Vicks WarmMist El manual del propietario

Categoría
Humidificadores
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

24 25
¡IMPORTANTE!
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Modelo
Serie V750
MANUAL DE USO Y CUIDADO
Humidifiador
Este humidificador agrega vapor de agua al aire circundante, ayudando al usuario a respirar
mejor. Si usted tiene alguna pregunta acerca de la operación de su Humidificador de Vapor Tibio
Vicks, llame lada gratuita a nuestra línea de Servicio al Consumidor al 1-800-VAPOR-1-2 ó envíe
un correo electrónico a [email protected].
No requiere filtros
Apagado automático
2 ajustes para un confort óptimo
VaporTibio
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
26 27
Importantes Instrucciones de Seguridad
LEA Y GUARDE ESTAS IMPORTANTES INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD ANTES DE USAR EL APARATO
CUANDO USE APARATOS ELÉCTRICOS, SIEMPRE DEBE SEGUIR PRECAUCIONES BÁSICAS
PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO, DESCARGA ELÉCTRICA Y LESIONES A PERSONAS,
INCLUYENDO LAS SIGUIENTES:
1. El aparato siempre debe ser colocado
en una superficie firme, plana, resistente
al agua y al menos a 1.22 metros de
la orilla de la cama, 30 cm de la pared
y fuera del alcance del paciente, niños
o mascotas. Asegúrese que el aparato
esté en una posición estable y el cable
de corriente esté lejos de superficies
calientes y fuera del tránsito para evitar
que el humidificador sea derribado.
2. Este aparato no se debe dejar
desatendido en una habitación cerrada
ya que se puede saturar el aire y crearse
condensación en paredes y muebles. Deje
la puerta parcialmente abierta.
3. Antes de utilizar el aparato, extienda
el cable de corriente e inspecciónelo
en busca de alguna señal de daño. No
use la unidad si el cable de corriente se
encuentra dañado.
4.
Como característica de seguridad, el
aparato cuenta con un enchufe polarizado
(una clavija es más ancha que la otra).
Este enchufe entrará en una sola posición
en un tomacorriente polarizado. Si el
enchufe no entra completamente en el
tomacorriente, gire el enchufe. Si aún
no encaja, contacte a un electricista
calificado. No intente anular esta
característica de seguridad.
5. Para evitar riesgos de incendio o
descarga eléctrica, enchufe el aparato
directamente en un tomacorriente
eléctrico de 120V~ de CA.
6. El aparato siempre debe estar
desconectado y vacío cuando no esté
en uso o mientras lo esté limpiando.
Apague y desconecte el humidificador
antes de moverlo. No mueva o incline
el humidificador mientras esté en
operación. Conecte y desconecte la
unidad con las manos secas. Nunca
estire del cable de corriente.
7. No opere el aparato sin agua.
Apague y desconecte la unidad
cuando el tanque se vacíe y la luz de
reinicio esté encendida.
8.
Precaución: Para evitar el riesgo de
incendio descarga o lesiones personales,
no use un cable de extensión.
9. El aparato requiere limpieza regular. Lea
y siga las instrucciones de limpieza.
10. No opere en exteriores; este aparato está
hecho para uso en interiores.
11. No cubra o introduzca objeto alguno en
ninguna de las aberturas del aparato.
12. No intente reparar o ajustar ninguna
función eléctrica o mecánica de este
aparato. Si lo hace perderá su garantía.
13. No agregue ningún medicamento (p. ej.
Inhalante Kaz o VapoSteam
®
Vicks) en la
Chimenea, Depósito o Tanque de Agua.
14. No toque el vapor. El vapor puede
causar quemaduras. No opere sin el
Dosificador de Medicina en la parte
superior de la Chimenea de Vapor.
15. Cuando mueva o cargue el Tanque, use
una mano en el Asa del Tanque y la otra
en la parte interior del tanque.
16. No toque la piel con el VapoPad
expuesto o lo coloque sobre los
muebles, telas, sábanas o plásticos.
17. Sólo para Uso Residencial.
Dosificador de
Medicina
Chimenea de
Vapor
Bandeja
Desmontable
Cámara de Calentamiento
Luz de Noche
Puerta de la
Almohadilla Aromática
Asa del Tanque
Tanque de Agua
Válvula de Agua
Tapa del
Tanque
Pestaña de Bandeja
Desmontable
Interruptor
Base
Los siguientes accesorios funcionan adecuadamente con su humidificador.
Estos accesorios pueden ser adquiridos en la mayoría de las tiendas principales o a través de Kaz.com
Accesorios del V750
VapoPads
®
Vicks
Las almohadillas aromáticas
proporcionan vapores relajantes
de mentol (VSP-19, VSP-19FP ó
VSP-19-CAN) o lavanda/romero
(VBR-5, sólo en E..U.A.). (Se
incluye gratis con el producto una
almohadilla aromática de mentol).
Inhalante Kaz, KFC-4 en
E.U.A., o VapoSteam Vicks,
VS177CANEA en Canadá.
Puede agregarse al dosificador
de medicina para proporcionar
vapores relajantes de mentol
ayudando a brindar confort.
Cartucho de Limpieza Protec,
PC-1BXN ó PC-1C
Mantiene su humidificador más
limpio por más tiempo. Limpia
y protege continuamente a los
humidificadores contra bacteria
y moho durante 30 días.
Humidificador de Vapor Tibio Vicks
®
(Modelo V750)
Cómo Funciona:
El Humidificador de Vapor Tibio Vicks está diseñado para proporcionar silenciosamente de
humedad tibia visible. El Tanque alimenta agua a la cámara de calentamiento donde se calienta
para transformase en vapor. El vapor se mezcla con el aire seco en la chimenea de vapor. Aire
húmedo y tibio es liberado en la habitación.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
28 29
1. Saque de la caja. Retire el material de empaque. Deje a un lado el manual de instrucciones.
Recicle el material de empaque o guarde para almacenaje.
2. Retire el lazo de torcedura del cable de corriente y extienda completamente el cable.
NO OPERE EL CABLE ENROLLADO O CON LAZO DE TORCEDURA EN SU LUGAR.
3-4. Asegure un Ensamblaje Correcto. Asegúrese que la Chimenea de Vapor y la Bandeja de Agua
estén firmemente en su lugar y que la Pestaña azul de la Bandeja Desmontable esté bien sujeta.
5. Seleccione una ubicación firme y nivelada al menos a 30 cm
(12”) de cualquier pared. Coloque el humidificador en una superficie
resistente al agua. El vapor debe ser dirigido lejos de todas las paredes,
ropa de cama o muebles.
Kaz no aceptará responsabilidad alguna por daños causados por
derramamiento de agua.
Paso 3
Llenado / Rellenado
NOTA: ESTE TANQUE DEBE SUJETARSE CON LAS DOS MANOS. UNA MANO EN EL ASA DE TRANSPORTE
UBICADA EN LA PARTE SUPERIOR DEL TANQUE Y LA OTRA DEBE SUJETAR LA PARTE INFERIOR DEL TANQUE.
ADVERTENCIA
!
: MANTENGA LEJOS DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
Este producto produce VAPOR CALIENTE y debe ser colocado en un área que no esté
accesible a niños o mascotas y también con el cable de corriente alejado de manera segura.
Instalación de Su Humidificador de Vapor Tibio Vicks
1. Retire el Tanque sujetando el asa y jalando hacia arriba. Quite la Tapa del Tanque ubicada en
la parte inferior del Tanque girando hacia la izquierda.
2. Llene el Tanque con agua fría. No llene con agua tibia o caliente.
3. Vuelva a colocar la Tapa del Tanque girando hacia la derecha para cerrar. NO APRIETE DE
MÁS.
Coloque el Tanque en la base del humidificador.
REINICIO:
1. Cuando su humidificador se quede sin agua se encenderá la luz
de rellenado.
2. Apague su humidificador, espere 15 minutos, rellene el Tanque y
vuelva a encender el humidificador.
Paso 2
Paso 1 Paso 2
Paso 4
Paso 3
Luz de Rellenado
Paso 5
Paso 1
Instrucciones de Operación de las Series V750
Los inhalantes líquidos como el VapoSteam
®
Vicks o el Inhalant Kaz pueden usarse en el
dosificador de medicina. SÓLO USE LOS LÍQUIDOS QUE SON RECOMENDADOS PARA ESTE TIPO
DE HUMIDIFICADOR.
1.
Agregue 1 Cuch. (Cucharada) de inhalante en el dosificador de medicina.
2.
Nota: Algún residuo del inhalante puede permanecer en el dosificador de medicina después de
su uso. Con el humidificador apagado, desconectado y enfriado al menos 20 minutos, limpie con
cuidado el residuo en el dosificador de medicina.
3. NO AGREGUE AL AGUA INHALANTES LÍQUIDOS O NINGÚN OTRO ADITIVO QUE NO SEAN
LOS RECOMENDADOS POR EL FABRICANTE DEL HUMIDIFICADOR. HACERLO PUEDE TENER
EFECTOS ADVERSOS EN EL HUMIDIFICADOR.
Usar Inhalante Líquido
Paso 1 Paso 2 Paso 3
Paso 2Paso 1
Inhalante Líquido
Paso 3
1. Encendido: Con el interruptor en la posición de APAGADO ( ), conecte el humidificador
lleno a un tomacorriente polarizado de 120 V~. NO FORCE EL ENCHUFE POLARIZADO EN
EL TOMACORRIENTE; Entrará en una sóla posición. NO conecte el humidificador con las
manos mojadas para evitar descargas eléctricas.
2. Salida: Ajuste el control de salida en alto ( ) o bajo ( ).
Una señal de que el humidificador está operando es la luz verde de noche en la perilla de
control la cual se iluminará y después de 1-2 minutos su humidificador producirá vapor visible.
3. Nivel de Humedad: Una vez que ha alcanzado un nivel de humedad cómodo, debe
colocar el humidificador en el ajuste bajo. Un nivel de humedad cómodo es entre 40-60%.
Para monitorear su nivel de humedad se recomienda que use un higrómetro como el modelo
Vicks V70 ó V70-CAN. Si observa condensación en las paredes o ventanas debe apagar su
humidificador ya que su nivel de humedad es muy alto.
4. PRECAUCIÓN: NO retire la Chimenea de Vapor, la Bandeja Desmontable, el Tanque de
Agua o el Dosificador de Medicina cuando el humidificador esté en uso o por al menos
20-30 minutos después de apagar y desconectar la unidad.
PRECAUCIÓN: CUANDO MUEVA EL HUMIDIFICADOR, APÁGUELO Y DESCONÉCTELO y ESPERE
20-30 minutos. NO OPERE SU HUMIDIFICADOR SIN EL TANQUE EN SU LUGAR O SI LA
UNIDAD ESTÁ VACÍA. NO OPERE SU HUMIDIFICADOR SIN LA CHIMENEA DE VAPOR, LA
BANDEJA DESMONTABLE, O EL DOSIFICADOR DE MEDICINA EN SU LUGAR.
Paso 4
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
30 31
Opere el lavavajillas en el ciclo de lavado normal o lavado ligero.
No lave con objetos/platos sucios. NO USE DETERGENTE. Si usa su lavavajillas no
necesitará seguir el procedimiento de eliminación de sarro y desinfección.
Por favor tome en cuenta: No coloque las piezas en la parte inferior del lavavajillas.
Hacerlo puede causar daño a las partes del humidificador y al lavavajillas.
1. Puede usar Almohadillas Aromáticas Vicks, series VSP-19, series VBR-5, series VVP-6 con su
humidificador para proporcionar hasta 8 hrs. de vapores relajantes.
2. Abra la almohadilla aromática jalando en el corte de la parte superior de la bolsa de la
almohadilla. No toque la almohadilla con las manos. Si toca la almohadilla, no frote su cara ya que
puede causar irritación en los ojos.
3. Abra la Puerta de la Almohadilla Aromática ubicada en la parte posterior de la unidad. Introduzca
la almohadilla aromática con el extremo angular orientado hasta el producto. Cierre la puerta.
4. Su almohadilla aromática tendrá una duración de 8 hrs. Después de 8 hrs., abra la puerta y retire
la almohadilla aromática usada y deseche. Si decide seguir utiizando almohadillas aromáticas, siga
los pasos 2 y 3.
Uso Recomendado para la Almohadilla Aromática:
No recomendable para bebés de menos de 4.5 kg (10 lb).
Para niños entre 4.5 kg - 10 kg (10-22 lb) no use más de 2 almohadillas en un período de 24 horas.
Ingredientes de la Almohadilla Aromática
VSP-19, VSP-19-CAN y VVP-6: Aceite de Eucalipto, Mentol, Glicol, Aceite de Hoja de Cedro y Otros.
Usar Almohadillas Aromáticas
Limpieza y Cuidado Semanal
SEGURO PARA LAVAVAJILLAS:
Las siguientes partes son seguras para la CANASTILLA SUPERIOR del
lavavajillas operando a temperaturas por debajo de 70°C/158°F.
NOTA: Todo el mantenimiento debe realizarse en la cocina o en el baño sobre una superficie
resistente al agua.
Para limpiar adecuadamente su humidificador le recomendamos el proceso de
eliminación de sarro y desinfección mostrado en las páginas 28 y 29 de este manual.
LA CUBIERTA PRINCIPAL Y EL TANQUE DE AGUA NO SON SEGUROS
PARA EL LAVAVAJILLAS.
Colocar estas piezas en el lavavajillas
dañará su humidificador y no podrá operar de manera correcta.
Paso 2 Paso 3 Paso 4Paso 1 - Almohadillas
Chimenea de
Vapor
Bandeja
Desmontable
Dosificador de
Medicina
Instrucciones para la Eliminación de Sarro:
Siga con las instrucciones de desinfección en la página 32
Limpieza y Cuidado Semanal (Continuación de la pág. 30)
5. Llene el Tanque de Agua y la Base con 1 taza de vinagre.
6. Limpie la Chimenea de Vapor, el Dosificador de Medicina y la Bandeja Desmontable con la
solución.
7. Remoje el Elemento Térmico de 15-20 minutos después limpie suavemente con un cepillo suave
para remover los depósitos minerales. NO USE CEPILLOS DUROS, LANA DE ACERO U OTROS
ABRASIVOS EN EL ELEMENTO TÉRMICO. HACERLO PODRÍA DAÑAR EL ELEMENTO TÉRMICO.
Enjuague el Tanque, la Base, la Chimenea de Vapor, la Bandeja Desmontable y el Dosificador
de Medicina hasta que desaparezca el olor a la solución.
PRECAUCIÓN: NO SUMERJA LA BASE EN AGUA.
8. Para limpiar el área de la almohadilla aromática, limpie con cuidado el área del calefactor de la
almohadilla aromática con un paño suave y húmedo.
NO USE VINAGRE O LA SOLUCIÓN DE CLORO PARA LIMPIAR ESTA ÁREA.
1. PRECAUCIÓN: SIEMPRE APAGUE EL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO Y DESCONECTE EL CABLE DE
CORRIENTE DEL TOMACORRIENTE ANTES DE LIMPIAR.
Si se ha usado el humidificador recientemente, espere 20-30 minutos para que la unidad se
enfríe antes de empezar el proceso de limpieza.
2. Retire el Tanque de Agua y vacíelo.
3. Desmonte la Chimenea de Vapor empujando con cuidado el pestillo azul de liberación y
jalando hacia arriba.
4. Retire la Bandeja Desmontable empujando la Pestaña azul de la Bandeja Desmontable y
jalando suavemente la pestaña hacia arriba.
Paso 2
Paso 6
Paso 1
Paso 5
Paso 3
Paso 7
Paso 4
Paso 8
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
32 33
Instrucciones de Desinfección - Desinfecte Después de Eliminar el Sarro
Limpieza y Cuidado Semanal (Continuación de la pág. 31)
1. Agrege 1 Cucharadita de cloro a 1 galón (3.8L) de agua.
2. Agregue ½ a ¾ de galón (1.9L-2.8L) de la solución de agua/cloro en el área del elemento
térmico de la Cubierta Principal y en el Tanque de Agua.
3. Siga los pasos 6 y 7 de la sección de eliminación de sarro (página 31).
Nota: Por favor tenga cuidado con la ropa, alfombras y otros materiales no resistentes
al cloro cuando esté desinfectando. Derramar cloro en la ropa, alfombras y ciertas
superficies puede causar daños.
NOTA: USAR MÁS DE 1 CUCHARADITA DE CLORO POR GALÓN (3.8L) DE AGUA CAUSARÁ
DAÑO EN EL HUMIDIFICADOR.
Reensamblaje
1. Empuje la Pestaña azul a la posición abierto. Vuelva a colocar la Bandeja de Agua y
la Chimenea de Vapor en el humidificador. Asegúrese que estén bien colocados y que el
pestillo azul esté en la posición cerrado.
2. Si retiró el Dosificador de Medicina, encájelo de nuevo en su lugar.
3. Vuelva a poner la Tapa del Tanque en el Tanque de Agua y coloque el Tanque de Agua
en la unidad.
Paso 2 Paso 1
Paso 2 Paso 1 Paso 3
Cuando el humidificador no esté en uso durante una semana o más, o al final de la temporada,
siga las instrucciones de LIMPIEZA iniciando en la página 28.
Al final de la temporada, retire todos los accesorios del humidificador.
Seque completamente el humidificador antes de almacenar. NO guarde con agua dentro del
Depósito de Agua de la Cubierta Principal o el Tanque de Agua.
Guarde la unidad en su caja original y almacene en un lugar fresco y seco.
Preguntas o comentarios por correo a:
Kaz USA, Inc.
Consumer Relations Dept.
250 Turnpike Road, Southborough, MA 01772
PARA ORDENAR PARTES DE REEMPLAZO CONTACTE SERVICIO AL CONSUMIDOR
Por favor asegúrese de especificar el número de modelo.
Llámenos lada gratuita al: 1-800-477-0457
Correo electrónico: consumerrelations@kaz.com
O visite nuestro sitio web en: www.kaz.com
Servicio al Consumidor
Cuidado y Almacenaje Fuera De Temporada
El modelo Vicks de las Series V750 tiene un rango de 120V~, 60 Hz.
NOTA: SI TIENE ALGÚN PROBLEMA, POR FAVOR PRIMERO CONTACTE SERVICIO AL
CONSUMIDOR O CONSULTE SU GARANTÍA. NO DEVUELVA EL HUMIDIFICADOR AL LUGAR
ORIGINAL DE COMPRA. NO INTENTE ABRIR LA CUBIERTA DEL MOTOR O MANIPULAR
EL INTERRUPTOR DE ENCLAVAMIENTO USTED MISMO. HACERLO PODRÍA ANULAR SU
GARANTÍA Y CAUSAR LESIONES CORPORALES O DAÑOS A LA PROPIEDAD.
Rangos Eléctricos
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
34 35
Solución de Problemas
Solución
Conecte la unidad
Revise los circuitos, fusibles
y el tomacorriente.
Llene el Tanque de Agua
Coloque en superficie nivelada
Siga las Instrucciones de
Limpieza en las páginas 30-32
Enjuague a fondo con agua
limpia
Rellene el Tanque de Agua
Siga el Procedimiento de
Reinicio
Revise si el Tanque tiene fugas
y reemplace si es necesario
Apriete la Tapa del Tanque
Disminuya la salida de vapor
al ajuste bajo o abra la puerta
de la habitación
Si su Humidificador no está funcionando adecuadamente, consulte lo siguiente:
Problema
El Interruptor de encendido
está en “Encendido” y la
Luz de Noche está apagada
Se produce poco o nada
de vapor
Luz de Reinicio encendida
El agua se desborda del
Depósito
Se forma condensación
alrededor del humidificador
o de las ventanas
Causa Posible
La unidad no está
conectada
Tomacorriente sin energía
No hay agua en el Tanque
La unidad no está nivelada
Depósitos Minerales en el
Elemento Térmico o en la
Bandeja Desmontable
El Tanque de Agua fue
lavado con detergente
Tanque de Agua vacío
La unidad no se reinicia
después de rellenarla
El Tanque puede tener
fugas
La Tapa del Tanque no
está apretada
La Intensidad del Vapor
está muy alta para el
tamaño de la habitación o
para el nivel de humedad
preexistente
NOTA: El incumplimiento de mantener esta unidad limpia de depósitos minerales, normalmente
contenidos en cualquier suministro de agua afectará la eficiencia de operación de esta unidad.
Si el cliente no sigue estas instrucciones puede anular la garantía.
Fabricante de Productos Médicos de Calidad Durante Más de 75 Años
Kaz USA, Inc.
250 Turnpike Road
Southborough, MA 01772
www.kaz.com/vicks • [email protected]
© 2013 Todos los Derechos Reservados. • Hecho e Impreso en China.
Este producto es fabricado por Kaz USA, Inc. bajo licencia de The Procter & Gamble Company.
Vicks y otras marcas registradas asociadas son propiedad de The Procter & Gamble Company.
Distribuido por Kaz Canada Inc., 510 Bronte St S, Milton, ON L9T 2X6
P/N: 31ISV750190
25APR13
Garantía Limitada
Este Humidificador de Vapor Tibio Vicks (Modelo de las Series V750) queda garantizado
contra todo defecto de fábrica o de mano de obra durante tres años a partir de la fecha
de compra. Cualquier pieza defectuosa será, a discresión de Kaz USA, Inc., reparada o
reemplazada sin cargo alguno si el aparato no ha sido modificado y se ha utilizado de
acuerdo a las instrucciones impresas. Conserve el recibo para validar la garantía. Esta
Garantía le otorga derechos legales específicos, así como otros derechos que varían de
estado a estado.
En caso de funcionamiento insatisfactorio, consulte primero la sección “Solución de
Problemas” en este manual para determinar si el problema es debido al cuidado o la
limpieza. Siga las Instrucciones de Cuidado y Limpieza.
Si tiene alguna pregunta o comentario, llame al Departamento de Servicio al Consumidor
Kaz al 1-800-VAPOR-1-2 ó mande un correo electrónico a consumerrelations@kaz.
com, o escriba a Kaz, Consumer Relations Department, 250 Turnpike Rd., Southborough,
MA 01772 o Kaz Canada, Inc., 510 Bronte Street South, Milton, ON L9T 2X6, Canada,
explicando como está operando el producto. Especifique el número de modelo. Nuestro
Representante de Servicio al Consumidor le explicará como solucionar el problema usted
mismo o le solicitará que devuelva el producto para reparación o reemplazo.
Compatible con
Símbolo Kaz para conformidad de RoHS
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Transcripción de documentos

VaporTibio Humidifiador MANUAL DE USO Y CUIDADO No requiere filtros Apagado automático 2 ajustes para un confort óptimo Este humidificador agrega vapor de agua al aire circundante, ayudando al usuario a respirar mejor. Si usted tiene alguna pregunta acerca de la operación de su Humidificador de Vapor Tibio Vicks, llame lada gratuita a nuestra línea de Servicio al Consumidor al 1-800-VAPOR-1-2 ó envíe un correo electrónico a [email protected]. ¡IMPORTANTE! LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 24 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine Modelo Serie V750 25 Importantes Instrucciones de Seguridad LEA Y GUARDE ESTAS IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ANTES DE USAR EL APARATO CUANDO USE APARATOS ELÉCTRICOS, SIEMPRE DEBE SEGUIR PRECAUCIONES BÁSICAS PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO, DESCARGA ELÉCTRICA Y LESIONES A PERSONAS, INCLUYENDO LAS SIGUIENTES: 1. 2. 3. 4. 5. 6. El aparato siempre debe ser colocado en una superficie firme, plana, resistente al agua y al menos a 1.22 metros de la orilla de la cama, 30 cm de la pared y fuera del alcance del paciente, niños o mascotas. Asegúrese que el aparato esté en una posición estable y el cable de corriente esté lejos de superficies calientes y fuera del tránsito para evitar que el humidificador sea derribado. Este aparato no se debe dejar desatendido en una habitación cerrada ya que se puede saturar el aire y crearse condensación en paredes y muebles. Deje la puerta parcialmente abierta. Antes de utilizar el aparato, extienda el cable de corriente e inspecciónelo en busca de alguna señal de daño. No use la unidad si el cable de corriente se encuentra dañado. Como característica de seguridad, el aparato cuenta con un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra). Este enchufe entrará en una sola posición en un tomacorriente polarizado. Si el enchufe no entra completamente en el tomacorriente, gire el enchufe. Si aún no encaja, contacte a un electricista calificado. No intente anular esta característica de seguridad. Para evitar riesgos de incendio o descarga eléctrica, enchufe el aparato directamente en un tomacorriente eléctrico de 120V~ de CA. El aparato siempre debe estar desconectado y vacío cuando no esté en uso o mientras lo esté limpiando. Apague y desconecte el humidificador 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. antes de moverlo. No mueva o incline el humidificador mientras esté en operación. Conecte y desconecte la unidad con las manos secas. Nunca estire del cable de corriente. Humidificador de Vapor Tibio Vicks ® (Modelo V750) Cómo Funciona: El Humidificador de Vapor Tibio Vicks está diseñado para proporcionar silenciosamente de humedad tibia visible. El Tanque alimenta agua a la cámara de calentamiento donde se calienta para transformase en vapor. El vapor se mezcla con el aire seco en la chimenea de vapor. Aire húmedo y tibio es liberado en la habitación. Asa del Tanque Dosificador de Medicina Tanque de Agua Chimenea de Vapor No opere el aparato sin agua. Apague y desconecte la unidad cuando el tanque se vacíe y la luz de reinicio esté encendida. Precaución: Para evitar el riesgo de incendio descarga o lesiones personales, no use un cable de extensión. Válvula de Agua Tapa del Tanque Bandeja Desmontable Pestaña de Bandeja Desmontable El aparato requiere limpieza regular. Lea y siga las instrucciones de limpieza. No opere en exteriores; este aparato está hecho para uso en interiores. No cubra o introduzca objeto alguno en ninguna de las aberturas del aparato. No intente reparar o ajustar ninguna función eléctrica o mecánica de este aparato. Si lo hace perderá su garantía. No agregue ningún medicamento (p. ej. Inhalante Kaz o VapoSteam® Vicks) en la Chimenea, Depósito o Tanque de Agua. Cámara de Calentamiento Luz de Noche Interruptor Base Puerta de la Almohadilla Aromática Accesorios del V750 Los siguientes accesorios funcionan adecuadamente con su humidificador. Estos accesorios pueden ser adquiridos en la mayoría de las tiendas principales o a través de Kaz.com No toque el vapor. El vapor puede causar quemaduras. No opere sin el Dosificador de Medicina en la parte superior de la Chimenea de Vapor. Cuando mueva o cargue el Tanque, use una mano en el Asa del Tanque y la otra en la parte interior del tanque. No toque la piel con el VapoPad expuesto o lo coloque sobre los muebles, telas, sábanas o plásticos. Sólo para Uso Residencial. 26 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine VapoPads® Vicks Las almohadillas aromáticas proporcionan vapores relajantes de mentol (VSP-19, VSP-19FP ó VSP-19-CAN) o lavanda/romero (VBR-5, sólo en E..U.A.). (Se incluye gratis con el producto una almohadilla aromática de mentol). Cartucho de Limpieza Protec, PC-1BXN ó PC-1C Mantiene su humidificador más limpio por más tiempo. Limpia y protege continuamente a los humidificadores contra bacteria y moho durante 30 días. Inhalante Kaz, KFC-4 en E.U.A., o VapoSteam Vicks, VS177CANEA en Canadá. Puede agregarse al dosificador de medicina para proporcionar vapores relajantes de mentol ayudando a brindar confort. 27 Instalación de Su Humidificador de Vapor Tibio Vicks Instrucciones de Operación de las Series V750 1. Saque de la caja. Retire el material de empaque. Deje a un lado el manual de instrucciones. Recicle el material de empaque o guarde para almacenaje. Paso 1 Paso 1 Paso 2 Paso 3 3-4. Asegure un Ensamblaje Correcto. Asegúrese que la Chimenea de Vapor y la Bandeja de Agua estén firmemente en su lugar y que la Pestaña azul de la Bandeja Desmontable esté bien sujeta. Paso 5 ADVERTENCIA ! : MANTENGA LEJOS DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS. Este producto produce VAPOR CALIENTE y debe ser colocado en un área que no esté accesible a niños o mascotas y también con el cable de corriente alejado de manera segura. Llenado / Rellenado NOTA: ESTE TANQUE DEBE SUJETARSE CON LAS DOS MANOS. UNA MANO EN EL ASA DE TRANSPORTE UBICADA EN LA PARTE SUPERIOR DEL TANQUE Y LA OTRA DEBE SUJETAR LA PARTE INFERIOR DEL TANQUE. Paso 1 Paso 2 Paso 3 1. Retire el Tanque sujetando el asa y jalando hacia arriba. Quite la Tapa del Tanque ubicada en la parte inferior del Tanque girando hacia la izquierda. 2. Llene el Tanque con agua fría. No llene con agua tibia o caliente. 3. Vuelva a colocar la Tapa del Tanque girando hacia la derecha para cerrar. NO APRIETE DE MÁS. Coloque el Tanque en la base del humidificador. 2. Apague su humidificador, espere 15 minutos, rellene el Tanque y vuelva a encender el humidificador. 28 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine Paso 4 1. Encendido: Con el interruptor en la posición de APAGADO ( ), conecte el humidificador lleno a un tomacorriente polarizado de 120 V~. NO FORCE EL ENCHUFE POLARIZADO EN EL TOMACORRIENTE; Entrará en una sóla posición. NO conecte el humidificador con las manos mojadas para evitar descargas eléctricas. 2. Salida: Ajuste el control de salida en alto ( ) o bajo ( ). Una señal de que el humidificador está operando es la luz verde de noche en la perilla de control la cual se iluminará y después de 1-2 minutos su humidificador producirá vapor visible. 3. Nivel de Humedad: Una vez que ha alcanzado un nivel de humedad cómodo, debe colocar el humidificador en el ajuste bajo. Un nivel de humedad cómodo es entre 40-60%. Para monitorear su nivel de humedad se recomienda que use un higrómetro como el modelo Vicks V70 ó V70-CAN. Si observa condensación en las paredes o ventanas debe apagar su humidificador ya que su nivel de humedad es muy alto. 4. PRECAUCIÓN: NO retire la Chimenea de Vapor, la Bandeja Desmontable, el Tanque de Agua o el Dosificador de Medicina cuando el humidificador esté en uso o por al menos 20-30 minutos después de apagar y desconectar la unidad. PRECAUCIÓN: CUANDO MUEVA EL HUMIDIFICADOR, APÁGUELO Y DESCONÉCTELO y ESPERE 20-30 minutos. NO OPERE SU HUMIDIFICADOR SIN EL TANQUE EN SU LUGAR O SI LA UNIDAD ESTÁ VACÍA. NO OPERE SU HUMIDIFICADOR SIN LA CHIMENEA DE VAPOR, LA BANDEJA DESMONTABLE, O EL DOSIFICADOR DE MEDICINA EN SU LUGAR. Usar Inhalante Líquido Inhalante Líquido REINICIO: 1. Cuando su humidificador se quede sin agua se encenderá la luz de rellenado. Paso 3 Paso 4 2. Retire el lazo de torcedura del cable de corriente y extienda completamente el cable. NO OPERE EL CABLE ENROLLADO O CON LAZO DE TORCEDURA EN SU LUGAR. 5. Seleccione una ubicación firme y nivelada al menos a 30 cm (12”) de cualquier pared. Coloque el humidificador en una superficie resistente al agua. El vapor debe ser dirigido lejos de todas las paredes, ropa de cama o muebles. Kaz no aceptará responsabilidad alguna por daños causados por derramamiento de agua. Paso 2 Luz de Rellenado Paso 1 Paso 2 Paso 3 Los inhalantes líquidos como el VapoSteam® Vicks o el Inhalant Kaz pueden usarse en el dosificador de medicina. SÓLO USE LOS LÍQUIDOS QUE SON RECOMENDADOS PARA ESTE TIPO DE HUMIDIFICADOR. 1. Agregue 1 Cuch. (Cucharada) de inhalante en el dosificador de medicina. 2. Nota: Algún residuo del inhalante puede permanecer en el dosificador de medicina después de su uso. Con el humidificador apagado, desconectado y enfriado al menos 20 minutos, limpie con cuidado el residuo en el dosificador de medicina. 3. NO AGREGUE AL AGUA INHALANTES LÍQUIDOS O NINGÚN OTRO ADITIVO QUE NO SEAN LOS RECOMENDADOS POR EL FABRICANTE DEL HUMIDIFICADOR. HACERLO PUEDE TENER EFECTOS ADVERSOS EN EL HUMIDIFICADOR. 29 Limpieza y Cuidado Semanal Usar Almohadillas Aromáticas Paso 1 - Almohadillas Paso 2 Paso 3 Paso 4 Instrucciones para la Eliminación de Sarro: Paso 1 1. Puede usar Almohadillas Aromáticas Vicks, series VSP-19, series VBR-5, series VVP-6 con su humidificador para proporcionar hasta 8 hrs. de vapores relajantes. 2. Abra la almohadilla aromática jalando en el corte de la parte superior de la bolsa de la almohadilla. No toque la almohadilla con las manos. Si toca la almohadilla, no frote su cara ya que puede causar irritación en los ojos. 3. Abra la Puerta de la Almohadilla Aromática ubicada en la parte posterior de la unidad. Introduzca la almohadilla aromática con el extremo angular orientado hasta el producto. Cierre la puerta. 4. Su almohadilla aromática tendrá una duración de 8 hrs. Después de 8 hrs., abra la puerta y retire la almohadilla aromática usada y deseche. Si decide seguir utiizando almohadillas aromáticas, siga los pasos 2 y 3. Uso Recomendado para la Almohadilla Aromática: • No recomendable para bebés de menos de 4.5 kg (10 lb). • Para niños entre 4.5 kg - 10 kg (10-22 lb) no use más de 2 almohadillas en un período de 24 horas. (Continuación de la pág. 30) Paso 2 Paso 3 Paso 4 1. PRECAUCIÓN: SIEMPRE APAGUE EL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO Y DESCONECTE EL CABLE DE CORRIENTE DEL TOMACORRIENTE ANTES DE LIMPIAR. Si se ha usado el humidificador recientemente, espere 20-30 minutos para que la unidad se enfríe antes de empezar el proceso de limpieza. 2. Retire el Tanque de Agua y vacíelo. 3. Desmonte la Chimenea de Vapor empujando con cuidado el pestillo azul de liberación y jalando hacia arriba. 4. Retire la Bandeja Desmontable empujando la Pestaña azul de la Bandeja Desmontable y jalando suavemente la pestaña hacia arriba. Paso 5 Paso 6 Paso 7 Paso 8 Ingredientes de la Almohadilla Aromática VSP-19, VSP-19-CAN y VVP-6: Aceite de Eucalipto, Mentol, Glicol, Aceite de Hoja de Cedro y Otros. Limpieza y Cuidado Semanal NOTA: Todo el mantenimiento debe realizarse en la cocina o en el baño sobre una superficie resistente al agua. Para limpiar adecuadamente su humidificador le recomendamos el proceso de eliminación de sarro y desinfección mostrado en las páginas 28 y 29 de este manual. SEGURO PARA LAVAVAJILLAS: Las siguientes partes son seguras para la CANASTILLA SUPERIOR del lavavajillas operando a temperaturas por debajo de 70°C/158°F. Dosificador de Medicina Bandeja Desmontable Chimenea de Vapor Opere el lavavajillas en el ciclo de lavado normal o lavado ligero. No lave con objetos/platos sucios. NO USE DETERGENTE. Si usa su lavavajillas no necesitará seguir el procedimiento de eliminación de sarro y desinfección. Por favor tome en cuenta: No coloque las piezas en la parte inferior del lavavajillas. Hacerlo puede causar daño a las partes del humidificador y al lavavajillas. LA CUBIERTA PRINCIPAL Y EL TANQUE DE AGUA NO SON SEGUROS PARA EL LAVAVAJILLAS. Colocar estas piezas en el lavavajillas 5. Llene el Tanque de Agua y la Base con 1 taza de vinagre. 6. Limpie la Chimenea de Vapor, el Dosificador de Medicina y la Bandeja Desmontable con la solución. 7. Remoje el Elemento Térmico de 15-20 minutos después limpie suavemente con un cepillo suave para remover los depósitos minerales. NO USE CEPILLOS DUROS, LANA DE ACERO U OTROS ABRASIVOS EN EL ELEMENTO TÉRMICO. HACERLO PODRÍA DAÑAR EL ELEMENTO TÉRMICO. Enjuague el Tanque, la Base, la Chimenea de Vapor, la Bandeja Desmontable y el Dosificador de Medicina hasta que desaparezca el olor a la solución. PRECAUCIÓN: NO SUMERJA LA BASE EN AGUA. 8. Para limpiar el área de la almohadilla aromática, limpie con cuidado el área del calefactor de la almohadilla aromática con un paño suave y húmedo. NO USE VINAGRE O LA SOLUCIÓN DE CLORO PARA LIMPIAR ESTA ÁREA. Siga con las instrucciones de desinfección en la página 32 dañará su humidificador y no podrá operar de manera correcta. 30 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine 31 Limpieza y Cuidado Semanal (Continuación de la pág. 31) Instrucciones de Desinfección - Desinfecte Después de Eliminar el Sarro Paso 1 Paso 2 1. Agrege 1 Cucharadita de cloro a 1 galón (3.8L) de agua. 2. Agregue ½ a ¾ de galón (1.9L-2.8L) de la solución de agua/cloro en el área del elemento térmico de la Cubierta Principal y en el Tanque de Agua. 3. Siga los pasos 6 y 7 de la sección de eliminación de sarro (página 31). Nota: Por favor tenga cuidado con la ropa, alfombras y otros materiales no resistentes al cloro cuando esté desinfectando. Derramar cloro en la ropa, alfombras y ciertas superficies puede causar daños. NOTA: USAR MÁS DE 1 CUCHARADITA DE CLORO POR GALÓN (3.8L) DE AGUA CAUSARÁ DAÑO EN EL HUMIDIFICADOR. Reensamblaje Paso 1 Paso 2 Paso 3 Cuidado y Almacenaje Fuera De Temporada Cuando el humidificador no esté en uso durante una semana o más, o al final de la temporada, siga las instrucciones de LIMPIEZA iniciando en la página 28. Al final de la temporada, retire todos los accesorios del humidificador. Seque completamente el humidificador antes de almacenar. NO guarde con agua dentro del Depósito de Agua de la Cubierta Principal o el Tanque de Agua. Guarde la unidad en su caja original y almacene en un lugar fresco y seco. Servicio al Consumidor Preguntas o comentarios por correo a: Kaz USA, Inc. Consumer Relations Dept. 250 Turnpike Road, Southborough, MA 01772 PARA ORDENAR PARTES DE REEMPLAZO CONTACTE SERVICIO AL CONSUMIDOR Por favor asegúrese de especificar el número de modelo. Llámenos lada gratuita al: 1-800-477-0457 Correo electrónico: [email protected] O visite nuestro sitio web en: www.kaz.com Rangos Eléctricos El modelo Vicks de las Series V750 tiene un rango de 120V~, 60 Hz. NOTA: SI TIENE ALGÚN PROBLEMA, POR FAVOR PRIMERO CONTACTE SERVICIO AL CONSUMIDOR O CONSULTE SU GARANTÍA. NO DEVUELVA EL HUMIDIFICADOR AL LUGAR ORIGINAL DE COMPRA. NO INTENTE ABRIR LA CUBIERTA DEL MOTOR O MANIPULAR EL INTERRUPTOR DE ENCLAVAMIENTO USTED MISMO. HACERLO PODRÍA ANULAR SU GARANTÍA Y CAUSAR LESIONES CORPORALES O DAÑOS A LA PROPIEDAD. 1. Empuje la Pestaña azul a la posición abierto. Vuelva a colocar la Bandeja de Agua y la Chimenea de Vapor en el humidificador. Asegúrese que estén bien colocados y que el pestillo azul esté en la posición cerrado. 2. Si retiró el Dosificador de Medicina, encájelo de nuevo en su lugar. 3. Vuelva a poner la Tapa del Tanque en el Tanque de Agua y coloque el Tanque de Agua en la unidad. 32 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine 33 Solución de Problemas Si su Humidificador no está funcionando adecuadamente, consulte lo siguiente: Problema Causa Posible • El Interruptor de encendido • La unidad no está está en “Encendido” y la conectada Luz de Noche está apagada • Tomacorriente sin energía Solución • Conecte la unidad • Revise los circuitos, fusibles y el tomacorriente. • Se produce poco o nada de vapor • No hay agua en el Tanque • La unidad no está nivelada • Depósitos Minerales en el Elemento Térmico o en la Bandeja Desmontable • El Tanque de Agua fue lavado con detergente • Llene el Tanque de Agua • Coloque en superficie nivelada • Siga las Instrucciones de Limpieza en las páginas 30-32 • Luz de Reinicio encendida • Tanque de Agua vacío • La unidad no se reinicia después de rellenarla • Rellene el Tanque de Agua • Siga el Procedimiento de Reinicio • El agua se desborda del Depósito • El Tanque puede tener fugas • La Tapa del Tanque no está apretada • Revise si el Tanque tiene fugas y reemplace si es necesario • Apriete la Tapa del Tanque • Se forma condensación alrededor del humidificador o de las ventanas • La Intensidad del Vapor está muy alta para el tamaño de la habitación o para el nivel de humedad preexistente • Disminuya la salida de vapor al ajuste bajo o abra la puerta de la habitación • Enjuague a fondo con agua limpia NOTA: El incumplimiento de mantener esta unidad limpia de depósitos minerales, normalmente contenidos en cualquier suministro de agua afectará la eficiencia de operación de esta unidad. Si el cliente no sigue estas instrucciones puede anular la garantía. Garantía Limitada Este Humidificador de Vapor Tibio Vicks (Modelo de las Series V750) queda garantizado contra todo defecto de fábrica o de mano de obra durante tres años a partir de la fecha de compra. Cualquier pieza defectuosa será, a discresión de Kaz USA, Inc., reparada o reemplazada sin cargo alguno si el aparato no ha sido modificado y se ha utilizado de acuerdo a las instrucciones impresas. Conserve el recibo para validar la garantía. Esta Garantía le otorga derechos legales específicos, así como otros derechos que varían de estado a estado. En caso de funcionamiento insatisfactorio, consulte primero la sección “Solución de Problemas” en este manual para determinar si el problema es debido al cuidado o la limpieza. Siga las Instrucciones de Cuidado y Limpieza. Si tiene alguna pregunta o comentario, llame al Departamento de Servicio al Consumidor Kaz al 1-800-VAPOR-1-2 ó mande un correo electrónico a consumerrelations@kaz. com, o escriba a Kaz, Consumer Relations Department, 250 Turnpike Rd., Southborough, MA 01772 o Kaz Canada, Inc., 510 Bronte Street South, Milton, ON L9T 2X6, Canada, explicando como está operando el producto. Especifique el número de modelo. Nuestro Representante de Servicio al Consumidor le explicará como solucionar el problema usted mismo o le solicitará que devuelva el producto para reparación o reemplazo. Fabricante de Productos Médicos de Calidad Durante Más de 75 Años Kaz USA, Inc. 250 Turnpike Road Southborough, MA 01772 www.kaz.com/vicks • [email protected] Compatible con © 2013 Todos los Derechos Reservados. • Hecho e Impreso en China. Este producto es fabricado por Kaz USA, Inc. bajo licencia de The Procter & Gamble Company. Vicks y otras marcas registradas asociadas son propiedad de The Procter & Gamble Company. Distribuido por Kaz Canada Inc., 510 Bronte St S, Milton, ON L9T 2X6 34 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine Símbolo Kaz para conformidad de RoHS P/N: 31ISV750190 25APR13 35
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Vicks WarmMist El manual del propietario

Categoría
Humidificadores
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para