Transcripción de documentos
TABLE OF CONTENTS
REFRIGERATOR
SAFETY ...........................................................................
3
INSTALLATION
INSTRUCTIONS
.............................................................
15
MODELS .......................................................................................................
4
Unpack the Refrigerator .........................................................................
15
INSTALLATION REQUIREMENTS .............................................................
Tools and Parts .........................................................................................
5
5
Reduce Tipping Radius ..........................................................................
Move the Refrigerator into House ..........................................................
15
16
Location Requirements .............................................................................
5
Electrical Requirements ............................................................................
6
Install Anti-Tip Boards ............................................................................
Connect the Water Supply .....................................................................
16
16
Water Supply Requirements .....................................................................
Tipping Radius ..........................................................................................
Product Dimensions .................................................................................
7
7
8
Plug in Refrigerator .................................................................................
Move Refrigerator to Final Location .......................................................
18
18
Door Swing Dimensions ...........................................................................
9
Level and Align Refrigerator ...................................................................
Install Overlay Series Custom Panels ....................................................
18
19
Overlay Series Door Panel and Cabinetry Clearance ............................ 10
Overlay Series Custom Panels and Handle Kits .................................... 12
Architect ®Series Custom Side Panels ...................................................
13
Adjust Doors ...........................................................................................
Install Side Panel ....................................................................................
Install Base Grille ....................................................................................
20
21
21
Overlay Series Custom Side Panels .......................................................
Complete Installation ..............................................................................
22
Water System Preparation .....................................................................
22
14
[NDICE
SEGURIDAD
DEL REFRIGERADOR
........................................................
23
MODELOS ..................................................................................................
24
REQUlSITOS
25
DE INSTALACION
..............................................................
Herramientas y piezas ............................................................................
Requisitos de ubicaci6n .........................................................................
Requisitos electricos ...............................................................................
25
25
27
Requisitos del suministro de agua .........................................................
Arco de vuelco ........................................................................................
27
28
Medidas del producto .............................................................................
Medidas de oscilaci6n de las puertas ....................................................
28
29
Espacio para el panel de la puerta y para los
armarios de la serie de paneles recubiertos .......................................... 30
Paneles a la medida y juegos de agarraderas
de la serie de paneles recubiertos ..........................................................
32
Paneles laterales a la medida para las series Architect ® ....................... 33
Paneles laterales a la medida para la serie de paneles recubiertos ...... 34
INSTRUCCIONES
DE INSTALACION ......................................................
35
Desempaque el refrigerador ...................................................................
C6mo reducir el arco de vuelco .............................................................
35
35
C6mo hacer entrar el refrigerador en la casa ........................................
C6mo instalar los tableros antivuelco ....................................................
36
36
Conexi6n del suministro de agua ...........................................................
C6mo enchufar el refrigerador ...............................................................
37
38
C6mo mover el refrigerador a su ubicaci6n final ...................................
Nivelaci6n y alineamiento del refrigerador .............................................
39
39
C6mo instalar los paneles a la medida
para la serie de paneles recubiertos ......................................................
Ajuste las puertas ...................................................................................
40
40
C6mo instalar el panel lateral .................................................................
42
C6mo instalar la rejilla de la base ...........................................................
C6mo terminar la instalaci6n ..................................................................
42
43
Preparaci6n del sistema de agua ...........................................................
43
TABLE DES MATIERES
SECURITE DU REFRIGERATEUR
...........................................................
44
MODELES ..................................................................................................
45
EXIGENCES
................................................................
46
Outillage et pieces ..................................................................................
Exigences d'emplacement .....................................................................
46
46
Specifications
Specifications
48
48
2
D'INSTALLATION
electriques .......................................................................
de I'alimentation en eau ..................................................
INSTRUCTIONS
.........................................................
56
Deballage du refrigerateur ......................................................................
Reduction du rayon de basculement .....................................................
D'INSTALLATION
56
57
Faire entrer le refrigerateur dans le domicile ..........................................
Installation de planches antibasculement ..............................................
Raccordement a I'alimentation en eau ...................................................
57
57
58
Branchement
59
du refrigerateur ................................................................
Rayon de basculement ...........................................................................
Dimensions du produit ............................................................................
49
49
Deplacement du refrigerateur & I'emplacement final ............................. 60
Reglage de I'aplomb et alignement du refrig6rateur .............................. 60
Dimensions pour I'ouverture des portes ................................................
Serie Panneaux decoratifs-Panneau de porte et placard--espace
libre ...........................................
Panneaux personnalises et poignees de la serie Panneaux decoratifs
50
Installation des panneaux personnalises
de la serie Panneaux decoratifs .............................................................
61
51
53
Ajustement des portes ............................................................................
Installation du panneau lateral ................................................................
61
63
Panneaux lateraux personnalises des series Architect ®........................ 54
Panneaux lateraux personnalises de la serie Panneaux decoratifs ....... 55
Installation de la grille de la base ...........................................................
Achever I'installation ...............................................................................
63
64
Preparation du systeme d'eau ...............................................................
64
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR
Su seguridad
y la seguridad
de los demos es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico.
todos los mensajes de seguridad.
Lea y obedezca siempre
Este es el simbolo de advertencia de seguridad.
Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a
usted y a los demas.
Todos los mensajes de seguridad iran a continuaci6n del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
"PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesibn grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesibn grave.
Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran c6mo reducir las posibilidades
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
de sufrir una lesi6n y Io que
Peligro de Vuelco
El refrigerador
puede volcarse cuando est_ siendo
instalado debido a que la parte superior es pesada.
Mantenga las puertas cerradas con cinta hasta que el
refrigerador est_ completamente instaladoo
Use dos o m_s personas para mover e instalar el
refrigerador.
No seguir estas instrucciones
la muerte o herida seria.
puede ocasionar
23
MODELOS
Refrigeradores
de dos puertas
sin despachador
Serie Architect ®
Presenta un estilo envolvente que complementa los contornos de
las agarraderas de la puerta. Esta serie ofrece un estilo comercial
calido para refrigeradores empotrados.
KSSC36FTS
KSSC42FTS
KSSC48FTS
Refrigeradores de dos puertas con despachador
Serie Architect _
Presenta un estilo envolvente que complementa los contornos de
las agarraderas de la puerta. Esta serie ofrece un estilo comercial
calido para refrigeradores empotrados.
KSSC36QTS
KSSC42QTS
KSSC48QTS
24
Serie de paneles recubiertos
Presenta un adorno recubierto instalado de fabrica que ofrece un
estilo "sin marco". Esta serie requiere la instalacion de paneles,
agarraderas y soportes a la medida.
KSSO36FTX
KSSO42FTX
KSSO48FTX
REQUISITOS DE INSTALACION
Herram
entas
Requ sitos de ubicaci6n
y pezas
IM PORTANTE:
•
Instalador: Deje las Instrucciones de instalaci6n con el
propietario.
•
Propietario: Conserve las Instrucciones de instalaci6n para
referencia futura. Guarde estas Instrucciones de instalaci6n
para tenerlas a disposici6n del inspector de electricidad local.
El refrigerador puede instalarse en un recinto entre los armarios o
al extremo de una linea de armarios utilizando un panel lateral
sara cercar el refrigerador.
Herramientas necesarias
ReQna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la
instalacion. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera
de las herramientas enlistadas aqui.
•
Taladro inalambrico
•
Destornillador
•
Brocas
•
Llave para tuercas de 1V32"
•
Llaves ajustables (2)
•
Llaves de boca de 3/8"y 1/2"
•
Destornillador
•
Llave hexagonal de %2"
•
Nivel peque_o
•
Llaves de cubo de 1/4"y 8/16"
•
Plataforma rodante para
electrodomesticos
•
Cinta para medir
•
Cuchillo para uso general
Phillips
Torx®t T27
Piezas neoesarias
•
Tornillos para madera #8 x 3" (7,6 cm) (podrian necesitarse mas
largos) (6)
Peligro de Explosi6n
Mantenga los materiales y vapores inflamables,
tales como gasolina, alejados del refrigerador.
No seguir esta instrucci6n
explosi6n, o incendio.
puede ocasionar
la muerte,
IM PORTANTE:
•
Observe todos los codigos y reglamentos aplicables.
•
No se recomienda instalar el refrigerador cerca de un horno,
radiador u otra fuente de calor.
Tableros de madera de 2" x 4" x 32" (5 cm x 10 cm x 81 cm) (1 o
2)
No instale el refrigerador cerca de una ubicaci6n en la que la
temperatura puede bajar de los 55°F (13°C).
Solicite los paneles de fabrica, hagalos a la medida o consulte
con un carpintero o fabricante de armarios calificado para
elaborar los paneles.
El piso debe soportar el peso del refrigerador, m_s de
600 Ibs (272 kg), los paneles de las puertas y el contenido del
refrigerador.
Serie Classic: Solicite los paneles de fabrica, hagalos a la
medida o consulte con un carpintero o fabricante de armarios
calificado para fabricar los paneles. Para obtener mas
informaci6n, vea "Paneles a la medida para la serie Classic".
La altura del techo deberA permitir un arco de vuelco lateral.
Vea "Arco de vuelco".
Serie de paneles recubiertos: Haga los paneles a la medida o
consulte con un carpintero o fabricante de armarios calificado
para fabricarlos. Para obtener mas informaci6n, vea "Paneles
a la medida y juegos de agarraderas de la serie de paneles
recubiertos".
La ubicaci6n debe permitir que la puerta abra totalmente.
Vea "Medidas de oscilaci6n de la puerta".
La ubicaci6n debe permitir que se quite la rejilla superior.
Vea "Medidas de la abertura".
Las series Architect ®y Complete se envian completas.
Siesta conectando la linea de agua directamente a una
tuberia de cobre y no a la valvula de cierre, necesitara una
ferula, una uni6n y un accesorio de compresi6n de 1/4"
(6,35 mm).
1-®TORX es una marca registrada
de Saturn Fasteners, Inc.
25
Medidas
de la abertura
Para evitar la inclinacion durante el uso, el plafon solido
debera estar a 1" (2,5 cm) como mfiximo por encima del
refrigerador. Si el plafon solido esta a una altura de m_s de 1"
(2,5 cm) o no hay ninguno disponible, entonces el refrigerador
deberA tener un soporte.
Si se necesitan los tableros antivuelco, se deben ajustar en la
parte posterior de los pies derechos de la pared de manera
que la parte inferior del tablero antivuelco este a 84" (213 cm)
por encima del piso. Vea "Como instalar los tableros
antivuelco" para obtener m_s informacion.
B
0
NOTAS:
84" (213,4 cm)
a la base del sofito sblido
Se debe mantener un espacio de 1/2"(1,3 cm) por encima
de la rejilla superior para poder quitarla.
No quite la empaquetadura de espuma de la parte
superior de la tapa del compresor a menos que sea
necesario para encajar la unidad debajo de un plafon. AI
quitar la empaquetadura se perderA eficiencia en el
enfriamiento.
77"
(196 cm)
Si se instala debajo de un plafon solido, despues de la
instalacion, levante las patas niveladoras para que la
empaquetadura quede bien ajustada contra el plafon.
Ancho
A
(vea el cuadro siguiente)
A
6"
15,2 cm)
A. Empaquetadura
B. Tapa del compresor
Un contacto de tres terminales con conexion a tierra debe
estar ubicado dentro de una medida especifica de los
armarios del lado derecho o del panel del extremo. Consulte
la tabla que sigue a la ilustracion para ver la medida necesaria
para su modelo. Para obtener m_s informacion, vea
"Requisitos electricos".
El cierre del agua deberA estar ubicado en la base del armario,
a cualquier lado del refrigerador o en algQn otro lugar de facil
acceso. Si la valvula de cierre del agua no esta en los
armarios, la tuberia para la linea del agua puede Ilegar a traves
del piso o de la pared trasera. Vea "Requisitos del suministro
de agua" para obtener informacion adicional.
24"
(60,96 cm) min.
Ancho A
(como se
muestra
anteriormente)
Ancho A para
los modelos
de paneles
recubiertos
(como se
muestra
anteriormente)
36
351/2" a 353/4"
(90,2 cm a
90,8 cm)
353/4" a 36"
(90,8 cm a
91,4 cm)
4' (10,2 cm)
42
411/2" a 413/4''
(105,4 cm a
106,1 cm)
413/4" a 42 ''
(105,4 cm a
106,7 cm)
71/2"(19,1 cm)
48
471/2" a 473/4"
(120,7 cm a
121,3 cm)
473/4" a 48"
(121,3 cm a
121,9 cm)
131/2"(34,3
cm)
Modelo
Medida B
(como se
muestra
anteriormente)
NOTA: El piso que esta debajo del refrigerador debera estar al
mismo nivel que la habitacion. El frente de los armarios debe estar
nivelado.
26
Requ s tos el6ctr
cos
6"
(15,2 cm)
t
Peligro de Choque El_ctrico
1"
(2,54 cm)
Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terminales.
24"
(60,96 cm) min.
No quite la terminal de cone×i6n a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable el_ctrico de extensi6n.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque el_ctrico.
Antes de mover el refrigerador a su posicion definitiva, es
importante asegurarse que Ud. tiene la conexion electrica
adecuada.
M_todo
de conexi6n
a tierra recomendado
Se requiere una fuente de energia electrica de 115 Voltios, 60 Hz.,
CA solamente y con fusibles de 15 6 20 amp, conectada a tierra.
Se recomienda que se use un circuito separado solo para su
refrigerador. Use un tomacorriente que no se pueda apagar con
un interruptor. No use un cable electrico de extension.
IMPORTANTE: Si este producto esta conectado a un
tomacorriente protegido por un interruptor del circuito de falla
electrica de puesta a tierra (GFCI - Ground Fault Circuit
Interrupter), puede ocurrir un disparo brusco del suministro de
corriente, Io que resultarA en una perdida de enfriamiento. Esto
puede afectar la calidad y el sabor de los alimentos. Si ha
ocurrido un disparo brusco, y el alimento aparenta estar en malas
condiciones, deshagase del mismo.
NOTA: Antes de realizar cualquier tipo de instalacion, limpieza o
quitar un foco, quite la rejilla superior y ponga el interruptor
principal de energia en la posicion OFF (Apagado) o desconecte
el suministro de energia electrica en la caja de cortacircuitos.
Cuando haya terminado, ENCIENDA el interruptor principal de
energia o reconecte el suministro de energia en la caja de
cortacircuitos. Luego vuelva a ajustar el control en el ajuste
deseado.
Requ sitos del suministro
de agua
Todas las instalaciones deben hacerse de acuerdo a los
requerimientos locales de plomeria.
El cierre del agua deberA estar Iocalizado en el armario base,
a cualquier lado del refrigerador o en algQn otro lugar de facil
acceso. Se recomienda el lado derecho. El orificio de acceso
a traves del armario deberA estar a 1/2"(12,7 mm) de la pared
trasera como mAximo.
NOTA: Si la valvula de cierre de agua esta en la pared
posterior detrAs del refrigerador, deberA haber un angulo de
manera que el tubo no se doble cuando se empuje el
refrigerador hacia su posicion final.
Si la valvula de cierre del agua no esta en los armarios, la
tuberia para la linea del agua puede Ilegar a traves del piso.
DeberA taladrarse un orificio de 1/2"(12,7 mm) para la plomeria
a por Io menos 6" (15,2 cm) del panel o armario del lado
derecho o izquierdo. En el piso, el orificio no debe estar a mAs
de 1" (2,54 cm) de la pared trasera. Vea "Conexion del
suministro de agua".
Si necesita tuberia adicional, use tuberias de cobre y revise si
hay fugas. Instale la tuberia de cobre solo en Areas donde la
temperatura vaya a permanecer por encima del punto de
congelacion.
No use una valvula perforadora o una valvula de montura de
3A6" (4,76 mm) que reduce el flujo de agua y se obstruye con
mAs facilidad.
NOTA" El distribuidor de su refrigerador tiene disponible un
juego con una valvula de cierre tipo montura de 1¼,,(6,35 mm),
una union y tuberia de cobre. Antes de comprar, asegOrese
que la valvula tipo montura cumpla con los codigos de
plomeria de su Iocalidad.
Presi6n del agua
Se necesita un suministro de agua fria con presion de agua entre
30 y 120 Ibs/pulg 2 (207 y 827 kPa) para hacer funcionar el
despachador de agua y la fabrica de hielo. Si usted tiene
preguntas acerca de la presion de agua, Ilame a un plomero
competente autorizado.
Suministro
de agua de 6smosis inversa
IMPORTANTE: La presion del suministro de agua que sale de un
sistema de osmosis inversa y va a la valvula de entrada de agua
del refrigerador necesitarA ser de entre 30 y 120 Ibs/pulg 2 (207 y
827 kPa).
Si se conecta un sistema de filtracion de agua de osmosis inversa
al suministro de agua fria, la presion de agua al sistema de
osmosis inversa necesitarA ser de un minimo de 40 a 60 Ibs/pulg 2
(276 a 414 kPa).
Si la presion del agua al sistema de osmosis inversa es menor de
40 a 60 Ibs/pulg 2(276 a 414 kPa):
•
Fijese si el filtro de sedimentos en el sistema de osmosis
inversa esta bloqueado y reemplacelo si fuera necesario.
Deje que se vuelva a Ilenar el tanque de almacenaje del
sistema de osmosis inversa despu6s del uso intenso.
Si su refrigerador tiene un cartucho del filtro de agua, se podrA
reducir la presion aQn mas si se usa en conjunto con un
sistema de osmosis inversa. Quite el cartucho del filtro de
agua.
Si tiene preguntas acerca de la presion del agua, Ilame a un
plomero competente autorizado.
27
Arco de vuelco
Med das del producto
AsegOrese que dispone de suficiente altura al techo para que el
refrigerador este completamente derecho cuando Io mueva a su
ubicacion final.
Vista lateral
•
Si se utiliza una plataforma rodante, se debe agregar la altura
de sus ruedas al arco de vuelco.
•
La profundidad del frente de la rejilla superior a la parte
posterior de la carcasa del refrigerador es de 253/8'' (64,5 cm).
•
Si desea, puede reducir el arco de vuelco. Vea la seccion
"Como reducir el arco de vuelco".
•
El cable de suministro de energia es de 84" (213 cm) de largo.
•
La linea de agua ajustada a la parte posterior del refrigerador
es de 5 pies (1,5 m) de largo.
•
Las medidas de altura indicadas consideran las patas
niveladoras extendidas 1/8"(3 mm) por debajo de los rodillos.
Arco de vuelco lateral
El arco de vuelco lateral varia dependiendo del ancho del modelo.
Use el cuadro siguiente para determinar el arco de vuelco lateral.
NOTA" Se vuelca solo de costado.
25%"
(64,5 cm)
--
///_
////
......
A
_
231/2 ''
I
_
I
[
/
/
/
/
/
//
/
/1
II
I
I
I
I
/
"833/8"
ii
Modelo
Arco de vuelco
36
901/2'' (229,9 cm)
42
93" (236,2 cm)
48
96" (243,8 cm)
ii
(211,8 cm)
A
84" (213,4 cm)
dab/edr; SaUm in ist r°
__
T
!. _f
"31/2'' (8,9 cm)
;
*Si las patas niveladoras estfin totalmente extendidas 1W'
(3,2 cm) por deba]o de los rodillos, agregue 1 V8"(2,9 cm) a las
medidas de altura.
Vista superior
A
T
25%"
(64,5 cm)
!
_.JL/
28
Modelo
Ancho
A
36
35" (88,9 cm)
42
41" (104,1 cm)
48
47" (119,4 cm)
Vista frontal
Med das de osc lac 6n de las puertas
Las medidas del ancho fueron tomadas de un extremo del
adorno al otro extremo del mismo.
Las medidas de altura indicadas consideran las patas
niveladoras extendidas 1/8"(3 mm) por debajo de los rodillos.
-q
La ubicaci6n debe permitir que las puertas se abran a un minimo
de 90 °. Deje un espacio minimo de 41/2"(11,4 cm) entre el lado del
refrigerador y una pared de la esquina.
NOTA: Es posible queen un modelo Classic se necesite mas
espacio siva a utilizar paneles recubiertos, agarraderas a la
medida o agarraderas extendidas.
Para ajustar la oscilacion de las puertas, vea "Como ajustar las
puertas".
Modelos de 36" (91,4 cm)
107/8"
(27,6 cm)
.833/8 ,,
(90,2 cm)
(211,8 cm)
387/8"
1_
(98,7 cm)
443/8"
[112,7 cm)
I_
Modelos de 42" (106,7 cm)
I
_JL
A
(vea el cuadro siguiente)
Modelo
Ancho A (de un extremo del adorno al
otro extremo del mismo)
36
361/4" (92,1 cm)
,,0,<L
<---167/8 ''-_
|
(42,9 cm)
42
421/4'' (107,3 cm)
48
481/4" (122,6 cm)
/
47%"
(121,6 cm)
*Si las patas niveladoras estan totalmente extendidas 11¼"
(3,2 cm) por debajo de los rodillos, agregue 1V8" (2,9 cm) a las
medidas de altura.
Modelos de 48" (121,9 cm)
143/8"
(36,5 cm)
99
m)
44"
(111,8 cm)
<--- 19V4" _
(48,9 cm)
(1
513/8,,
(130,5 cm)
29
Espac o para el panel
de la puerta y para los armar os de la sere
de paneles
recub ertos
Los paneles de la puerta a la medida y los armarios adyacentes deben estar dise_ados de modo tal de que haya suficiente espacio
para que las puertas se puedan abrir. Si el refrigerador se va a instalar cerca de la pared, vea "Oscilacion de la puerta de 90 °" en la
proxima pagina.
Oscilaci6n de la puerta de 110 °
Tamaho actual
Espacio desde el refrigerador
hasta los armarios
Adorno lateral
del refrigerador
Bisagra
®
NOTA: Para los modelos de la serie de
paneles recubiertos, dirija el lado de la
bisagra de los paneles de la puerta a la
medida hacia un radio que sea por Io menos
la mitad del espesor del panel, si desea que
la puerta se abra a 130 °.Vea "Ajuste las
puertas".
espaciador
Cuando las puertas estan cerradas, el refrigerador se extenderA en alguna medida m_s alia de la parte frontal del armario adyacente.
3O
Oscilacibn de
la puerta de 90 °
Tama6o actual
Espacio desde el refrigerador
hasta los armarios
Adorno lateral
del refrigerador
,1
(2,5 cm)
3/4"
(1,9 cm)
11
II
/2
i
,,
(1,3 cm),,
Posicibn de retencibn
de la puerta de 90 °
i
i
i
,,
Armarios
i
i
1/4" (6,35 mm)
(_
Bisagra
1/2"(1,3 cm)
3/4"(1,9 cm)
1" (2,5 cm)
®
11//2"
(3,8cm)
Panel
espaciador
Deje un espacio minimo de 41/2"(11,4 cm) entre el lado del refrigerador y la esquina de la pared. Es posible que sea necesario contar
con mayor espacio si se utilizan paneles a la medida m_s gruesos 0 manijas a la medida. No deje de prestar atencion a los zocalos.
31
Paneles a la medda
yjuegos
de agarraderas
Los paneles a la medida recubiertos le permiten combinar el
exterior de su refrigerador con la decoracion de la cocina y usar
las agarraderas a la medida para mayor flexibilidad en el dise_o.
de la sere de paneles recub ertos
Panel decorativo recubierto
Los paneles a la medida deben tener paneles de soporte para
montarlos en el refrigerador. Lo mas comOn es trabajar con tres
paneles, como se muestra en la siguiente grAfica: un panel
decorativo recubierto, un panel espaciador de 1/8" (3,18 mm) o
franjas espaciadoras y un panel de soporte de 1¼,,(6,35 mm).
En algunos casos, su fabricante de armarios puede elegir trabajar
con un panel trazado para las diferentes medidas. Siga estas
medidas de panel e instrucciones de instalacion para asegurarse
de que los paneles a la medida recubiertos encajarAn
adecuadamente.
IMPORTANTE:
•
El peso del panel recubierto de la puerta del refrigerador no
debe ser mayor que 50 Ibs (23 kg).
•
El peso del panel recubierto de la puerta del congelador
debe ser mayor que 40 Ibs (18,1 kg).
•
El peso del panel recubierto de la rejilla superior no puede ser
mayor que 10 Ibs (4,5 kg).
C
I
(18,4 71/4"
cm) I
I*IA
_11_
I
B'I')
'
no
Para minimizar el peso del panel, puede usar una franja
espaciadora de 2" (5,08 cm) alrededor del perimetro en lugar de
paneles espaciadores de hoja plena macizos. Las franjas
espaciadoras deben fijarse a una distancia de al menos 1"
(2,54 cm) de la superficie, parte inferior y extremos laterales del
panel de soporte. Si usa franjas espaciadoras, se recomienda que
use dos franjas de 2" (5,08 cm) centradas horizontalmente para
soporte adicional.
Panel recubierto
Panel de la rejilla
721/4"
(183,5 cm)
Panel de la
puerta del
congelador
(sin despachador)
Panel de
la puerta
del refrigerador
Panel espaciador
Panel espaciador
'3,18 n rl)
1/8" _
i
(15,88 a
19,05 ram)
Panel de
soporte
(6,35 rnrn)
(3,18 ram)
L____
1" minimo
i
(2 54cm)
anel recubierto
.... "
de,a
puerta/rejilla
Medida
de la saliente
Modelo
A
B
36
143/4'' (37,47 cm) 193/4'' (50,17 cm) 343/4'' (88,27 cm)
42
171/4'' (43,82 cm) 231/4'' (59,06 cm) 403/4'
48
193/4''
(50,17
(103,51
cm) 263/4'' (67,95 cm) 463/4'' (118,75
*Representa el lugar de colocacion
despachador.
32
C
para el marco del
cm)
cm)
Juegos de agarraderas para la puerta de la serie de
paneles recubiertos
Paneles de soporte
NOTAS:
•
Las lineas punteadas representan el lugar donde se deben
colocar los paneles de soporte en los paneles recubiertos.
•
La ilustracion muestra los paneles de soporte colocados en
los revestimientos decorativos.
'_
C
Se encuentran disponibles los siguientes estilos de agarradera.
Pongase en contacto con el distribuidor de KitchenAid o con
Piezas y accesorios KitchenAid (KitchenAid Parts and Accesories)
al 1-800-442-9991. En Canada, Ilame al 1-800-807-6777.
_'
63
o,,
(15,7 em)
liente lateral
Saliente inferior
/_
1/2" (1,27 cm) --
1/2" (12,7 mm)
1%" (4,13 cm)
A
A. Agarradera de la serieArchitect _ (4396103)
Serie Architect _
Agarraderas
701/2"
(179,1 cm)
Pieza n°
Color
4396103
Acero inoxidable
8171760
Bisque
4396105
Blanco
4396106
Negro
Paneles laterales a la medida
las seres Architect ®
Modelo
D
E
F
36
141/4'' (36,20 cm) 191/4'' (48,90 cm) 333/4'' (85,73 cm)
42
163/4'' (42,55 cm) 223/4'' (57,79 cm) 393/4'' (100,97 cm)
48
19V4" (48,90 cm) 261/4'' (66,68 cm) 453/4'' (116,21 cm)
para
Los paneles laterales a la medida pueden ser necesarios cuando
no hay suficiente espacio disponible para tener armarios en los
dos lados del refrigerador o cuando el refrigerador se coloca al
final de una linea de armarios. Usted puede elegir una instalacion
de paneles empotrados, al ras o en relieve.
Medidas del refrigerador y del adorno lateral
El ancho y la altura del panel lateral estan determinados
tipo de instalacion que usted planifique.
NOTAS:
•
por el
Las dimensiones que se muestran son las dimensiones
exactas del producto y puede que no reflejen las
dimensiones necesarias de la instalacion del panel.
El panel lateral deberA tener un grosor minimo de 1/2"
(1,27 cm) para impedir pandeos.
Si la profundidad de la abertura es de 25" (63,5 cm) o
mayor, tal vez quiera instalar una tabla de soporte en la
pared posterior.
33
Refrigerador
Medidas para la instalaci6n en relieve
1.
241/8'`
(61,3 cm)
2.
2311/16`'
(60,3 cm)
Mida la distancia del punto A (como se muestra) a la pared
posterior.
Contornee el borde delantero del tablero de soporte o afiance
un tablero de 1/4"(6,35 mm) para fijarlo en el adorno lateral del
armario.
(59,7 cm)
Adorno lateral
(6,35 mm)
11//64"
(4,5 mm)
Paneles laterales a la medida para la
sere de paneles recub ertos
3/16"
(4,7 mm)
Los paneles laterales a la medida pueden ser necesarios cuando
no hay suficiente espacio disponible para tener armarios en los
dos lados del refrigerador o cuando el refrigerador se coloca al
final de una tira de armarios. Usted puede elegir una instalaci6n
de paneles, empotrados o en relieve.
7_2"
(5,5 mm)
t
Medidas del refrigerador y del adorno lateral
El ancho y la altura del panel lateral estan determinados
tipo de instalaci6n que usted planifique.
NOTAS"
•
Medidas para la instalaci6n empotrada
1.
Mida la distancia del punto A (como se muestra) a la pared
posterior. Agregue 7/32"(5,6 mm) a esta medida para que el
panel lateral se ajuste dentro del adorno.
Si el panel tiene mas de 1/4"(6,35 mm) de grosor, contornee el
borde delantero del panel para permitir que el panel lateral
encaje en el adorno.
2.
Las medidas que se muestran son las medidas exactas
del producto y puede que no reflejen las dimensiones
necesarias de la instalacion.
El panel lateral deberA tener un grosor minimo de 1/2"
(1,27 cm) para impedir pandeos.
Si la profundidad de la abertura es de 25" (63,5 cm) o
mayor, tal vez quiera instalar una tabla de soporte en la
pared posterior.
Refrigerador
Revestimiento
2311/_6''
(60,16 cm)
Medidas para la instalaci6n al ras
1.
Mida la distancia del punto A (como se muestra) a la pared
posterior.
2.
Afiance el tablero de soporte con tornillos o pegamento que
sea compatible con aluminio y madera.
A
34
por el
Adornolateral
INSTRUCCIONES
DE
INSTALACION
3/'8"
(9,7 mm)
Desempaque
el refr gerador
1_611
(1,5 mm)
Peligro de Vuelco
3/32"
El refrigerador puede volcarse cuando estb siendo
instalado debido a que la parte superior es pesada.
(2,38 mm)
Mantenga las puertas cerradas con cinta hasta que el
refrigerador est_ completamente
instalado.
Medidas para la instalaci6n empotrada
1.
2.
Mida la distancia del punto A (como se muestra) a la pared
posterior. Agregue 1/32"(0,8 mm) a esta medida para que el
panel lateral se ajuste dentro del adorno.
Si el panel tiene m_is de 3/8"(9,5 mm) de grosor, contornee el
borde delantero del panel para permitir que el panel lateral
encaje en el adorno.
(-
Use dos o m_s personas para mover e instalar el
refrigerador.
No seguir estas instrucciones
la muerte o herida seria.
IM PORTANTE:
•
No quite la pelicula protectora de su refrigerador hasta que
este en su ubicacion para el funcionamiento.
•
Las cuatro patas niveladoras deber_in hacer contacto con el
piso para soportar y estabilizar el peso total del refrigerador.
•
Ponga la pieza de carton de empaque o de madera
contrachapada debajo del refrigerador hasta que Io instale en
su ubicacion para el funcionamiento.
1=
Quite y guarde la bolsa de material impreso adherida al
costado del refrigerador y la bolsa de piezas que esta detr_is
de la rejilla. Quite los cuatro soportes (dos de cada lado) que
sujetan la base de empaque al fondo del refrigerador.
NOTA: No quite la cinta y los refuerzos de las puertas hasta
que el refrigerador este en su ubicacion final.
Medidas para la instalaci6n en relieve
1.
2.
Mida la distancia del punto A (como se muestra) a la pared
posterior.
Contornee el canto delantero del tablero de soporte 0 afiance
un tablero de 3/8"(9,5 mm) para fijarlo al adorno lateral del
armario.
puede ocasionar
2.
Si es necesario, reduzca el arco de vuelco. Vea "Arco de
vuelco" para los requisitos de altura del techo o "C6mo
reducir el arco de vuelco" para ver las instrucciones paso a
paso. Si usted no necesita reducir el arco de vuelco, proceda
con "C6mo hacer entrar el refrigerador en la casa".
C6mo
reducir
el arco de vuelco
(si es necesario)
Antes de Ilevar el refrigerador a la casa, asegOrese de que
dispone de suficiente altura al techo para que el refrigerador este
completamente derecho. Vea "Arco de vuelco" en la secci6n
"Requisitos de instalaci6n" para mas informaci6n.
Si no se dispone de suficiente altura al techo para que el
refrigerador este completamente derecho, el arco de vuelco se
puede reducir si quita la rejilla superior y los adornos laterales (vea
el grAfico siguiente).
Modelo
Arco de vuelco reducido
36
89" (225,9 cm)
42
901/2'' (229,9 cm)
48
91 V4"(231,8 cm)
35
1.
2.
Tome ambos extremos de la rejilla superior.
Empuje la rejilla superior hacia arriba y luego tire directamente
hacia afuera. Coloque la rejilla sobre una superficie de trabajo
blanda.
B
A
3.
Coloque la parte superior del empaque de carton o madera
contrachapada debajo del refrigerador.
4.
Coloque el refrigerador en posicion vertical. En primer lugar,
coloque el borde inferior izquierdo del refrigerador en el piso,
coloque el refrigerador en posicion vertical y despu6s baje el
lado derecho del refrigerador hacia el piso.
5.
Vuelva a ensamblar el adorno y la rejilla superior despu6s de
quitar la plataforma rodante del refrigerador.
B
C6mo
nstalar
los tableros
ant vuelco
IM PORTANTE:
Para evitar la inclinacion durante el uso, el plafon solido
debera estar a 1" (2,5 cm) como maximo por encima del
refrigerador. Si el plafon solido esta a una altura de mas de 1"
(2,5 cm) o no hay ninguno disponible, entonces el refrigerador
deberA tener un soporte.
A. Rejilla superior
B. Adorno lateral del armario
3.
Quite los seis tornillos que afianzan el adorno lateral de cada
armario al refrigerador y quite los adornos laterales.
C6mo
Se recomienda que el (los) tablero(s) se instale(n) antes de la
instalacion del refrigerador.
El (Los) tablero(s) debera(n) ser suficientemente largo(s) para
poder cubrir totalmente el ancho de la cubierta del compresor.
hacer entrar el refrigerador
en a casa
Ubique el (los) tablero(s) de manera que la(s) superficie(s)
inferior(es) del (de los) tablero(s) este(n) a 84" (213 cm) del
piso.
Durante la instalacion, eleve el refrigerador de manera que
haya un maximo de 1/4"(6,35 mm) entre la parte superior del
refrigerador y el fondo del (de los) tablero(s) antivuelco. No
aplaste la cubierta del compresor al levantar las patas
niveladoras traseras.
NOTA: La empaquetadura de espuma, sobre la cubierta del
compresor, se comprimira para encajar debajo de/de los
tablero(s) anti-vuelco. No es necesario cortar la
empaquetadura.
Peligro de Vuelco
El refrigerador puede volcarse cuando est_ siendo
instalado debido a que la parte superior es pesada.
C6mo
Mantenga las puertas cerradas con cinta hasta que el
refrigerador est_ completarnente
instalado.
1.
2.
Use dos o m_s personas para mover e instalar el
refrigerador.
No seguir estas instrucciones
la rnuerte o herida seria.
puede ocasionar
instalar
los tableros antivuelco
Sefiale las ubicaciones de los montantes en la pared trasera.
Afiance con seguridad uno o dos de los tableros de 2" x 4"
x 32" (5 cmx 10 cmx 81 cm) a los montantes de pared detras
del refrigerador. Use 6 tornillos para madera #8 x 3" (7,6 cm)
(o mas largos). Los tornillos para madera deberAn atornillarse
un minimo de 11/2"(3,8 cm) en los montantes. El (Los)
tablero(s) debe(n) quedar superpuesto(s) encima de la
cubierta del compresor.
A
1.
Coloque una plataforma rodante para electrodomesticos
debajo del lado izquierdo del refrigerador, como se muestra.
Para evitar dafios, coloque los esquinales de los materiales de
empaque sobre los adornos y las manijas, segOn sea
necesario. Apriete lentamente la correa.
NOTA: Pase la correa de la plataforma rodante por debajo de
las manijas, para la serie Architect%
I
,
t
B
C
2"(5 cm)
D
A. Tablero central a 1/4"(6,35 mm) como
m#ximo per encima del refrigerador
B. Dos tableros de 2" x 4" x 32"
(5 cm x 10 cm x 81 cm)
2.
36
Coloque unos tramos de carton de embarque en el piso
cuando haga rodar la plataforma rodante y el refrigerador al
interior de la casa. Acerque el refrigerador a la abertura donde
se va a empotrar.
C. Afiance a los montantes
con 6 tornillos #8 x 3"
(7,6 cm)
D. Cubierta del compresor
Conex 6n del sum nistro
Lea todas las instrucciones
antes de comenzar.
CIERRE el suministro principal de agua. ABRA la Ilave de agua
mas cercana el tiempo suficiente para que la tuberia de agua
se vacie.
3,
Busque una tuberia vertical de agua fria de 1/2"a 1V4" (1,25 cm
a 3,18 cm) cercana al refrigerador.
IM PORTANTE:
IMPORTANTE" Si enciende el refrigerador antes de conectar la
tuberia de agua, APAGUE la fabrica de hielo.
Conexi6n a la linea de agua
Piezas necesarias
•
de agua
2,
AsegQrese de que sea una tuberia de agua fria.
Linea flexible de suministro de agua, con un minimo de 7 pies
(2,13 m), aprobada por los codigos
Estilo 1--Conexi6n
de la v&lvula de cierre
NOTA: Si la conexion de la tuberia de agua de su casa no se
parece al Estilo 1, vea "Estilo 2--Conexion de la tuberia de
cobre".
1.
Desenchufe el refrigerador o desconecte
energia.
IM PORTANTE:
Una tuberia horizontal funcionar_i, pero taladre por el lado
de arriba de la tuberia, no por debajo. Esto ayudar_i a
mantener el agua alejada del taladro y tambien evitarA que
se acumule sedimento normal en la valvula.
4,
Determine la Iongitud de la tuberia de cobre que necesita.
Mida desde la conexion del refrigerador hasta la tuberia de
agua. Agregue 7 pies (2,1 m) para la limpieza. Use tuberia de
cobre de 1/4"(6,35 mm) de diametro externo. AsegQrese que
ambos extremos de la tuberia de cobre estan cortados rectos.
5,
Usando un taladro inalambrico, perfore un orificio de 1/4"
(6,35 mm) en la tuberia de agua fria que usted ha
seleccionado.
el suministro de
No habr_i espacio suficiente para Iograr una instalacion
alineada si la valvula de cierre de agua esta ubicada en la
pared que esta detr_is del refrigerador. El cierre del agua
debera estar Iocalizado en el gabinete base, a cualquier lado
del refrigerador.
Antes de fijar la tuberia a la valvula de cierre, enjuague la linea
principal de suministro de agua para quitar las particulas y el
aire de la tuberia de agua. Deje correr bastante agua para que
esta se vea cristalina. El enjuagar la linea de agua puede
ayudar a evitar que los filtros y/o las valvulas de agua se
obstruyan.
2.
A. Tuberfade agua frfa
B. Abrazadera para tuberfa
C. Tuberfade cobre
D. Tuercade compresi6n
Conecte la linea flexible de suministro de agua aprobada por
los codigos a la valvula de cierre de agua enroscando la
tuerca provista sobre la valvula de cierre, como se muestra.
6.
A. Bulbo
B. Tuerca
3.
C. Tuberfa de agua
4.
Revise si hay fugas. Apriete aquellas tuercas o conexiones
que tengan fugas (incluidas las conexiones en la valvula).
Estilo 2--Conexi6n
de la tuberia de cobre
NOTA: Si existe una linea de suministro de agua que cumpla con
las especificaciones en "Requisitos del suministro de agua",
proceda con "Conexion al refrigerador". Si no es asi, siga las
instrucciones a continuacion para conectarla al suministro de
agua fria de la casa.
1.
Desenchufe el refrigerador o desconecte
energia.
Afiance la valvula de cierre a la tuberia de agua fria con la
abrazadera para tuberia. AsegQrese que el extremo de salida
este firmemente insertado en el orificio taladrado de 1/4"
(6,35 mm) en la tuberia de agua y que la arandela este por
debajo de la abrazadera para tuberia. Apriete la tuerca de
presion. Apriete los tornillos de la abrazadera para tuberia
lentamente yen forma pareja de manera que la arandela
provea un cierre hermetico. No apriete demasiado.
IMPORTANTE" Antes de fijar la tuberia a la valvula de cierre,
enjuague la linea principal de suministro de agua para quitar las
particulas y el aire de la tuberia de agua. Deje correr bastante
agua para que esta se vea cristalina. El enjuagar la tuberia de
agua puede ayudar a evitar que los filtros y/o las valvulas de agua
se obstruyan.
7. Deslice la manga de compresion y la tuerca de compresion
sobre la tuberia de cobre como se muestra. Inserte el extremo
de la tuberia en el extremo de salida en angulo recto hasta
donde sea posible. Atornille la tuerca de compresion en el
extremo de salida usando la Ilave ajustable. No apriete
demasiado la abrazadera o la manga. Se quebrarA la tuberia
de cobre.
8.
Coloque el extremo de la tuberia en un balde y ABRA la
valvula de cierre.
E Manga de compresi6n
F. V&lvulade cierre
G. Tuercade presi6n
Cierre la valvula de cierre del tubo de agua. Enrolle la tuberia
de cobre.
9.
Conecte la linea flexible de suministro de agua aprobada por
los codigos a la valvula de cierre de agua enroscando la
tuerca provista sobre la valvula de cierre.
10. Coloque el extremo de la tuberia en un balde y ABRA la
valvula de cierre.
11. Busque fugas alrededor de la valvula tipo montura. Apriete
aquellas tuercas o conexiones que tengan fugas (incluidas las
conexiones en la valvula).
el suministro de
37
Conexi6nal refrigerador
Piezas suministradas
•
Acoplamiento macho a macho, de 1/4"a 1/4"(6,35 mm a
6,35 mm)
Bl
I
1
I
6"
6"
t
J
A. Lfnea de agua de la casa
B. Tuerca (adquirida)
C. F#rula (adquirida)
D. Acoplamiento
I (17,78 cm)
6=
I
E.Bulbo
E Tuerca
G. Tuberfade agua del
refrigerador
Abra la valvula de suministro de agua y verifique todas las
conexiones para ver si hay fugas.
I
!!
/
C6rno
NOTA: La linea flexible de suministro de agua aprobada segQn los
codigos debe conectarse a la valvula de suministro a traves del
piso.
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energia.
2. Conecte el tubo flexible de agua de 7 pies (2,13 m), aprobado
segQn los c6digos, a la valvula de suministro de agua.
3. Enjuague la linea principal de suministro de agua para quitar
las particulas y el aire de la misma. Deje correr bastante agua
para que esta se vea cristalina.
4.
5=
38
enchufar
el refrigerador
'i/
Pegue con cinta al piso la linea flexible de suministro de agua
de 7 pies (2,13 m) aprobada segQn los codigos, a 7"
(17,78 cm) del lado izquierdo del refrigerador. Pegue con cinta
a Io largo de la Iongitud de la tuberia, Io que permitira que esta
pase por debajo del refrigerador, sin hacer interferencia.
NOTA: Deje un minimo de 26" (66,04 cm) de linea flexible de
suministro de agua aprobada segQn los codigos para que
quede floja en la parte frontal del refrigerador, para conectarla
al mismo.
Conecte la linea flexible de suministro de agua de 7 pies
(2,13 m), aprobada segQn los codigos, al refrigerador.
NOTA: Si la valvula principal de cierre de agua esta detr_s del
refrigerador, puede instalarse una valvula secundaria de cierre
de agua alineada con la linea de suministro de agua, al frente
del producto.
Peligro de Choque EI6ctrico
Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal
de conexi6n
a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable el_ctrico
de extensi6n.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque el6ctrico.
1.
2.
Coloque el interruptor de control en la parte superior del
armario en la posicion OFF (Apagado).
Conecte a un contacto de pared de conexion a tierra de
3 terminales.
C6mo mover el refrigerador
ubicaci6n final
a su
Despues de mover el refrigerador a su ubicacion final:
1. Use una Ilave de cubo de %e" para girar los pernos
niveladores hacia la derecha y extender las patas hasta el
piso, como se muestra. Los rodillos no deberAn hacer
contacto con el piso.
...........................
S
Peligro de Vuelco
A. Perno nivelador trasero
B. Perno nivelador frontal
El refrigerador puede volcarse cuando est_ siendo
instalado debido a que la parte superior es pesada.
Mantenga las puertas cerradas con cinta hasta que el
refrigerador est_ completamente instalado.
2.
Use dos o m_s personas para mover e instalar el
refrigerador.
No seguir estas instrucciones
la muerte o herida seria.
puede ocasionar
3.
NOTA: Si se ha utilizado un tablero anti-vuelco, ajuste las
patas niveladoras hasta que la parte superior del refrigerador
este dentro de 1/4"(6,35 mm) de la parte inferior del tablero
anti-vuelco, como se muestra. No aplaste la tapa del
compresor.
IMPORTANTE: Antes de mover el refrigerador y para evitar da_os
al piso, asegOrese que las patas niveladoras estan levantadas (no
estan tocando el piso) y que el refrigerador se encuentra sobre los
rodillos.
1.
2.
3.
Ajuste las patas niveladoras para nivelar y alinear el
refrigerador de izquierda a derecha y de adelante hacia atrAs
de modo tal que el refrigerador este nivelado y alineado con
los armarios. La superficie de los armarios debe estar a plomo
para Iograr un ajuste ideal del adorno lateral del refrigerador.
Contint_e ajustando todas las patas niveladoras para levantar
el refrigerador hasta que la parte superior este al menos
dentro de 1" (2,54 cm) del plafon superior.
Coloque la parte superior del empaque de carton o madera
contrachapada debajo del refrigerador. Quite la plataforma
rodante.
A
B
No quite la pelicula o cubierta protectora.
Empuje el refrigerador directamente hacia atras yen forma
pareja hacia el interior de la abertura. AsegOrese de que los
adornos laterales del refrigerador no interfieran con la
abertura de la puerta. Tambien asegOrese de que la tuberia de
agua no este torcida y que el cable de suministro de energia
este encima del refrigerador.
/;
_
yalneamento
C
"'q_/4" (6 mm)
mzix.
2" (5 cm) _
Nvelac6n
.........
•
del refrgerador
D
A. Tablero central ¼" (6,35 mm) como m&ximo arriba del refrigerador
B. Tableros de 2" x 4" x 32" (5 cm x 10 cm x 81 cm) (2)
C. Ajuste a los pies derechos con seis tornillos #8 x 3" (7,6 cm)
D. Tapa del compresor
Peligro de Vuelco
El refrigerador puede volcarse cuando est_ siendo
instalado debido a que la parte superior es pesada.
IMPORTANTE: Ajuste en pequeSos incrementos para evitar
da_ar el adorno del armario y causar problemas con el
alineamiento de la puerta o el ajuste de la rejilla superior. Para
evitar da_os al armario o las patas niveladoras, no aplique
m_s de 50 Ibs-pulg (5,65 Nm) de torque a los pernos
niveladores. Las patas niveladoras pueden extenderse hasta
un maximo de 11/4'' (3,18 cm) por debajo de los rodillos.
Mantenga las puertas cerradas con cinta hasta que el
refrigerador est_ completamente
instalado.
Use dos o m_s personas para mover e instalar el
refrigerador.
No seguir estas instrucciones
la muerte o herida seria.
puede ocasionar
4=
Para los modelos de paneles recubiertos, es posible que sea
necesario realizar ajustes adicionales despu6s de instalar los
paneles a la medida.
IMPORTANTE: Las cuatro patas niveladoras deberan hacer
contacto con el piso para soportar y estabilizar el peso total del
refrigerador. Los rodillos se usan para mover el refrigerador y no
como un soporte permanente.
39
C6mo nstalar los paneles a la medida
para la sere de paneles recub ertos
I
IM PORTANTE:
I
Instale las agarraderas a la medida antes de instalar los
paneles en el refrigerador. Para obtener mas informacion
sobre la seleccion de agarraderas a la medida de KitchenAid,
consulte el catalogo de KitchenAid, visite el sitio
www.kitchenaid.com
o Ilame al 1-800-442-9991.
En CanadA, visite www.KitchenAid.ca
o Ilame al
1-800-807-6777.
Cree paneles recubiertos para puerta de acuerdo alas
especificaciones en la seccion "Paneles a la medida para la
serie de paneles recubiertos".
KitchenAid no es responsable de la remocion o adicion de
molduras o paneles decorativos que pudieran impedir el
acceso al refrigerador para darle servicio.
MMMIIIIIIIIIMMMMIIIIIIIIIIIIMI
A. Paneles
Instalaci6n
1.
2.
3.
del panel de la puerta
Quite toda la cinta adhesiva y los refuerzos de las puertas del
refrigerador y del congelador.
Abra las puertas del compartimiento del refrigerador y del
congelador.
Quite los adornos superiores y los del lado de la agarradera.
5.
6.
Vuelva a instalar los adornos superiores y los del lado de la
agarradera.
Quite la capa protectora de las cubiertas de los tornillos.
Deslice y encaje las cubiertas de los tornillos en la seccion del
adorno de la agarradera.
7.
Verifique el nivel y alineamiento del refrigerador. Ajuste de ser
necesario.
A]uste
las puertas
C6mo ajustar la altura de la puerta
MMIIIIIIIIIIIIMMMMIIIIIIIIIIIIMIII
A. Adornos
4=
Deslice los paneles a la medida en la parte inferior y en el lado
de la bisagra de los adornos en el compartimiento del
refrigerador y las puertas del compartimiento del congelador,
asegurandose de que el panel de soporte encaja dentro de la
bisagra de los adornos laterales.
Siga los pasos a continuacion para ajustar la altura de la puerta,
hacia arriba o hacia abajo, una vez que se nivelaron las puertas.
1. Abra la puerta del congelador o del refrigerador. Localice la
bisagra inferior y quite el tornillo de tope de la puerta.
Modelos Classic y Architect _
Saque el tornillo del reten de la puerta del lado inferior de la
bisagra usando una Ilave de extremo abierto de 3/8".
A
B
C
A. Casquillo
B. Tornillo del ret#n de la puerta
40
C. Placa de fijaci6n
Modelos de paneles recubiertos
Quite los dos tornillos del reten de la puerta: uno del lado
inferior, usando una Ilave de boca de 3/8",y uno del lado
superior, usando una Ilave hexagonal de 8/32".
C6mo ajustar la oscilaci6n de las puertas
1=
Verifique que la puerta del refrigerador abra con toda libertad.
Si la puerta se abre demasiado, quite el tornillo o los tornillos
(dependiendo de su modelo) de tope de la puerta de la
bisagra inferior. Vea "Ajuste de la altura de la puerta"
anteriormente en esta seccion.
2.
Sostenga la puerta abierta en un angulo menor de 90 °.
3.
Vuelva a colocar el tornillo o tornillos de retencion de la puerta
en la bisagra inferior y aprietelos.
/
A
B
A. Tornillo del ret#n de la puerta del lade inferior
B. Tornillo del ret#n de la puerta del lado superior (110 °)
2.
Quite la placa de fijacion, como se muestra.
A
B
C
A. 130 °
C. 90 °
B. 110 ° (serie de paneles recubiertos)
Ajuste del adorno de puerta a puerta o de la puerta
al refrigerador
1. Afloje pero no quite los cuatro tornillos de montaje de cabeza
3.
4.
5.
6.
7.
Usando la Ilave de boca de 1/2"haga girar al casquillo ubicado
debajo de la parte inferior de la bisagra. Si gira el casquillo a la
izquierda hara bajar la puerta. Si gira el casquillo hacia la
derecha harA subir la puerta.
Despu6s del ajuste asegQrese que las puertas esten parejas
arriba y abajo. Si las puertas no estan parejas, siga haciendo
girar el casquillo hasta ajustar la altura de las puertas.
Vuelva a colocar la placa de fijacion.
2=
3.
plana Torx ®t27 y los dos tornillos de montaje de cabeza
hexagonal de 1/4".
Ajuste la bisagra superior de cualquiera de las puertas para
alinearla con la otra puerta o con el adorno del refrigerador.
Apriete los cuatro tornillos de montaje de cabeza plana Torx ®t
27 a una torsion de aproximadamente
100 Ibs-pulg (11,3 Nm) y apriete los dos tornillos de montaje
de cabeza hexagonal de 1/4".
Mueva ligeramente el casquillo para alinear los orificios de
tornillo de la bisagra y de la placa de fijacion.
Vuelva a colocar el o los tornillos del reten de la puerta y
aprietelos.
IMPORTANTE: En los modelos de la Serie de paneles
recubiertos, no coloque el tornillo del reten de la puerta en
una posicion de 130 ° a menos que los paneles a la medida se
hayan contorneado del lado de la bisagra. Vea "Espacio para
el panel de la puerta y para los armarios de la serie de paneles
recubiertos".
8=
A. Tornillos de montaje de cabeza plana Torx _ 27
B. Tornillos de montaje de cabeza hexagonal de ¼"
Haga una verificacion final para asegurarse de que las puertas
esten alineadas y parejas.
t®TORX
es una marca registrada
de Saturn Fasteners, Inc.
41
3.
C6mo
nstalar
el panel
Encaje a presion el faldon sobre la rejilla de la base.
lateral
Si el fondo del area para empotrar es de 25" (63,5 am) o mas, los
paneles laterales pueden instalarse dentro del adorno lateral o
afianzarse a la parte externa del adorno lateral.
IMPORTANTE: KitchenAid no es responsable de la remoai6n o
adiai6n de molduras o paneles deaorativos que pudieran impedir
el aaaeso al refrigerador para darle serviaio.
1. Para la pieza que va dentro del adorno lateral, desliae el borde
delantero del lado aontorneado del panel dentro de la pieza
de adorno.
2.
Clave el borde trasero del panel al tablero de soporte.
A
\
A. Rejilla de la base
B. Fald6n
4,
Recorte el faldon trazando la muesca apropiada en forma de
"V" con un cuchillo para uso general. Parta el faldon en la
linea trazada.
A
A. Muesca en "V"
B
5.
A. Tablero de soporte (montado en la pared posterior)
B. Pieza de adorno lateral
C6mo
nstalar
Usando los dos tornillos, fije el ensamblaje de la rejilla de la
base al refrigerador, como se muestra.
NOTA" Atornille primero el tornillo del lado derecho.
la re Ila de la base
Hay dos piezas en la rejilla de la base para permitir un enaaje a la
medida: la propia rejilla de la base y el fald6n. Se puede agregar el
fald6n a la rejilla de la base para extenderla aompletamente hasta
el piso.
1. Para ver si se neaesita el fald6n, aoloque la rejilla de la base
en su posiai6n. No file la rejilla de la base al refrigerador. Mida
la distanaia entre la parte inferior de la rejilla de la base y el
piso. El espaaio debe ser de 1/2"(1,27 am) aomo minimo para
agregar el fald6n.
NOTA: Si el espaaio mide menos de 1/2"(1,27 am), saltee los
pasos 3 y 4 de las instruaaiones e instale solamente la rejilla
de la base.
2.
42
Saque la pelicula protectora de la rejilla de la base.
A
A. Tornillos (2)
2.
C6mo
1.
2.
3.
4.
5.
6.
term
nar la instalad6n
Gire la valvula de la tuberia de alimentacion de agua a la
posicion "Abierta".
Gire el interruptor del refrigerador a la posicion ON
(Encendido). Vea la seccion "lnterruptor de Encendido/
Apagado" en el Manual de uso y cuidado, para las
instrucciones. Espere unos minutos. Revise si hay fugas en
las conexiones de la tuberia de agua.
Quite todas las cajas, paquetes de partes y materiales de
empaque del interior del refrigerador. Vea la seccion
"Limpieza" en el Manual de uso y cuidado, para las
instrucciones. Quite la pelicula y el carton protector de la rejilla
y de las puertas o el marco de la puerta, segQn su modelo.
Instale los estantes y recipientes en los compartimientos del
refrigerador y del congelador.
Los controles estan prefijados de fabrica en su posicion
intermedia. Verifique que el compresor este funcionando
correctamente y que todas las luces funcionan.
Enjuague el sistema de agua antes de utilizarlo. Vea
"Preparacion del sistema de agua".
Use un recipiente resistente para oprimir y sostener la barra
del despachador por 5 segundos, luego su61tela por
5 segundos. Repita hasta que el agua comience a correr. Una
vez que el agua haya comenzado a correr, continQe
presionando y soltando la barra del despachador (5 segundos
activado, 5 segundos desactivado) hasta despachar un total
de 3 gal. (12 L). Esto eliminara el aire en el filtro yen el sistema
de despachado de agua, y preparara el filtro de agua para ser
usado. En algunas casas se podrA requerir enjuague
adicional.
NOTA: A medida que sale aire del sistema, es posible que
salgan chorros de agua repentinos del despachador.
3.
Abra la puerta del congelador y ponga la fabrica de hielo a
funcionar. Mueva el interruptor a la posicion de ON
(Encendido--hacia
la izquierda).
NOTAS:
•
Deshagase de las tres primeras tandas de hielo
producido.
Deje transcurrir 3 dias para que se vuelva a Ilenar por
completo el recipiente de hielo.
Para obtener el uso mas eficiente de su nuevo refrigerador
empotrado, lea el Manual de uso y cuidado. Conserve las
Instrucciones de instalacion y el Manual de uso y cuidado cerca
del refrigerador empotrado para una consulta facil.
Preparac
6n de)s sterna de agua
Sirvase leer antes de usar el sistema de agua. Siga las
indicaciones que sean especificas para su modelo.
Estilo I (Modelos con despachador)
IMPORTANTE: Despu6s de conectar el refrigerador al suministro
de agua o de reemplazar el filtro de agua, siga los pasos a
continuacion para asegurarse de que se limpie adecuadamente el
sistema de agua. Esto eliminara el aire en el filtro yen el sistema
de despachado de agua, y prepararA el filtro de agua para ser
usado.
No use con agua que no sea microbiol6gicamente segura
o que sea de calidad desconocida sin desinfectarla
adecuadamente antes o despu6s del sistema. Pueden
usarse sistemas certificados para la reducci6n de quistes
en aguas desinfectadas que puedan contener quistes
filtrables.
NOTA: Si su modelo tiene un sistema de filtro de la rejilla de la
base, asegQrese de que el filtro de la rejilla de la base este
instalado adecuadamente y que la tapa este en la posicion
horizontal.
1.
Abra la puerta del congelador y apague la fabrica de hielo. El
interruptor de On/Off (Encendido/Apagado) se encuentra en el
lado derecho superior del compartimiento del congelador.
Mueva el interruptor a la posicion de OFF (Apagado--hacia la
derecha) como se muestra.
Deje transcurrir 24 horas para la produccion de la primera
tanda de hielo.
Dependiendo de su modelo, puede ser que Ud. desee
elegir la caracteristica maxima de hielo para incrementar
la produccion de hielo.
Estilo 2 (Modelos sin despachador)
IMPORTANTE: Despu6s de conectar el refrigerador a un
suministro de agua o de reemplazar el filtro de agua, Ilene y
deseche dos recipientes Ilenos de hielo para preparar el filtro de
agua para su uso, antes de usar el hielo.
No use con agua que no sea microbiol6gicamente segura
o que sea de calidad desconocida sin desinfectarla
adecuadamente antes o despu_s del sistema. Pueden
usarse sistemas certificados para la reducci6n de quistes
en aguas desinfectadas que puedan contener quistes
filtrables.
NOTA: Si su modelo tiene un sistema de filtro de la rejilla de la
base, asegOrese de que el filtro de la rejilla de la base este
instalado adecuadamente y que la tapa este en la posicion
horizontal.
1.
Encienda la fabrica de hielo. Baje el brazo de cierre de
alambre como se muestra. Vea la seccion "Fabrica de hielo y
deposito" para obtener mas instrucciones sobre el
funcionamiento de su fabrica de hielo.
NOTAS:
•
Deje transcurrir 24 horas para la produccion del primer
Iote de hielo.
Deje transcurrir 3 dias para que se vuelva a Ilenar por
completo el recipiente de hielo.
Dependiendo de su modelo, puede ser que Ud. desee
elegir la caracteristica de produccion maxima de hielo
para incrementar la produccion de hielo.
43