Safety 1st BT036 Manual de usuario

Categoría
Muebles de bebe
Tipo
Manual de usuario
BT036 User Guide / Guía del Usuario
Nod-A-Way® Bassinet /Moisés
Weight: up to 15 lbs (6.8 kg)
Peso: hasta 15 libras (6.8 kg)
Nod-A-Wa is a registered trademark.
Smart Soother ® is a registered trademark.
©2013 Cosco Management, Inc.
All Rights Reserved.
Todos derechos reservados.
www.djgusa.com (800) 544-1108
www.safety1st.com
Made in CHINA. Hecho en CHINA.
Styles and colors may vary. Los estilos y los colores pueden variar.
Distributed by (distribuido por) Dorel Juvenile Group, Inc.,
2525 State St. Columbus, IN 47201-7494
Dorel Distribution Canada, 873 Hodge, St. Laurent, QC H4N 2B1
10/07/13 4358-5386E
WARNING: Failure to follow these warnings and the instruc-
tions could result in serious injury or death.
FALL HAZARD:
To help prevent falls, do not use this product when the infant begins to push
up on hands and knees or has reached the manufacturer’s
recommended weight of 15 lbs. (6.8-kg) whichever comes first.
SUFFOCATION HAZARD
Infants have suffocated:
In gaps between extra padding and side of
the bassinet/cradle, and
On soft bedding
Use only the pad provided by manufacturer. NEVER add
a pillow, comforter, or another mattress for padding.
Strings can cause strangulation! Do not place items with a string around a childs
neck, such as a hood string or pacier cords. Do not suspend strings over a bas-
sinet or attach strings to toys.
NEVER use bassinet without bedding provided with the product.
CHECK your child frequently, accidents can happen quickly.
DO NOT place more than one infant in the bassinet.
DO NOT move or carry the bassinet with the child in it.
DO NOT use around pets or other children without caster locks on.
DO NOT allow children to play on or around bassinet.
DO NOT use bassinet in a motor vehicle.
NEVER use near steps or stairs.
DO NOT USE bassinet if any parts are missing or broken. Contact Consumer Rela-
tions for replacement parts and instructional literature if needed.
If a sheet is used with the pad, use only the one provided by the
bassinet or cradle manufacturer or one specifically designed to t the dimension of
the bassinet or cradle mattress.
NEVER use plastic shipping bags or other plastic lm as a mattress cover. They are
not sold or intended for that purpose as they can cause suffocation.
To reduce the risk of SIDS, pediatricians recommend healthy infants
be placed on their backs to sleep, unless otherwise advised by your physician.
DO NOT disassemble. This product is designed for one-time assembly.
Adult assembly is required.
CAUTION: Keep small parts away from children during assembly.
Read all instructions before assembly and use of bassinet.
Keep instructions for future use.
ADVERTENCIA: El incumplimiento de estas advertencias e las
instrucciones de armado puede provocar lesiones graves o fatales.
RIESGO DE CDA:
Para ayudar a prevenir caídas, este producto no debe utilizarse cuando el bebé
comience a levantarse sobre las manos o las rodillas, o bien cuando alcance el peso de 15
libras (6.8 kg) recomendado por el fabricante, según lo que ocurra primero.
RIESGO DE ASFIXIA Existen casos
de bebés que se han asfixiado:
En los espacios existentes entre una almohadilla
adicional y los costados del moisés, y
En ropa de cama mullida
Sólo utilice la almohadilla provista por el
fabricante. NUNCA agregue una almohada, un
acolchado u otro colchón como almohadilla.
¡Las cuerdas pueden provocar estrangulación! No coloque ningún artículo que
se sujete con una cuerda al cuello del bebé, tal como capuchas, chupetes, etc.
No cuelgue cuerdas sobre el moisés y tampoco sujete los juguetes con cuerdas.
NUNCA utilice el moisés sin la funda provista con el producto.
COMPRUEBE con frecuencia cómo está su bebé. Los accidentes ocurren muy rápidamente.
NO coloque más de un bebé en el moisés.
NO mueva o traslade el moisés con el be en él.
NO utilice el producto en presencia de mascotas u otros niños sin activar las trabas
de las ruedas orientables.
NO permita a los niños jugar dentro del mois o cerca de este.
NO utilice el moisés en ninn vehículo motorizado.
NUNCA utilice el producto cerca de escalones o escaleras.
NO UTILICE el moisés si alguna de sus piezas falta o está rota. Si necesita piezas de reemplazo
o más instrucciones, comuníquese con el Departamento de Relaciones con el Consumidor.
Si se utiliza una sábana junto con la almohadilla, utilice sólo la sábana provista por el fabricante de la
cuna o moisés, o bien una sábana diseñada para las dimensiones de la cuna o colchón de cuna.
NUNCA utilice bolsas plásticas para embalaje u otro material plástico como funda de colchón. Las
bolsas no se venden para eso y tampoco han sido diseñadas con ese fin, y pueden causar asfixia.
Para reducir el riesgo de SIDS (síndrome de muerte súbita del bebé), los pediatras recomiendan
colocar a los bebés sanos boca arriba para dormir, a menos que su médico le aconseje otra cosa.
NO desarme el producto. Este producto está diseñado para ser armado por única vez.
Se requiere el armado por parte de un adulto.
PRECAUCIÓN: Mantenga las piezas pequeñas alejadas de los
niños durante el armado. Lea todas las instrucciones antes de ensamblar y utili
zar del moisés. Guarde estas instrucciones para su uso futuro.
4 4 1 4 4
Parts / Lista de piezas 2
Keep These Instructions For Future Use
Remove all contents from packaging and discard box, and/or poly bags.
Lay out and identify all parts.
Do not return this product to the place of purchase. If any parts are missing, call
Consumer Relations at (800) 544-1108, or fax at (800) 207-8182. You can also
visit our website at www.safety1st.com. Have ready the model number (BT036) and
date code (manufacture date). The date code is located on the bassinet.
Tools needed: Phillips head screwdriver and pliers (not included). DO NOT use power tools.
4 AA batteries needed (not included).
Guarde estas instrucciones para su uso futuro
Retire todo el contenido del embalaje y deseche la caja y/o las bolsas de polietileno.
Despliegue e identifique todas las piezas.
No devuelva este producto al lugar donde lo compró. Si falta alguna pieza, llame al
Departamento de Relaciones con el Consumidor al (800) 544-1108, o ene un fax al
(800) 207-8182. También puede visitar nuestro sitio web en www.safety1st.com. Tenga a
mano el número de modelo (BT036) y el código de fecha (fecha de fabricación).
El digo de fecha se encuentra en el moisés.
Herramientas necesarias: Destornillador tipo Phillips y pinzas (no incluida).
NO utilice herramientas eléctricas.
Necesita 4 baterías AA (no incluidas).
hardware
elementos de ferretería
music, light, and
vibration module
módulo de música,
luz y vibración
dressed, bassinet frame
armazón de moisés vestido
vibration unit (pre-assembled)
unidad de vibración (prearmada)
fabric shelf
estante de tela
leg frame bars (2)
barras de montantes
de patas (2)
base support (with casters) (2)
soporte de base
(con ruedas orientables) (2)
canopy with toys
capota con juguetes
sheet and mattress
sábana y colchón
shelf support tubes (2)
tubos de soporte del estante (2)
leg frame cross bars (2)
barras transversales de
montantes de patas (2)
long / largo
extra long /
extra largo
medium /mediano
small /pequeño
lock nut /
contratuerca
Assembly / Armado 3
Building the base of
the bassinet
Slide shelf support tubes
through side openings of fabric
shelf (Figure 1).
Cómo armar la base del
moisés
Deslice los tubos de soporte del
estante por las aberturas laterales
del estante de tela (Figura 1).
Place base supports 22.5” (57.15
cm) apart with tube openings
facing inward. Insert shelf
support tubes into openings of
base supports (Figure 1a).
Coloque los soportes de la base
separados 22.5 pulg. (57.15 cm),
con las aberturas de los tubos
hacia adentro. Inserte los tubos
de soporte del estante en las
aberturas de los soportes de la
base (Figura 1a).
Slide leg frame bars into
base supports (Figure 1b).
Deslice las barras de montantes
de patas en los soportes de la
base (Figura 1b).
Securing base structure:
Using four extra long screws, secure
leg frame bars and shelf support
tubes to base supports (Figure 1c).
Cómo asegurar la estructura de
base: Utilizando cuatro tornillos
extra largos, asegure las barras de
montantes de patas y los tubos de
soporte del estante a los soportes
de la base (Figura 1c).
1
1a
1
1b
1c
4x
22.5”
57.15 cm
Assembly / Armado 4
1continued
Adding cross bars:
Align each cross bar with two
holes on opposites sides of
leg frame bars. Secure each
cross bar with two long screws
(Figure 1d).
Building the base of the bassinet
is complete — set it aside.
continuación
Cómo agregar barras
transversales: Alinee cada barra
transversal con los dos orificios
en los lados opuestos de las
barras de montantes de patas.
Asegure cada barra transversal
con dos tornillos largos (Figura
1d).
El armado de la base del moisés
está completo —ponga la base a
un lado.
1d
4x
Securing bassinet
side supports
Turn bassinet on its side and
locate 4 L-shaped poles. Align
each pole opening with opening
on bottom of bassinet. Place
small screw through inside
opening of bassinet and pole,
secure with lock nut. To secure,
hold each lock nut with pliers
and tighten screws with a
Phillips screwdriver (Figure 2).
Cómo asegurar los so-
portes laterales del moisés
Voltee el moisés de lado y
localice los 4 puntales en L.
Alinee cada abertura de los
puntales con las aberturas en la
parte inferior del moisés. Pase el
tornillo pequeño por la abertura
interior del moisés y el puntal, y
asegúrelo con una contratuerca.
Para asegurar, sosténgala cada
contratuerca con una pinza y
use un destornillador Phillips a
ajustar los tornillos (Figura 2).
2
2
4x
L-bracket
Soporte en L
Assembly / Armado 5
3
Installing batteries
Using a Phillips head
screwdriver, remove two
battery covers (Figure 3).
Place four AA alkaline batteries
in compartments in correct
polarity orientation. Secure
battery covers with screws.
NOTE: Install new batteries and
re-try function before calling Consumer Relations on electronics.
Colocación de las bateas
Abra las dos tapas de las baterías utilizando un destornillador Phillips (Figura
3). Coloque cuatro bateas alcalinas “AA” en los compartimentos observando la
polaridad correcta. Fije las tapas del compartimento con tornillos.
NOTA: Antes de llamar al Departamento de Relaciones con el Consumidor para
consultas sobre artefactos de electrónicos, coloque baterías nuevas y trate de
hacerlo funcionar otra vez.
3
4
4a
4b
Screw hole
Orificio para el tornillo
Securing bassinet to base
assembly
Hold bassinet over base. Slip
both open-ended brackets
onto cross bar without hole in
middle (Figure 4).
Cómo asegurar el mois
al ensamble de la base
Sostenga el moisés sobre la
base. Deslice ambos soportes
abiertos en la barra transversal
sin orificio en el medio (Figura
4).
Lower U-shaped bracket onto
opposite cross bar (Figure
4a). Secure with medium screw
using Phillips head screwdriver
(Figure 4b).
Coloque el soporte en U sobre
la barra transversal opuesta
(Figura 4a). Asegúrelo con un
tornillo mediano utilizando un
destornillador Phillips (Figura
4b).
4
Close up
Detalle
Assembly / Armado 6
Installing module
Untie the power cable. U
sing
Phillips head screwdriver,
u
nscrew the front plate from
module. Plug the battery power
cable into module (Figure 5).
Instalación del módulo
Desate el cable de alimentación.
Desatornille la placa delantera
del módulo utilizando un
destornillador Phillips. Enchufe
el cable de alimentación de
baterías en el módulo
(Figura 5).
Prepare to install by pulling on
elastic opening found at front of
bassinet. Insert module behind
frame bar (Figure 5a). Replace
plate and attach with screws.
Prepárelo para la instalación
tirando de la abertura elástica
que se encuentra en la parte
delantera del moisés. Coloque
el módulo detrás de la barra del
armazón (Figura 5a). Vuelva a
colocar la placa y asegúrela con
tornillos.
5
5
5a
Assembly / Armado 7
Sheet and mattress
Wash and dry sheet before use.
Sheet is machine washable in cold
water on gentle cycle. Do not use
bleach. Tumble dry low heat.
Pull sheet around mattress.
Place mattress in bassinet
(Figure 6).
bana y colchón
Lave y seque la sábana antes de
usarla. La sábana puede lavarse
a máquina con agua fría en ciclo
suave. No utilice blanqueadores.
Secar en un secador a baja
temperatura).
Tire de la sábana para colocarla
alrededor del colchón. Coloque el
colchón en el moisés (Figura 6).
6
6
Installing canopy
Insert canopy clips in slots located
at top end of bassinet (Figure 7).
Instalación de la capota
Inserte los clips de la capota
en las ranuras ubicadas en el
extremo superior del moisés
(Figura 7).
7
7
To Use / Para Uso 8
2
1
To use music, light & vibration
On/Off - Move switch to “ON” to operate songs/chimes and/or vibration.
Smart SootherTM - Move switch to Sound Activate to allow baby’s sounds to activate
songs or vibration to soothe baby.
Songs/Chimes - Press button multiple times to cycle through music and chimes.
Press again to scroll to next song/sound (5 each). Adjust volume. Automatic
shut-off occurs unless button is pressed before 5 minutes pass.
Vibration - Press button to activate vibration. Adjust strength of vibration up or
down. Automatic shut-off occurs unless button is pressed before 5 minutes pass.
Night light - Press button to turn on or off. Automatic shut-off occurs unless button
is pressed before 5 minutes pass.
To use wheel locks
Press down to lock and up to unlock.
Para usar las trabas de las ruedas
Para trabar, empuje hacia abajo; para
destrabar, tire hacia arriba.
Para utilizar música, luz y vibracn
Encendido/apagado - Coloque el interruptor en “ON” (encendido) para activar
las canciones/campanillas y/o la vibración.
Smart SootherTM - Coloque el interruptor en “Sound Activate” (activar sonido) para
que los sonidos del be activen las canciones o las vibraciones calmen al be.
Canciones/campanillas - Oprima el botón varias veces para recorrer la música y
las campanillas. Oprímalo nuevamente para pasar a la siguiente canción o sonido
(hay cinco de cada uno). Ajuste el volumen. Si no oprime el botón antes de los 5
minutos, se apagará automáticamente.
Vibración - Oprima el botón para activar la vibración. Ajuste la fuerza de
vibración hacia arriba o hacia abajo. Si no oprime el botón antes de los 5 minutos,
se apagará automáticamente.
Luz de noche - Oprima el botón para encenderla o apagarla. Si no oprime el
botón antes de los 5 minutos, se apagará automáticamente.
Adjust Vibration
Level
On/Off/Sound Activate
Push for Vibration
Light On/Off
Push for Songs/Chimes
Adjust Volume
Ajuste el nivel
de vibración
Encendido/apagado/activar sonido
Oprima para modo
de vibración
Encendido/apagado de luz
Oprima para
canciones/campanillas
Ajuste de volumen
2
1
Casters with locks
Ruedas orientables
con traba
To Use / Para Uso 9
FCC Information: This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions (1) this device may not
cause harmful interference, and (2) this device must accept interference received, including interference that may cause undesired operation.
RADIO AND TELEVISION INTERFERENCE
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses
and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment
does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and the receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Changes and Modifications not expressly approved by the manufacturer or registrant of this equipment can void your authority to
operate this equipment under Federal Communications Commissions rules.
Información de FCC: Este dispositivo cumple con lo establecido en la Parte 15 de las Reglamentaciones de la Comisión Federal de
Comunicaciones (FCC). La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencias
perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar toda interferencia recibida, incluso aquéllas que puedan provocar un funcionamiento inadecuado.
INTERFERENCIAS DE RADIO Y TELEVISIÓN
Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los límites para dispositivos digitales de Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de
las Reglamentaciones de la FCC. Estosmites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en
una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se ha instalado y utilizado conforme a las
instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en la recepción de sales de radio y televisión. Sin embargo, no existe garana alguna de que no
se producin interferencias en una instalacn particular. Si este equipo causa alguna interferencia en la recepcn de las señales de radio y televisión que
se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se ruega al usuario que trate de corregirla tomando una o más de las siguientes medidas:
Reoriente o traslade la antena de recepción.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a la salida de un circuito diferente de aquél al que esté conectado el circuito.
Consulte al distribuidor o a un técnico de radio y televisión con experiencia.
Los cambios y modificaciones no expresamente aprobados por el fabricante o registrante de este equipo pueden invalidar su autoridad para operar el
mismo, conforme a las reglamentaciones de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC).
Guarde estas instrucciones, ya que contienen información importante.
Recomendamos usar baterías alcalinas para prolongar la vida útil de la batería.
NO mezcle baterías viejas y nuevas.
NO mezcle baterías alcalinas, estándar (carbón-zinc) o recargables (níquel-cadmio).
Las baterías no recargables no deben ser recargadas.
Las baterías recargables deben retirarse de la unidad antes de proceder a su carga.
Las baterías recargables sólo deben recargarse bajo la supervisión de un adulto.
Sólo se deben utilizar baterías del mismo tipo o de tipo similar, tal como se recomienda.
Las baterías deben colocarse de modo que las respectivas polaridades coincidan.
Las baterías agotadas deben retirarse de la unidad.
Los terminales eléctricos no deben cortocircuitarse.
Antes de instalar las bateas, verifique que todas las superficies de contacto esn limpias y brillantes.
NO sumerja ninguna parte del producto en agua.
Deseche las baterías en forma segura.
Si el producto permanece almacenado durante largos períodos sin ser usado, retire las baterías.
PRECAUCIÓN PARA LAS BATERÍAS:
Keep these instructions as they contain important information.
We recommend alkaline batteries for longer battery life.
DO NOT mix old and new batteries.
DO NOT mix alkaline, standard (carbon zinc), or rechargeable (nickel-cadmium) batteries.
Non rechargeable batteries are not to be recharged.
Rechargeable batteries are to be removed from the unit before being charged.
Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision.
Only batteries of the same or equivalent type as recommended are to be used.
Batteries are to be inserted with the correct polarity.
Exhausted batteries are to be removed from the unit.
The supply terminals are not to be short-circuited.
Check that all contact surfaces are clean and bright before installing batteries.
DO NOT submerge any part of the product in water.
Dispose of batteries safely.
Remove batteries when stored for long periods of non-use.
BATTERY CAUTION:
10
One-Year Limited Warranty
Dorel Juvenile Group, Inc. warrants to the original purchaser that this product (Nod-A-WaBassinet),
is free from material and workmanship defects when used under normal conditions for a period of one
(1) year from the date of purchase. Should the product contain defects in material or workmanship
Dorel Juvenile Group, Inc., will repair or replace the product, at our option, free of charge. Purchaser
will be responsible for all costs associated with packaging and shipping the product to Dorel Juvenile
Group Consumer Relations Department at the address noted on front page and all other freight or
insurance costs associated with the return. Dorel Juvenile Group will bear the cost of shipping the
repaired or replaced product to the purchaser. Product should be returned in its original package
accompanied by a proof of purchase, either a sales receipt or other proof that the product is within
the warranty period. This warranty is void if the owner repairs or modifies the product or the product
has been damaged as a result of misuse.
This warranty excludes any liability other than that expressly stated previously, including but not
limited to, any incidental or inconsequential damages.
SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU.
THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS
THAT MAY VARY FROM STATE TO STATE.
Garantía limitada de un año
Dorel Juvenile Group, Inc. garantiza al comprador original que este producto (Moisés Nod-A-Way®)
estará libre de defectos de material y mano de obra cuando se utilice bajo condiciones normales
durante un periodo de un (1) año a partir de la fecha de compra. Si el producto tuviese defectos de
material o mano de obra, Dorel Juvenile Group, Inc. reparará o reemplazará el producto, a nuestra
opción, sin cargo. El comprador será responsable de todos los costos asociados con embalar y
enviar el producto al Departamento de Relaciones con el Consumidor de Dorel Juvenile Group a la
dirección indicada en la primera página y de todos los otros costos de envío o seguro asociados con la
devolución. Dorel Juvenile Group correrá con los gastos de enviar el producto reparado o reemplazado
al comprador. El producto se debe devolver en su embalaje original acompañado de la constancia
de compra, ya sea un recibo de compra u otra prueba que demuestre que el producto está dentro
del periodo de garantía. Esta garantía es nula si el propietario repara o modifica el producto o si éste
sufrió daño como resultado de uso incorrecto.
Esta garantía excluye cualquier responsabilidad que no sea la expresamente indicada anteriormente,
incluyendo pero sin limitarse a daños incidentales o consecuentes.
ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O
CONSECUENTES, POR LO TANTO LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN ANTERIOR PODA NO APLICARSE
EN SU CASO.
ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y USTED PODRÍA TENER
TAMBIÉN OTROS DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR DE UN ESTADO A OTRO.
Care and maintenance
Periodically, check for loose screws, worn parts, torn material or loose stitching. Tighten or
replace parts as needed.
Before use: Wash fabric sheet.
Sheet: Sheet is machine washable in cold water on gentle cycle. Do not use bleach.
Tumble dry low heat.
Toys, mattress pad, storage shelf, bassinet and canopy: Wipe with soft cloth dampened with
soapy water and towel dry. NOTE: Bassinet bedding is non-removable.
Cuidado y mantenimiento
De vez en cuando revise que no haya tornillos flojos, piezas desgastadas, material rasgado
ni costuras sueltas. Apriete o cambie las piezas según sea necesario.
Antes del uso: Lave la sábana de tela.
bana: La sábana puede lavarse a máquina con agua fría en ciclo suave. No utilice
blanqueadores. Secar en un secador a baja temperatura.
Juguetes colchón, estante de tela, moisés y capota: Limpie con un paño suave humedecido
con agua jabonosa tibia y seque con una toalla. NOTA: Las camas del moisés sea inamovible.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Safety 1st BT036 Manual de usuario

Categoría
Muebles de bebe
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas