Joovy RooLoop Breastfeeding Skin-to-Skin and Belly Support Band Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Failure to follow the manufacturer’s
instructions can result in death or
serious injury.
This product shall be used ONLY when
you are in a reclined or semi-reclined
position. Do Not use in a flat or completely
upright position.
This product shall be used ONLY from
newborn up to 12 months or 25 lbs.
The product shall be used for premature
babies from 2 lbs. ONLY if they are
medically cleared for skin-to-skin/kangaroo
care.
NEVER use this product when engaging in
any activities that include standing or
walking.
NEVER use this product for co-sleeping.
SUFFOCATION HAZARD:
Babies younger than 4 months can suffocate
while using this product if face is pressed tightly
against your body. Babies at greatest risk of
suffocation include those born prematurely
and those with respiratory problems.
Check often to make sure baby’s face is
uncovered, clearly visible, and away from
your body at all times.
Make sure baby does not curl into a
position with their chin resting on or
near baby’s chest. This position can
interfere with breathing, even when nothing
is covering the nose or mouth.
If you nurse your baby in this product,
always reposition after feeding so baby’s
face is not pressed against your body.
If using the product in the NICU or Special
Care Nursery, follow the guidance of your
medical care team.
Read and follow all printed instructions
before use.
Check for torn straps or fabric or seams
before each use. If found, stop using
product.
Ensure that the baby is positioned in the
product according to instructions.
Check on the baby often. Ensure that
the baby is repositioned as needed.
Please do not return this product to the store.
If you experience any of difficulty with the assembly or use of
this product, or if you have a question regarding these
instructions, please contact Team 432.
UNITED STATES - Joovy: (877) 456-5049, Hours 8:30 am –
5:00 pm Central Time.
CANADA - Elfe Juvenile Products: (800) 667-8184, Hours
8:30 am – 5:00 pm Eastern Time.
No seguir las instrucciones del
fabricante puede provocar la muerte
o lesiones graves.
Este producto se debe utilizar SOLO
cuando esté en una posición reclinada o
semireclinada. No lo use en una posición
plana o completamente erguida.
Este producto debe usarse SOLO desde el
nacimiento hasta los 12 meses o 25 libras.
El producto debe usarse para bebés
prematuros a partir de las 2 libras SOLO si
médicamente pueden tener contacto con la
piel de sus padres.
NUNCA use este producto mientras realiza
otras actividades como pararse o caminar.
NUNCA use este producto para hacer c
olecho.
PELIGRO DE ASFIXIA:
Los bebés menores de 4 meses pueden
asfixiarse con este producto si su cara queda
presionada contra su cuerpo. Los bebés con
más riesgo de asfixiarse son los prematuros y
los que tienen problemas respiratorios.
Controle que la cara de su bebé esté
descubierta, claramente visible y alejada
de su cuerpo en todo momento.
Asegúrese de que su bebé no tenga
elmentón apoyado sobre su pecho o cerca
del pecho. Esta posición puede interferir
con la respiración, aun cuando no haya
nada cubriéndole la nariz o la boca.
Si amamanta a su bebé en este producto,
acomode siempre a su bebé después de
alimentarlo para que su cara no quede
presionada contra su cuerpo.
Si usa el producto en la UCIN o en la
guardería de cuidados especiales, siga las
instrucciones de su equipo de atención
médica.
Lea y siga todas las instrucciones impresas
antes de usar.
Verifique que el producto no tenga correas,
telas o costuras rotas antes de cada uso.
Si tuviera, deje de usarlo.
Asegúrese de que el bebé este colocado
en el producto de acuerdo con las
instrucciones.
Controle al bebé con frecuencia. Asegúrese
de acomodar al bebé cuando sea necesario.
No devuelva este producto a la tienda.
Si experimenta alguna dificultad con el ensamblaje de este
producto, o si tiene alguna pregunta con respecto a estas
instrucciones, por favor contacte al Equipo 432.
ESTADOS UNIDOS - Joovy: (877) 456-5049, 8:30 am – 5:00
pm Hora del Centro.
CANADÁ - Elfe Juvenile Products: (800) 667-8184, 8:30 am –
5:00 pm Hora del Este.
Omettre de respecter les directives
du fabricant peut entraîner la mort
ou des blessures graves.
Ce produit doit être utilisé UNIQUEMENT
lorsque vous êtes dans une position
inclinée ou semi-inclinée positionner. Ne
pas utiliser dans un appartement ou
complètement position verticale.
Ce produit NE doit être utilisé que par des
nouveaux-nés jusqu'à l'âge de 12 mois ou
jusqu'à un poids de 25 lb.
Le produit devrait être utilisé pour des
bébés prématurés à partir d'un poids de
0,9 kg (2 lb) UNIQUEMENT s'ils sont
médicalement sains pour des soins
peau-à-peau/kangourou.
NE JAMAIS utiliser ce produit lorsque vous
vous engagez dans des activités qui
comprennent être debout ou marcher.
NE JAMAIS utiliser ce produit pour le
« co-dodo ».
DANGER D'ÉTOUFFEMENT :
Les bébés plus jeunes que 4 mois peuvent
s'étouffer tout en utilisant ce produiit si le
visage est appuyé fortement contre votre corps.
Les bébés les plus à risque de s'étouffer
comprennent ceux nés de manière prématurée,
et ceux avec des problèmes respiratoires.
Vérifiez souvent pour vous assurer que le visage
du bébé est à découvert, clairement visible,
et éloigné de votre corps en tout temps.
Assurez-vous que le bébé ne se recroque
ville pas en une position avec son menton
reposant sur ou près de la poitrine du bébé.
Cette position peut interférer avec la respiration,
même si rien ne couvre le nez ou la bouche.
Si vous nourrissez votre bébé dans ce
produit, repositionnez toujours après l'avoir
nourri de façon à ce que le visage du bébé
ne s'appuie pas contre votre corps.
Si vous utilisez le produit dans l'USIN ou la
crèche de soins spéciaux, suivez les conseils
de votre équipe de soins médicaux.
Lisez et suivez toutes les instructions
imprimées avant utilisation.
Vérifiez la présence de courroies, tissus ou
coûtures déchirés avant chaque utilisation.
S'il y en a, arrêtez d'utiliser le produit.
Assurez-vous que le bébé est positionné
dans le produit selon les directives.
Vérifiez souvent le bébé. Assurez-vous que
le bébé est repositionné comme requis.
Veuillez ne pas retourner ce produit en magasin.
Si vous rencontrez des difficultés lors de l’assemblage ou de
l’utilisation de ce produit, ou si vous avez une question au sujet
de ces instructions, veuillez contacter l'équipe 432:
ÉTATS UNIS - Joovy: (877) 456-5049, 8h30 – 17h00, heure du
Centre
CANADA - Elfe Juvenile Products: (800) 667-8184, 8h30 –
17h00, heure de l’Est
!MISE EN GARDE
!ADVERTENCIA
WARNING
!
Get RooLoop in Your Size
Size C: 54-75’’(sizes 3x-7x)
Size A: 24-45’’(sizes 2-16)
Size B: 39-60’’(sizes 12-26)
Get RooLoop in Your Size
Size C: 54-75’’(sizes 3x-7x)
Size A: 24-45’’(sizes 2-16)
Size B: 39-60’’(sizes 12-26)
Get RooLoop in Your Size
Size C: 54-75’’(sizes 3x-7x)
Size A: 24-45’’(sizes 2-16)
Size B: 39-60’’(sizes 12-26)
SkinToSkin Design
joeyband
SkinToSkin Design
joeyband
SkinToSkin Design
joeyband
Instructions
1. Unfold the product and disengage the
connected Velcro.
2. Hold the product end with the three Velcro
strips and place the product against your
torso with these Velcro strips facing AWAY
from your body. (1)
3. Wrap the product snugly (but not too tightly)
around your waist, ensuring that it is as flat as
possible as you wrap it. (2)
4. Take the end with the large Velcro strap and
secure this strap to ALL THREE of the
opposing Velcro straps. (3)
Again, ensure that the product is as flat as
possible and securely fastened on either your
back or side.
5. Sit reclined or semi-reclined and place your
baby on your chest with one ear over your
heart. Then slide the product up, stretching it
gently over baby’s bottom and torso. (4)
The product should hug the baby so that the
baby cannot slip down through the bottom of
the product.
6. ALWAYS ensure that the baby's face remains
uncovered, clearly visible, and away from
your body at all times.
7. To remove baby for standing, walking or for
transfer to bassinet or crib, simply stretch and
slide the product down and off of the baby
entirely while continuing to support the baby
to prevent falling.
8. To remove product from your body, detach
the large Velcro strap, unwind the product
and then fold the product so that the large
Velcro strap is connected to the far ends of
ALL THREE of the opposing Velcro straps. (5)
RooLoop can be used with two or three
babies at a time. Follow the same
warnings and instructions as above for
each baby. Ensure at all times that all
babies remain supported and in a safe
position as described above.
Laundering Instructions
Machine wash cold. No bleach. Lay flat to
dry. Do not iron. To prevent snagging, always
connect the large Velcro strap to the far ends
of ALL THREE of the opposing Velcro straps.
.
Instrucciones
1. Abra el producto y desprenda las tiras de Velcro.
2. Sostenga el extremo del producto que tiene
las tres tiras de Velcro y coloque el producto
contra su torso con las tiras de Velcro
mirando hacia AFUERA. (1)
3. Pase el producto firmemente (pero no demasiado
ajustado) alrededor de su cintura, asegurándose
de que quede lo más plano posible. (2)
4. Tome el extremo que tiene la tira de Velcro
grande y abroche esta tira a las TRES tiras de
Velcro que están del lado contrario. (3)
Nuevamente, asegúrese de que el producto
quede lo más plano posible y bien abrochado
ya sea en su espalda o de costado.
5. Siéntese reclinado o semirreclinado y coloque
al bebé sobre su pecho con una oreja encima
de su corazón. Luego, deslice el producto
hacia arriba,estirándolo suavemente sobre la
cola y el torso de su bebé. (4)
El producto debe sostener al bebé de
manera que no pueda deslizarse hacia abajo
por la parte inferior del producto.
6. Asegúrese SIEMPRE de que la cara de su
bebé esté descubierta, claramente visible y
alejada de su cuerpo en todo momento.
7. Para retirar al bebé del producto, para pararse,
caminar o trasladar al bebé a la cuna,
simplemente estire y deslice el produc to hacia
abajo fuera del cuerpo del bebé sin dejar de
sostener al bebé para evitar que se caiga.
8. Para quitarse el producto del cuerpo, desa
broche la tira de Velcro grande, quítese el
producto y dóblelo de manera que la tira de
Velcro grande se abroche con el extremo de
las TRES tiras de Velcro del lado contrario. (5)
RooLoop puede usarse con dos o tres
bebés al mismo tiempo. Siga las mismas
instrucciones y advertencias indicadas
arriba para cada bebé. Asegúrese en
todo momento de que todos los bebés
estén sujetos y correctamente coloca
dos, como se indica arriba.
Instrucciones de Lavado
Lavar a máquina en frío. Sin blanqueador. Para
establecer planos seco. No planchar. Para
evitar enganches, siempre conecte la gran
correa de velcro hasta los extremos de
TODOSTRES de las correas de velcro opuestas.
Directives
1. Dépliez le produit et débouclez le Velcro associé.
2. Tenez l'extrémité du produit avec les trois
bandes de Velcro et placez le produit contre
votre torse avec ces bandes de Velcro
ÉLOIGNÉES de votre corps. (1)
3. Enveloppez confortablement le produit (mais
pas trop serré) autour de votre taille, en
s'assurant qu'il soit le plus à plat possible
alors que vous l'enroulez. (2)
4. Prenez l'extrémité avec la grande courroie de
Velcro et fixez cette courroie aux TROIS
courroies de Velcro opposées. (3)
De nouveau, assurez-vous que le produit
repose le plus à plat possible et qu'il soit
bien fixé en place sur votre dos ou votre côté.
5. Asseyez-vous incliné ou semi-incliné,
inclinez-vous vers l'arrière, et placez votre
bébé sur votre poitrine avec une oreille sur votre
coeur. Puis, levez le produit, en l'étalant
doucement sur le bas et le torse du bébé. (4)
Le produit doit étreindre le bébé, afin que ce
dernier ne puisse glisser vers le bas du bébé.
6. Assurez-vous TOUJOURS que le visage du
bébé reste à découvert, clairement visible et
éloigné de votre corps en tout temps.
7. Pour enlever le bébé pour le mettre debout, le
faire marcher ou le transférer vers un lit
d'enfant ou un berceau, étirez et glissez
complètement le produit vers le bas et hors
du bébé tout en continuant à soutenir le bébé
pour l'empêcher de tomber.
8. Pour enlever le produit de votre corps,détachez
la grande bande de Velcro, déroulez le produit,
puis pliez le produit afin que la grande bande
de Velcro soit reliée aux extrémités éloignées
des TROIS bandes de Velcro opposées. (5)
RooLoop peut être utilisé avec deux ou
trois bébés à la fois. Suivez les mêmes
avertissements et directives que ci-haut
pour chaque bébé. Assurez-vous en tout
temps que les bébés restent soutenus, et
qu'ils sont dans une position sûre
comme décrite ci-haut.
Directives de Lavage
Lavage en machine à froid. Aucun agent de
blanchiment. Sécher à plat. Ne pas repasser.
Pour éviter les accrocs, connectez-vous
toujours la grande sangle Velcro aux extrémités
de TOUSTROIS des sangles Velcro opposées.
2
3
5
4
The RooLoop is a joint venture by
JoeyBand and Joovy.
Made in Canada
Le RooLoop est une coentreprise de
JoeyBand et Joovy.
Fabriqué au Canada
RooLoop es una empresa conjunta de
JoeyBand y Joovy.
Hecho en Canadá
3
2
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Joovy RooLoop Breastfeeding Skin-to-Skin and Belly Support Band Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación