Joovy New Room Manual de usuario

Categoría
Muebles de bebe
Tipo
Manual de usuario
EN FR ES
!
ADVERTENCIA
Por favor lea estas instrucciones cuidadosamente antes de usar el producto
y consérvelas para utilizarlas como referencia en el futuro.
Si no acata estas advertencias e instrucciones, su hijo podría sufrir lesiones graves o morir.
El producto, incluyendo las barandas laterales, debe estar totalmente armado antes de usarlo. Asegúrese de que
las trabas estén bien colocadas.
Brinde siempre la supervisión necesaria para la seguridad de su hijo. Cuando lo utilice para jugar, nunca deje a su
hijo desatendido.
Este producto debe ser armado por un adulto. Asegúrese de que el corralito esté completa y correctamente
armado antes de usarlo.
• SIEMPREveriquequecadaunadelascuatrobarrassuperioresestéaseguradaaamboslados,queelcentrodel
pisoestépresionadohaciaabajoyqueelcolchónestéaseguradoconcadaunadelascorreasdeVelcro®jadas
a la parte inferior del corralito antes de colocar al niño en su interior.
NUNCA use el corralito sin el colchón bien sujeto en su lugar.
Cuando el niño ya puede pararse solo, retire las chichoneras, los juguetes grandes y demás objetos que el niño
pueda usar como escaleras para trepar.
Deje de usar el producto cuando el niño ya puede treparse y salir o cuando llegue a las 89 cm (35 pulgadas) de
estatura.
El peso máximo permitido en el organizador para padres es 4.08 kg (9 lbs.).
No use ninguna sujeción o pieza no incluida en este manual de instrucciones con este corralito.
NO deje al niño dentro del corralito con el lateral hacia abajo. Asegúrese de que el lateral esté subido y en la
posición de bloqueo cuando el niño esté dentro del corralito.
Para reducir el riesgo de muerte súbita, los pediatras recomiendan acostar a los bebés sanos boca arriba, a
menos que su médico indique lo contrario.
NUNCA DEJE AL NIÑO DENTRO DEL CORRALITO CON LOS LATERALES HACIA ABAJO. El niño podría rodar
ycaerentrelasupercieacolchadaylamallasueltayasxiarse.
EVITE EL RIESGO DE ASFIXIA. NUNCA use un colchón de otro tamaño en este corralito porque el niño podría
asxiarse.Elcolchóndeesteproductoestáespecialmentediseñadoydimensionadoparacumplirconlasnormas
de seguridad.
EVITE EL RIESGO DE ASFIXIA. NO use un colchón de agua con este producto.
• Losniñospuedenasxiarse:
En los huecos que quedan entre un colchón demasiado pequeño o compacto y los laterales del producto.
En colchones blandos. NUNCA agregue un colchón, almohadón, acolchado o edredón. Use solo el colchón
provisto por Joovy.
EVITE EL RIESGO DE ASFIXIA. Use SOLO el colchón que viene con este producto. NUNCA agregue
almohadones,acolchadosuotrosobjetosnorecomendadosporJoovyporquesuhijopodríaasxiarse.
EVITE EL RIESGO DE ESTRANGULACIÓN. NO coloque el producto cerca de una ventana donde el niño corra el
riesgo de estrangularse con las cuerdas de la persiana o las cortinas.
¡Las cuerdas pueden provocar estrangulación! NO coloque cosas alrededor del cuello de su bebé, como tiras para
sujetar capuchas o chupetes. NO cuelgue nada con cuerdas sobre el producto ni ate cuerdas a los juguetes.
Evite que el niño se estrangule o quede atrapado. No use la sábana del corralito si no está bien ajustada al
colchón del corralito.
El niño puede quedar atrapado y morir si se colocan redes o toldos sobre el producto. Nunca agregue objetos que
connenalniñodentrodelproducto.
PELIGRO DE PELLIZCARSE. Al armar el corralito, tenga cuidado de no pellizcarse los dedos con las esquinas
superiores. Mantenga a los niños alejados del corralito mientras lo arma.
Nunca use bolsas plásticas u otros materiales plásticos como cobertores de colchón que no sean destinados para
taln,yaquepuedenprovocarasxia.
Si es necesario retocar el acabado, use un acabado no tóxico especial para productos infantiles.
Elimine correctamente los materiales de embalaje. No permita que los niños jueguen con ellos.
• ¡IMPORTANTE!Revisequeelproductonotengapiezasdañadas,juntassueltas,piezasfaltantesobordeslosos
antes de armarlo y periódicamente durante su uso. NO lo utilice si le faltan piezas o tiene piezas dañadas o rotas.
En los EEUU, comuníquese con Joovy, al (877) 456-5049 o en Canadá, comuníquese con ISSI Inc., al 1-800-667-
4111 para pedir repuestos e instrucciones cuando lo necesite. Nunca sustituya piezas.
Deje de usar el corralito si no funciona adecuadamente o se daña.
EN FR ES
Por favor no devuelva este producto a la tienda
Si tiene dicultades con el ensamblaje o el uso de este producto, o si tiene consultas relacionadas a estas
instrucciones, por favor póngase en contacto con nuestro Departamento de Atención al Cliente:
ESTADOS UNIDOS – Joovy: (877) 456-5049, entre las 8:30 am y 5:00 pm Hora Central.
CANADÁ – ISSI Inc.: (800) 667-4111, entre las 8:30 am y 5:00 pm Hora del Este.
Nota: Los estilos y colores pueden variar.
1 Desembalaje del producto
• Retiretododelacajaeidentiquelaspiezasusandola Figura 1.1. (no está a escala)
A: corralito, B: colchón, C: cambiador, D: organizador para padres, E: moisés, F: tubos cortos del cambiador (2),
G: abrazaderas de sujeción del cambiador (4), H: bolso de viaje, sábana del colchón (no se muestran), y documentos (no se muestran).
Descarte todo el material de embalaje y elimínelo correctamente, incluyendo los cobertores plásticos.
NO permita que los niños jueguen con el material de embalaje.
!
ADVERTENCIA
Evite riesgos de estrangulación y posibles enredos.
2 Desembalaje/armado del corralito
Mantenga a los niños alejados del corralito mientras lo desembala y arma.
Abra el bolso de viaje y retire el corralito, el colchón, el cambiador, el moisés y el organizador para padres.
Desprenda cada una de las correas de Velcro® y páselas a través del aro de plástico.
Deje el colchón a un lado y coloque el corralito apoyado sobre sus patas y ruedas.
Todavía NO presione el centro hacia abajo.
Con el centro del corralito levantado, tire de cada baranda lateral hasta que se trabe. Escuchará cuando las barandas se traben. Ver
Figura 2.1.
NOTA: Hay UN mecanismo que bloquea AMBAS piezas tubulares en CADA baranda lateral. Ver Figura 2.2.
PRECAUCIÓN: NO apriete el botón de liberación debajo del mecanismo de bloqueo mientras usted está levantando estos rieles. Si lo
hace, puede impedir que el mecanismo de bloqueo enganche totalmente.
Asegúrese de que las barandas superiores se vuelvan rígidas. Si no lo han hecho, tire hacia arriba de nuevo hasta que estén rígidas. Es
posible que necesite levantar más el centro del piso del corralito.
Una vez que haya cerrado las barandas laterales en la posición de arriba, vuelva y compruebe cada baranda lateral de nuevo para
asegurarse de que están todas bloqueadas en su posición.
Sostenga un lado del corralito y presione hacia abajo el centro de la base. Ver Figura 2.3.
Coloque el colchón dentro del corralito con el lado suave hacia arriba.
NOTA: Si utiliza la sábana consulte la sección 3.
Ubique las tiras de Velcro® cerca de las esquinas del colchón.
Pase la correa de una de las esquinas a través de la ranura ubicada en el piso del corralito y asegúrela a la parte inferior del corralito. Ver
las Figuras 2.4 y 2.5. Repita este paso para las tres esquinas restantes.
!
ADVERTENCIA
Tenga cuidado de no pellizcarse los dedos en las esquinas superiores durante el montaje. Asegúrese SIEMPRE de
que todas las barandas laterales están bloqueadas en su posición antes de usar este producto. Asegure SIEMPRE
el colchón al piso del corralito con las correas de Velcro®. NUNCA use productos no recomendados por Joovy con
este producto.
3 Cómo colocar/retirar la sábana del colchón
NOTE: Este producto viene con una sábana hecha a la medida. Para usar la sábana con su corralito, por favor siga las siguientes
instrucciones.
Antes de colocar el colchón en el corralito, ajuste la sábana sobre el colchón con las esquinas en su lugar.
Luego, pase las correas de Velcro® por las ranuras de la sábana y luego a través de las ranuras del piso del corralito.
Asegúrelas en la parte inferior del corralito, como se detalla en la Sección 2 y se muestra en las Figuras 2.4 y 2.5.
Para retirar la sábana del colchón, separe las tiras de Velcro® y deslícelas a través de las ranuras en la sábana. Luego, retire la sábana
del colchón.
!
ADVERTENCIA
Evite que el niño se estrangule o quede atrapado. No use la sábana del corralito si no está bien ajustada al
colchón del corralito.
EN FR ES
4 Instalación del organizador para padres
Posicione el organizador con el lado de la bandeja orientado hacia arriba.
Ubique los postes en el lado angosto del corralito. Estos se encuentran en el lado opuesto al bolsillo grande.
• Desliceelorganizadorhaciaabajo,sobrelosdospostes,hastaquequedeaseguradormemente.Ver Figura 4.1.
!
ADVERTENCIA
Mantenga los objetos ubicados en el interior del organizador para padres fuera del alcance del niño.
Suspenda el uso de este accesorio y retírelo cuando el niño pueda ponerse de pie en el corralito.
El peso máximo permitido en el organizador para padres es 4 kg (9 lbs.).
5 Para plegar y guardar el corralito
Antes de plegar el corralito, asegúrese de retirar todos sus accesorios, incluidos el moisés, el cambiador, el organizador para padres y
cualquier otro accesorio.
Para plegar el corralito, desprenda las correas de Velcro® ubicadas en las esquinas del colchón de la parte inferior del piso del corralito.
Ver Figura 5.1.
Levante el colchón del corralito y déjelo a un lado. De ser necesario, retire la sábana del colchón.
Presione el botón de liberación ubicado cerca del centro del piso del corralito. Ver Figura 5.2.
Jale hacia arriba la manija roja ubicada cerca del centro del piso del corralito. Asegúrese de que el centro quede jalado hacia arriba por
completo. Ver Figura 5.3.
Con el centro del piso jalado hacia arriba, busque el botón que se encuentra en el medio de una de las barras superiores.
NOTA: El botón está cosido dentro de la tela, cerca del centro de cada una de las barras superiores.
Jale hacia arriba la barra superior y apriete el botón. Luego presione hacia abajo hasta que el mecanismo de bloqueo se libere en
AMBOS lados de la barra superior. Ver Figura 5.4.
NOTA: Si los tubos de la barra no se bloquean, no los fuerce. Levante más el centro del piso y vuelva a intentarlo.
Una vez que haya liberado AMBOS tubos y haya plegado esa barra superior exitosamente, repita este procedimiento para las barras
restantes hasta que las cuatro estén plegadas.
Junte todo el corralito hasta que quede compacto y completamente plegado. Ver Figura 5.5.
NOTA: NO fuerce el corralito. Si la unidad no se pliega, verifíquela en busca de una barra superior que esté parcialmente cerrada y
apriete el botón para liberar la barra.
Apoye el colchón sobre el suelo con el lado suave orientado hacia arriba. Coloque el armazón del corralito, el moisés, y el organizador para
padres sobre el colchón y pliegue el colchón alrededor del armazón con la sección más corta metida hacia adentro. Ver las Figuras 5.6 y 5.7.
Ubique las correas de Velcro® en el extremo del colchón, páselas a través de los aros de plástico ubicados en el otro lado del colchón y
sujételas. Ver Figura 5.8. Luego pare el corralito en posición vertical.
NOTA: Hay tres correas; una cerca de la parte superior, una cerca del centro y otra cerca de la parte inferior.
Abra la cremallera ubicada en la sección grande del bolso de viaje y deslice el bolso sobre el corralito plegado con la manija fuera del
colchón del corralito orientada hacia la abertura del bolso. Ver Figura 5.9. Una vez que el corralito se encuentre en el interior del bolso de
viaje por completo, cierre la cremallera. Cuando se lo inserta adecuadamente, la manija debe quedar accesible a través de la abertura del
bolso.
NOTA: El cambiador y su respectivos componentes se pueden almacenar en la sección pequeña del bolso de viaje.
LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES SON PARA EL MOISÉS
!
ADVERTENCIA
Por favor lea estas instrucciones cuidadosamente antes de usar el producto
y consérvelas para utilizarlas como referencia en el futuro.
El incumplimiento de estas advertencias y las instrucciones puede resultar en lesiones graves o la muerte.
RIESGO DE CAÍDAS: Para evitar caídas, suspenda el uso de este producto cuando el niño comience a
incorporarse apoyándose en las manos y las rodillas o cuando pese más de 6.8 kg (15 lbs.), lo que suceda
primero.
• RIESGODEASFIXIA:Losniñossepuedenasxiar:
En los espacios entre el acolchado adicional y el costado del moisés/cuna.
En sábanas mullidas.
Use ÚNICAMENTE la colchoneta provista por Joovy.
NUNCA añada una almohada, una colcha u otro colchón a modo de acolchado.
Para reducir el riesgo de SIMS (síndrome infantil de muerte súbita), los pediatras recomiendan colocar a los niños
sanos de espaldas para dormir, a menos que un médico indique lo contrario.
Si se utiliza una sábana con la colchoneta, utilice únicamente la provista por Joovy, que está especialmente
diseñada para adaptarse a las dimensiones del colchón de este moisés.
¡Las cuerdas pueden causar estrangulación! NO coloque objetos con cuerdas alrededor del cuello del niño, como
cuerdas de capuchas o chupetes. NO cuelgue cuerdas sobre el moisés ni amarre cuerdas a los juguetes.
No utilice el moisés con más de un niño a la vez.
EN FR ES
NUNCA coloque a un niño debajo del moisés.
Antes de usar el moisés, este debe estar completamente montado de acuerdo a las instrucciones de Joovy. No
modiqueelmoisésniañadaningúnaccesorioquenoestéespecícamenterecomendadoporJoovy.
NO almacene el moisés dentro del corralito mientras lo esté usando.
El moisés está diseñado ÚNICAMENTE para su uso en este corralito Joovy. NO lo utilice en ningún otro producto
osupercie.
6 Instalación del moisés
Con el corralito erguido y los accesorios retirados, quite el colchón de la parte inferior del corralito para usarlo dentro del moisés. Deje el
colchón a un lado.
Despliegue el moisés. Ubique los tubos de soporte en la parte inferior del moisés y conecte cada tubo a su pareja correspondiente hasta
escuchar un clic. Ver Figura 6.1.
Posicione el moisés de manera tal que las conexiones de la barra de plástico queden en la parte superior. Ver Figura 6.2.
Asegure todas las conexiones de la barra de plástico a las barras superiores del corralito de manera tal que queden de forma
directamente adyacente a las esquinas de plástico. Las conexiones de plástico largas corresponden a las barras largas y las conexiones
de plástico cortas a las barras curvas más cortas. Ver Figura 6.3.
Coloque el colchón dentro del soporte del moisés con el lado suave orientado hacia arriba. Ver Figura 6.4.
Ubique las correas de Velcro® que se encuentran cerca de las esquinas del colchón.
Pase la correa de una de las esquinas a través de la ranura ubicada en el piso del moisés y asegúrela a la parte inferior del moisés. Ver
Figura 6.5. Repita este paso para las tres esquinas restantes.
Sujete las correas de Velcro® ubicadas en cada una de las esquinas superiores del moisés al corralito. Ver Figura 6.6.
LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES SON PARA EL CAMBIADOR
!
ADVERTENCIA
Por favor lea estas instrucciones cuidadosamente antes de usar el producto
y consérvelas para utilizarlas como referencia en el futuro.
El incumplimiento de estas advertencias y las instrucciones puede resultar en lesiones graves o la muerte.
RIESGO DE CAÍDAS: Para evitar lesiones graves o la muerte, siempre mantenga al niño al alcance de sus manos.
Nunca deje al niño solo.
El cambiador está diseñado ÚNICAMENTE para su uso en este corralito Joovy. NO lo utilice en ningún otro
productoosupercie.
El límite de peso del cambiador es 11 kg (25 lbs.). NO use el cambiador como medio de almacenamiento.
NO utilice el cambiador como lugar para dormir o jugar.
NO utilice el cambiador si está dañado o roto.
RIESGO DE ESTRANGULACIÓN: El niño puede levantar el cambiador y quedar atrapado a la altura del cuello
entre el cambiador y el armazón del corralito. SIEMPRE debe retirar el cambiador cuando el niño se encuentre en
el corralito.
Antes de cada uso, compruebe que el cambiador esté asegurado adecuadamente presionándolo en el centro
rmementehaciaabajo.
7 Instalación y uso del cambiador
Asegúrese de que el corralito esté erguido adecuadamente. El cambiador se puede utilizar con o sin el moisés montado.
Localice el cambiador, los tubos cortos y las abrazaderas de sujeción del cambiador.
• Observelaubicacióndelasetiquetas“A”y“B”enlostuboscortosylasesquinasdejacióndelcambiador.
Con los tubos posicionados adecuadamente (“A” se conecta a “A” y “B” se conecta a “B”), pase los extremos de los tubos de plástico del
cambiador por las ranuras de los tubos cortos hasta que ambos lados queden unidos. Ver Figura 7.1.
Fije los dos tubos cortos a las cuatro esquinas, conectando “A” con “A” y “B” con “B”. Ver Figura 7.2.
• Unavezquetodoslostubosesténunidos,conectelassujecionesdelcambiadorconlascuatroesquinasdejación.Ver Figura 7.3.
• Deslicelasabrazaderashaciacadaesquinahastaqueencajenrmementeensulugar.Ver Figura 7.4.
• Devueltaelcambiadorsobrelasbarrassuperiores.Asegurermementelasabrazaderasdesujeciónalasbarraslargasdelcorralito.
Ver Figura 7.5. Compruebe que las cuatro conexiones estén aseguradas en las barras. Si el moisés está instalado, las abrazaderas de
sujeción del cambiador no deben interferir con las conexiones del moisés.
CONSEJO: Presione las conexiones hacia el centro de la barra antes de colocar las conexiones exteriores para facilitar la instalación.
Coloque las abrazaderas laterales extra en el lateral corto del corralito. Ver Figura 7.6.
Apoye al niño cuidadosamente sobre el cambiador y utilice la hebilla para asegurar la correa de retención alrededor de su cintura. La
correa se puede ajustar para que se adapte al niño adecuadamente.
Cuando no esté en uso, el cambiador puede quedar colgando de un lado del corralito sin obstaculizar la cuna. Ver Figura 7.7.
Para separar las piezas del cambiador para el plegado, presione el broche de metal ubicado en el extremo de uno de los tubos cortos y
retire el tubo de la esquina. Ver Figura 7.8. Repita este procedimiento en todos los lados.
EN FR ES
Mantenimiento
Todos los accesorios, cerraduras, remaches y otras piezas de metal y de plástico del corralito deben ser inspeccionadas periódicamente
paraasegurarquesejencorrectamenteyqueesténfuncionandobienynodañadas.Todaslascorreasyobjetosdetelaysuscosturas
tambiéndebenserinspeccionadosperiódicamenteparagarantizarqueesténcorrectamenteaseguradosyquenoesténojos,rotoso
dañados de otra manera. Todas las partes movibles, como las ruedas, frenos y bisagras, también deben ser inspeccionadas con regularidad
para garantizar su correcto funcionamiento.
Si el uso del corralito en la playa hay que limpiar la arena desde TODAS las partes antes de su envasado en la bolsa de viaje. Si las
trabas de las barandas superiores tienen arena o tierra, se puede dañar el mecanismo.
Todos los componentes faltantes, rotos o desgastados deben ser remplazados inmediatamente y el corralito no debe ser utilizado hasta que
se remplacen. Se deben utilizar solamente componentes originales de fábrica. De ser necesario, por favor póngase en contacto con Joovy
(Estados Unidos) o ISSI Inc. (Canadá) a nuestra línea telefónica gratuita.
Limpieza
El material de tela de este corralito puede limpiarse con una esponja o paño limpio embebido en jabón o detergente suave de uso
doméstico y agua tibia. Siempre deje secar bien la tela al aire libre antes de usar el corralito.
El armazón y las ruedas deben mantenerse siempre limpios y sin suciedad y materias extrañas. Utilice una esponja o un trapo humedecido
con agua tibia y detergente suave para limpiar estas partes, si fuese necesario.
Consulte la etiqueta de cuidados cosida a la sábana para ver las instrucciones de limpieza detalladas.
SATISFACCIÓN GARANTIZADA
Queremos que usted esté completamente satisfecho con la compra de este producto. Si tiene alguna dicultad en
el ensamblaje o el uso de este producto, o si tiene alguna consulta - Por favor póngase en contacto con nuestro
Departamento de Atención al Cliente:
ESTADOS UNIDOS – Joovy: (877) 456-5049, entre las 8:30 am y 5:00 pm Hora Central.
CANADÁ – ISSI Inc.: (800) 667-4111, entre las 8:30 am y 5:00 pm Hora del Este.
Por favor entre en www.joovy.com para registrar su nuevo producto Joovy.
USA: Joovy • 2919 Canton Street • Dallas, TX 75226 • Tel: (877) 456-5049 • Fax: (214) 761-1774 • Email: customerservice@joovy.com • Website: www.joovy.com
CANADA: ISSI Inc. • 2400A Autoroute Transcanadienne • Pointe-Claire, QC, H9R 1B1 • Tel: (800) 667-4111 • Montreal: (514) 344-3045 • Email: service@issibaby.ca

Transcripción de documentos

EN FR ES ! ADVERTENCIA Por favor lea estas instrucciones cuidadosamente antes de usar el producto y consérvelas para utilizarlas como referencia en el futuro. • Si no acata estas advertencias e instrucciones, su hijo podría sufrir lesiones graves o morir. • El producto, incluyendo las barandas laterales, debe estar totalmente armado antes de usarlo. Asegúrese de que las trabas estén bien colocadas. • Brinde siempre la supervisión necesaria para la seguridad de su hijo. Cuando lo utilice para jugar, nunca deje a su hijo desatendido. • Este producto debe ser armado por un adulto. Asegúrese de que el corralito esté completa y correctamente armado antes de usarlo. • SIEMPRE verifique que cada una de las cuatro barras superiores esté asegurada a ambos lados, que el centro del piso esté presionado hacia abajo y que el colchón esté asegurado con cada una de las correas de Velcro® fijadas a la parte inferior del corralito antes de colocar al niño en su interior. • NUNCA use el corralito sin el colchón bien sujeto en su lugar. • Cuando el niño ya puede pararse solo, retire las chichoneras, los juguetes grandes y demás objetos que el niño pueda usar como escaleras para trepar. • Deje de usar el producto cuando el niño ya puede treparse y salir o cuando llegue a las 89 cm (35 pulgadas) de estatura. • El peso máximo permitido en el organizador para padres es 4.08 kg (9 lbs.). • No use ninguna sujeción o pieza no incluida en este manual de instrucciones con este corralito. • NO deje al niño dentro del corralito con el lateral hacia abajo. Asegúrese de que el lateral esté subido y en la posición de bloqueo cuando el niño esté dentro del corralito. • Para reducir el riesgo de muerte súbita, los pediatras recomiendan acostar a los bebés sanos boca arriba, a menos que su médico indique lo contrario. • NUNCA DEJE AL NIÑO DENTRO DEL CORRALITO CON LOS LATERALES HACIA ABAJO. El niño podría rodar y caer entre la superficie acolchada y la malla suelta y asfixiarse. • EVITE EL RIESGO DE ASFIXIA. NUNCA use un colchón de otro tamaño en este corralito porque el niño podría asfixiarse. El colchón de este producto está especialmente diseñado y dimensionado para cumplir con las normas de seguridad. • EVITE EL RIESGO DE ASFIXIA. NO use un colchón de agua con este producto. • Los niños pueden asfixiarse: • En los huecos que quedan entre un colchón demasiado pequeño o compacto y los laterales del producto. • En colchones blandos. NUNCA agregue un colchón, almohadón, acolchado o edredón. Use solo el colchón provisto por Joovy. • EVITE EL RIESGO DE ASFIXIA. Use SOLO el colchón que viene con este producto. NUNCA agregue almohadones, acolchados u otros objetos no recomendados por Joovy porque su hijo podría asfixiarse. • EVITE EL RIESGO DE ESTRANGULACIÓN. NO coloque el producto cerca de una ventana donde el niño corra el riesgo de estrangularse con las cuerdas de la persiana o las cortinas. • ¡Las cuerdas pueden provocar estrangulación! NO coloque cosas alrededor del cuello de su bebé, como tiras para sujetar capuchas o chupetes. NO cuelgue nada con cuerdas sobre el producto ni ate cuerdas a los juguetes. • Evite que el niño se estrangule o quede atrapado. No use la sábana del corralito si no está bien ajustada al colchón del corralito. • El niño puede quedar atrapado y morir si se colocan redes o toldos sobre el producto. Nunca agregue objetos que confinen al niño dentro del producto. • PELIGRO DE PELLIZCARSE. Al armar el corralito, tenga cuidado de no pellizcarse los dedos con las esquinas superiores. Mantenga a los niños alejados del corralito mientras lo arma. • Nunca use bolsas plásticas u otros materiales plásticos como cobertores de colchón que no sean destinados para tal fin, ya que pueden provocar asfixia. • Si es necesario retocar el acabado, use un acabado no tóxico especial para productos infantiles. • Elimine correctamente los materiales de embalaje. No permita que los niños jueguen con ellos. • ¡IMPORTANTE! Revise que el producto no tenga piezas dañadas, juntas sueltas, piezas faltantes o bordes filosos antes de armarlo y periódicamente durante su uso. NO lo utilice si le faltan piezas o tiene piezas dañadas o rotas. En los EEUU, comuníquese con Joovy, al (877) 456-5049 o en Canadá, comuníquese con ISSI Inc., al 1-800-6674111 para pedir repuestos e instrucciones cuando lo necesite. Nunca sustituya piezas. • Deje de usar el corralito si no funciona adecuadamente o se daña. EN FR ES Por favor no devuelva este producto a la tienda Si tiene dificultades con el ensamblaje o el uso de este producto, o si tiene consultas relacionadas a estas instrucciones, por favor póngase en contacto con nuestro Departamento de Atención al Cliente: ESTADOS UNIDOS – Joovy: (877) 456-5049, entre las 8:30 am y 5:00 pm Hora Central. CANADÁ – ISSI Inc.: (800) 667-4111, entre las 8:30 am y 5:00 pm Hora del Este. Nota: Los estilos y colores pueden variar. 1 Desembalaje del producto • Retire todo de la caja e identifique las piezas usando la Figura 1.1. (no está a escala) A: corralito, B: colchón, C: cambiador, D: organizador para padres, E: moisés, F: tubos cortos del cambiador (2), G: abrazaderas de sujeción del cambiador (4), H: bolso de viaje, sábana del colchón (no se muestran), y documentos (no se muestran). • Descarte todo el material de embalaje y elimínelo correctamente, incluyendo los cobertores plásticos. • NO permita que los niños jueguen con el material de embalaje. ! ADVERTENCIA Evite riesgos de estrangulación y posibles enredos. 2 Desembalaje/armado del corralito • • • • • • • • • • • • Mantenga a los niños alejados del corralito mientras lo desembala y arma. Abra el bolso de viaje y retire el corralito, el colchón, el cambiador, el moisés y el organizador para padres. Desprenda cada una de las correas de Velcro® y páselas a través del aro de plástico. Deje el colchón a un lado y coloque el corralito apoyado sobre sus patas y ruedas. Todavía NO presione el centro hacia abajo. Con el centro del corralito levantado, tire de cada baranda lateral hasta que se trabe. Escuchará cuando las barandas se traben. Ver Figura 2.1. NOTA: Hay UN mecanismo que bloquea AMBAS piezas tubulares en CADA baranda lateral. Ver Figura 2.2. PRECAUCIÓN: NO apriete el botón de liberación debajo del mecanismo de bloqueo mientras usted está levantando estos rieles. Si lo hace, puede impedir que el mecanismo de bloqueo enganche totalmente. Asegúrese de que las barandas superiores se vuelvan rígidas. Si no lo han hecho, tire hacia arriba de nuevo hasta que estén rígidas. Es posible que necesite levantar más el centro del piso del corralito. Una vez que haya cerrado las barandas laterales en la posición de arriba, vuelva y compruebe cada baranda lateral de nuevo para asegurarse de que están todas bloqueadas en su posición. Sostenga un lado del corralito y presione hacia abajo el centro de la base. Ver Figura 2.3. Coloque el colchón dentro del corralito con el lado suave hacia arriba. NOTA: Si utiliza la sábana consulte la sección 3. Ubique las tiras de Velcro® cerca de las esquinas del colchón. Pase la correa de una de las esquinas a través de la ranura ubicada en el piso del corralito y asegúrela a la parte inferior del corralito. Ver las Figuras 2.4 y 2.5. Repita este paso para las tres esquinas restantes. ! ADVERTENCIA Tenga cuidado de no pellizcarse los dedos en las esquinas superiores durante el montaje. Asegúrese SIEMPRE de que todas las barandas laterales están bloqueadas en su posición antes de usar este producto. Asegure SIEMPRE el colchón al piso del corralito con las correas de Velcro®. NUNCA use productos no recomendados por Joovy con este producto. 3 Cómo colocar/retirar la sábana del colchón NOTE: Este producto viene con una sábana hecha a la medida. Para usar la sábana con su corralito, por favor siga las siguientes instrucciones. • Antes de colocar el colchón en el corralito, ajuste la sábana sobre el colchón con las esquinas en su lugar. • Luego, pase las correas de Velcro® por las ranuras de la sábana y luego a través de las ranuras del piso del corralito. • Asegúrelas en la parte inferior del corralito, como se detalla en la Sección 2 y se muestra en las Figuras 2.4 y 2.5. • Para retirar la sábana del colchón, separe las tiras de Velcro® y deslícelas a través de las ranuras en la sábana. Luego, retire la sábana del colchón. ! ADVERTENCIA Evite que el niño se estrangule o quede atrapado. No use la sábana del corralito si no está bien ajustada al colchón del corralito. EN FR ES 4 Instalación del organizador para padres • Posicione el organizador con el lado de la bandeja orientado hacia arriba. • Ubique los postes en el lado angosto del corralito. Estos se encuentran en el lado opuesto al bolsillo grande. • Deslice el organizador hacia abajo, sobre los dos postes, hasta que quede asegurado firmemente. Ver Figura 4.1. ! ADVERTENCIA Mantenga los objetos ubicados en el interior del organizador para padres fuera del alcance del niño. Suspenda el uso de este accesorio y retírelo cuando el niño pueda ponerse de pie en el corralito. El peso máximo permitido en el organizador para padres es 4 kg (9 lbs.). 5 Para plegar y guardar el corralito • Antes de plegar el corralito, asegúrese de retirar todos sus accesorios, incluidos el moisés, el cambiador, el organizador para padres y cualquier otro accesorio. • Para plegar el corralito, desprenda las correas de Velcro® ubicadas en las esquinas del colchón de la parte inferior del piso del corralito. Ver Figura 5.1. • Levante el colchón del corralito y déjelo a un lado. De ser necesario, retire la sábana del colchón. • Presione el botón de liberación ubicado cerca del centro del piso del corralito. Ver Figura 5.2. • Jale hacia arriba la manija roja ubicada cerca del centro del piso del corralito. Asegúrese de que el centro quede jalado hacia arriba por completo. Ver Figura 5.3. • Con el centro del piso jalado hacia arriba, busque el botón que se encuentra en el medio de una de las barras superiores. NOTA: El botón está cosido dentro de la tela, cerca del centro de cada una de las barras superiores. • Jale hacia arriba la barra superior y apriete el botón. Luego presione hacia abajo hasta que el mecanismo de bloqueo se libere en AMBOS lados de la barra superior. Ver Figura 5.4. NOTA: Si los tubos de la barra no se bloquean, no los fuerce. Levante más el centro del piso y vuelva a intentarlo. • Una vez que haya liberado AMBOS tubos y haya plegado esa barra superior exitosamente, repita este procedimiento para las barras restantes hasta que las cuatro estén plegadas. • Junte todo el corralito hasta que quede compacto y completamente plegado. Ver Figura 5.5. NOTA: NO fuerce el corralito. Si la unidad no se pliega, verifíquela en busca de una barra superior que esté parcialmente cerrada y apriete el botón para liberar la barra. • Apoye el colchón sobre el suelo con el lado suave orientado hacia arriba. Coloque el armazón del corralito, el moisés, y el organizador para padres sobre el colchón y pliegue el colchón alrededor del armazón con la sección más corta metida hacia adentro. Ver las Figuras 5.6 y 5.7. • Ubique las correas de Velcro® en el extremo del colchón, páselas a través de los aros de plástico ubicados en el otro lado del colchón y sujételas. Ver Figura 5.8. Luego pare el corralito en posición vertical. NOTA: Hay tres correas; una cerca de la parte superior, una cerca del centro y otra cerca de la parte inferior. • Abra la cremallera ubicada en la sección grande del bolso de viaje y deslice el bolso sobre el corralito plegado con la manija fuera del colchón del corralito orientada hacia la abertura del bolso. Ver Figura 5.9. Una vez que el corralito se encuentre en el interior del bolso de viaje por completo, cierre la cremallera. Cuando se lo inserta adecuadamente, la manija debe quedar accesible a través de la abertura del bolso. NOTA: El cambiador y su respectivos componentes se pueden almacenar en la sección pequeña del bolso de viaje. LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES SON PARA EL MOISÉS ! ADVERTENCIA Por favor lea estas instrucciones cuidadosamente antes de usar el producto y consérvelas para utilizarlas como referencia en el futuro. • El incumplimiento de estas advertencias y las instrucciones puede resultar en lesiones graves o la muerte. • RIESGO DE CAÍDAS: Para evitar caídas, suspenda el uso de este producto cuando el niño comience a incorporarse apoyándose en las manos y las rodillas o cuando pese más de 6.8 kg (15 lbs.), lo que suceda primero. • RIESGO DE ASFIXIA: Los niños se pueden asfixiar: • En los espacios entre el acolchado adicional y el costado del moisés/cuna. • En sábanas mullidas. • Use ÚNICAMENTE la colchoneta provista por Joovy. • NUNCA añada una almohada, una colcha u otro colchón a modo de acolchado. • Para reducir el riesgo de SIMS (síndrome infantil de muerte súbita), los pediatras recomiendan colocar a los niños sanos de espaldas para dormir, a menos que un médico indique lo contrario. • Si se utiliza una sábana con la colchoneta, utilice únicamente la provista por Joovy, que está especialmente diseñada para adaptarse a las dimensiones del colchón de este moisés. • ¡Las cuerdas pueden causar estrangulación! NO coloque objetos con cuerdas alrededor del cuello del niño, como cuerdas de capuchas o chupetes. NO cuelgue cuerdas sobre el moisés ni amarre cuerdas a los juguetes. • No utilice el moisés con más de un niño a la vez. EN FR ES • NUNCA coloque a un niño debajo del moisés. • Antes de usar el moisés, este debe estar completamente montado de acuerdo a las instrucciones de Joovy. No modifique el moisés ni añada ningún accesorio que no esté específicamente recomendado por Joovy. • NO almacene el moisés dentro del corralito mientras lo esté usando. • El moisés está diseñado ÚNICAMENTE para su uso en este corralito Joovy. NO lo utilice en ningún otro producto o superficie. 6 Instalación del moisés • Con el corralito erguido y los accesorios retirados, quite el colchón de la parte inferior del corralito para usarlo dentro del moisés. Deje el colchón a un lado. • Despliegue el moisés. Ubique los tubos de soporte en la parte inferior del moisés y conecte cada tubo a su pareja correspondiente hasta escuchar un clic. Ver Figura 6.1. • Posicione el moisés de manera tal que las conexiones de la barra de plástico queden en la parte superior. Ver Figura 6.2. • Asegure todas las conexiones de la barra de plástico a las barras superiores del corralito de manera tal que queden de forma directamente adyacente a las esquinas de plástico. Las conexiones de plástico largas corresponden a las barras largas y las conexiones de plástico cortas a las barras curvas más cortas. Ver Figura 6.3. • Coloque el colchón dentro del soporte del moisés con el lado suave orientado hacia arriba. Ver Figura 6.4. • Ubique las correas de Velcro® que se encuentran cerca de las esquinas del colchón. • Pase la correa de una de las esquinas a través de la ranura ubicada en el piso del moisés y asegúrela a la parte inferior del moisés. Ver Figura 6.5. Repita este paso para las tres esquinas restantes. • Sujete las correas de Velcro® ubicadas en cada una de las esquinas superiores del moisés al corralito. Ver Figura 6.6. LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES SON PARA EL CAMBIADOR ! ADVERTENCIA Por favor lea estas instrucciones cuidadosamente antes de usar el producto y consérvelas para utilizarlas como referencia en el futuro. • • • • • • • • • El incumplimiento de estas advertencias y las instrucciones puede resultar en lesiones graves o la muerte. RIESGO DE CAÍDAS: Para evitar lesiones graves o la muerte, siempre mantenga al niño al alcance de sus manos. Nunca deje al niño solo. El cambiador está diseñado ÚNICAMENTE para su uso en este corralito Joovy. NO lo utilice en ningún otro producto o superficie. El límite de peso del cambiador es 11 kg (25 lbs.). NO use el cambiador como medio de almacenamiento. NO utilice el cambiador como lugar para dormir o jugar. NO utilice el cambiador si está dañado o roto. RIESGO DE ESTRANGULACIÓN: El niño puede levantar el cambiador y quedar atrapado a la altura del cuello entre el cambiador y el armazón del corralito. SIEMPRE debe retirar el cambiador cuando el niño se encuentre en el corralito. Antes de cada uso, compruebe que el cambiador esté asegurado adecuadamente presionándolo en el centro firmemente hacia abajo. 7 Instalación y uso del cambiador • • • • • • • • • • • • Asegúrese de que el corralito esté erguido adecuadamente. El cambiador se puede utilizar con o sin el moisés montado. Localice el cambiador, los tubos cortos y las abrazaderas de sujeción del cambiador. Observe la ubicación de las etiquetas “A” y “B” en los tubos cortos y las esquinas de fijación del cambiador. Con los tubos posicionados adecuadamente (“A” se conecta a “A” y “B” se conecta a “B”), pase los extremos de los tubos de plástico del cambiador por las ranuras de los tubos cortos hasta que ambos lados queden unidos. Ver Figura 7.1. Fije los dos tubos cortos a las cuatro esquinas, conectando “A” con “A” y “B” con “B”. Ver Figura 7.2. Una vez que todos los tubos estén unidos, conecte las sujeciones del cambiador con las cuatro esquinas de fijación. Ver Figura 7.3. Deslice las abrazaderas hacia cada esquina hasta que encajen firmemente en su lugar. Ver Figura 7.4. De vuelta el cambiador sobre las barras superiores. Asegure firmemente las abrazaderas de sujeción a las barras largas del corralito. Ver Figura 7.5. Compruebe que las cuatro conexiones estén aseguradas en las barras. Si el moisés está instalado, las abrazaderas de sujeción del cambiador no deben interferir con las conexiones del moisés. CONSEJO: Presione las conexiones hacia el centro de la barra antes de colocar las conexiones exteriores para facilitar la instalación. Coloque las abrazaderas laterales extra en el lateral corto del corralito. Ver Figura 7.6. Apoye al niño cuidadosamente sobre el cambiador y utilice la hebilla para asegurar la correa de retención alrededor de su cintura. La correa se puede ajustar para que se adapte al niño adecuadamente. Cuando no esté en uso, el cambiador puede quedar colgando de un lado del corralito sin obstaculizar la cuna. Ver Figura 7.7. Para separar las piezas del cambiador para el plegado, presione el broche de metal ubicado en el extremo de uno de los tubos cortos y retire el tubo de la esquina. Ver Figura 7.8. Repita este procedimiento en todos los lados. EN FR ES Mantenimiento Todos los accesorios, cerraduras, remaches y otras piezas de metal y de plástico del corralito deben ser inspeccionadas periódicamente para asegurar que se fijen correctamente y que estén funcionando bien y no dañadas. Todas las correas y objetos de tela y sus costuras también deben ser inspeccionados periódicamente para garantizar que estén correctamente asegurados y que no estén flojos, rotos o dañados de otra manera. Todas las partes movibles, como las ruedas, frenos y bisagras, también deben ser inspeccionadas con regularidad para garantizar su correcto funcionamiento. Si el uso del corralito en la playa hay que limpiar la arena desde TODAS las partes antes de su envasado en la bolsa de viaje. Si las trabas de las barandas superiores tienen arena o tierra, se puede dañar el mecanismo. Todos los componentes faltantes, rotos o desgastados deben ser remplazados inmediatamente y el corralito no debe ser utilizado hasta que se remplacen. Se deben utilizar solamente componentes originales de fábrica. De ser necesario, por favor póngase en contacto con Joovy (Estados Unidos) o ISSI Inc. (Canadá) a nuestra línea telefónica gratuita. Limpieza El material de tela de este corralito puede limpiarse con una esponja o paño limpio embebido en jabón o detergente suave de uso doméstico y agua tibia. Siempre deje secar bien la tela al aire libre antes de usar el corralito. El armazón y las ruedas deben mantenerse siempre limpios y sin suciedad y materias extrañas. Utilice una esponja o un trapo humedecido con agua tibia y detergente suave para limpiar estas partes, si fuese necesario. Consulte la etiqueta de cuidados cosida a la sábana para ver las instrucciones de limpieza detalladas. SATISFACCIÓN GARANTIZADA Queremos que usted esté completamente satisfecho con la compra de este producto. Si tiene alguna dificultad en el ensamblaje o el uso de este producto, o si tiene alguna consulta - Por favor póngase en contacto con nuestro Departamento de Atención al Cliente: ESTADOS UNIDOS – Joovy: (877) 456-5049, entre las 8:30 am y 5:00 pm Hora Central. CANADÁ – ISSI Inc.: (800) 667-4111, entre las 8:30 am y 5:00 pm Hora del Este. Por favor entre en www.joovy.com para registrar su nuevo producto Joovy. USA: Joovy • 2919 Canton Street • Dallas, TX 75226 • Tel: (877) 456-5049 • Fax: (214) 761-1774 • Email: [email protected] • Website: www.joovy.com CANADA: ISSI Inc. • 2400A Autoroute Transcanadienne • Pointe-Claire, QC, H9R 1B1 • Tel: (800) 667-4111 • Montreal: (514) 344-3045 • Email: [email protected]
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Joovy New Room Manual de usuario

Categoría
Muebles de bebe
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas