Craftsman 13953684 El manual del propietario

Categoría
Lectores de control de acceso
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

CRRFTSMRIqi
Modelo 139.53684 Security+
La Entrada sin Ilave
INSTRUCCIONES DEL USUARIO
CARACTERiSTICAS
Para usarase con abridor de puertas de oochera Security+ que
tengan un botOn "Aprender" (Learn) naranja.
Contraseha personalizada: Hasta 10,000 combinaciones posibtes.
La contrase_a puede cambiarse facilmente si asi se desea.
Contraseha provisoria: Puede agregarse para visitantes o
personas de servicio. Esta contrasefia provisoria puede limitarse a
un nOmero programable de horas o un nQmero programable de
entradas.
C6digo cambiante: Mientras que la contrase_a se mantiene
constante hasta que la cambie el usuario, el c6digo entre el sistema
de entrada sin Ilave y el receptor cambia con cada uso, accesando
en forma aleatoria mas de 100,000 miliones de nuevos c6digos.
Operaci6n: El abridor se activa cuando se usa ia contrasefia de 4
digitos y se oprime el bot6n Enter.
Si se presionan accidentalmente nQmeros equivocados, la
correcciOn puede hacerse inmediatamente. El botOn Enter
transmitira s61o los cuatro QItimos digitos.
El teclado parpadea durante 15 segundos despu6s de que se
transmita ia contrase_a. Durante ese tiempo el bot6n Enter puede
usarse para detener o retroceder el recorrido de la puerta.
La caracteristica de btoqueo de los abridores con controies de
puerta premium esta dise_ada para impedir el accionamiento de la
puerta desde un transmisor port_til. No obstante, la puerta se puede
abrir y cerrar mediante et bot6n del control de la puerta y el sistema
de entrada sin Ilave.
Paraevitar la posibilidad de una LESIONGRAVEo INCLUSOLA MUERTEde
una puerta cuando est_ en moviemento:
SIEMPREconserve los controles remotos lejos del alcancede los nifios.
NUNCApermita que los nifios operen ojueguen con los botones del
control de la puertade la cochera ni con los controles remotos.
SOLOactive la puerta de la cocherasiempre y cuando la puedan ver con
claridad, este debidamente ajustaday no haya ninguna obstrucci6n enel
recorrido de la puerta al cerrarse
SIEMPREtenga lapuerta de la cochera a la vista hasta que est6
completamente cerrada. Si el nudo de la cuerda se suelta, usted podria
caerse. NUNCAperrnita ninguna persona atravesar el recorrido de una
puerta cuando est_ en rnoviernento.
AVISO: Para curnpiir con las reglas de la FCC y/o de Canad_ (IC), las reglas, ajustes o
modificaciones de este receptor y/o rransrnisor est_n prohibidos, excepro por eI cambio de la
graduaciGn del c6digo o eI reemplazo de la piia. NO HAY OTRAS PIEZAS REPARABLES DEL
USUARIO.
Se ha probado para cumplir con las normas de la FCCpara USO DEL HOGAR 0 DE LA OFICINA.
La operaci6n est_ sujeta alas dos condiciones siguientes:(1) este dispositivo no puede causar
interferencia perjudiciaI, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interterencia recibida,
nc uyend0 a n erferenc a que puede caesar una 0perac 6n [10deseab e.
COMO ESTABLECER LA CONTRASEtgA PERSONAL DE ENTRADA
Recomendamos programar la contrasefia ahora, antes de instalar el sistema de entrada sin Ilave. Entonces se podra probar la recepcion en
el lugar de montaje antes de proceder.
COMO USAR LA CONSOLA DE CONTROL PREMIUM
COMO USAR EL BOTON "APRENDER" (LEARN)
1. ingrese un nOmero de identificaci6n personal (PIN) f_/J_ _ 1.
que haya elegido, usando el teciado. Luego oprima / _ /
y mantenga oprimido el bot6n ENTER. _ _J_/
2. Mientras mantiene oprimido el botOn ENTER, _ 2.
oprima y mantenga oprimido el botOn de Ia luz
(LIGHT) de ia Consola de Control Premium.
3. ContinQe oprimiendo los dos botones, ENTER y
LIGHT, mientras oprime tambien la barra de la
Consola de Control Premium (con los tres botones
oprimidos).
4. Suelte los botches cuando las luces de la unidad
del motor empiecen a parpadear. Ya aprendi6 el
c6digo. Si no se han puesto bombilios, se
escucharan dos chasquidos.
)
Oprima y suelte el bot6n "Aprender" de la unidad
del motor. La luz indicadora de este bot6n estara
encendida por 30 segundos.
En los 30 segundos, ingrese un nQmero de
identificaciOn personal (PIN) que haya elegido,
usando el teclado. Luego oprima y mantenga
oprimido el bot6n ENTER.
Suelte el botOn cuando las luces de la unidad det
motor empiecen a parpadear. Ya aprendi6 el
cOdigo. Si no se han puesto bombiilos, se
escucharan dos chasquidos.
El lade dos contiene las instrucciones para instalacion de su
Entrada sin Ilave, cambiar la contrasefia de entrada personalizada
y para programar una contrasefia provisoria.
INSTALACION
Escoger una ubicaci6n
conveniente para Ia
instalaci6n. Debe quedar al
nivel de Ia vista, al alcance
de la persona mas baja
que la vaya a usar, y
quedando visible la puerta.
Para una puerta de una
pieza, etegir la ubicaci6n
opcional mostrada en la
iIustraci6n para evitar
Iesiones al oscilar Ia puerta
hacia arriba y hacia afuera.
Pruebe Ia recepciOn de Ia
Entrada sin Ilave, operando
Teclado
/ InstalacionT|pica
B0rdedemarco
\ delapuerta
(Ubicaci6nopcional
parapuertade1pieza)
puerta
PUERTASECClONALSOLAMENTE
ELTECLADO DEBE INSTALARSE
DONDE SE VEA LAPUERTA
su abridor desde el punto que haya eIegido. Cambie la ubicacidn si es
necesario.
Quite la tapa de las baterias para tener acceso al orificio para el
montaje que se encuentra en Ia parte
inferior:
Inserte un destorniIlador de cruz
(Phillips) en el orificio pequeho de la
parte inferior de la tapa y jale
suavemente hacia afuera para aflojar.
Deslice la tapa hacia abajo para sacarIa. Orificiodemontaje
Coloque el teclado al centro de la delfondo
ubicaci6n eIegida, al nivel de los ojos. A
partir de la parte inferior y el centro del
teclado, marque 10.8 cm (4-!/4 pulg.) hacia Bateda
arriba y taladre un orificio piloto de 1/8 Tapade
pulg. Instale el tornillo de montaje de la labateria
parte superior, dejando que sobresalga
3 mm (1/8 puIg.) de la superficie. Acomode
el teclado en la cabeza del tornillo y ajuste bien.
Deje abierta la tapa para que el orificio de montaje de Ia parte inferior
este visible y marque donde debe taladrar. Quite el teclado y taIadre un
orificio piloto de 1/8 pulg. VueIva a colocar el teclado y termine la
instalacidn ajustando el tornillo de Ia parte inferior. Tenga cuidado para
evitar que la caja de plastico se agriete. No apriete en exceso.
Para volver a cotocar la tapa del compartimento de las baterias, inserte
Ia pestaha de la parte superior; escuchara un chasquido cuando quede
en su Iugar.
LA BATERiA DEL ENTRADA SIN LLAVE
Paraevitar la posibilidad de LESIONESGRAVESo INCLUSO
LA MUERTE:
NUNCApermita que los nifios pequefios esten cerca de las baterias.
Si alguien se traga una bateria, Ilarneal medico de inmediato.
La bateria de 9 voltios debe producir energia
suficiente para un a_o por Io menos. Cambie
Ia bateria cuando baje la intensidad Ia
iIuminacidn deI tecIado.
Deseche Ias baterias viejas de la manera
adecuada.
PARA CAMBIAR UN PIN EXISTENTE
Si el PIN existente ya es conocido, una persona Io puede cambiar sin
usar una escalera.
1. Oprima los cuatro botones que correspondan al PIN actual, luego
oprima y mantenga oprimido el bot6n #.
La luz del abridor parpadeara dos veces. Suelte el bot6n #.
2. Optima el nuevo PIN de cuatro digitos y luego oprima Enter.
Las luces de la unidad del motor parpadearan una vez cuando el PIN
se haya aprendido.
Pruebe oprimiendo el nuevo PIN, Iuego oprima Enter. La puerta debe
moverse.
PARA PONER UN PIN TEMPORAL
Usted puede autorizar el acceso a sus visitas o a personal de servicio
con un PIN temporal de cuatro digitos. Despues de un determinado
nQmero de horas programadas, o nQmero de accesos, este PIN
temporal expira y no vuelve a abrir la puerta. Se puede usar para
cerrar la puerta aQn despues de que haya expirado. Haga Io siguiente
para poner un PIN temporal:
1. Oprima los cuatro botones correspondientes a su PIN de entrada
personal (no el QItimo PIN temporal); luego oprima y mantenga
oprimido el botOn -'_.
La luz deI abridor va a parpadear tres veces. Suelte el boten.
2. Oprima los cuatro digitos deI PIN temporal que haya eIegido, luego
oprima Enter.
La Iuz del abridor va a parpadear_ cuatro veces.
3. Para fijar el nOmero de horas que el PiN temporal debe funcionar,
oprima el nQmero de horas (hasta 255), luego oprima -'k
O
3. Para fijar el nOmero de veces que el PIN temporal debe funcionar,
oprima el nQmero de veces (hasta 255), Iuego oprima #.
La luz del abridor parpadeara una vez cuando et PIN temporal haya
sido aprendido.
Pruebe oprimiendo los cuatro botones correspondientes aI PIN
temporal, luego optima Enter. La puerta debe moverse. Si el PIN
temporal se ha fijado para abrir Ia puerta un determinado nQmero de
veces, recuerde que Ia prueba constituye una vez. Para borrar la
contrasefia temporal, repita los pasos ! al 3; fijando el nQmero de
horas o de veces en 0, en el paso 3.
NOTA ESPECIAL: La contraseha provisoria se puede programar
SOLO en los teclados que controlan un abridor de puerta de cochera
Craftsman ®.NO FUNCIONA en los teclados programados para un
receptor extemo.
La contrasefia provisoria seguir_ CERRANDO la puerta incluso
despues de haberse vencido el plazo. Para eliminar este problema,
programe otra contrasefia provisoria en el teclado.
Partes de repuesto:
Tapa el teclado .......................................... 31D431
La bateria ................................................ 10A2
Tapa de la bateria ....................................... I3IB430
Para pedir repuestos, Ilame al...
1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663)
© 2003, Sears, Roebuck and Co/® Registered Trademark / TMTrademark / s_Service Mark of Sears, Roebuck and Co.
114A2!11C ® Marca Registrada / TMMarca de Fabrica / sr_,Marca de Servicio de Sears, Roebuck and Co. Impreso en Mexico

Transcripción de documentos

Modelo 139.53684 Security+ La Entrada sin Ilave CRRFTSMRIqi INSTRUCCIONES DEL USUARIO CARACTERiSTICAS Para usarase con abridor de puertas de oochera Security+ tengan un botOn "Aprender" (Learn) naranja. que Para evitar la posibilidad de una LESIONGRAVEo INCLUSO LA MUERTEde una puerta cuando est_ en moviemento: Contraseha personalizada: Hasta 10,000 combinaciones posibtes. La contrase_a puede cambiarse facilmente si asi se desea. • SIEMPREconserve los controles remotos lejos del alcance de los nifios. NUNCA permita que los nifios operen o jueguen con los botones del control de la puerta de la cochera ni con los controles remotos. Contraseha provisoria: Puede agregarse para visitantes o personas de servicio. Esta contrasefia provisoria puede limitarse a un nOmero programable de horas o un nQmero programable de entradas. • SOLOactive la puerta de la cochera siempre y cuando la puedan ver con claridad, este debidamente ajustaday no haya ninguna obstrucci6n en el recorrido de la puerta al cerrarse C6digo cambiante: Mientras que la contrase_a se mantiene constante hasta que la cambie el usuario, el c6digo entre el sistema de entrada sin Ilave y el receptor cambia con cada uso, accesando en forma aleatoria mas de 100,000 miliones de nuevos c6digos. Operaci6n: El abridor se activa cuando se usa ia contrasefia digitos y se oprime el bot6n Enter. • SIEMPREtenga la puerta de la cochera a la vista hasta que est6 completamente cerrada. Si el nudo de la cuerda se suelta, usted podria caerse. NUNCA perrnita ninguna persona atravesar el recorrido de una puerta cuando est_ en rnoviernento. de 4 Si se presionan accidentalmente nQmeros equivocados, la correcciOn puede hacerse inmediatamente. El botOn Enter transmitira s61o los cuatro QItimos digitos. AVISO: Para curnpiir El teclado parpadea durante 15 segundos despu6s de que se transmita ia contrase_a. Durante ese tiempo el bot6n Enter puede usarse para detener o retroceder el recorrido de la puerta. USUARIO. Se ha probado para cumplir con las normas de la FCC para USO DEL HOGAR 0 DE LA OFICINA. La operaci6n est_ sujeta alas dos condiciones siguientes:(1) este dispositivo no puede causar interferencia perjudiciaI, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interterencia recibida, La caracteristica de btoqueo de los abridores con controies de puerta premium esta dise_ada para impedir el accionamiento de la puerta desde un transmisor port_til. No obstante, la puerta se puede abrir y cerrar mediante et bot6n del control de la puerta y el sistema de entrada sin Ilave. COMO ESTABLECER LA CONTRASEtgA Recomendamos programar la contrasefia el lugar de montaje antes de proceder. PERSONAL con las reglas de la FCC y/o de Canad_ (IC), las reglas, ajustes o modificaciones de este receptor y/o rransrnisor est_n prohibidos, excepro por eI cambio de la graduaciGn del c6digo o eI reemplazo de la piia. NO HAY OTRAS PIEZAS REPARABLES DEL nc uyend0 a n erferenc a que puede caesar una 0perac 6n [10 deseab e. DE ENTRADA ahora, antes de instalar el sistema COMO USAR LA CONSOLA DE CONTROL PREMIUM de entrada sin Ilave. Entonces se podra probar la recepcion en COMO USAR EL BOTON "APRENDER" (LEARN) ) 1. ingrese un nOmero de identificaci6n personal (PIN) f_/J_ que haya elegido, usando el teciado. Luego oprima / _ y mantenga oprimido el bot6n ENTER. 2. Mientras mantiene oprimido el botOn ENTER, oprima y mantenga oprimido el botOn de Ia luz (LIGHT) de ia Consola de Control Premium. 3. ContinQe oprimiendo los dos botones, ENTER y LIGHT, mientras oprime tambien la barra de la Consola de Control Premium (con los tres botones oprimidos). 4. Suelte los botches cuando las luces de la unidad del motor empiecen a parpadear. Ya aprendi6 el c6digo. Si no se han puesto bombilios, se escucharan dos chasquidos. _ _ _ / _J_/ 1. Oprima y suelte el bot6n "Aprender" de la unidad del motor. La luz indicadora de este bot6n estara encendida por 30 segundos. 2. En los 30 segundos, ingrese un nQmero de identificaciOn personal (PIN) que haya elegido, usando el teclado. Luego oprima y mantenga oprimido el bot6n ENTER. Suelte el botOn cuando las luces de la unidad det motor empiecen a parpadear. Ya aprendi6 el cOdigo. Si no se han puesto bombiilos, se escucharan dos chasquidos. El lade dos contiene las instrucciones para instalacion de su Entrada sin Ilave, cambiar la contrasefia de entrada personalizada y para programar una contrasefia provisoria. INSTALACION PARA CAMBIAR Teclado Escoger una ubicaci6n conveniente para Ia instalaci6n. Debe quedar al nivel de Ia vista, al alcance de la persona mas baja que la vaya a usar, y quedando visible la puerta. / InstalacionT|pica B0rdedemarco \ delapuerta (Ubicaci6n opcional parapuertade1 pieza) puerta PUERTASECClONALSOLAMENTE ELTECLADO DEBE INSTALARSE DONDE SE VEA LA PUERTA Pruebe Ia recepciOn de Ia Entrada sin Ilave, operando su abridor desde el punto que haya eIegido. Cambie la ubicacidn si es necesario. Quite la tapa de las baterias para tener acceso al orificio para el montaje que se encuentra en Ia parte inferior: Inserte un destorniIlador Si el PIN existente ya es conocido, usar una escalera. una persona Io puede cambiar sin 1. Oprima los cuatro botones que correspondan oprima y mantenga oprimido el bot6n #. Para una puerta de una pieza, etegir la ubicaci6n opcional mostrada en la iIustraci6n para evitar Iesiones al oscilar Ia puerta hacia arriba y hacia afuera. • UN PIN EXISTENTE dos veces. Suelte el bot6n #. 2. Optima el nuevo PIN de cuatro digitos y luego oprima Enter. Las luces de la unidad del motor parpadearan se haya aprendido. Pruebe oprimiendo moverse. PARA PONER (Phillips) en el orificio pequeho de la parte inferior de la tapa y jale suavemente hacia afuera para aflojar. el nuevo PIN, Iuego oprima Enter. La puerta debe UN PIN TEMPORAL Usted puede autorizar el acceso a sus visitas o a personal de servicio con un PIN temporal de cuatro digitos. Despues de un determinado nQmero de horas programadas, o nQmero de accesos, este PIN temporal expira y no vuelve a abrir la puerta. Se puede usar para cerrar la puerta aQn despues de que haya expirado. Haga Io siguiente para poner un PIN temporal: La luz deI abridor va a parpadear tres veces. Suelte el boten. 2. Oprima los cuatro digitos deI PIN temporal que haya eIegido, luego oprima Enter. Orificiode montaje delfondo La Iuz del abridor va a parpadear_ cuatro veces. 3. Para fijar el nOmero de horas que el PiN temporal debe funcionar, oprima el nQmero de horas (hasta 255), luego oprima -'k O Bateda arriba y taladre un orificio piloto de 1/8 pulg. Instale el tornillo de montaje de la parte superior, dejando que sobresalga 3 mm (1/8 puIg.) de la superficie. Acomode el teclado en la cabeza del tornillo y ajuste bien. una vez cuando el PIN 1. Oprima los cuatro botones correspondientes a su PIN de entrada personal (no el QItimo PIN temporal); luego oprima y mantenga oprimido el botOn -'_. de cruz • Deslice la tapa hacia abajo para sacarIa. Coloque el teclado al centro de la ubicaci6n eIegida, al nivel de los ojos. A partir de la parte inferior y el centro del teclado, marque 10.8 cm (4-!/4 pulg.) hacia La luz del abridor parpadeara al PIN actual, luego Tapade labateria 3. Para fijar el nOmero de veces que el PIN temporal debe funcionar, oprima el nQmero de veces (hasta 255), Iuego oprima #. La luz del abridor parpadeara sido aprendido. Deje abierta la tapa para que el orificio de montaje de Ia parte inferior este visible y marque donde debe taladrar. Quite el teclado y taIadre un orificio piloto de 1/8 pulg. VueIva a colocar el teclado y termine la instalacidn ajustando el tornillo de Ia parte inferior. Tenga cuidado para evitar que la caja de plastico se agriete. No apriete en exceso. Para volver a cotocar la tapa del compartimento de las baterias, inserte Ia pestaha de la parte superior; escuchara un chasquido cuando quede en su Iugar. una vez cuando et PIN temporal haya Pruebe oprimiendo los cuatro botones correspondientes aI PIN temporal, luego optima Enter. La puerta debe moverse. Si el PIN temporal se ha fijado para abrir Ia puerta un determinado nQmero de veces, recuerde que Ia prueba constituye una vez. Para borrar la contrasefia temporal, repita los pasos ! al 3; fijando el nQmero de horas o de veces en 0, en el paso 3. NOTA ESPECIAL: La contraseha provisoria se puede programar SOLO en los teclados que controlan un abridor de puerta de cochera Craftsman ®. NO FUNCIONA en los teclados programados para un receptor extemo. LA BATERiA DEL ENTRADA SIN LLAVE La contrasefia provisoria seguir_ CERRANDO la puerta incluso despues de haberse vencido el plazo. Para eliminar este problema, programe otra contrasefia provisoria en el teclado. Paraevitar la posibilidad de LESIONESGRAVESo INCLUSO LA MUERTE: • NUNCA permita que los nifios pequefios esten cerca de las baterias. • Si alguien se traga una bateria, Ilarne al medico de inmediato. La bateria de 9 voltios debe producir energia suficiente para un a_o por Io menos. Cambie Ia bateria cuando baje la intensidad Ia iIuminacidn deI tecIado. Partes de repuesto: Tapa el teclado .......................................... La bateria ................................................ Tapa de la bateria ....................................... 31 D431 10A2 I3IB430 Para pedir repuestos, Ilame al... 1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663) Deseche Ias baterias viejas de la manera adecuada. © 2003, Sears, Roebuck 114A2!11C and Co/® Registered Trademark / TMTrademark / s_ Service Mark of Sears, Roebuck ® Marca Registrada / TMMarca de Fabrica / sr_,Marca de Servicio de Sears, Roebuck and Co. and Co. Impreso en Mexico
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Craftsman 13953684 El manual del propietario

Categoría
Lectores de control de acceso
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas