RocketFish RF-RBWHP01 Manual de usuario

Categoría
Auriculares
Tipo
Manual de usuario
Auriculares estéreos inalámbricos
Rocketboost™
RF-RBWHP01
Guía del usuario
RF-RBWHP01_11-0883_MAN_V2 SP.fm Page 1 Monday, October 24, 2011 2:50 PM
2
RF-RBWHP01_11-0883_MAN_V2 SP.fm Page 2 Monday, October 24, 2011 2:50 PM
3
RF-RBWHP01
Auriculares estéreo inalámbricos
Rocketboost™
Rocketfish RF-RBWHP01
Contenido
Introducción...................................................................... 3
Información de seguridad............................................ 4
Características................................................................... 7
¿Qué es Rocketboost™?................................................. 6
¿Cómo funciona Rocketboost™?................................ 6
Preparación de su sistema .........................................14
Uso de su sistema..........................................................19
Mantenimiento de su sistema ..................................26
Localización y corrección de fallas..........................27
Especificaciones.............................................................28
Avisos legales..................................................................29
Garantía limitada de un año......................................33
Introducción
Felicitaciones por su compra de estos auriculares estéreo
inalámbricos Rocketboost™ de alta calidad de Rocketfish. Este
sistema representa lo último en diseño de auriculares inalámbricos
de 2.4
GHz y le proporciona completa libertad mientras disfruta de su
música o películas sin las restricciones de los cables.
El sistema cuenta con un alcance de transmisión de hasta 115 píes
(35 m), así como una inmunidad fuerte a las interferencias externas y
la estática. Se puede usar la estación de acoplamiento para recargar
los auriculares cuando no se usen.
RF-RBWHP01_11-0883_MAN_V2 SP.fm Page 3 Monday, October 24, 2011 2:50 PM
4
El sistema puede ser usado con su televisor u otros componentes de
audio, tal como su reproductor de CD/DVD, un sistema de cine en
casa, o aún la salida de audio de una computadora o un reproductor
de MP3. Al usar otros productos de audio inalámbricos
Rocketboost™, también se pueden configurar múltiples canales de
audio para escucharlos en varios cuartos.
Esta guía del usuario explica como instalar, operar correctamente y
obtener el mejor rendimiento de sus auriculares estéreo inalámbricos
Rocketboost. Lea esta guía cuidadosamente antes de instalar su
sistema y manténgala al alcance para una referencia rápida.
Información de seguridad
Advertencia: para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico, no exponga este
aparato a la lluvia o humedad.
Cuidado: para reducir el riesgo de choque eléctrico, no retire los tornillos, las cubiertas
ni el gabinete. No existen partes reparables por el usuario en el interior. Refiera
cualquier reparación a personal de servicio calificado.
Lea estas instrucciones.
Conserve estas instrucciones.
Preste atención a todas las advertencias.
Siga todas las instrucciones.
No utilice este aparato cerca del agua.
El símbolo del rayo dentro de un triángulo
equilátero tiene por finalidad alertar al usuario
de la presencia de tensión peligrosa (sin
aislamiento) en el interior del producto, que
puede tener la intensidad suficiente como para
constituir un riesgo de descarga eléctrica.
El signo de exclamación dentro de un triángulo
equilátero tiene por finalidad alertar al usuario
de importantes instrucciones de operación y
mantenimiento (servicio) en la literatura que
acompaña a este aparato.
RF-RBWHP01_11-0883_MAN_V2 SP.fm Page 4 Monday, October 24, 2011 2:50 PM
5
RF-RBWHP01
Limpie únicamente con un paño seco.
No instale la unidad cerca de fuentes de calor tales como radiadores,
estufas u otros aparatos (por ejemplo amplificadores) que produzcan
calor.
No anule el propósito de seguridad del enchufe polarizado o con
conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos clavijas planas, una
más ancha que la otra. Un enchufe del tipo de conexión a tierra tiene dos
espigas y una tercera clavija de tierra. La clavija plana o tercera clavija se
proporciona para su seguridad. Si el enchufe proporcionado no entra en
el tomacorriente, consulte con un electricista para reemplazar el
tomacorriente obsoleto.
Evite caminar sobre el cable de alimentación o que éste sea aplastado
especialmente en los enchufes, los receptáculos y el punto donde éste
sale del aparato.
Use únicamente los aditamentos o accesorios especificados por el
fabricante.
Desconecte este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no se
utilice por un periodo de tiempo extendido.
Remita todas las reparaciones a personal de servicio calificado. El servicio
de reparación de este aparato se requiere cuando haya sido dañado de
cualquier manera, como cuando se ha dañado el cable de corriente o el
enchufe, o se ha derramado líquido u objetos han caído dentro del
aparato, o el aparato ha sido expuesto a la lluvia o humedad, cuando
éste no funciona normalmente o cuando se ha caído.
Para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico, no exponga este
aparato a la lluvia o humedad.
La marca de peligro de choque y el símbolo gráfico asociado se
encuentran en el adaptador de CA suministrado.
Este aparato no debe exponerse a goteo o salpicaduras y no deben
colocarse objetos llenos de líquidos sobre el aparato.
El enchufe de CA o el conector del aparato se utilizan como dispositivos
de desconexión. El dispositivo de desconexión deberá permanecer listo
para ser usado.
La presión sonora excesiva de los auriculares puede causar la pérdida del
oído.
La batería (el paquete de baterías y las baterías) no debe ser expuesta al
calor excesivo tal como el de la luz solar o el fuego.
No coloque ningún material conductor en la base para evitar un
cortocircuito con las terminales de carga.
RF-RBWHP01_11-0883_MAN_V2 SP.fm Page 5 Monday, October 24, 2011 2:50 PM
6
¿Qué es Rocketboost™?
Rocketboost™ es el audio digital inalámbrico extensible.
Los productos con la tecnología Rocketboost™ le permiten extender su
experiencia sonora por toda su casa.
Rocketboost™ no interfiere con otros productos inalámbricos
domésticos.
Rocketboost™ es un audio digital sin compresión compatible con todos
los formatos de audio tal como Dolby TrueHD y DTS-HD Master Audio
utilizados por Blu-ray.
Cuando aparece el logotipo de Rocketboost™
en un producto, éste ha sido diseñado para
funcionar con otros productos Rocketboost™,
independientemente de quién sea el fabricante
del producto.
¿Cómo funciona Rocketboost™?
La tecnología Rocketboost puede conectar todos los dispositivos de
audio de su hogar para formar una red de audio en casa.
Los productos Rocketboost incluyen “transmisores,” que envían o
transmiten flujos de audio y “receptores,” que reciben el audio Esto le
permite escuchar música en su transmisor en otros salones usando su
receptor.
En el caso de este productor, el transmisor está integrado en la
estación de acoplamiento y el receptor es el auricular.
RF-RBWHP01_11-0883_MAN_V2 SP.fm Page 6 Monday, October 24, 2011 2:50 PM
7
RF-RBWHP01
Rocketboost es extensible. Cada receptor Rocketboost puede
seleccionar el audio de cualquier transmisor en su área de audio
Rocketboost. El siguiente es un ejemplo de una red Rocketboost. Se
puede configurar su red para cumplir con sus necesidades
específicas.
Esperamos que disfrute de su nuevo sistema Rocketboost. Recuerde
que éste está diseñado para crecer con las necesidades de
entretenimiento de su hogar, y que es fácil agregar un dispositivo
nuevo a la red a medida que expande su sistema.
Características
Audio de alto rendimiento: sonido digital sin compresión con calidad de
CD, control de volumen ajustable
Señal inalámbrica fuerte: rango inalámbrico de 115 pies (máximo, línea
de visión), excelente sonido, sin estática, no interferirá con sus otros
productos inalámbricos, compatible con todos los productos
Rocketboost
Fácil de usar: configuración fácil, baterías recargables con una estación
de acoplamiento práctica
RF-RBWHP01
(transmisor/receptor)
RF-RBWS02
(receptor)
RF-RBKIT
(transmisor)
RF-RBAUX
(transmisor/receptor)
RF-RBWHP01_11-0883_MAN_V2 SP.fm Page 7 Monday, October 24, 2011 2:50 PM
8
Contenido del paquete
Examine el contenido de la caja de sus auriculares estéreo digitales
inalámbricos. La caja debe contener:
RF-RBWHP01 Rocketboost Wireless Stereo Headphones
QUICK SETUP GUIDE
Connecting the AC adapter to the docking station
Caution
headphones. Make sure that the power supply outlet matches the AC adapter’s 120V before making the
connection.
1Connect the AC adapter connector to the docking station’s DC IN jack.
2Connect the AC adapter plug to an AC power outlet. The STANDBY indicator lights red steadily
when the docking station is plugged in.
Caution: Plug the AC adapter into the power outlet only after all other connections are completed.
Installing headphone batteries
The headphones are powered by two AA rechargeable batteries. Each earpiece houses
one battery.
Notes:
• Do not install non-rechargeable batteries.
• Make sure that all batteries are installed correctly.
1 With an earpiece cushion facing you, unlock and remove
left and right earpiece cushions by slightly rotating them
clockwise, then pulling them away from the headphones.
2 Insert one AA rechargeable battery into each battery
compartment. Make sure to align the + and - symbols on the batteries with
the symbols in the battery compartments.
3 Replace left and right cushions.
Package contents
Headphones
User Guide
3.5 mm-to-RCA
adapter cable
AC power adapter
RCA audio cables (2)
Quick Setup Guide
Rocketboost network notes:
Every Rocketboost network must contain
at least one hub device, which helps
devices join the network. The network can
have only one hub, which you can enable
using the hub switch on the back of all
Rocketboost senders and
Rocketboost product, you should make
this device the hub, if you already have
Rocketboost products, you should disable
hub mode on this device.
Important: Hub devices must always have
power for your network to operate. The
hub device can be in standby (power-
saving) mode, but must stay plugged in.
USA 55423-3645
ENGLISH 10-0801
Charging the headphones
Important
make sure the batteries are fully charged for at least 16 hours. This
will guarantee a longer operating lifetime for the batteries.
1 Place the headphones onto the docking station. Make
sure that the headphone charging contacts and the
docking station charging pins make contact.
• The docking station charging indicator turns red to
indicate the headphones are charging.
• When the headphones are fully charged (which
Notes:
(depending on the volume level you choose).
Caution
connections.
Turning on and pairing the headphones and the docking station
1 Set the POWER switch on the left earpiece of headphones to ON. The HUBswitch on the docking
station should be set to ENABLE, so the power indicator should turn green.
2 Press the POWER button on the docking station. The HUBswitch on the docking station should
be set to ENABLE, so the power indicator should turn green.
3 Connect the AC power adapter to the sender/receiver and plug into an AC power outlet.
The sender/receiver automatically turns on and the power indicator turns green.
Notes:
• If the headphones’ charge is low, the indicator turns red. Ifthis happens, the headphones should be charged.
• When the docking station is turned on, the TX indicator lights blue steadily.
Connecting the system to an audio source
In a typical user installation, the docking station is connected to the audio output of a TV. Other
devices with audio outputs could be used as well.
Note: Before you listen to the system after all connections
To connect the docking station to your audio
source:
Using the supplied RCA audio cable, connect the
audio output jacks of your audio source to the AUX
INPUT jacks of the docking station. Make sure that
Docking station
Rechargeable
batteries (2)
Rocketboost sen
d
sender/receivers.
Rocketboost pro
d
this device the
hu
Rocketboost pro
d
hub mode on thi
s
Imp
ortant
d
power for your
ne
hub device can
b
saving) mode, b
u
L
L
R
Headphone
charging
contact
Docking station charging pin
you connect the same color jacks together (the white to the white and the red to the red).
Note: If your audio source has only a 3.5 mm “phones” or “line out” jack, use the supplied 3.5 mm-to-RCA adapter
cable.
The audio input signal from the AUX INPUT jacks is
connected to the AUX OUTPUT jacks. This is helpful if
your audio source component only has one audio
output and you want to connect it to both the
headphone and another component, like an audio
To do this, follow the steps in “To connect the docking
station to your audio source:,” then connect the second
supplied RCA audio cable from the aux output jacks of
sure that you connect the same color jacks together (the white to the white and the red to the red).
Listening through the headphones
1 Set the headphones’ volume level to the minimum.
2 Turn on the headphones and docking station. Make sure that your docking station and
headphones are wirelessly “joined.”
The power indicators light steadily if the dock ing station and headphones are joined and blink
slowly if they are not. If they are not joined, see “Establishing Communication” in the User Guide.
3 Put your headphones on your head. Adjust the angles of the left and right ear pieces until you feel
comfortable.
4 Turn on your audio source and begin playback.
I f there are multiple sources in the Rocketboost network, press the SOURCE button on the
is a hub) blinks several times, indicating that the current audio source is changing.
5 Adjust the headphone volume to your normal listening level.
Caution: Continuous use at high volume may permanently damage your hearing.
Note
1 Set the POWER ON/OFF switch located on the headphones’ left earpiece to OFF.
2 Press and hold the POWER button on the docking station. The power indicator on the docking
Audio source
RCA cable (supplied)
Docking station
back panel
Audio cable
Docking station
back panel
Auriculares
Estación de acoplamiento
Adaptador de CA
Baterías
recargables (2)
Guía del usuario
Cable adaptador
de 3.5 mm a RCA
Cable de audio RCA (1)
Guía de instalación
rápida
RF-RBWHP01_11-0883_MAN_V2 SP.fm Page 8 Monday, October 24, 2011 2:50 PM
9
RF-RBWHP01
Vista posterior de los auriculares
Elemento Descripción
1 Banda de cabeza autoajustable
2 Bisagra giratoria para el ajuste del ángulo (en los auriculares izquierdo y
derecho)
3 Interruptor de encendido/apagado (en el auricular izquierdo)
4 Indicador de fuente (en el botón SOURCE). Parpadea varias veces cuando se
selecciona otro flujo de audio en su red Rocketboost.
5 Botón de fuente (en el auricular derecho). Permite selecciona otros flujos de
audio en su red Rocketboost. Cada vez que presione el botón se cambiará a la
siguiente fuente.
RF-RBWHP01_11-0883_MAN_V2 SP.fm Page 9 Monday, October 24, 2011 2:50 PM
10
Vista frontal y lateral de los auriculares
Elemento Descripción
1 Botón de conexión manual (en el auricular izquierdo)
2 Contactos de carga (en el auricular izquierdo)
3 Indicador de encendido (en el auricular izquierdo) Se ilumina
continuamente en azul cuando se ha emparejado exitosamente a una red
Rocketboost.
Parpadea rápidamente en modo de emparejamiento y lentamente cuando
el equipo no está conectado a una red.
Este indicador también se iluminará color rojo cuando las baterías de los
auriculares estén bajas.
4 Botón de volumen +/- (la cubierta en el auricular derecho)
3
2
1
4
Auricular izquierdo
Auricular derecho
RF-RBWHP01_11-0883_MAN_V2 SP.fm Page 10 Monday, October 24, 2011 2:50 PM
11
RF-RBWHP01
Vista frontal de la estación de acoplamiento
Elemento Descripción
1 Indicador de SUSPENSIÓN Cuando la unidad se apaga este indicador LED se
ilumina continuamente en rojo cuando la estación de acoplamiento está
conectada y el estado del concentrador está establecido en Disable
(Deshabilitado). Parpadea en rojo cuando la estación de acoplamiento está
conectada y el estado del concentrador está establecido en Enable
(Habilitado).
2 Indicador de ENCENDIDO. Se ilumina color verde cuando el concentrador en la
estación de acoplamiento está activado y se ilumina color azul cuando el
interruptor de concentrador en la estación de acoplamiento está desactivado.
Se ilumina continuamente cuando se ha emparejado exitosamente a una red
Rocketboost.
Parpadea rápidamente en modo de emparejamiento y lentamente cuando el
equipo no está conectado a una red.
3 Indicador de CARGA. Se ilumina color rojo cuando las baterías de los auriculares
se están cargando y se ilumina color verde cuando las baterías están
completamente cargadas.
4 Indicador TX (transmitiendo). Se ilumina color azul cuando la estación de
acoplamiento está encendida.
RF-RBWHP01_11-0883_MAN_V2 SP.fm Page 11 Monday, October 24, 2011 2:50 PM
12
Vista posterior de la estación de acoplamiento
Elemento Descripción
1 Botón de CONEXIÓN manual
2 Toma de ENTRADA de CC
3 Tomas de ENTRADA AUXILIAR
4 Tomas de SALIDA AUXILIAR
RF-RBWHP01_11-0883_MAN_V2 SP.fm Page 12 Monday, October 24, 2011 2:50 PM
13
RF-RBWHP01
Vista superior de la estación de acoplamiento
Elemento Descripción
1Terminales de carga
2 Soportes de los auriculares
3 Interruptor de activación/desactivación del
concentrador
4 Interruptor de encendido/suspensión
RF-RBWHP01_11-0883_MAN_V2 SP.fm Page 13 Monday, October 24, 2011 2:50 PM
14
Preparación de su sistema
Instalación o reemplazo de las baterías de los auriculares
Los auriculares están alimentados por dos baterías AA recargables.
Una batería se encuentra en la unidad del auricular izquierdo y otra
en la del auricular derecho.
Notas:
No instale baterías que no sean recargables.
Asegúrese de que todas las baterías están instaladas correctamente.
Para instalar las baterías en los auriculares:
1 Con la almohadilla del auricular hacia usted, desbloquee y remueva la
almohadilla del auricular izquierdo girándola ligeramente en el sentido
de las agujas del reloj y la del auricular derecho girándola ligeramente en
contra de las agujas del reloj y alejándolas de los auriculares.
RF-RBWHP01_11-0883_MAN_V2 SP.fm Page 14 Monday, October 24, 2011 2:50 PM
15
RF-RBWHP01
2 Inserte una batería recargable AA en cada compartimiento de las
baterías. Asegúrese de alinear los símbolos + y – en las baterías con los
símbolos en los compartimientos de las baterías.
3 Coloque las almohadillas izquierda y derecha de vuelta en su lugar.
Cuidado: para evitar de dañar su sistema, asegúrese de que todos los componentes
estén apagados antes de hacer las conexiones.
+
_
RF-RBWHP01_11-0883_MAN_V2 SP.fm Page 15 Monday, October 24, 2011 2:50 PM
16
Conexión del sistema a una fuente de audio
El siguiente diagrama muestra una instalación típica. En este caso, la
estación de acoplamiento está conectada a la salida de audio de un
televisor. También se podrían usar otros dispositivos con salidas de
audio.
Tel e
Receptor de
A/V
(conexión
opcional)
Estación de
acoplamiento
Auriculares
RF-RBWHP01_11-0883_MAN_V2 SP.fm Page 16 Monday, October 24, 2011 2:50 PM
17
RF-RBWHP01
Para conectar la estación de acoplamiento a su fuente de audio:
Usando el cable de audio RCA incluido, conecte las tomas de salida de
audio de su fuente de audio a las tomas de entrada auxiliar (AUX INPUT) en
la base de acoplamiento. Asegúrese de conectar las tomas del mismo
color entre sí (la blanca con la blanca y la roja con la roja).
Nota: si su fuente de audio sólo cuenta con una toma de auriculares de 3.5 mm
(phones) o de salida de línea (line out), use el cable adaptador de 3.5 mm a RCA
suministrado.
Panel posterior de la
estación de acoplamiento
Fuente de audio
Blanco
Blanco
Rojo
Rojo
Cable RCA (suministrado)
RF-RBWHP01_11-0883_MAN_V2 SP.fm Page 17 Monday, October 24, 2011 2:50 PM
18
Para conectar la estación de acoplamiento a su amplificador (opcional):
La señal de entrada de audio de las tomas de entrada auxiliar (AUX INPUT)
se conecta a las tomas de salida auxiliar (AUX OUTPUT). Esto es útil si su
componente de fuente de audio sólo cuenta con una salida de audio y
quiere conectarla simultáneamente a la estación de acoplamiento y a
otro componente, como un amplificador de audio. Para hacer esto, siga
los paso en la sección “Para conectar la estación de acoplamiento a su
fuente de audio:, y conecte otro cable de audio RCA (no incluido) de las
tomas de salida auxiliar de la estación de acoplamiento a las tomas de
entrada de audio de su amplificador u otro componente de audio.
Asegúrese de conectar las tomas del mismo color entre sí (la blanca con
la blanca y la roja con la roja).
Conecte el adaptador de CA a la estación de acoplamiento
Cuidado: para evitar el riesgo de incendio y para prevenir daños, utilice sólo el
adaptador de CA incluido con sus auriculares inalámbricos. Asegúrese de que la
fuente de alimentación coincide con los 120 V del adaptador de CA antes de realizar
la conexión.
Para conectar el adaptador de CA a su estación de acoplamiento:
1 Conecte el enchufe del adaptador de CA a la toma de entrada de CC (DC
IN) de la estación de acoplamiento.
Blanco
Rojo
Blanco
Rojo
Panel posterior de la
estación de acoplamiento
Cable de audio
Tomas de entrada de
audio del amplificador
RF-RBWHP01_11-0883_MAN_V2 SP.fm Page 18 Monday, October 24, 2011 2:50 PM
19
RF-RBWHP01
2 Conecte el enchufe del adaptador de CA en un tomacorriente. El
indicador de suspensión (STANDBY) se ilumina continuamente en color
rojo cuando la estación de acoplamiento está conectada y la unidad está
apagada.
Cuidado: enchufe el adaptador de CA en un tomacorriente sólo después de que se
han finalizado todas las conexiones.
Expansión de los auriculares con otros dispositivos
Rocketboost
Sus auriculares pueden recibir audio de otros dispositivos
transmisores de Rocketboost. Además, sus otros receptores
Rocketboost pueden recibir el audio conectado a su estación de
acoplamiento.
Para expandir su área de escucha por toda la casa, instale más
receptores y transmisores donde sea que quiera el sonido. Obtenga
más información en Rocketboost.com.
Uso de su sistema
Carga de los auriculares
Importante: antes de usar los auriculares inalámbricos por primera vez, asegúrese
de que las baterías estén completamente cargadas por lo menos por 16 horas. Esto
proveerá una vida útil más larga para las baterías.
Para cargar los auriculares:
Coloque los auriculares en la estación de acoplamiento. Asegúrese de
que los contactos de carga de los auriculares y las terminales de carga de
la estación de acoplamiento hacen contacto.
L
R
RF-RBWHP01_11-0883_MAN_V2 SP.fm Page 19 Monday, October 24, 2011 2:50 PM
20
El indicador de carga de la estación de acoplamiento se ilumina color
rojo para indicar que los auriculares se están cargando.
Cuando los auriculares están completamente cargados (lo cual toma
cerca de nueve horas), el indicador de carga de la estación de
acoplamiento se iluminará color verde.
Nota: cargar las baterías puede llevar cerca de ocho a nueve horas. Las baterías
durarán hasta diez horas de uso continuo (dependiendo del nivel de volumen de los
auriculares y de la distancia de la estación de acoplamiento o del transmisor de
Rocketboost).
Nota: los auriculares se pueden cargar aún si la estación de acoplamiento o los
auriculares están apagados.
Estableciendo la comunicación
Los productos Rocketboost forman una red de audio y cada receptor
Rocketboost puede seleccionar audio de cualquier transmisor
Rocketboost en la red.
Cada red Rocketboost debe contar con un dispositivo concentrador,
el cual asiste a los equipos para que se conecten a la red. La red sólo
puede tener un concentrador, el cual se habilita usando el interruptor
de concentrador en la parte posterior de todos los transmisores
Rocketboost y los transmisores/receptores. Si este es su primer
producto Rocketboost debería hacer el dispositivo transmisor de la
estación de acoplamiento el concentrador, si ya tiene productos
Rocketboost, debería deshabilitar el modo de concentrador en esta
unidad.
Importante: los concentradores siempre deben tener alimentación para que su red
pueda operar. El concentrador puede estar en el modo de suspensión (ahorro de
energía), pero debe quedar enchufado.
Encendido del sistema
Para encender el sistema:
Nota: los auriculares y la estación de acoplamiento fueron previamente emparejados
en la fábrica. Cuando un enlace activo se establece entre ellos, todos los indicadores
de encendido en los auriculares y en la estación de acoplamiento se iluminarán
suavemente.
1
Mueva el interruptor de encendido (POWER) en la unidad del auricular
izquierdo a la posición de encendido (ON). El indicador de encendido:
RF-RBWHP01_11-0883_MAN_V2 SP.fm Page 20 Monday, October 24, 2011 2:50 PM
21
RF-RBWHP01
Se ilumina continuamente en azul si los auriculares y la estación de
acoplamiento están emparejados.
Parpadea lentamente si los auriculares y la estación de acoplamiento
no están emparejados.
2 Presione el botón de encendido (POWER) en la estación de acoplamiento.
El indicador de suspensión (Standby) se apaga y el indicador de
encendido se vuelve:
Verde cuando el interruptor de concentrador (HUB) en la estación de
acoplamiento se encuentra en la posición ENABLE (Habilitar).
Azul cuando el interruptor de concentrador (HUB) en la estación de
acoplamiento se encuentra en la posición DISABLE (Deshabilitar).
Notas:
Si los auriculares tienen poca carga, el indicador se iluminará color rojo. Cuando esto
suceda, deberá cargar los auriculares. Para obtener instrucciones, refiérase a la
sección “Carga de los auriculares” en la página 19.
Consejo: si los indicadores de encendido en los auriculares y en la estación de
acoplamiento continúan parpadeando después de 30 segundos, no están
emparejados el uno con otro. Siga las instrucciones en la siguiente sección para
emparejar la estación de acoplamiento con los auriculares.
L
Indicador de
encendido
Indicador de
encendido
RF-RBWHP01_11-0883_MAN_V2 SP.fm Page 21 Monday, October 24, 2011 2:50 PM
22
Emparejamiento de los auriculares a la estación de
acoplamiento
Los auriculares y la estación de acoplamiento deben ser
emparejados” o conectados de forma inalámbrica entre ellos, de
forma que el audio se pueda enviar desde la estación de
acoplamiento a los auriculares.
Nota: si éste es su primer producto con tecnología Rocketboost, puede omitir esta
sección ya que su estación de acoplamiento y sus auriculares fueron previamente
emparejados en la fábrica. Para aprender cómo usar sus auriculares, refiérase a la
sección Escuchando con los auriculares estéreo digitales inalámbricos en la página
25.
Siga este proceso solo si necesita volver a emparejar la estación de
acoplamiento y los auriculares.
Para emparejar los auriculares a la estación de acoplamiento:
1 Mueva el interruptor HUB (Concentrador) en la estación de acoplamiento
a la posición ENABLE (Habilitar) si éste es su primer juego de productos
Rocketboost™.
Estación de acoplamiento
(HUB [Concentrador]: ENABLE
[Habilitar])
Transmisor/receptor Rocketfish
RF-RBUSB (Concentrador: DISABLE
[Deshabilitar])
Auriculares
+ otros dispositivos
Rocketfish.
RF-RBWHP01_11-0883_MAN_V2 SP.fm Page 22 Monday, October 24, 2011 2:50 PM
23
RF-RBWHP01
2 Mantenga presionado el botón CONNECT (Conectar) en la estación de
acoplamiento por más de tres segundos para poner la unidad en el
modo de emparejamiento. El indicador de encendido comienza a
parpadear rápidamente y la unidad permanecerá en el modo de
emparejamiento por 30 segundos.
3 Mantenga presionado el botón CONNECT (Conectar) en los auriculares por
más de tres segundos para poner la estación de acoplamiento en el
modo de emparejamiento.
Los indicadores de encendido se iluminan continuamente si el
emparejamiento fue exitoso.
Los indicadores de encendido parpadean lentamente si el
emparejamiento no fue exitoso.
Emparejamiento de los auriculares y la estación de
acoplamiento a una red Rocketboost existente
Use este procedimiento sólo si está agregando este producto a una
red Rocketboost actual.
Necesita emparejar la estación de acoplamiento y los auriculares a su
dispositivo concentrador actual, siguiendo los pasos a continuación.
RF-RBWHP01_11-0883_MAN_V2 SP.fm Page 23 Monday, October 24, 2011 2:50 PM
24
Para emparejar a una red Rocketboost actual:
1 Mueva el interruptor de concentrador (HUB) en la estación de
acoplamiento a la posición DISABLE (Deshabilitar).
2 Mantenga presionado el botón POWER (Encendido) en su dispositivo
Rocketboost concentrador por más de tres segundos para ponerlo en el
modo de emparejamiento. El indicador de encendido comienza a
parpadear rápidamente y la unidad permanecerá en el modo de
emparejamiento por 30 segundos.
3 Mantenga presionado el botón CONNECT (Conectar) en la estación de
acoplamiento por más de tres segundos para que el dispositivo
concentrador y la estación de acoplamiento ingresen al modo de
emparejamiento.
Los indicadores de encendido se iluminan continuamente si el
emparejamiento fue exitoso.
Los indicadores de encendido parpadean lentamente si el
emparejamiento no fue exitoso.
4 Mantenga presionado el botón POWER (Encendido) en su dispositivo
Rocketboost concentrador por más de tres segundos para ponerlo en el
modo de emparejamiento. El indicador de encendido comienza a
parpadear rápidamente y la unidad permanecerá en el modo de
emparejamiento por 30 segundos.
Estación de acoplamiento
(HUB [Concentrador]:
DISABLE [Deshabilitar])
Transmisor/receptor Rocketfish
RF-RBAUX u otro dispositivo Rocketboost. (HUB
[Concentrador]: ENABLE [Habilitar])
Auriculares
RF-RBUSB
(Concentrador: DISABLE
[Deshabilitar])
RF-RBWHP01_11-0883_MAN_V2 SP.fm Page 24 Monday, October 24, 2011 2:50 PM
25
RF-RBWHP01
5 Mantenga presionado el botón CONNECT (Conectar) en los auriculares por
más de tres segundos para que el dispositivo concentrador ingrese al
modo de emparejamiento.
Los indicadores de encendido se iluminan continuamente si el
emparejamiento fue exitoso.
Los indicadores de encendido parpadean lentamente si el
emparejamiento no fue exitoso.
Escuchando con los auriculares estéreo digitales
inalámbricos
Para escuchar a través de los auriculares:
1 Ajuste el nivel de volumen de los auriculares al mínimo.
2 Encienda los auriculares y la estación de acoplamiento. Asegúrese de
que su estación de acoplamiento y los auriculares hayan sido
emparejados” inalámbricamente.
Los indicadores de encendido se iluminan continuamente si la estación
de acoplamiento y los auriculares se emparejaron y parpadean
lentamente si no es así. Si no se emparejaron, refiérase a la sección
“Estableciendo la comunicación” en la página 20.
3 Coloque sus auriculares en su cabeza. Ajuste los ángulos de la unidad del
auricular izquierdo y el derecho hasta que se sienta cómodo.
4 Encienda su fuente de audio y comience a reproducir.
Si hay múltiples fuentes en la red Rocketboost, presione el botón de
fuente (SOURCE) en los auriculares para encontrar la fuente que desea
escuchar. El indicador TX en la estación de acoplamiento (si es un
concentrador) parpadea varias veces indicando que la fuente de audio
actual está cambiando.
5 Ajuste el volumen de los auriculares a su nivel normal de sonido.
Cuidado: el uso continuo con volumen alto puede dañar permanentemente su oído.
Notas:
- Si el sistema está conectado a un receptor de A/V con un amplificador externo,
apague el amplificador para evitar que el sonido se escuche por los altavoces del
amplificador.
- Si el sistema está conectado a un televisor, desactive el sonido del televisor para
evitar que el sonido se escuche a través de los altavoces del televisor.
RF-RBWHP01_11-0883_MAN_V2 SP.fm Page 25 Monday, October 24, 2011 2:50 PM
26
Apagado del sistema
Para apagar el sistema:
1 Mueva el interruptor de encendido/apagado (POWER ON/OFF) ubicado en
la unidad del auricular izquierdo a la posición de apagado (OFF).
2 Presione el botón de encendido (POWER) en la estación de acoplamiento.
El indicador de encendido en la estación de acoplamiento se apagará.
Mantenimiento de su sistema
Use un paño suave humedecido con una solución ligera de
detergente suave y agua. Seque el dispositivo inmediatamente
después con un paño limpio. No use un paño abrasivo, diluyentes,
alcohol u otros solventes químicos, ya que pueden dañar el acabado
o remover las letras del panel.
Precauciones:
No bloquee las aberturas de ventilación.
Si el cable de alimentación se ha dañado, deberá ser reparado por un
técnico calificado.
RF-RBWHP01_11-0883_MAN_V2 SP.fm Page 26 Monday, October 24, 2011 2:50 PM
27
RF-RBWHP01
Localización y corrección de fallas
Verifique esta lista para encontrar una posible solución antes de
llamar para solicitar servicio.
Problema Solución
Mis dispositivos
Rocketboost no se
emparejarán o
juntarán.
Asegúrese de que haya solamente un dispositivo concentrador en la red Rocketboost. El
dispositivo concentrador actual es el dispositivo con el indicador de encendido iluminado
color verde. Asegúrese de que todos los dispositivos de recepción y recepción/emisión estén
establecidos en DISABLE HUB (Concentrador habilitado) o DISABLE STATUS
(Deshabilitado) si es necesario.
Asegúrese de que los dispositivos estén en el rango del concentrador. El rango de operación
sin obstrucción de una red Rocketboost es de 150 pies (45 metros). El rango de operación sin
obstrucción para los auriculares inalámbricos Rocketboost es de 115 pies (35 metros).
Asegúrese de que el adaptador de CA esté conectado a la estación de acoplamiento.
Asegúrese de que las baterías de los auriculares están instaladas correctamente.
Asegúrese de que las baterías de los auriculares están cargadas.
Mis auriculares
inalámbricos
Rocketboost no
funcionan (es decir,
no se encenderán
usando el botón de
encendido, el
indicador no se
ilumina).
Asegúrese de que los contactos de carga de los auriculares y las terminales de carga de la
estación de acoplamiento hacen contacto. Tendrá que moverlos hacia adelante y atrás para
hacer una conexión buena. El indicador de carga de la estación de acoplamiento se ilumina
color rojo para indicar que los auriculares se están cargando.
Trate de apagar y encender el dispositivo al desconectarlo y volverlo a enchufar.
Trate de enchufar el dispositivo en un tomacorriente diferente.
No hay sonido Revise el nivel de volumen de los auriculares o las fuentes de audio conectadas a la estación
de acoplamiento.
Verifique que todos los cables están conectados correctamente. Asegúrese de que los
indicadores de encendido de los altavoces y de la estación de acoplamiento están iluminados
continuamente. Si los indicadores están iluminados color verde, refiérase a la sección
“Estableciendo la comunicación” en la página 20.
Asegúrese de que los dispositivos transmisores o receptores no estén silenciados.
Verifique si la fuente de audio tiene la configuración interna/externa de los altavoces que le
permite apagar los altavoces internos y que se escuche el sonido desde una fuente externa
(sus auriculares). Si este es caso asegúrese de que su fuente de audio no esté silenciada.
Para maximizar su nivel de volumen a través del sistema, asegúrese de que su fuente de
audio (por ejemplo: un receptor de A/V, un reproductor de MP3, etc.) tienen el volumen por
lo menos al 50% de su nivel de volumen.
RF-RBWHP01_11-0883_MAN_V2 SP.fm Page 27 Monday, October 24, 2011 2:50 PM
28
Especificaciones
Interferencia de
sonido
Mueva lentamente la estación de acoplamiento para encontrar la posición de recepción
óptima para sus auriculares.
Reduzca la distancia entre sus auriculares y la estación de acoplamiento. La distancia máxima
es de 115 pies (35 m).
Asegúrese de que todos los cables estén conectados correctamente a los dispositivos
Rocketboost.
Es posible que otros dispositivos como tefonos inalámbricos, hornos de microondas,
enrutadores inalámbricos, etc. puedan causar interferencia. Intente apagar un dispositivo a
la vez para determinar que dispositivo está causando la interferencia.
Si su teléfono inalámbrico o enrutador inalámbrico está causando interferencia intente
cambiar el canal que está usando. Favor refiérase al manual del usuario de su dispositivo.
No hay
comunicación entre
los auriculares y la
estación de
acoplamiento
Asegúrese de que el adaptador de CA esté conectado a la estación de acoplamiento.
Asegúrese de que las baterías de los auriculares están instaladas correctamente.
Asegúrese de que las baterías de los auriculares están cargadas.
Los indicadores de encendido de los auriculares y de la estación de acoplamiento se iluminan
después de mover el interruptor a la posición de encendido (ON) y se presiona el botón de
encendido (POWER ) en la estación de acoplamiento.
Si están encendidos continuamente, se ha establecido exitosamente un enlace de
comunicación entre el sistema.
Si parpadean en uno o en ambos dispositivos, refiérase a la sección “Estableciendo la
comunicación” en la página 20.
Hay sonido que
viene desde la
fuente de audio
Apague los altavoces internos de su fuente de audio. Contacte al fabricante de la fuente de
sonido de audio, tal como su televisor para soporte.
Dimensiones 9.7 x 8.3 x 4.5 pulgadas (245 x 210 x 114 mm)
Peso 1.3 lb (0.6 kg)
Respuesta en frecuencia 20 Hz - 20 kHz
DAT a 1 mW 0.2%
Relación de señal a ruido 86 dB
Autonomía de la batería 10 horas
Impedancia 32 ohmios
Banda de cabeza Auto ajustable
Tecnología inalámbrica Banda de 2.4 GHz
Distancia 115 pies (35 m) línea visual
Potencia de entrada del altavoz 20 mW nominal/ 30 mW máxima
Problema Solución
RF-RBWHP01_11-0883_MAN_V2 SP.fm Page 28 Monday, October 24, 2011 2:50 PM
29
RF-RBWHP01
Avisos legales
Información de FCC e IC:
Este dispositivo se adhiere a la parte 15 del reglamento de FCC y
RSS-210 del reglamento IC. Su utilización está sujeta a las siguientes
dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencia
dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida incluyendo interferencias que puedan causar una operación
no deseada.
Advertencia: cualquier cambio o modificación a esta unidad que no
esté aprobada expresamente por la parte responsable por el
cumplimiento puede anular la autoridad del usuario para operar el
equipo.
Nota: este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado
que satisface los límites establecidos para clasificarlo como
dispositivo digital de Clase B de acuerdo con la Parte 15 del
reglamento FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una
protección razonable contra interferencias dañinas en un ambiente
residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de
radiofrecuencia y, si no es instalado y utilizado de acuerdo a las
instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las
comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no
ocurrirá interferencia en una instalación particular. Si este equipo
causa interferencias perjudiciales en la recepción de la señal de radio
o televisión, lo cual puede comprobarse encendiendo y apagando el
equipo alternativamente, se recomienda al usuario corregir la
interferencia mediante uno de los siguientes procedimientos:
Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora.
Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto de aquel al
que está conectado el receptor.
Solicite consejo al distribuidor o a un técnico experto en radio/TV para
obtener ayuda.
RF-RBWHP01_11-0883_MAN_V2 SP.fm Page 29 Monday, October 24, 2011 2:50 PM
30
Declaración de exposición a la radiación de la FCC e IC
Este equipo se adhiere a los límites de exposición a radiación de la
FCC establecidos a continuación para un ambiente controlado y es
exento de los límites de evaluación rutinarios en la sección 2.5 de RSS
102.
1. Este transmisor no debe estar compartiendo lugar u operando en
conjunto con cualquier otra antena o transmisor.
2. Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación de
radiofrecuencia de la FCC especificados para un ambiente de acceso
libre. Este equipo deberá ser instalado y operado a una distancia
mínima de 20 cm del usuario y otros transeúntes.
El dispositivo es exento de los límites de evaluación rutinarios en la
sección 2.5 de RSS 102 y los usuarios pueden obtener información
canadiense sobre la exposición a radiofrecuencia del representante
canadiense Richardson Technical Services Inc. en Suite 304, 131
Wurtemburg St., Ottawa, Ontario, Canada. Tel: 613 562 3827
Rocketboost es una marca comercial de BBY Solutions, Inc.
Información para el usuario sobre cómo deshacerse del
equipo antiguo
Unión Europea
Nota: este símbolo sólo es válido en la Unión Europea.
Este símbolo indica que el equipo eléctrico y electrónico
no debe ser desechado como desperdicio casero al final
de su vida útil. En su lugar, el producto debe ser llevado a
un centro de recolección para reciclarlo de acuerdo con
las leyes nacionales de su área.
RF-RBWHP01_11-0883_MAN_V2 SP.fm Page 30 Monday, October 24, 2011 2:50 PM
31
RF-RBWHP01
Al despojarse de este producto correctamente, ayudará a conservar
los recursos naturales así como a prevenir potenciales efectos
negativos en el ambiente y la salud que de otra forma se causarían al
manejar de forma inapropiada del desecho de este producto. Para
obtener más información acerca del punto de recolección y reciclaje
de este producto, favor póngase en contacto con su oficina
municipal local, su servicio de desecho de desperdicios caseros o la
tienda donde compró el producto.
Se pueden aplicar multas por el despojo incorrecto de esta basura de
acuerdo con las leyes nacionales.
Otros países fuera de la Unión Europea
Si desea despojarse de este producto, favor hágalo de acuerdo con
las leyes nacionales aplicables u otras reglas en su país para el
tratamiento de equipo eléctrico o electrónico antiguo.
RF-RBWHP01_11-0883_MAN_V2 SP.fm Page 31 Monday, October 24, 2011 2:50 PM
32
RF-RBWHP01_11-0883_MAN_V2 SP.fm Page 32 Monday, October 24, 2011 2:50 PM
33
RF-RBWHP01
Garantía limitada de un año
Rocketfish Products (“Rocketfish”) le garantiza a usted, el comprador original de este
RF-RBWHP01 nuevo (“Producto”), que éste se encontrará libre de defectos de material o de
mano de obra en su fabricación original por un periodo de un (1) año a partir de la fecha de
compra del Producto (“Peodo de Garantía”). Este Producto debe ser comprado en un
distribuidor autorizado de productos de la marca Rocketfish y empacado con esta declaración
de garantía. Esta garantía no cubre Productos reconstruidos. Si durante el Período de Garantía,
usted notifica a Rocketfish de un defecto que requiere reparación y éste se encuentra cubierto
por esta garantía, se aplicarán los términos de dicha garantía.
¿Cuánto dura la garantía?
El Período de Garantía dura por un año (365 días) a partir de la fecha en que compró el
Producto. La fecha de compra se encuentra impresa en el recibo que recibió con el producto.
¿Qué es lo que cubre esta garantía?
Durante el Período de Garantía, si un centro de reparación autorizado de Rocketfish concluye
que la fabricación original del material o la mano de obra del Producto se encuentran
defectuosos Rocketfish (cómo su opción exclusiva): (1) reparará el Producto con repuestos
nuevos o reconstruidos; o (2) reemplazará el Producto sin costo alguno por un producto nuevo
o reconstruido con características similares. Los Productos y repuestos reemplazados bajo esta
garantía se convertirán en propiedad de Rocketfish y no serán devueltos. Si se requiere la
reparación de Productos y partes después de que se vence el Período de Garantía, usted deberá
pagar todos los costos de mano de obra y de repuestos. Esta estará vigente con tal que usted
sea el dueño de su Producto Rocketfish durante el periodo de garantía. La cobertura de la
garantía se anula si usted vende o transfiere el Producto.
¿Cómo se obtiene el servicio de garantía?
Si ha comprado el Producto en una tienda de ventas, lleve su recibo original y el Producto a la
tienda en donde lo compró. Asegúrese de volver a colocar el Producto en su empaque original
o en un empaque que provea la misma protección que el original. Si compró el Producto en un
sitio Web, envíe por correo su recibo original y el Producto a la dirección postal especificada en
el sitio Web. Asegúrese de colocar el Producto en su empaque original o en un empaque que
provea la misma protección que el original.
¿Dónde es válida la garantía?
Esta garantía sólo es válida al comprador original del Producto en los Estados Unidos, en
Canadá y en México.
¿Qué es lo que no cubre la garantía?
Esta garantía no cubre:
Capacitación del cliente
•Instalación
Ajustes de configuración
RF-RBWHP01_11-0883_MAN_V2 SP.fm Page 33 Monday, October 24, 2011 2:50 PM
34
•Daños cosméticos
Daños debidos a causas de fuerza mayor, tal como rayos
Accidentes
Uso inapropiado
•Abuso
•Negligencia
Uso comercial
Modificación de alguna parte del Producto, incluyendo la antena
Esta garantía tampoco cubre:
Daño debido al uso o mantenimiento inapropiado
Conexión a una fuente de voltaje incorrecta
El intento de reparación por alguien que no sea una compañía autorizada por Rocketfish
para reparar el Producto
Productos vendidos tal cual (en el estado en que se encuentran) o con todas sus fallas
Consumibles, tales como fusibles o baterías
Productos en los cuales el número de serie asignado en la fábrica ha sido alterado o
removido
EL REEMPLAZO O LA REPARACIÓN ESTIPULADOS BAJO ESTA GARANTÍA SON SU RECURSO
EXCLUSIVO. ROCKETFISH NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES O
CONSECUENTES DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA
RELACIONADA CON ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A ELLO, LA PÉRDIDA
DE DATOS, LA IMPOSIBILIDAD DE USO DE SU PRODUCTO, LA PÉRDIDA DE NEGOCIOS O DE
GANANCIAS. ROCKETFISH PRODUCTS NO OFRECE NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA E
IMPLÍCITA RELACIONADA CON ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A,
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA Y CONDICIONES DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA
UN USO PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS EN DURACIÓN AL PERÍODO DE GARANTÍA
DECLARADO ANTERIORMENTE Y NINGUNA GARANTÍA YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA SE
APLICARÁ DESPUÉS DEL PERÍODO DE GARANTÍA. ALGUNOS ESTADOS, PROVINCIAS Y
JURISDICCIONES NO PERMITEN RESTRICCIONES EN CUANTO A LA DURACIÓN DE UNA
GARANTÍA IMPLÍCITA, ASÍ QUE LA RESTRICCIÓN ANTERIOR PUEDE NO APLICARSE EN SU CASO.
ESTA GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y USTED PUEDE POSEER OTROS
DERECHOS QUE VARÍAN DE ESTADO A ESTADO, O DE PROVINCIA A PROVINCIA.
Comuníquese con Rocketfish:
Para servicio al cliente favor llamar al 1-800-620-2790
www.rocketfishproducts.com
Distribuido por Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Avenue South, Richfield, Minnesota, 55423-3645 E.U.A.
© 2011 BBY Solutions, Inc.
Todos los derechos reservados. ROCKETFISH es una marca comercial de BBY Solutions Inc.,
registrada en algunos países. Todos los otros productos y los nombres de marca son marcas
comerciales de sus respectivos dueños.
RF-RBWHP01_11-0883_MAN_V2 SP.fm Page 34 Monday, October 24, 2011 2:50 PM
11-0883
ESPAÑOL
www.rocketfishproducts.com (800) 620-2790
Distribuido por Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Avenue South, Richfield, MN 55423-3645 E.U.A.
© 2011 BBY Solutions, Inc.
Todos los derechos reservados. ROCKETFISH es una marca comercial de BBY Solutions, Inc.
Todos los otros productos y los nombres de marca son marcas comerciales de sus respectivos
dueños.
RF-RBWHP01_11-0883_MAN_V2 SP.fm Page 36 Monday, October 24, 2011 2:50 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35

RocketFish RF-RBWHP01 Manual de usuario

Categoría
Auriculares
Tipo
Manual de usuario