporte de un niño en un vehículo motorizado. • No utilice el portabebé si está dañado o roto. 1 Advertencias Lista de piezas/Características • NUNCA permita que los niños se suban a la carriola. Esta podría volcarse y el niño se lesionaría. • NUNCA coloque ni cuelgue paquetes, bolsas o accesorios en el manubrio o en la capota. La carriola podría volcarse o la capota podría hundirse. • NUNCA debe llevar más de UN niño en esta carriola. • SIEMPRE aplique los frenos cuando detenga la carriola. • SIEMPRE quite y elimine correctamente las cubiertas protectoras y las bolsas de polietileno antes de armar la carriola. • NUNCA use la carriola en escaleras ordinarias o mecánicas. • NUNCA permita que los niños jueguen con la carriola o se cuelguen de la misma. NOTA: El Dreami™ puede usarse con fines múltiples. En esta guía de usuario se utilizan los siguientes tres términos: Moisés –El Dreami™, cuando se usa para que el niño duerma en él. Portabebé –El Dreami™, cuando se usa para llevar al niño. Carriola –El Dreami™, cuando se usa en la carriola Buzz™. a Capota b Ventana c Revestimiento d Botones de liberación (para retirarlo de la carriola) e Botones de control para la capota f Cubierta g Manijas laterales h Abertura para adaptador i Sistema de retención j Colchón k Manija de traslado l Mosquitero y protector para lluvia m Adaptadores n Manta • Guarde estas instrucciones para su uso futuro. • Despliegue e identifique todas las piezas. • No devuelva este producto al lugar donde lo adquirió. Si faltan piezas, llame al Departamento de Relaciones con el Consumidor, (800) 951-4113, o visite nuestro sitio web www.quinny.com. • Tenga a mano el número de modelo y el código de fecha (fecha de fabricación), que se encuentran en la parte posterior del colada y etiqueta del cuidado. 2 Para usar como portabebé Para usar el sistema de retención: 1 Para llevar: 1 2 Siente a su niño en el DreamiTM, con la correa de la entrepierna entre las piernas. Enganche ambas hebillas (Figura 1). Apriete las correas ceñidamente al niño (Figura 1a). Para apretar las correas, tire del lazo 4. Hágalo pasar por el lazo 3. Tire del extremo de la correa 1. Para aflojar las correas, tire del lazo 4. Tire del lazo 2. Tire de la hebilla hacia fuera mientras sostiene el extremo de la correa (Figura 1b). Si las correas se salen de la hebilla, vuelva a pasarlas tal como se muestra (Figura 1b). 2 Tire de la manija de traslado hacia arriba hasta oír un “clic” en ambos lados (Figura 2). Asegúrese de que ambos lados de la manija encajen en posición. clic clic 1a El DreamiTM puede trasladarse utilizando la manija de traslado (la abertura ubicada en la parte superior de la capota).(Figura 2a). 1b Para plegar la capota y la manija de traslado: ADVERTENCIA 3 • NUNCA DEJE AL NIÑO SIN ATENCIÓN. SIEMPRE debe mantener al niño a la vista cuando esté en la carriola. • EVITE UNA LESIÓN GRAVE por caída o resbalamiento. Siempre use el cinturón de seguridad. Revise con frecuencia para asegurarse que esté asegurado. Los cinturones deben pasarse exactamente como se muestra (Figura 1b). • El no seguir estas instrucciones podría resultar en lesiones graves o la muerte del niño. Presione uno de los botones de control (a ambos lados del portabebé) para soltar la traba (Figura 3, flecha 1). Presione el botón del otro lado mientras empuja la manija hacia abajo (Figura 3, flecha 2). 3 2a 3 Para usar como carriola Para usar el Dreami™ en la carriola Buzz™: 3 NOTA: Para retirar el asiento del armazón de la carriola, lea la guía del usuario de la carriola Buzz™. Para instalar el portabebé en la carriola: 1 2 1 3 clic Tire hacia arriba de la manija del portabebé para comprobar que esté bien encajada. El portabebé no debe poder liberarse sin presionar los botones de liberación. Ajuste los puntos de conexión utilizando el botón del centro. Asegúrese de que los puntos de conexión estén en posición vertical (Figura 1). Los adaptadores y los puntos de conexión correspondientes están marcados con una “L” (lado izquierdo) y una “R” (lado derecho). Inserte el adaptador marcado con una “R” en el punto de conexión marcado con una “R” hasta oír un “clic”. Haga lo mismo con el que está marcado con una “L” (Figura 2). Do the same for those marked “L”. Tire de ellos para comprobar que estén firmemente ajustados. Coloque el portabebé con la parte de los pies hacia el manubrio, como se indica (Figura 3). Coloque el portabebé en los adaptadores hasta oír un “clic”. Para quitar el portabebé de la carriola: 2 4 5 clic 4 4 Presione ambos botones de liberación dentro de la capota (1) mientras tira del portabebé hacia arriba (2) (Figura 4). Para quitar los adaptadores, presione el botón (1) en la parte interna y tire del adaptador hacia fuera (2) (Figura 5). 5 Para usar el mosquitero y protector para lluvia ADVERTENCIA – PELIGRO DE ASFIXIA • Asegúrese de que el mosquitero no cubra la cara del niño. • Asegúrese de que el protector para lluvia no cubra la cara del niño. Para usar el mosquitero: Para utilizar el mosquitero, la capota debe estar trabada en posición vertical. Cierre la cremallera que une al mosquitero al borde interno de la capota (flecha 1). Despliegue el mosquitero hasta la parte de los pies del portabebé (flecha 2). Abroche los ganchos debajo de las aletas de la capota (flecha 3). Para usar el protector para lluvia: Para utilizar el protector para lluvia, la capota debe estar trabada en posición vertical. Despliegue el protector para lluvia sobre la capota hasta la parte de los pies del portabebé. 5 Cuidado y mantenimiento Garantía Cuidado y mantenimiento: 4 Cómo lavar la cubierta, el sistema de retención y la capota: • No lubrique las piezas móviles del Dreami™. • Límpielas usando un paño húmedo. No use agentes limpiadores abrasivos. Tire del revestimiento desde la parte exterior y hágalo pasar por debajo de la capota (Figura 3). 5 Haga pasar el sistema de retención a través de las ranuras ubicadas en la parte inferior del revestimiento. Cómo lavar el colchón, el mosquitero y el revestimiento desmontable: • Lávelos a mano con agua fría. Utilice únicamente detergente suave. NO UTILICE BLANQUEADORES. Séquelos al aire libre. No los planche. Para colocar el colchón y el revestimiento: Cómo lavar el protector para lluvia: • Límpielo usando un paño humedecido en agua tibia. Para retirar el colchón: 1 Para colocar nuevamente el revestimiento, siga las instrucciones mencionadas anteriormente, pero en orden inverso. Asegúrese de que todos los ganchos y las correas adhesivas estén firmemente asegurados. NO utilice el portabebé sin el revestimiento, el colchón y el sistema de retención. 1 Desabroche y tire del sistema de retención hacia abajo a través de las tres ranuras del colchón. Retire el colchón. Para retirar el revestimiento: 2 Retire el revestimiento de la parte inferior de las manijas y desengánchelo (Figura 1). 3 Tire del revestimiento desde los laterales y la parte de los pies del portabebé para soltar las correas adhesivas (Figura 2). 3 Garantía limitada de un año Dorel Juvenile Group, Inc. garantiza al comprador original que este producto (cochecito Buzz DreamiTM) estará libre de defectos de material y mano de obra cuando se utilice bajo condiciones normales durante un periodo de un (1) año a partir de la fecha de compra. Si el producto tuviese defectos de material o mano de obra, Dorel Juvenile Group, Inc. reparará o reemplazará el producto, a nuestra opción, sin cargo. El comprador será responsable de todos los costos asociados con embalar y enviar el producto al Departamento de Relaciones con el Consumidor de Dorel Juvenile Group a la dirección indicada en la primera página y de todos los otros costos de envío o seguro asociados con la devolución. Dorel Juvenile Group correrá con los gastos de enviar el producto reparado o reemplazado al comprador. El producto se debe devolver en su embalaje original acompañado de la constancia de compra, ya sea un recibo de compra u otra prueba que demuestre que el producto está dentro del periodo de garantía. Esta garantía es nula si el propietario repara o modifica el producto o si éste sufrió daño como resultado de uso incorrecto. Esta garantía excluye cualquier responsabilidad que no sea la expresamente indicada anteriormente, incluyendo pero sin limitarse a daños incidentales o consecuentes. 2 ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, POR LO TANTO LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN ANTERIOR PODRÍA NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y USTED PODRÍA TENER TAMBIÉN OTROS DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR DE UN ESTADO A OTRO. 6
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Quinny 01473 Manual de usuario

Categoría
Cochecitos
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas