Insignia NS-HAWHP2 guía de instalación rápida

Tipo
guía de instalación rápida

Insignia NS-HAWHP2 te ofrece una experiencia inalámbrica y confortable para escuchar tus programas de TV, música y más. Puedes utilizarlo con diversos dispositivos, como televisores, reproductores de CD/DVD, receptores AV y dispositivos móviles. La señal inalámbrica digital de 5,8 GHz ofrece un alcance de hasta 10 metros, y la batería recargable de iones de litio integrada proporciona hasta diez horas de uso continuo. Además, cuenta con una base de acoplamiento para una carga sencilla.

Insignia NS-HAWHP2 te ofrece una experiencia inalámbrica y confortable para escuchar tus programas de TV, música y más. Puedes utilizarlo con diversos dispositivos, como televisores, reproductores de CD/DVD, receptores AV y dispositivos móviles. La señal inalámbrica digital de 5,8 GHz ofrece un alcance de hasta 10 metros, y la batería recargable de iones de litio integrada proporciona hasta diez horas de uso continuo. Además, cuenta con una base de acoplamiento para una carga sencilla.

CONTENIDO DEL PAQUETE
CARACTERÍSTICAS
Permite escuchar la televisión o música inalámbricamente sin molestar a los demás
Funciona con todos sus componentes de audio (televisor, reproductor de CD/DVD, receptor de AV,
dispositivo móvil)
La señal inalámbrica digital fuerte de 5.8 GHz alcanza hasta 33 pies (10 m)
Batería recargable de iones de litio integrada con una base de acoplamiento práctica.
Diseño confortable liviano sobre el oído con banda sujetadora ajustable
Entrada óptica digital disponible para una calidad de sonido óptima
RCA
OPTICAL
GUÍA DE INSTALACIÓN RÁPIDA
Auriculares
inalámbricos
digitales
NSHAWHP2
Auriculares y base
de acoplamiento
Cable adaptador
de 3.5 mm a RCA
Adaptador de
alimentación de CA
Cable de audio RCA
Guía de instalación
rápida
Antes de usar su producto nuevo, lea este instructivo para prevenir cualquier daño.
Final at size: 23 × 9.44 in. (584.19 × 239.89 mm)
Final fold size: 5.75 × 9.44 in. (146.05 × 239.89 mm)
Indicador de encendido y acoplamiento
Botón de encendido
Botón para subir el volumen (+)
Botón para bajar el volumen (–)
Botón de fuente de entrada
Indicador de encendido y
acoplamiento
Botón de fuente de entrada
Indicador RCA de la fuente
Base de acoplamiento
Auriculares
Indicador de la fuente óptica
Tomas de ENTRADA
DE AUDIO
Tomas de SALIDA
DE AUDIO
Toma de ENTRADA
ÓPTICA DIGITAL
Toma de
5 V/500 mA
(entrada de CC)
DIGITAL
OPTICAL
IN
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
DIGITAL
OPTICAL
IN
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
Base de acoplamiento (vista posterior)
Base de acoplamiento (vista frontal)
Auricular derecho
CONSULTE SU GUÍA DEL USUARIO EN
LÍNEA!
1 Reérase a www.insigniaproducts.com.
2 Use la barra de búsqueda para encontrar NS-HAWHP2.
3 Seleccione Support & Downloads (Soporte y descargas).
4 A orillas de User Guide (Guía del usuario), seleccione el idioma
deseado.
INSTALACIÓN DE SUS AURICULARES
Alimentando la base de acoplamiento
1 Conecte un extremo del adaptador de CA a la toma de la base de acoplamiento de 5 V/500 mA (DC in)
y el otro extremo a un tomacorriente.
2 El indicador de encendido y acoplamiento (Power/Pairing) en la base de acoplamiento comienza a
parpadear (azul).
NOTAS:
Para ingresar al modo de suspensión: Presione el botón de fuente de entrada por más de 10
segundos para poner la base de acoplamiento en el modo de acoplamiento.
Para ingresar el modo normal: Presione el botón de fuente de entrada . Los indicadores LED de la
base de acoplamiento se encienden.
O
Coloque los auriculares en contacto con los terminales de carga de la base de acoplamiento. Los
indicadores de encendido y acoplamiento (Power/Pairing) se iluminarán en rojo en continuo mientras
los auriculares se están cargando.
Carga de los auriculares
Importante: Antes de usar los auriculares inalámbricos por primera vez, asegúrese de que las baterías
estén cargadas al menos por cuatro horas. El indicador de encendido y acoplamiento se iluminará en verde
en continuo cuando las baterías serán completamente cargadas.
1 Conecte un extremo del adaptador de CA a la toma de la base de acoplamiento de 5 V/500 mA (DC in) y
el otro extremo a un tomacorriente. El indicador de encendido y acoplamiento (Power/Pairing) en la
base de acoplamiento parpadea (azul).
Terminales de carga
DIGITAL
OPTICAL
IN
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
DIGITAL
OPTICAL
IN
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
Toma de 5 V/500 mA (entrada de CC)
Base de acoplamiento (vista posterior)
2 Coloque los auriculares en la base de acoplamiento. Asegúrese de que los contactos de carga de los
auriculares y los terminales de carga de la base de acoplamiento hacen contacto al alinear las echas
cuando coloca los auriculares en la base de carga.
3 Los indicadores de carga de la base de acoplamiento y de los auriculares se iluminarán en rojo en
continuo para indicar que los auriculares se están cargando.
4 Cuando los auriculares están completamente cargados el indicador de encendido y acoplamiento de
la base de acoplamiento se iluminará de color verde en continuo y el indicador de encendido y
acoplamiento de los auriculares se apagará.
5 Cuando la carga de las baterías de los auriculares es baja, el indicador de encendido y acoplamiento
(Power/Pairing) de la base de acoplamiento parpadeará en rojo tres veces por minuto.
Notas:
Puede tomarse hasta dos horas para cargar las baterías. Las baterías durarán hasta diez horas de uso continuo
(dependiendo del nivel de volumen de los auriculares y de la distancia de la base de acoplamiento).
Los auriculares no se pueden cargar cuando la base de acoplamiento esté apagada.
Si la carga de las baterías de los auriculares es baja, el indicador de encendido y acoplamiento (Power/Pairing) en
los auriculares parpadeará en rojo. Se debe cargar los auriculares.
Los auriculares se apagarán automáticamente si la batería no está cargada después de emitir una advertencia de
batería baja.
OPTICAL
RCA
DIGITAL
OPTICAL
IN
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
DIGITAL
OPTICAL
IN
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
Base de acoplamiento (vista posterior)
Base de acoplamiento
(vista frontal)
Toma de 5 V/500 mA (entrada de CC)
Indicador de encendido y
acoplamiento
Botón de fuente de
entrada
NOTA: El cable de audio RCA y el cable de 3.5 mm al
cable adaptador RCA están conectados juntos en la caja
NS-HAWHP2_18-0522_QSG_V3_SP.ai 1 10/12/2018 9:59:50 AMNS-HAWHP2_18-0522_QSG_V3_SP.ai 1 10/12/2018 9:59:50 AM
V3 ESPAÑOL 18-0522
UTILIZACIÓN DE SUS AURICULARES
Encendido y acoplamiento de sus auriculares
1 Conecte el adaptador de alimentación de CA a la toma de 5 V/500 mA (DC in). El indicador de encendido
y acoplamiento (Power/Pairing) en la base de acoplamiento parpadea (azul).
2 Presione el botón de encendido (por más de dos segundos) en el auricular derecho para encender los
auriculares. El indicador de encendido y acoplamiento (Power/Pairing) en los auriculares se iluminará
(azul).
-O-
Si los auriculares estén en la base de acoplamiento, se encenderán cuando se quitarán de la base.
3 Cuando el indicador de encendido y acoplamiento (Power/Pairing) en los auriculares y el indicador de
encendido y acoplamiento en la base de acoplamiento se iluminan continuamente en azul, se establece
un enlace activo entre los auriculares y la base de acoplamiento. Sus auriculares están listos para el uso.
4 Para cambiar la entrada de audio para corresponder al dispositivo conectado a la base de acoplamiento:
Presione el botón de fuente de entrada (Input Source) en la base de acoplamiento, o
Presione el botón de fuente de entrada (Input Source) en los auriculares por dos segundos
L'indicateur de la source sélectionnée s'illumine en blanc.
Escucha utilizando sus auriculares
1 Encienda los auriculares. Asegúrese de que su base de acoplamiento y los auriculares hayan sido
emparejados inalámbricamente.
2 Ajuste el nivel de volumen de los auriculares al mínimo.
3 Coloque sus auriculares en su cabeza. Ajústelos hasta que se sienta cómodo.
4 Coloque sus auriculares en su cabeza. Ajústelos hasta que se sienta cómodo.
5 Ajuste el volumen de los auriculares a su nivel normal de sonido.
Cuidado: El uso continuo con volumen alto puede dañar permanentemente su oído.
Notas:
Si el sistema está conectado a un televisor, podría querer apagar los altavoces del televisor. Refiérase al manual del
televisor.
Si la base de acoplamiento no tiene una entrada de audio por más de 15 minutos, los auriculares se apagarán
automáticamente.
Si los auriculares no están emparejados con la base de acoplamiento por más de 15 minutos, los auriculares se
apagarán automáticamente.
Si la base de acoplamiento no está emparejada por más de 5 minutos, el LED de la base de acoplamiento se apagará.
Apagado de sus auriculares
Presione el botón de encendido (por más de dos segundos) en sus auriculares.
Nota: Apague los auriculares cuando no se estén usando para conservar la batería.
Apagado de la base de acoplamiento
Desconecte el adaptador de alimentación de CA para apagar la base de acoplamiento.
LOCALIZACIÓN Y CORRECCIÓN DE FALLAS
La unidad no se enciende
Asegúrese de que la batería de los auriculares esté cargada.
Asegúrese de que sus auriculares estén encendidos.
No hay sonido o el volumen es bajo
Reduzca la distancia entre la base de acoplamiento y su dispositivo fuente.
Asegúrese de que su dispositivo fuente esté encendido.
Suba el volumen de sus auriculares y del dispositivo fuente. Asegúrese de que su dispositivo fuente no esté silenciado.
Indicador de encendido y acoplamiento
Botón de encendido
No puedo emparejar los auriculares
Reduzca la distancia entre la base de acoplamiento y los auriculares.
Verique que la base de acoplamiento esté en el modo de acoplamiento.
Enciende la base de acoplamiento y coloque los auriculares en la base. Entrarán en el modo de acoplamiento
automático (esto puede tomar de 2 a 20 segundos).
Consejo: Si los indicadores de encendido en los auriculares y en la base de acoplamiento continúan parpadeando después de 20
segundos, no están emparejados el uno con otro. Si esto sucede, siga los siguientes pasos:
1 Asegúrese de que los auriculares y la base de acoplamiento estén dentro del alcance de cada uno (idealmente en
el mismo cuarto).
2 Apague los auriculares y la base de acoplamiento.
3 Encienda los auriculares y la base de acoplamiento. Inicialmente las luces parpadearán y después se iluminarán
continuamente en azul.
ESPECIFICACIONES
Dimensiones de los auriculares (Alto × Ancho × Profundidad): 7.5 × 3 × 6.7 pulg. (191.2 × 76.8 ×
171.2 mm)
Dimensiones de la base de acoplamiento (Alto × Ancho × Profundidad): 8.5 × 5 × 4.7 pulg. (214.7 ×
96.5 × 119.9 mm)
• Entrada: 100 a 240 V CA ~ 50/60 Hz 0.3 A
• Salida: 5 V, 500 mA
Puerto de fuente del audio:
Analógico: RCA * 1
Digital: Óptico * 1 PCM (no es compatible con el audio DTS y Dolby)
AVISOS LEGALES
Declaración de la FCC:
Este dispositivo satisface la parte 15 del reglamento FCC. Su utilización está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar
interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida incluyendo interferencias que puedan causar una operación no
deseada.
Advertencia de la FCC:
Cualquier cambio o modicación que no esté aprobado expresamente por la parte responsable por el cumplimiento puede anular la autoridad del usuario para
operar el equipo.
Declaración de la FCC:
Nota: este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que satisface los límites establecidos para clasicarlo como dispositivo digital de Clase B de
acuerdo con la Parte 15 del reglamento FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias dañinas en un
ambiente residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia, y si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar
interferencias perjudiciales a las comunicaciones de radio.
Sin embargo, no se garantiza que no ocurrirá interferencia en una instalación particular. Si el equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de la
señal de radio o televisión, lo cual puede comprobarse encendiéndolo y apagándolo alternativamente, se recomienda al usuario tratar de corregir la
interferencia por uno de los siguientes procedimientos:
Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora.
Aumente la distancia entre el dispositivo y el receptor.
Solicite consejo al distribuidor o a un técnico experto en radio y televisión para obtener ayuda.
Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto de aquel al que está conectado el receptor.
Declaración RSS-Gen y RSS-210:
Este dispositivo cumple con las normas RSS de Industria Canadá de las unidades exentas de licencia.
Su utilización está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia recibida incluyendo interferencias que puedan causar una operación no deseada.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes: (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même
si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
Declaración RSS-102
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación de Industria Canadá especicados para un ambiente de acceso libre. Cet équipement est
conforme aux limitations prévues par IC pour l’exposition aux irradiations dans le cadre d’un environnement d’accès libre.
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
Visite www.insigniaproducts.com para obtener más detalles.
COMUNÍQUESE CON INSIGNIA:
Para obtener servicio al cliente, llame al 1-877-467-4289 (EE.UU. y Canadá) o 01-800-926-3000 (México)
www.insigniaproducts.com
INSIGNIA es una marca comercial de Best Buy y sus compañías asociadas.
Distribuida por Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Av. South, Richeld, MN 55423 E.U.A.
© 2018 Best Buy. Todos los derechos reservados.
Hecho en China
- SELECCIONE UNA -
Televisor
DIGITAL
OPTICAL
IN
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
DIGITAL
OPTICAL
IN
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
Cable de audio óptico (no se incluye)
DIGITAL
OPTICAL
IN
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
DIGITAL
OPTICAL
IN
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
Base de acoplamiento
(vista posterior)
Sistema de cine
en casa
Cable RCA
Televisor
- O -
- O -
Sistema de cine
en casa
Televisor
IN
DIGITAL
OPTICAL
IN
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
DIGITAL
OPTICAL
IN
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
Nota: ésta es una conexión
opcional.
Cable RCA
(no se incluye)
Cable RCA
(incluido)
DIGITAL
OPTICAL
IN
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
DIGITAL
OPTICAL
IN
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
Base de acoplamiento
(vista posterior)
TelevisorSistema de cine en casa
Computadora
Tableta
Smartphone
Cable RCA
Cable adaptador de 3.5 mm a RCA
TIPO DE TOMA
(en el dispositivo
fuente)
Cable ÓPTICO (no
incluido)
Cable de audio
RCA (incluido)
Adaptador de 3.5
mm (incluido)
Adaptador de
alimentación de
CA (incluido)
CABLE
Use un cable óptico desde la salida óptica de su dispositivo
fuente a la toma de entrada digital óptica (DIGITAL OPTICAL
IN) de la base de acoplamiento.
Use los cables RCA incluidos para conectar desde los puertos
de SALIDA de audio RCA de su dispositivo fuente a las tomas
de entrada de audio (AUDIO IN) de la base de acoplamiento.
Use el adaptador de 3.5 mm incluido y el cable RCA para
conectar a un dispositivo fuente con una conexión de 3.5 mm.
Use el adaptador de alimentación de CA para cargar la base de
acoplamiento y los auriculares.
CUANDO USAR
CONEXIÓN DE LOS AURICULARES
Busque el puerto de salida de audio (AUDIO OUT) de su dispositivo fuente de audio, como un televisor,
sistema estéreo, cine en casa, smartphone, computadora o tableta. Seleccione la opción de conexión a
continuación que sea adecuada para su dispositivo de audio fuente.
CONSEJOS:
Los altavoces del televisor pueden continuar de producir sonido o pueden estar silenciado, según la conguración de
su televisor. Reérase a la guía del usuario del televisor para obtener más información.
Para obtener sonido desde todos los dispositivos que estén conectados a su televisor, se necesitará conectar a un
puerto de salida de audio en el televisor. Si conecte a otro dispositivo fuente, se podrá conseguir sonido únicamente
desde este dispositivo.
Conexión ÓPTICA
1 Conecte un extremo de un cable óptico a la toma de entrada digital óptica (DIGITAL OPTICAL IN) en
la base de acoplamiento.
2 Conecte el otro extremo del cable en los puertos de salida óptica (OPTICAL OUT) de su televisor o
cualquier dispositivo de fuente de audio con una salida de audio óptica.
CONSEJO: Para obtener la salida de audio óptica desde su televisor, tenga que cambiar el formato de audio de su
televisor a PCM. Consulte el manual del usuario del televisor para más información.
Conexiones múltiples (Opcional)
Si su dispositivo de audio fuente (un televisor en la
ilustración) sólo cuenta con una salida de audio,
pero si quiere conectarlo a una base de
acoplamiento y un sistema estéreo o un sistema de
cine en casa, haga esto.
1 Conecte un extremo del cable RCA (se incluye) a
los puertos rojo y blanco de entrada de audio
(AUDIO IN) en la base de acoplamiento.
2 Conecte el otro extremo en los puertos de salida
de audio (AUDIO OUT) rojo y blanco en su
dispositivo de fuente de audio.
Nota: Use el cable adaptador de 3.5 mm a RCA para
conectarse a una toma de auriculares, si es necesario.
3 Conecte un extremo de un cable RCA (no se
incluye) a los puertos de salida de audio (AUDIO
OUT) rojo y blanco en la base de acoplamiento.
4 Conecte el otro extremo en los puertos de
entrada de audio (AUDIO IN) rojo y blanco en su
sistema estéreo o cine en casa. Ahora el audio se
escuchará en los altavoces de su cine en casa.
Conexión RCA
1 Conecte un extremo del cable RCA a los puertos rojo y blanco de entrada de audio (AUDIO IN) en la
base de acoplamiento.
2 Conecte el otro extremo en los puertos de salida de audio (AUDIO OUT) rojo y blanco en su dispositivo
de fuente de audio.
Conexión de 3.5 mm
1 Conecte un extremo del cable RCA a los puertos rojo y blanco de entrada de audio (AUDIO IN) en la
base de acoplamiento.
2 Conecte el otro extremo en los conectores rojo y blanco del cable adaptador RCA de 3.5 mm.
3 Conecte el cable de audio de 3.5 mm en la toma de auriculares de 3.5 mm o de salida de audio
(AUDIO OUT) de su dispositivo de fuente de audio.
Indicador de encendido
y acoplamiento
• Autonomía de la batería: Hasta 10 horas
• Alcance: 33 pies (10 m)
• Tiempo de carga: 2 horas
Resolución de audio: 48 kHz a 24 bits
NS-HAWHP2_18-0522_QSG_V3_SP.ai 2 10/12/2018 9:59:50 AMNS-HAWHP2_18-0522_QSG_V3_SP.ai 2 10/12/2018 9:59:50 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Insignia NS-HAWHP2 guía de instalación rápida

Tipo
guía de instalación rápida

Insignia NS-HAWHP2 te ofrece una experiencia inalámbrica y confortable para escuchar tus programas de TV, música y más. Puedes utilizarlo con diversos dispositivos, como televisores, reproductores de CD/DVD, receptores AV y dispositivos móviles. La señal inalámbrica digital de 5,8 GHz ofrece un alcance de hasta 10 metros, y la batería recargable de iones de litio integrada proporciona hasta diez horas de uso continuo. Además, cuenta con una base de acoplamiento para una carga sencilla.