Uniden WHAM-BK El manual del propietario

Categoría
Radios bidireccionales
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

WHAM (SPN)-10/18 10/18/02 11:01 AM Page a
Contenido
Precauciones..........................................................................................1
Introducción ............................................................................................2
Incluido con su WHAM ...........................................................................3
Controles e indicadores..........................................................................4
Primeros pasos.......................................................................................6
Montaje del cargador.........................................................................6
Instalación...............................................................................................7
Instalación del paquete de pilas........................................................7
Instalación de la pinza de la correa ..................................................8
Conexión de la unidad de control e instalación .....................................9
Operación .............................................................................................10
Encendido/Apagado ........................................................................10
Vigilancia triple ................................................................................10
Canales meteorológicos ..................................................................11
MEM (Programación de los números de
los canales en la memoria de exploración)..........................11
Ajuste del volumen ..........................................................................11
Registro del WHAM con la radio POLARIS ....................................12
Hailer ...............................................................................................13
Ajuste del volumen del hailer ..........................................................13
Alerta de pila baja............................................................................13
Ajuste de la iluminación de fondo ...................................................13
Activación y desactivación del bloqueo de los botones..................13
Socorro ............................................................................................14
Soluciones de problemas .....................................................................15
Cuidado y mantenimiento.....................................................................15
Especificaciones...................................................................................16
Garantía................................................................................................17
WHAM (SPN)-10/18 10/18/02 11:01 AM Page ii
1
¡Precauciones!
Antes de leer las páginas siguientes, por favor observe lo siguiente:
Advertencia sobre la pila recargable de níquel metal hídrico
Este equipo contiene una pila recargable de níquel metal hídrico.
La pila recargable de níquel metal hídrico contenida en esta unidad, puede explotar
si es arrojada en el fuego.
No haga cortocircuito en la pila.
No cargue la pila recargable de níquel metal hídrico utilizada en este equipo, en
ningún cargador que no sea el especificado en esta guía. El uso de otro cargador
puede dañar la pila o hacerla explotar.
Las pilas recargables de níquel
metal hídrico deben ser recicladas
o desechadas correctamente
Precauciones de seguridad adicionales para la pila
¡Cuidado! Para reducir el riesgo de incendio o lesiones a personas por la pila, lea y siga
estas instrucciones:
1. Utilice solamente el tipo y tamaño de pila apropiado, especificado en esta guía
operativa.
2. No tire el paquete de pilas en el fuego. La célula puede explotar. Lea la
información suministrada sobre la eliminación de pilas de níquel metal hídrico.
3. No abra o mutile el paquete de pilas. La liberación de electrolito es corrosiva y
puede dañar los ojos o la piel. El electrolito puede ser tóxico si es tragado.
4. Tenga cuidado cuando maneje la pila, para no hacer cortocircuito entre ella y
materiales conductivos como anillos, brazaletes y llaves. La pila o conductor
puede sobre calentarse y causar quemaduras.
5. Cargue el paquete de pilas suministrado o identificado para utilizar con este
producto solamente en acuerdo con las instrucciones y limitaciones especificadas
en el manual de instrucciones provisto con este producto.
6. Observe la orientación de polaridad correcta entre el paquete de pilas y el
cargador de este.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
La FCC le desea informar
Los cambios o modificaciones realizados a este producto que no estén expresamente
aprobados por Uniden o la operación del producto en cualquier forma que no sea la
detallada en este manual de instrucciones, podría anular su autoridad para operar este
producto.
Este producto cumple con la parte 15 de las reglas de la FCC. El funcionamiento está
sujeto a las dos siguientes condiciones: (1) Este aparato no puede causar interferencia
perjudicial, (2) este aparato debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo la
interferencia que pueda causar un funcionamiento indeseable.
Ni-MH
WHAM (SPN)-10/18 10/18/02 11:01 AM Page 1
2
Introducción
El WHAM es un accesorio de la radio POLARIS. El micrófono
analógico inalámbrico de 900 MHz de Uniden está diseñado para
proveerle años de servicio sin problemas. Sus componentes y
materiales duros son fácilmente capaces de aguantar el fuerte ambiente
marino, ya que tiene una carcasa impermeable para proteger la
electrónica.
Estamos seguros de que le gustará su
WHAM. Para asegurar que
saque el mayor provecho de sus características, por favor lea esta guía
con cuidado antes de usar la unidad.
Características
Función alta/baja
FIPS
Alerta WX
MMSI
U.I.C
Directorio
Llamada DSC
A una persona
A todas naves
Llamada geográfica
Espera
Llamada en espera
Envío de la ubicación
Llamada a un grupo
Petición de la ubicación
Cambio automático del canal
Nota: "La radio POLARIS es el aparato que actualmente transmite y
recibe en las frecuencias VHF marinas. El
WHAM se
comunica con la radio POLARIS por un enlace de 900 MHz."
El micrófono
WHAM cumple con los requisitos JIS7.
Asegúrese de visitar nuestra página en el internet:
www.uniden.com.
Uniden
®
es una marca comercial registrada de Uniden America.
POLARIS es una marca comercial de Uniden America.
Las características, las especificaciones y la disponibilidad de los
accesorios opcionales están sujetas a cambio sin previo aviso. El color
de su
WHAM puede variar.
WHAM (SPN)-10/18 10/18/02 11:01 AM Page 2
3
Incluido con su WHAM
WHAM (SPN)-10/18 10/18/02 11:01 AM Page 3
4
Controles e indicadores
1. SCAN/MEM - Selecciona el modo de exploración y programa los
canales en la memoria. Oprima este botón para activar la función
de la exploración. Oprima y mantenga este botón por 2
segundos para colocar un canal en la memoria de exploración o
para borrarlo de ella.
2.
POWER/VOL - Este botón es para controlar la potencia del
micrófono inalámbrico y el volumen del parlante.
3.
/ - Este botón es para subir o bajar por los canales. Estos
botones se usan para ajustar el volumen del modo del hailer y para
mover el cursor en el modo del menú.
4.
MENU/HAIL - Este botón se usa para tener acceso al menú.
Oprima y mantenga el botón por 2 segundos para activar la
característica del hailer.
5.
Micrófono
6. DISTRESS (Socorro) - Este botón envía una señal de socorro en
caso de emergencia.
7.
WX/ALERT - Este botón selecciona el canal meteorológico y el
modo de alerta meteorológica. Oprima este botón para escuchar
los canales activos de la NOAA. Oprima y mantenga este botón
por 2 segundos para colocar la radio en el modo de alerta
meteorológica.
8.
16/9/TRI - Este botón cambia instantáneamente al canal 16, al 19
y al modo de vigilancia triple.
9.
H/L/SELECT - Este botón cambia la potencia de transmisión de HI
(alto)/LO (bajo) y hace las selecciones en el menú. Oprima este
botón para cambiar la potencia de transmisión de alto a bajo o
viceversa.
11
12
13
14
10
6
2
3
7
9
8
1
4
5
WHAM (SPN)-10/18 10/18/02 11:01 AM Page 4
5
1. TX (transmisión) Indica que está transmitiendo.
TRI (vigilancia triple) Indica el modo de vigilancia triple y el modo
de exploración con la vigilancia triple.
2.
HI (alto) Indica que el rendimiento de transmisión es de 25 vatios.
LO (bajo) Indica que el rendimiento de transmisión es de 1 vatio.
3.
USA - Indica el modo de los canales estadounidenses.
CAN - Indica el modo de los canales canadienses.
INT - Indica el modo de los canales internacionales.
4.
MEM (memoria) Indica el estado del modo de la exploración por
memoria para cada canal seleccionado.
5.
Exhibición de canales Indica el número del canal en uso.
6.
WX - Indica que el modo de los canales meteorológicos ha sido
seleccionado.
7.
ALT - Indica que el modo de la alerta meteorológica ha sido
seleccionado.
TX HI USA
MEM WX ALT
88
6
23
7
1
4
5
DSC CALL
SETUP
REV.CH.MEM
EXIT
88
Pantalla del menú
10.
LIGHT/LOCK Este botón cambia la luz de fondo de la pantalla
(HI-alto; MID= medio; LO=bajo), y también activa y desactiva el
bloqueo de los botones.
11.
PTT - Oprima este botón para transmitir y suéltelo para recibir.
12.
Pinza de la correa
13. Cerradura del compartimiento para la pila.
14. Tapa de la pila.
WHAM (SPN)-10/18 10/18/02 11:01 AM Page 5
6
Primeros pasos
Montaje del cargador
1. Monte el cargador sobre un mamparo o un cuadro de mandos.
2. Conecte un extremo del adaptador CA en un enchufe en la pared,
o el adaptador CC en un enchufe de cigarrillos, y el otro extremo
en el cargador.
* Por favor apague la corriente en el WHAM antes de ponerlo a cargar.
WHAM (SPN)-10/18 10/18/02 11:01 AM Page 6
7
Instalación
Instalación del paquete de pilas
1. Use una moneda o un destornillador para
aflojar el tornillo.
2. Abra los dos lados del compartimiento
de la pila.
3. Abra la tapa.
4. Conecte el enchufe del paquete de
pilas (BT-446) observando la
polaridad correcta (los alambres de
color negro y rojo) en la conexión
dentro del compartimiento de la
pila. No ejerza ninguna fuerza
sobre esta conexión. Podría
causar daños en la pila o en el
micrófono.
El conector de plástico solamente
encajará de una manera. Una vez
que esté seguro que tiene una
buena conexión, inserte el paquete
de pilas en el compartimiento.
Asegúrese de que los cables no
sean comprimidos por la tapa o la pila.
5. Apriete el tornillo de la tapa.
WHAM (SPN)-10/18 10/18/02 11:01 AM Page 7
8
Instalación de la pinza de la correa
1. Coloque la pinza de la correa en el área
de montaje detrás del WHAM,
asegurándose de que el agujero en la
pinza alinee con la ranura detrás del
WHAM.
2. Inserte el tornillo dentro del agujero
correspondiente y apriételo.
O
1. Ponga la bandeja para las pilas de
alcalino dentro e instale las 3 pilas
AAA en la bandeja.
2. Vuelva a colocar la tapa.
3. Cierre los dos lados del compartimiento
de las pilas.
4. Apriete el tornillo en la tapa.
WHAM (SPN)-10/18 10/18/02 11:01 AM Page 8
9
Conexión de la unidad de control e instalación
1. Conecte el cable de la unidad de control y el del conector remoto.
2. Escoja la mejor localidad para la radio POLARIS y la unidad de
control.
Alejadas de la brújula de la nave.
Alejadas de objetos metálicos que puedan interferir u
obstaculizar la señal.
3. Asegúrese de que el símbolo
WHAM aparezca en la pantalla del
POLARIS.
Nota: Registre el WHAM con la radio POLARIS (consulte la página
12). Examine la radio POLARIS y el WHAM antes de montar
la radio y la unidad de control.
WHAM (SPN)-10/18 10/18/02 11:01 AM Page 9
10
Encendido/ apagado
Oprima y mantenga POWER/VOL por 2
segundos para encender el WHAM. Usted
puede apagar el WHAM presionando y
manteniendo el botón POWER/VOL por 2
segundos otra vez.
* Si no puede apagar el WHAM, oprima y
mantenga POWER/VOL por más de 15
segundos.
Cuando encienda la unidad, usted oirá
un bip y el siguiente mensaje de
salutación aparecerá en la pantalla por
más de 2 segundos.
UNIDEN
MARINE RADIO
WIRELESS
MICROPHONE
88
Operación
Vigilancia triple
La vigilancia triple supervisa la atividad en los canales 16 y 9 y el canal
marino o el canal meteorológico actual.
Para activar la vigilancia triple, mantenga
pulsado 16/9/TRI por 2 segundos.
El indicador TRI aparecerá en la
pantalla, indicando que el modo de
vigilancia triple está en efecto. Si se
recibe una señal en cualquiera de los
dos canales (16/9), la radio se
mantendrá en ese canal hasta que la
señal termine.
Mantenga oprimido
16/9/TRI por 2 segundos para cancelar el modo de
vigilancia triple.
Nota: Mientras que esté en el modo de vigilancia triple, usted puede
cambiar el canal actualmente seleccionado usando los
botones /. La presión momentánea del botón 16/9/TRI
interrumpirá el modo de vigilancia triple y si presiona una vez
más 16/9/TRI, la radio se mantendrá en el canal 16, ó en el
canal 9. Para volver al modo de vigilancia triple, simplemente
oprima el botón otra vez.
TRI HI CAN
MEM
88
Nota: La radio POLARIS debe estar
encendida para que el WHAM
funcione.
WHAM (SPN)-10/18 10/18/02 11:01 AM Page 10
11
Ajuste del volumen
1. Cuando oprima POWER/VOL, el
indicador del volumen aparecerá en
la pantalla.
2. Oprima
para subir el volumen.
Oprima para bajar el volumen.
3. Cuando termine con el ajuste del volumen, oprima
POWER/VOL
para salir del modo de ajuste del volumen.
TRI LO CAN
VOL ¡¡¡
88
MEM (Programación de los números de los canales en
la memoria de la exploración)
Usted puede programar canales en la memoria de la exploración para
poder explorarlos instantáneamente en cualquier momento. Cuando
seleccione un canal para la exploración por la memoria, MEM aparecerá
en la pantalla.
Para programar un canal en la memoria de
exploración, seleccione el canal deseado
oprimiendo / en el WHAM, y luego
oprima y mantenga SCAN/MEM por 2
segundos. El canal será almacenado en la
memoria y MEM aparecerá en la pantalla.
HI CAN
MEM
88
Canales meteorológicos
Para seleccionar los canales
meteorológicos 0-9, oprima WX/ALERT.
La radio irá al último canal meteorológico
seleccionado. Oprima o para
seleccionar un canal meteorológico
diferente.
Para salir del canal meteorológico:
Oprima WX/ALERT. La radio
volverá al canal marino anterior.
WX
8
WHAM (SPN)-10/18 10/18/02 11:01 AM Page 11
12
Registro del WHAM con la radio POLARIS
Nota: Cuando use el WHAM en adición al micrófono alámbrico de la
radio POLARIS, por favor programe el BASE ID (Número de
identificación de la base) de la radio igual que el del WHAM.
(Por favor, consulte el manual del usuario de la radio
POLARIS).
1. Cuando el WHAM se encienda por
primera vez, la pantalla siguiente
aparecerá.
2. Oprima
para aumentar el número, o para disminuirlo.
El número será insertado cuando oprima H/L/SELECT, y el dígito
destellante se moverá a la derecha. (Usted puede seleccionar el
número del 0000 al 9999).
3. Después de insertar el ID de la base, el ID del micrófono
destellará.
4. Usted puede seleccionar
Hand set ID (el micrófono)
presionando o , y luego oprima H/L/SELECT para programar
el número.
5. Apague el
WHAM para confirmar los datos.
Base ID->_
Hand set ID->
Nota: Cuando la pantalla siguiente
aparezca, la radio puede que no
tenga el ID de la base correcto, o
que el WHAM esté muy lejos de
ella.
Confirme si el ID de la base es el
correcto. Si la pantalla no cambia, muévase más cerca a la
radio. Para poder registrar el WHAM con la radio, usted
deberá apagar la radio POLARIS una vez. En el caso que
usted tenga que cambiar el ID, oprima y mantenga
MENU/HAIL y encienda el WHAM. Cuando cambie el ID,
oprima y mantenga MENU/HAIL por 2 segundos y encienda el
WHAM para cambiar el ID de la base y el ID del micrófono.
* Por favor, consulte el manual del usuario de la radio
POLARIS para informarse sobre la operación del menú.
Los nombres de los botones pueden variar.
Now
Linking
WHAM (SPN)-10/18 10/18/02 11:01 AM Page 12
13
Hailer
Para acceder al modo del hailer, oprima y
mantenga MENU/HAIL por más de 2
segundos en el WHAM. El símbolo
"HA"aparecerá en la pantalla. Oprima y
mantenga el interruptor PTT en el
micrófono. Mantenga el micrófono aproximadamente dos pulgadas de
su boca y hable claramente con una voz normal. Para cancelar este
modo, oprima y mantenga MENU/HAIL por más de 2 segundos en el
WHAM.
Ajuste del volumen del hailer
Mientras que la radio POLARIS esté en el
modo del hailer, usted podrá ajustar el volumen
de la transmisión, presionando los botones
/ en el WHAM.
HAIL VOL
¡¡¡
HA
Alerta de pila baja
Cuando el paquete de pilas (o las pilas) estén muy bajas y necesiten
ser recargadas ( o cambiadas), la pantalla
siguiente aparecerá. Termine su
conversación lo más pronto posible y
devuelva el micrófono al cargador para
cargarlo (o coloque pilas nuevas).
Battery Low
Ajuste de la luz de fondo
Usted puede ajustar la luz de fondo en 3 etapas oprimiendo el botón
LIGHT/LOCK continuamente (LOMIDHI). Cuando oprima cualquier
botón (excepto PTT), la luz de fondo se encenderá por 5 segundos.
Activación y desactivación del bloqueo de los botones
Usted puede activar el bloqueo de los
botones manteniendo presionado el botón
LIGHT/LOCK cuando el bloqueo de los
botones esté desactivado. Cuando esté
programado en On. "
--" aparecerá.
Si desea desactivar el bloqueo de los
botones, usted puede oprimir y mantener
LIGHT/LOCK por 2 segundos.
Nota: El bloquo de los botones es cancelado mientras que la alerta
WX ALERT esté sonando o se reciba en WX ALERT CH.
TRI HI CAN
MEM
WHAM (SPN)-10/18 10/18/02 11:01 AM Page 13
14
Socorro
Nota: Usted debe programar el MMSI del usuario para poder enviar
una llamada de socorro. Por favor, consulte el manual del
usuario de la radio POLARIS en la página 40 para programar
el MMSI.
Esta característica le permitirá transmitir una llamada de socorro.
1. Para poder transmitir una llamada
de socorro, oprima y mantenga
DISTRESS por 5 segundos.
Entonces, la pantalla siguiente
aparecerá y usted seleccionará
SEND o CANCEL. Si selecciona
CANCEL, la pantalla volverá a la
pantalla de la exhibición del canal.
2. Oprima
H/L/SELECT para enviar.
3. La llamada de socorro será
transmitida y esta esperará por unos
210-270 segundos. Esto es
continuado internamente. La alerta
de la radio sonará, y también
vigilará las transmisiones entre el
canal 16 y el canal 70 hasta que
reciba una señal de reconocimiento
de la estación de los guardacostas.
4. Para cancelar la llamada de
socorro, oprima
H/L/SELECT.
5. Cuando el
WHAM reciba una
llamada de socorro, la pantalla
siguiente aparecerá. Si no recibe
una señal de reconocimiento, la
llamada de socorro será repetida
hasta que se reciba la señal de la
estación de los guardacostas.
Nota: Si la radio POLARIS recibe una llamada de socorro, esta será
exhibida en la pantalla del WHAM. Una alerta de emergencia
sonará. El nombre será exhibido si es el nombre registrado en
el directorio. De otra manera, el MMSI de la persona que
envía será exhibido. La latitud, la longitud y la información de
la hora también serán exhibidas, solamente en la radio
POLARIS, si la nave que transmitió la llamada de socorro DSC
tiene el módulo GPS.
DISTRESS ACK
WAITING
CANCEL
DISTRESS
06/15 10:30A
JUNE BRAWLEY
FIRE
70
DISTRESS
SEND
CANCEL
70
WHAM (SPN)-10/18 10/18/02 11:01 AM Page 14
15
Su WHAM es una pieza de equipo electrónico de precisión, y usted
deberá tratarlo de acuerdo a ello. Su diseño durable requiere poco
mantenimiento. Sin embargo, deberá observar unas cuantas
precauciones:
Usted es responsable para que su radio continúe cumpliendo
con los requisitos técnicos de la FCC.
Se le recomienda que lleve su radio para ser inspeccionada
periódicamente por su agente de radios marinas de Uniden.
Cuidado y mantenimiento
Si el WHAM no está funcionando según sus expectativas, trate las sugerencias
descritas abajo. Si no consigue resultados satisfactorios, llame al Centro de
Apoyo Técnico de Uniden, al (800) 586-0409, desde las 8 de la mañana hasta
las 5 de la tarde. Hora central estándar, de lunes a viernes.
Solución de problemas
Causa
No hay voltaje, o
el voltaje está
bajo.
Micrófono
estropeado.
Hay una fuente
de ruido cercana.
Hay ruido externo
generado por
algún aparato.
La radio está
apagada.
Síntoma
No se enciende
Cuando se presiona el
botón PTT- el símbolo
de TX se ilumina y
otra radio puede oír
un "clic", pero no se
puede oír nada.
Mientras está
explorando, la radio
se detiene en un
canal particular
continuamente.
Hay ruido en el
receptor, el cual no se
puede suprimir.
WHAM no controla la
radio POLARIS.
Remedio
Compruebe que el voltaje
sea el correcto. Recargue
o reemplace las pilas.
Envíelo para repararlo.
Elimine la fuente del ruido
o borre el canal de la
memoria de la
exploración.
Apague el aparato que lo
está causando, o
comuníquese con el
fabricante, y refiérase a la
parte 15 de la FCC
"radiación involuntaria"
Encienda la radio.
WHAM (SPN)-10/18 10/18/02 11:01 AM Page 15
16
General
Voltaje estándar : Unidad portátil 3.6 V CC ± 0.1 V
Unidad de la base 13.8 V CC ± 0.1 V
Temperatura de operación:10 °C á + 50 °C
Canal : 20 ( desde 902.244203 MHz hasta 927.698745 MHz)
Desviación estándar : 1 kHz ± 40 kHz Desviación
Botones : POWER, SCAN, WX, 16/9, MENU, H/L,
/
Tamaño : 117.1 mm alto x 63.1 mm ancho x 34.5 mm largo
4.61 pulgadas de alto x 2.48 pulgadas de ancho x
1.36 pulgadas de largo
Peso : 200 g / 0.44 lbs / 7.05 oz (incluye pilas)
Clase de impermeabilidad : Cumple con los requisitos JIS 7
Receptor
UNIDAD NOMINAL LÍMITE
Sensibilidad 12 db SINAB dBm 106 < 100
(á ± 40 Khz Desv.) con filtro CCITT
Respuesta en frecuencia 0.3 kHz dB 43 < 30
(Ref: 1kHz) 3.0 kHz dB 5 10 á 3
Rendimiento del nivel del audio (8 ohms) Vol Max
W 0.17 0.15 <
Distorsión á 1mV entrada RF con filtro CCITT Vol. Nivel:5
% 1.0 < 5
Proporción de siseo ruido con una entrada de
dB 70 50 <
1mV RF, con filtro CCITT con el nivel de volumen 5
Selectividad Ancho de banda 6db + kHz 80 50 <
(NQ20db en el punto DISCRI) Ancho de banda 6db
kHz 80 50 <
Proporción de rechazo de imagen
SINAD 12 db con filtro CCITT
Primera imagen(f0-21,0795428 MHz) dB 35 25 <
Transmisor
UNIDAD NOMINAL
LÍMITE
Potencia FR (carga 50 ) dBm 4.2 7.0 á 2.0
Sensibilidad de la modulación mV 13 <16
Respuesta en frecuencia (Ref: 1kHz) 0.3 kHz dB 15 < 10
3.0 kHz dB 4 0 á 8
Tolerancia de la frecuencia (25°C) Hz 0 2500 á +2500
Distorsión % 1.5 < 5
Proporción de ruido y siseo con filtro CCITT dB 38 30 <
Desviación de datos de alta velocidad KHz 45 35 á 55
Desviación de datos de baja velocidad KHz 15 10 á 20
Cargador lento
Tiempo de carga : 15 horas (típicamente)
Diversos
Pila : Pila de Ni-MH 800 mAH BT-446
3 pilas AAA de alcalino
Duración de la pila (TX:5%, RX:5%, Stand-by:90%)
: 10 horas (típicamente)BT-446
Especificaciones
WHAM (SPN)-10/18 10/18/02 11:01 AM Page 16
17
3 años de garantía limitada
GARANTE: UNIDEN AMERICA CORPORATION (Uniden)
ELEMENTOS DE LA GARANTÍA: Uniden garantiza por tres años, al comerciante
original, que este producto de Uniden está libre de defectos en materiales y mano
de obra, con sólo las limitaciones o exclusiones expuestas abajo.
DURACIÓN DE LA GARANTÍA: Esta garantía al usuario original se terminará y no
será efectiva después de 36 meses de la venta original. La garantía es inválida si el
producto es (A) dañado o no es mantenido razonablemente o necesariamente, (B)
modificado, alterado, o utilizado como parte de equipos de conversión, subconjunto
o cualquier configuración que no sea vendida por UNIDEN, (C)instalado
incorrectamente, (D) mantenido o reparado por alguien que no esté autorizado por
un centro de servicio de UNIDEN , para un defecto o mal funcionamiento cubierto
por esta garantía, E) usado en cualquier conjunción con equipos o partes o como
parte de cualquier sistema que no ha sido fabricado por Uniden, o (F) instalado o
programado por cualquiera que no esté incluido en el manual de operaciones para
este producto.
DECLARACIÓN DE REMEDIO: En el evento de que el producto no cumpla en algún
momento con esta garantía mientras esté en efecto, el garante reparará el defecto y
se lo devolverá a usted, sin cobro por partes, servicio, o cualquier otro coste (excepto
por el transporte y manejo) ocasionado por el garante o sus representantes en
conexión con el desempeño de esta garantía. LA GARANTÍA LIMITADA
ESTIPULADA ANTERIORMENTE ES LA GARANTÍA TOTAL Y EXCLUSIVA PARA
ESTE PRODUCTO Y SUSTITUYE Y EXCLUYE TODA OTRA GARANTÍA,
CUALQUIERA QUE SEA SU NATURALEZA, YA SEA EXPRESA, IMPLÍCITA O QUE
SURJA POR APLICACIÓN DE LA LEY, INCLUYENDO, DE MANERA NO LIMITATIVA
TODA GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN
PARTICULAR. ESTA GARANTÍA NO CUBRE EL REEMBOLSO NI EL PAGO DE
DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. Algunos estados no permiten esta
exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes; por esta razón la
limitación expuesta arriba, tal vez no tendrá nada que ver en su caso.
REMEDIOS LEGALES: Esta garantía le da específicos derechos legales, y usted
puede que tenga otros derechos que varían de estado a estado. Esta garantía es
nula fuera de los Estados Unidos de América.
PROCEDIMIENTO PARA OBTENER UNA GARANTÍA DE FUNCIONAMIENTO:
Si después de seguir las instrucciones en este manual de instrucciones, usted está
seguro de que el producto es defectuoso, empaque el producto con cuidado
(preferiblemente en su paquete original). Incluya evidencia de la compra original y
una nota describiendo el defecto que le ha causado devolverlo. El producto deberá
ser enviado porte pagado y que se pueda trazar, o entregado al garante en:
Uniden America Corporation
Parts and Service Division
4700 Amon Carter Blvd.
Forth Worth, Tx 76155
(800) 297-1023, 8 de la mañana hasta las
5 de la tarde, hora central, de lunes a viernes.
WHAM (SPN)-10/18 10/18/02 11:01 AM Page 17
WHAM (SPN)-10/18 10/18/02 11:01 AM Page b
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Uniden WHAM-BK El manual del propietario

Categoría
Radios bidireccionales
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para