Transcripción de documentos
®
Room air conditioners
double
hung windows
through-the-wall
&
Installation
Acondicionadores
ventanas
de aire para
de guillotina
empotrados
ENGLISH
for
y
en la pared
Climatiseurs-
Installation
dans
un mur ou une fen_tre
For Future
The
down
model
model
serial
cabinet
numbers
in
concerning
and
the
futura
de
modelo
or
gabinete
modelo
y de
cerca
del
panel
ulterieure
de modele
du tableau
Iors
de
apres-vente
les numeros
les numeros
sur le c6te
ESPAI_IOL
Instrucciones importantes de seguridad ............
Instalaci6n .........................................................
10
11
Funcionamiento
Mantenimiento
.................................................
..................................................
16
18
Garantia ................................................................
19
FRAN(;AIS
Directives de s_curit_ importantes ...................
Installation ....................................................
20
21
............................................................
26
D_pannage .........................................................
Garantie ................................................................
28
29
trait
No., No. de Modelo,
N° de modele
Date of Purchase, Fecha de Compra, Date d'achat
ou
el
Use
o Ilamadas
de aire.
et de serie
et de serie
decorative
au climatiseur.
en
de control.
Communiquer
correspondance
ayant
Model
calls
serie
de modele
de la grille
de commande).
toute
on the
service
la correspondencia
con su acondicionador
Inscrivez
les trouve
9
.........................................
Use these
se encuentran
Pour consultation
ci-contre
Warranty
Serial No., No. de Serie, N° de s_rie
y de serie
estos numeros
en toda
de servicio relacionadas
Noter
found
panel.
correspondence
el numero
del
7
numbers
be
air conditioner.
Escriba
costado
can
control
Para referencia
de
serial
numbers
near
any
your
El n0mero
Operation ..............................................................
Maintenance .............................................................
Reference
the
and
side of the
1
2
Utilisation
guillotine
Write
Important Safety Instructions ...............................
Installation .............................................................
appel
avant,
(on
pres
For additional questionsplease call
1-217-347-6459
or e-mail:
[email protected]
Para mayor information por favor Ilame al
1-217-347-6459
o envie correo electronico a:
[email protected]
ces numeros
au
service
Pour d'autres questions: 1.217.347.6459
ou courriel :
[email protected]
I NSTALLATI
ECTI_ICAL
SAFETY
O N "!
R EGIUII=IEM
PRECAUTIONS
ENTS
Power
Cord with
Detection
Device
I
Arc
Additional
Precautions
The power
cord supplied
with
this
air
conditioner
is equipped with an Arc Detection
Device designed to shut off power to the unit
when it senses an arc fault condition.
An arc
fault is an unintentional
electrical discharge
that occurs when electrical products or wires
are damaged, aged, or improperly used. An arc
fault
can be potentially
hazardous
if left
undetected.
HazardElectrical
Shock
•
Plug unit only into a grounded
electrical outlet.
•
Do
• Do not use as an on/off
this plug
switch
not
push
furniture
against
or
Device
Fault Interrupter
such
and should
• The Arc
electronic
is not
a Ground
submerged
an
be
1. Unplug
unit from
electrical
•
Do not
pour
liquids
on
conditioner
as this could
•
•
•
the
Use copper
conductors
of correct
gauge and protector size only.
Do not alter cord or plug end.
remove warning label on cord.
•
Air
conditioner
which
Arc
must
your
to the unit
Device
equipped power cord monthly, after every major
electrical storm, or if power to your Room Air
Conditioner
has been interrupted.
be
use
For
models
outlet
match
above
cord
a
the
possible
including
type
cord
Unplug
2.
Press the reset button
3.
Plug the unit back into electrical
4.
Press test button. Unit should
button will pop up.
5.
unit from
Press reset button
If
above
test
electrical
receptacle
outlet
trip and reset
again for use
fails,
stop
using
[email protected]
the
•
Do not block air flow inside with blinds,
curtains, or furniture,
or outside with
shrubs, enclosures, or other buildings.
Do not run the air conditioner
with an
outside protective
could
result
in
damage
air
service by
number:
Recommended
Wire
per building
PROTECTOR
SIZEWIRE
15 AMP#14
MINIMUM
20 AMP#12
MINIMUM
30 AMP#10
MINIMUM
Sizes
code)
•
GAUGE
©©©©
125V
15A
250V
20A
250V
15A
250V
30A
the air conditioner.
•
Handle air conditioner
7.5
plug.
(As installed
cover in place. This
fire or mechanical
Depending
on the model, your air
conditioner
may weigh as much as 95
pounds. To insure safe handling, obtain
the necessary help to lift and position
the
unit
during
installation
and
removal.
wall
Do not operate this air conditioner
without
proper time delay circuit protection
(circuit
breaker or fuse). Refer to serial plate for
proper power supply requirements.
within
to outside
•
shock
to
area of
Do not block air circulation
louvers of cabinet.
cord,
for
the air intake
•
use a single
wall
Do not obstruct
your air conditioner,
as this could cause
overheating,
thus activating the unit's
security switch and shutting
off the
unit.
•
outlet
conditioner
and contact customer
calling
the following
toll-free
1-800-332-6658 or email:
•
wire
Follow these steps to test the Arc Detection
Device:
1.
Clean the air conditioner
filter every
two weeks to avoid overheating caused
by air obstruction.
Do not operate
without filter.
plug.
7.5 amperes
type
•
properly
receptacle
grounding
to match
grounding
the
into
up to and
a
Do not use strong solvents to clean the
air conditioner.
Do not
supply
wall
against
For models
•
three-prong
power
plugged
protection
receptacle
•
on the
three-prong
hazard.
a
the
air
cause a
malfunction.
With the unit unplugged,
use a damp cloth for cleaning the unit.
•
has
plug
grounded
outlet
Detection
explosion.
We recommend that a qualified electrician
install unit in accordance with the National
Electrical
Code and local
codes and
ordinances.
amperes,
test
front
If the air conditioner
has a serial plate
rating of 230 volts, it must have its own
fuse or circuit breaker, and no other device
or unit should be operated on that fuse or
circuit breaker.
grounding
4. Check to see if power has returned
decorative
Important
Grounding
Requirements
2. Press the reset button
Testing
You should
with this unit.
If the air conditioner
has a serial plate
rating of 115 volts and greater than 7.5
amps, it must have its own fuse or circuit
breaker, and no other device or unit should
be operated on that fuse or circuit breaker.
outlet
3. Plug the unit back into electrical
Do not store or use gasoline or other
flammable
vapors and liquids in the
vicinity of this or any other appliance.
The fumes can create a fire hazard or
•
the
Follow these steps to reset the Arc Detection
Device:
•
Do not introduce
objects in the air
discharge
area.
This
could
cause
permanent damage.
•
If the Arc Detection Device has tripped,
reset button will pop up.
plug
•
or exposed to water spray
Resetting
or
Failure to follow these precautions
could
result in electrical shock, fire or personal
injury.
not be used as
Detection
Device
contains
circuit board and should not
cord
•
• Do not attempt to repair the cord. If the cord
requires
replacement,
call an authorized
servicer.
• The Arc Detection
extension
Do not cut, alter or remove any of the
expanded
polystyrene
(styrofoam)
inside this air conditioner.
Do not operate unit with
or filter removed.
place
furniture
on the electrical cord. This can trip
the test switch and/or damage the cord and
become a potential condition for arcing
use an
adapter
• Do not use outdoors
• Do
not
•
•
kVlVl.,1
fl_11_
[€
• Do not remove or modify
_
Safety
with care. Wear
protective
gloves
carrying the unit.
whenever
lifting
or
Carefully
inspect
the air conditioner
the location
where
will be installed. Be
sure it will support the weight of the
unit over an extended period of time.
(f WINDOW
iNSTALLATiON
INSTALLATON
Tools
-_ I
Needed
® ................ @
®
®
@
®
Window
is factory
prepared
for
(air conditioner
cannot
windows
without
serviceman).
2. Install
the
clearance
the unit.
air
modification,
conditioner
around
supporting
Unit
the
parts
1. If your
air
openings
bottom
any
stop
molding.
2. If your
to
bottom
any
a minimum
3. Gently
phillips
pull
Level
@
Knife
can result in back or other injury.
(_
Hex driver, ratchet
or wrench
the
the
two
while
will
purposes
the
!_
'i
1i
it
window
from
Use foam
the
will
panels
permits
fit
3a).
window
is 18"
from
installation
Use foam
and
brackets
seal
window
(Fig.
height
Z
installation
and
cabinet
on
both
sides of the
grasping
both
cabinet
sides of the
the
by grasping
pulling
After
Li
or metal.
is 16"
opening
the
in the
of
For shipping
enough
fit
brackets
leveling
the
and
the
of
two
cabinet
of 26 3/4".
later
out
Removing
filler
from
cover
sharp
sides
will
permits
wide,
width
requires
it
leveling
1/2"
of both
screws
chassis
and
two
be replaced
the
when
be
of air through
the
(Fig.
M
seal to
window
3b).
(Fig.
4).
decorative
front.
Chassis
evaporator
caution
will
Removal
(2) antitheft
THESE SCREWS, they
double
types
of
installation
of 24 5/8".
Minimum
the
unit
screws
forward
Removing
chassis.
chassis.
Q
Escessive Weight Hazard
Use two or more people to move and
install air conditioner.
Failure to do so
height
panels
sides of the
opening
between
Front
the
filler
is 26
in width.
Removal
This size
Decorative
1. Remove
the
wide,
width
requires
cabinet
to 40"
openings
stopmolding.
cabinet
Rule or tape measure
masonry
opening
of both
opening
between
conditioner
with
there
wood,
3/4"
Minimum
Removal
This size unit
of sash to sill.
in windows
Use
@
in standard
in other
circulation
to firm
is 24
in width.
a minimum
27 7/8"
ample
be secured
cabinet
39"
openings
air
openings
Slide
screwdriver
Size
with
to fill
Remove
Hammer
a qualified
where
to allow
should
of sash to sill.
in windows
with
in a window
conditioner
26"
installation
be installed
consult
cabinet
& Window
fill
Blade-type
@
Requirements
1. Air conditioner
hung
window
3. All
®
cabinet
forward
working
coils
the
chassis
around
power
of the
cabinet.
installation
(Fig.
the
bracing
exposed
injury
to avoid
Power
while
side
or
torn
front
the
flange
cabinet
sharp
RETAIN
4).
of the
(Fig.
edges
5).
of
clothing.
El
Cord
cord
is removed,
is stored
carefully
Use caution when working around exposed
sharp edges of the cabinet and sharp coils to
avoid injury or torn clothing.
inside
remove
the
cabinet
the
cord
_,emove screws from
both sides of cabinet
the
with
the
from
the
i
Installing
Cabinet
(Flush
Mount)
1. Attach
using
cabinet
the
2. Open
and
cabinet
bar with
window
until
window
so
your
in its final
4. Attach
screws
grip
the
5. Brackets
be
Place the
leveling
attach
the
through
to
cabinet
sill.
retainer
cannot
the
lower
to
depending
bracket
the
the
cabinet
in
on the
with
with
into
2. Remove
bar.
Do not
(Do
window
smaller
(2)
either
depth
leveling
two
sash
securely
on window
maintains
sill
(Fig.
bolt
in the
the
direction
for
window
sill.
under
cabinet
Tighten
bracket.
and
screws
Placement
(_Top
pitch.
Air conditioner
should
as shown
by 1/2 a bubble
pitch prevents
water
from
C) Outer edge of window
Side Seal
Retainer Bar
QWindow
on
rest
room.
(_ Cabinet
C)Cabinet
8).
8 & 10).
an outward
slant slightly
downward
on the outside
off on a carpenter's
level. This outward
entering
is
(2) 1" long
sill (Fig.
of bracket
and screws to slots on cabinet
track will depend
size of the window
sill. Position
the brackets
so bolts will
Be sure cabinet
not
of the
#8 screws.
holes
two
window
sill
C) 1" long screw
(_) Leveling
bolt
(_ Leveling
bracket
(]) #8 screws
O Cabinet track
the
unit
with
to relocate
Flush
more
the top
of
j
Mount
it projecting
retaining
into
the
room,
it
bar, side seals and bottom
will
not
be
bottom
7).
from
sill
the
the
top
retainer
cabinet.
bar, cabinet
Relocate
them
side seals
for the
desired
and
bottom
projection
tie
bar
into
the
room.
3. Using
locate
sill by driving
install
Than
1. Check to make
sure the cabinet's
outside
side louvers
blocked
when the unit is moved
farther
into the room.
Carefully
move.
to
Other
will be necessary
tie bar.
cabinet
on the
sill (Fig.
top
until
track
attached
into
mark
window
sliders
window
cabinet
cabinet
the
7).
to the
support,
center
behind
cabinet
(Fig.
each
may
maximum
align
that
in
of window
on the
it touches
holes
6).
center
and
mark
on the
cabinet
through
(Fig.
the
tightly
position)
existing
supplied
center
close
to the
mark
in window
the
3. Close
release
In order
seals
six (6) screws
window
place
tie
side
Installation
in Window
INSTALLATION"]
INSTALLATON
WINDOW
the
top
and
cabinet
retaining
drill
five
and three
4. Use sealing
and
authorized
the
cabinet
side
mounting
cabinet
to fill the
when
5. Follow all preceding
Consult your
instructions.
bar
7/32"
(3) on each
material
become
exposed
were relocated.
(5)
holes
top
holes
seals
on
as templates,
the
top
of the
side.
in the cabinet
retaining
bar
top
and sides that
and cabinet
side seals
instructions.
dealer
or importer
for alternative
installation
(f WINDOW
iNSTALLATiON
INSTALLATON
Installing
-'_J
the Window
Filler
5. Pull the sliders out until the sliders contact
Panels
1. Measure distance "X" between the face of the
molding and the side of the cabinet (Fig. 11).
stop molding
window
stop
6. Pull bottom window
sash down tightly
and lock it in place by
installing a 5/8" long screw through the hole in the slider into the
window sash (Fig. 16).
Note: Measure both sides of unit separately.
2. Subtract one groove (3/16") from "X" measurement to obtain the
required width. Using a sharp knife, score the groove until the
filler panel becomes weak enough to break apart (Fig. 12).
3. Insert cut edge of the filler panel into the cabinet side seal groove
(position 1). Leave a small space at the bottom of the cabinet side
seal groove (Fig. 13).
Rotate the filler panel backward toward the window
the filler panel clears the window sill. Push the filler
against the window sill (position 2).
the face of the window
(Fig.16).
frame until
panel down
Slide the filler panel out from the air conditioner
cabinet until the
filler panel flange contacts the window
stop molding (position 3)
(Fig. 14).
4. Attach the filler panel to the face of the window stop molding by
driving upholsterers'
tacks through
the holes in the filler panel
7. Cut the plastic foam seal to proper length
the upper and the lower window sash.
Installing
1. Slide
2. To
the
the
replace
position
Replace
4. Use sealant
5. Make
sure
place
the
the
top
towards
Cabinet
of
the
the
unit
decorative
and
snap
front
into
in
place.
air filter.
(2) antitheft
to fill
into
cabinet.
back
and
two
unit
the
front,
pivot
screws
the
Use caution
cabinet and
into
the
and
3. Replace
Chassis
chassis
and insert it between
any
minor
is OFF, before
screws
at the
bottom
side of cabinet.
openings.
plugging
into
when
working
around
exposed
sharp coils to avoid injury or torn
the
outlet.
sharp
clothing.
edges
of
the
flange (Fig. 15).
(_
Face of window
molding
stop
1_) Side of cabinet
C) Filler Panel
1_ "X" minus one
groove (3/16")
(_
Cabinet side seal
1_) Cabinet
C) Window
molding
stop
1_ Position
1
(_ Position 2
1_ Position 3
(_ Holes in flange
(_ Upholsterers'
(_ Hole in slider
1_ Slider
(_
w////mo
I
4
1" long screw
tacks
fT INSTALLATIO
HRU-WALL
Through-the-wall
Installation
This air conditioner
to
install
it
is designed
that
• IMPORTANT:
electrical
this
This
of
that
both
must
codes
and
you
have
technique
the
level
remove
the
Decorative
remove
top
bar from
2. Determine
the
the width
to bottom
to build
3. Install
the
frame.
1"
finished
sure
(Fig.
at the
then
(not
in the
projects
panel
for
wall
the
to the
supplied)
that
you
where
side of the
use
the
wall.
and with
and
chassis
a wood
frame
the
wall
to ensure
cabinet
applicable
1
of the
air
DO NOT
a downward
from
the
cabinet,
by adding
size of wall
when
thickness,
and
into
bottom
fasten
through
be
opening
place
the
frame
to
cabinet
and
side
nail
framed
1 1/4"
anti-theft
(12)
into
or
wall
at the top
and access to the
twelve
frame.
cover
level,
the
of the wall
tilt
to
needed.
the
and
into
by drilling
the
not
square
cabinet
roomside
proper
opening
building
sure
1/8"
top of cabinet
of wood
used
1" wood
the
I
frame.
17 & 18).
If installation
angle
5. Install
caulk
is made
lintel
must
a 3/4"
interior,
to
unit
side-to-side
determine
wall
all
k
cabinet.
frame
frame
to the
cabinet
and 1 1/2"
screws
and
is recommended
determining
finish
on the cabinet.
the
screw,
lumber
k
of the unit.
from
opening
This will
thick
screw it securely
opening.
4. Make
your
outdoor
front
the
of the
We
professional
injury.
and height
of the cabinet.
Measure
height
from
of bar. Add this measurement
to the thickness
Minimum
When
louvers
size
with
to
condition
the weight
then
it possible
construction.
according
to install
personal
• All cabinet louvers MUST BE on the
BLOCK SIDE LOUVERS.
• The cabinet
must be installed
tilt from
inside to outside.
making
new
performed
installed
help
• It is important
that you inspect
conditioner
will be installed.
• Be sure the wall can support
be
be
chassis,
and
ordinances.
to avoid
1. First
type
existing
installation
appliance
• It is recommended
lifting
in
type
and building
proper
as a slide-out
through-the-wall
recommend
assistance.
INSTALLATION
both
all openings,
flashing
the wall.
6. Install
X 1 1/2"
caulk
prevent
moisture
(driprail)
chassis
in a building
into
with
be used to support
wood
top
and
inside
strip
bottom
and
from
will
filler
further
veneer
bricks
between
of this
outside
getting
brick
the
strip.
between
to
prevent
the
the
the
cabinet
finish
of
from
a steel
cabinet.(Fig.19)
bottom
After
interior
water
construction,
above
bar and
the
is installed
frame
and
the
wall.
dripping
cabinet
Use
of
inside
cabinet.
C) Wood frame
(_ 2" Wood
©
1" wood screws
©
1 1/2" space
©
Cabinet
©
1 1/4" space
©
Bottom
Bar
©
Brick veneer
©
Interior
wall
©
Lintel angle
©
Decorative
©
Minimum lx6
wood support
(nailed or screwed
to wood frame)
Front
frame
(_ Caulking
©
Flashing (drip rail)
©
Side louvers
I_
Wood filler strip
N"_
J
"-INSTALLATION-']
Condensate
A
Drain
condensate
conditioner
1. Pry cap
bottom
drain
2. Screw
should
when
drain
plug
the
(Fig.
be
divert
pipe
excess
water
when
air
underside
of
or sidewalk.
condensate
Use a 5/8"
pipe
fitting
protruding
fully
drain
tap
and
drain
tubing
a "P"
drain
your
into
into
source
the
(located
fully
on
thread
If closed
must
source
condensate
1/2"
the
condensate
condensate
directly
drain
from
source
(internal
be
between
the
The
the
bottom
(Fig.
pipe
fitting
structural
5/8"
pipe
fitting
pan
21).
of condensate,
the
drain
drain.
above
is used to dispose
may be run
trap
the
approximately
threaded
source.
installation
to
a doorway
20).
a 5/8"
used,
closed
from
pan).
drain
Consult
provided
over
3. If an open
rubber
is
is installed
plastic
to the
plumbing)
fitting
or
open
and
is
the
(Fig. 22).
authorized
dealer
or
importer
for
alternative
instructions.
Caution: Do not drill a hole in bottom pan. Unit is designed to
operate with approximately 1/2" of water in bottom pan.
Do not remove the cap plug,
used.
unless the condensate
drain is
0
Cap plug
0
Bottom
0
Condensate
0
5/8" pipe fitting
into condensate
0
"P" trap
0
To closed
pan
drain
drain
fully threaded
drain
source
OPERATION
Power
Control
The Power Control
Set
-")
turns the unit on and off.
Temperature/Timer
Display
Shows the set temperature
when the unit is in operation
and hours when the timer is
being set. THE TEMPERATURE DISPLAY ONLY SHOWS THE SET TEMPERATURE, NOT THE
ACTUAL ROOM TEMPERATURE.
Temperature/Timer
Hour
Controls
" OER
0®
These buttons are used to raise or lower the set temperature
in increments of 1° from 66 °
to 88 ° . By depressing both buttons at once, the display will toggle between Celsius and
Fahrenheit. When the timer is being set, these buttons are used to change the hour setting
in increments of 1 from 00 to 24.
Mode
• HIGH
t
will indicate
Cool Mode-The
which
mode is currently
unit will circulate
Heat Mode (Heat Models
being utilized.
and cool the air.
Only)- The unit will circulate
Fan Mode-
ON/OFF
®
and heat the air.
O
until the low fan stops.
The unit will only circulate
Speed
High, Medium*,
Control
Low and Auto
is selected while
the fan speeds will change automatically
FAN NOT available
the air conditioner
as the temperature
• 7 ° or more above the set temperature
• 4 ° or less above the set temperature
is in the COOL or HEAT mode,
in the room changes.
will use HI fan.
will use LO fan.
HEAT Mode (Heat models only)
• 9 ° or more below the set temperature
• 4° or less below the set temperature
Control
lemperature/Timer
Mode Control
Controls
Fan Speed Control
three
minute
timing
delay.
on HEAT models.
COOL Mode
Timer
Display
Timer On/Off
Built-in
*MEDIUM
The settings are adjusted with the Fan Speed Control, each time the button is depressed
it changes the setting. A green light will indicate which setting is currently being used.
When the AUTO feature
Power Control
Temperature/Timer
the air.
Energy Saver Mode - The fan will switch from the set fan speed to LOW whenever the
compressor turns off in response to the thermostat.
When the compressor cycles back on,
the unit will return to the original fan setting.
Fan
(_
• COOL • FAN
Heater Safety Feature- When heater is powered off, low fan will automatically
stay on
and run for 60 seconds to ensure the removal of residual heat, meanwhile, the Low Fan
LED blinks
A
ENERGY
Control
A green light
• AUTO
will use HI fan.
will use LO fan.
The timer can be set to either turn the unit on or off
ff this electronic
to
touch
pad
unit will not respond
or remote
control
commands,
it is necessary
the unit from the electrical
five seconds
back in.
Auto
restart
and
then
to unplug
outlet for
plug
the
unit
feature:
In the event of a power failure, this
feature allows the unit to resume
operation
restored,
once power has been
retaining
the most recent
settings.
Upon restoration
the timer mode may need
ff being
of power,
to be reset
utilized.
To turn the unit ON using the Timer:
Depress the timer key when the power is off,
the display will read 00. Adjust to the desired number of hours before TURN ON using the
up/down arrows.The display will show the time by hours left until TURN ON. To Turn the
timer off, depress the timer key. A green light next to the Timer Control indicates that the
timer is set.
To turn the unit OFF using the Timer: Depress the timer key when the power is on,
the display will read 00. Adjust to the desired number of hours before TURN OFF using the
up/down
arrows. The display will automatically
return to the set temperature
after 10
seconds.To display the amount of time left until TURN OFF, depress the timer button once.
To turn the TIMER OFF, depress the timer button twice. A green light next to the Timer
Control indicates that the timer is set.
Air Conditioner
The functions
Remote
Control
work the same as your air conditioner's
touch controls.
• Use only AAA or IEC R03 1.5V batteries.
• Remove the batteries if the remote controller is not used for a month or
longer.
• Do not attempt to recharge the supplied batteries
• All batteries should be replaced at the same time.
• Do not dispose of the batteries in a fire as they may explode.
• Do not mix old and new batteries.
• Do not install the batteries with the polarity (+/-) reversed.
• Keep batteries and other things that could be swallowed
away from
young children. Contact a doctor immediately
if an object is swallowed.
Heat/Cool models or units with
electric heat are designed to be used
only as a supplemental heat source.
They should be used in addition to
regular heating systems and never as
the primary source of heat.
Directing
Unit
Airflow
is engineered
Louvers
are
airflow
(Fig.
Air
Master
2. Remove
5. To
the
dry
air
of the
in hot
4. Replace
louvers
to direct
by moving
levers
discharge
in direction
airflow.
of desired
the
Remember,
efficiency
Filter
Control
the
and out
3. Wash
adjustable
adjusted
23).
Cleaning
1. Turn
with
manually
to OFF.
filter
unit
by grasping
the
top
corners
and
pulling
it up
(Fig. 23).
soapy
water,
rinse
filter,
with
filter
thoroughly,
the
only
a clean
at every
setting.
and
front
shake
of the
run
filter
filter
your
works
dry.
toward
unit
you.
for
properly
a few
and
minutes.
delivers
top
Q
Filter
(_) Louvers
Clean the air filter every two weeks.
Failure to keep air filter
circulation.
DO NOT operate
inoperative.
without
Troubleshooting
Occurrence
Air
conditioner
will
clean will result in poor air
not
filter. This can render the unit
Guide
Possible
operate
• Wall
• House
Cause
plug
Solutions
disconnected.
fuse
blown
Push
or circuit
breaker
tripped.
• Unit turned off and then on too quickly.
• Adjust thermostat
to lower temperature.
Air
cold
from
unit
does
not
feel
• Unit
enough
• Room
Air conditioner
cooling, but room is too
warm -- ice forming on cooling coil
behind decorative front*
Wait
temperature
• Outdoor
high.
below
temperature
• Cooling
Then,
Noise when
but room is too
on cooling coil
inside when
Water dripping
cooling
outside
when
unit is
unit is
temperature.
not
occur
temperature.
until
room
rises above 70°1.
the coil, set mode to Fan.
set thermostat
Clean filter.
Filter"section.
to warmer
See "Cleaning
To defrost,
• Clean air filter.Refer
section.
• Thermostat
• Set thermostat
set too warm.
sound.
• Sound of fan hitting water-moisture
system.
• Window vibration -- poor installation.
Water dripping
cooling
restarting.
to lower
• Dirty air filter -- air restricted.
• Air movement
unit is cooling
before
type
temperature.
• Dirty air filter -- air restricted.
Air conditioner
cooling,
warm -- no ice forming
behind decorative front
outlet.
delay
to lower
may
temperature
To defrost
below 70°1.
wall
to Cool.
• Set thermostat
70°F.
into
thermostat
• Set Mode
set too
firmly
fuse with time
circuit
breaker.
3 minutes
Adjust
in Fan mode.
• Temperature
plug
Replace
or reset
• Improper
removal
installation.
• Unit removing
humid room.
large quantity
* Under certain conditions the cooling coils directly behind the
filter, may ice up and block the airflow. This is a common
occurrence in air conditioners
caused when the outside
temperature
drops below 70°F (21°C) while the humidity
remains high. If this happens, simply turn the unit off and
allow the ice to melt, then resume normal operation.
to
to colder
the Air
set mode
"Cleaning
to Fan.
Air
Filter"
temperature.
The sound of rushing air is normal.
If too loud, Fan Speed to Low setting.
This is normal when humidity is high.
Close doors, windows and registers.
Refer to installation
instructions -- check
with installer.
• Tilt air conditioner
slightly to the outside
allow water drainage. Refer to installation
instructions -- check with installer.
of moisture
from
• This is normal
humid days.
during
excessively
Before cleaning or servicing this unit, it is
recommended that the unit be disconnected
from any electrical supply outlet.
to
f
How to Obtain Warranty
Service
or Parts
Note: Before calling for service, carefully read this Installation
and Operations manual.
For Models Installed in North America :
First make the recommended
checks in the Troubleshooting
guide. Then, if you still need assistance:
1. Call a CareCo authorized servicer and advise them of model
number, serial number, date of purchase and nature of
complaint. Service will be provided during normal working
hours. Contact your dealer for the name of an authorized
servicer, if unknown to you.
2. If your dealer is unable to give you the name of a servicer
or if you need other assistance, contact CareCo for the
name of an authorized servicer.
You may contact CareCo by email:
[email protected]
by calling the following toll-free number:
1-800-332-6658
or you may write:
CareCo, Service Department
415 W. Wabash Ave., RO. Box 200
Effingham,
IL 62401
For Models Installed Outside
North America :
For room air conditioners
purchased for use outside North
America, the manufacturer
does not extend any warranty
either expressed or implied. Consult your local dealer for any
warranty terms extended by the importer in your country.
Proof
of Purchase
Date
It is the responsibility of the consumer to establish the original
purchase date for warranty purposes. We recommend that a
bill of sale, cancelled
check, or some other appropriate
payment record be kept for that purpose.
Proper use and care of your air conditioner will help ensure
longer life of the unit. It is recommended to annually inspect and
clean the coils and condensate water passages. Expense of
annual inspection is the consumer's responsibility.
Room
Air
Conditioner
SERVICE
WARRANTY
&
-")
Warranty
(Within the 48 contiguous United States, state of Hawaii,
the District of Columbia, Puerto Rico, Mexico and Canada)
Full (FiveYear)
Parts and Labor Warranty
During the five years after the date of original purchase,
Fedders North America will, through its authorized servicers
and free of charge to the owner or any subsequent user,
repair or replace any parts which are defective in material
or workmanship
due to normal use. Ready access to the air
conditioner is the responsibility of the owner.
Note: In the event of any required parts replacement within
the period
of this warranty, Fedders North America
replacement parts shall be used and will be warranted only
for the period remaining on the original warranty.
Exceptions
The above warranty
does not cover failure to function
caused by damage to the unit while in your possession
(other than damage caused by defect or malfunction),
or by
its improper
installation,
or by unreasonable
use of the
unit, including
without
limitation,
failure
to provide
reasonable and necessary maintenance
or to follow the
written Installation and Operating Instructions. If the unit is
put to commercial,
business, rental,
or other use or
application
other than for consumer use, we make no
warranties, express or implied, including but not limited to,
any implied warranty
of merchantability
or fitness for
particular use or purpose.
THE REMEDIES PROVIDED FOR IN THE ABOVE EXPRESS
WARRANTY ARE THE SOLE AND EXCLUSIVE REMEDIES
THEREFOR, NO OTHER EXPRESS WARRANTIES ARE MADE.
ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED
TO ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR
FITNESS FOR A PARTICULAR USE OR PURPOSE, ARE LIMITED
IN DURATION TO FIVE YEARS FROM THE DATE OF ORIGINAL
PURCHASE. IN NO EVENT SHALL FEDDERS NORTH AMERICA
BE LIABLE FOR INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES,
EVEN IF ADVISED IN ADVANCE
OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
NO WARRANTIES,
EXPRESS OR IMPLIED, ARE MADE TO ANY BUYER UPON
RESALE.
Some states do not allow limitations
on how long an
implied warranty
lasts or do not allow the exclusion or
limitation
of incidental or consequential
damages, so the
above limitations or exclusions may not apply to you. This
warranty gives you specific legal rights, and you may also
have other rights which may vary from state to state.
_R
INSTALACION
GUERIMIENTOS
ECAUCIDNES
""l
ELECTRICOS Y I
DE SEGURIDAD
Cordon con dispositivo
de arco el_ctrico
El
cordon
electrico
acondicionador
dispositivo
proporcionado
con
de aire viene
equipado
detecci6n
de
arco
de
diseffado
para
unidad
cuando
de deteccion
este
con un
electrico
apagar
el suministro
electrico
detecta
una condici6n
de
a la
falla
por arco electrico.
Una falla por arco electrico
una descarga
electrica
accidental
cuando
artefactos
o cables electricos
estan daffados,
antiguos
adecuada.
peligrosa
o
no
se
han
usado
de
Una falla por arco electrico
si no se detecta
a tiempo.
es
los
son
manera
puede
ser
Riesgo de Choque Electrico
• Enchufe el aparato solamente
en
o modifique
• No
Io
utilice
encendido/apagado
este
como
•
pueden
incendio
muebles
contra
o sobre
electrico.
Esto puede
disparar
prueba
y/o daffar
el cordon,
una condici6n
potential
usar
electrico
el cordon.
Si necesita
Ilame
a un tecnico
de
• El dispositivo
de detecci6n
es un interruptor
de falla
y no se debe
el interruptor
de
ademas
de crear
de arco
• No
intente
reparar
reemplazar
el cordon,
servicio autorizado
como
Si el dispositivo
ha disparado,
levantara.
o exponer
arco electrico
electronico
y
el boton
4. Verifique
unidad
que
•
aire
tiene
en la placa
aire tiene
una potencia
de serie de 230 voltios,
es
necesario
fusible
o
que sea
disyuntor
protegido
y ningun
debe
ese mismo
el codigo
electrico
•
el
nacional
de
calificado
acuerdo
y los codigos
Use solamente
conductores
de cobre
de calibre
y capacidad
adecuada.
El cordon
energia
tomacorriente
y
a la
tierra
que
el enchufe
Pruebas
Realice
pruebas
del dispositivo
arco electrico
una vez al rues,
el enchufe
del
de advertencia
para
puesto
de detecci6n
despues
de
de
cada
tormenta
electrica
grande,
o
si
se
interrumpido
el
suministro
electrico
acondicionador
de aire de habitaci6n.
ha
al
•
la
Puesta
a tierra
o menos,
tipo
con
con
en
de
use
un
puesta
a
tenga
la misma
configuraci6n
del cordon
de alimentaci6n.
Para los modelos
un tomacorriente
tierra
que
el enchufe
amperes
mural
del
No
250V
20A
250V
15A
de mas de 7,5
mural
sencillo
de Seguridad
torte,
• No
que
de
tenga
la misma
configuraci6n
del cordon
de alimentaci6n.
que
ni
ni
vecindad
este
riesgo
• No introduzca
descarga
del
• No
o
a su acondicionador
humedo
el
de
para
filtro
de
obstruya
el area
de
pues
1. Desenchufe
apagara
el aparato.
4. Oprima
el
'RESET'
unidad
• No
en
el
las
bloquee
rejillas
interruptor
aire
puede
Io
de
la circulaci6n
de
del
esto
del
ventilaci6n
cual
seguridad
y
aire
hacia
exteriores
del
gabinete.
boton
de
debe
dispararse
(restablecer)
debe
5. Oprima
(Restablecer)
nuevamente
evitar
por
entrada
su acondicionador,
el
el boton
de
para
causado
sobrecalentamiento,
3. Enchufe
la
tomacorriente
limpiar
acondicionador
activara
2. Oprima
el
puede
Use un
para
semanas
causar
del tomacorriente
en
esto
limpiarlo.
del
dos
de
limpieza
sobrecalentamiento
obstrucci6n
del aire.
• No
pueden
objetos
en el area
de
aire.
Esto puede
causar
liquidos
cada
la
otro
o explosi6n.
• Evite usar solventes
fuertes
el acondicionador
de aire.
aire
otros
en
emitidos
acondicionador
de aire pues
causar
un malfuncionamiento.
paffo
este
cualquier
de incendio
irreparable
vierta
u
inflamables
Los vapores
un
de
gasolina
liquidos
de
artefacto.
daffo
aire.
use
ningun
expandido
dentro
Siga los siguientes
pasos para probar
el
dispositivo
de detecci6n
de arco electrico:
la unidad
retire
poliestireno
guarde
• Limpie
amperes,
use
con puesta a
Adicionales
modifique
y
:
250V
30A
(espuma
blanca)
situado
acondicionador
de aire.
crear
tres alveolos
para su protecci6n
contra
posible
riesgo de choque
electrico.
Para los modelos
de
hasta
7,5
tomacorriente
125V
15A
vapores
del acondicionador
mural
#10 COMO MINIMO
pedazo
y fusibles
de aire tiene
un enchufe
de tres clavijas
puesta a tierra
el cual debe ser enchufado
en el
electrica
de alimentaci6n
#12 COMO MINIMO
30 AMP
©©
•
locales.
Importantes
20 AMP
Precauciones
o fusible.
electricista
de aire
No modifique
el cordon
ni
extremo.
No retire la etiqueta
del cordon
de alimentaci6n.
#14 COMO MINIMO
con su propio
otro
aparato
disyuntor
Recomendamos
que un
instale
el acondicionador
CONDUCT()RES
15 AMP
una
acondicionador
de
nominal
en la placa
usar
los
CALIBRE DE LOS
LOS FUSIBLES
de serie
otro dispositivo
o fusible.
Si el
Requerimientos
a Tierra
(Restablecer)
nuevamente
Ilega
el6ctrico,
fusible
o disyuntor
y ning0n
debe usar ese mismo disyuntor
reglamentos
del tomacorriente
'RESET'
3. Enchufe
la unidad
tomacorriente
de
indicada
CAPACIDAD DE
7,5 amperes,
es
con su propio
un
2. Oprima
nominal
de
(Instalados seg0n el c6digo de construcciOn)
precauciones
un
choque
personal.
acondicionador
de
de
de serie para los
de alimentaci6n
Tamaffos
Recomendados
conductores del circuito
de aire
y de mas de
sea protegido
con
•
al agua
Siga los siguientes
pasos para restablecer
dispositivo
de detecci6n
de arco electrico:
la unidad
el
este acondicionador
adecuada
del circuito
retardo.
Consu[te
[a p[aca
requerimientos
apropiados
el6ctrica.
de
tal
de deteccion
de arco electrico
se
el boton
'RESET' (Restablecer)
se
1. Desenchufe
•
de arco electrico
no
de conexi6n
a tierra
• El dispositivo
de detecci6n
de
contiene
un tablero
de circuitos
no se debe sumergir
Restablecimiento
el cordon
use
un cordon
de enchufe.
de estas
causar
o lesi6n
de 115 voltios
necesario
que
de
• No Io use en el exterior
• No coloque
aparato
no
ni un adaptador
No haga funcionar
el acondicionador
sin el panel delantero.
potencia
interruptor
electrico
• El incumplimiento
enchufe
un
tomacorriente
a tierra.
• Con
este
extensi6n
• Si
• No retire
un
puesto
No haga funcionar
aire sin protecci6n
_lJ_
el
nuevamente
Si la prueba
acondicionador
con
servicio
al
nOmero
gratuito:
boton
para
prueba.
y
el
levantarse.
'RESET'
activar
anterior
de aire
cliente
1-800-332-6658
o por
cust°merservice@fedders'c°m
El
dispositivo
boton
• No
'RESET'
(Restablecer)
la unidad
falla,
deje
y pongase
Ilamando
protectora
en
daffo
siguiente
acondicionador
correo
electronico
el
flujo
del
con
persianas,
o hacia el exterior
u otros edificios.
aire
hacia
el
cortinas
o
con arbustos,
• No haga funcionar
el acondicionador
de
aire
teniendo
instalada
la
cubierta
de
usar el
en contacto
al
obstruya
interior
muebles
recintos
a:
10
exterior.
Esto podria
resultar
mecanico
dentro
del
de aire.
INSTALACION
NSTALACIDN
Herramientas
C)
............
EN LA VENTANA
necesarias
_<,_,::
(_
(_)Destornillador
(_)Martillo
(_
(_
(_}Regla
comL'm
o cinta
m6trica
(_Nivel
(_) Destomillador,
Requisitos
acondicionadores
2.1nstale
aire se prepara
en
ventanas
de aire
no
sin modificarlas
calificado).
--
pueden
para
el aire acondicionado
alrededor
circulaci6n
entonces
de su aire
se ajustara
tiene
relleno.
un
entonces
altura
marco
ancho
espacio
que
suficiente
haya
bastante
a madera,
material
I ZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZ
mide
de 27 7/8"
26 1/2"
hasta
40"
de ancho,
de ancho.
La
de 26
este
3/4"
tamaffo
quite
los paneles
requieren
el
uso
de
de
un
de su aire
acondicionado
a aberturas
mide
de 26"
24 3/4"
hasta
39"
de ancho,
de
ancho.
U
La
minima
de la abertura
es 16 1/4" desde la parte inferior
del
hasta el alfeizar.
Si la abertura
de la ventana
donde
se va a
tiene
relleno.
Las
soportes
un
ancho
unidades
minimo
de
este
de 24
5/8"
tamaffo
quite
los paneles
requieren
el
uso
de
de
dos
niveladores.
retirar
el frente
1. Retire
los tornillos
2. Quite
las dos
decorativo
que se encuentran
perillas
3. Tire suavemente
a ambos
lados
de control
(control
mecanico
adelante
mientras
sostiene
hacia
del
gabinet.
solamente).
los dos
lados
del
decorativo.
retirar
el chasis
los dos tornillos,
Iocalizados
GUARDE
ESTOS TORNILLOS,
la instalaci6n.
el chasis
evaporador
hacia
hacia
cuando
del gabinete
deberan
sujetando
delante
este
para
en el fondo
ellos
afuera
y halando
cuidado
afiladas
con
de
a un
y de la unidad
minimo
de
se ajustara
instalar
Tenga
tipos
nivelador.
2. Si el gabinete
Corra
otros
que consultar
asegurarse
acondicionado
a aberturas
Las unidades
soporte
Quitar
en
esto hay
una
(los
minima
de la abertura
es 18" desde
la parte
inferior
del
hasta el alfeizar.
Si la abertura
de la ventana
donde
se va a
instalar
C6mo
fabrica
para
guillotina
instalarse
en una ventana
de la ventana
1. Si el gabinete
frente
la
de
del gabinete,
esto para
permitir
del aire a traves de la unidad.
Tama_o
Para
en
hacer
3.Todas las piezas de apoyo
deberan
de albaffileria
o metal
firme.
altura
marco
el frente
mientras
trabajando
evitar
heridas
y frente
de
se apoya
alrededor
o ropas
el_ctrico
Para
durante
el cord6n
electrico
Despues
de retirar
el envlo,
de nuevo
la cubierta
en
del
D
en el gabinete.
de
las
esquinas
rasgadas.
del cord6n
dentro
del gabinete
con el chasis.
cuidadosamente
el cord6n.
de la careta.
ser colocados
Remoci6n
protegerlo
hexagonales
de la ventana
1.El acondicionador
de
instalaci6n
estandar
ventanas
instalador
Ilave o matraca
est.
guardado
el chasis,
retire
Tenga cuidado cuando est@trabajando
alrededor de las
esqinas afiladas del gabinete ara evitar heridas o ropas
rasgadas.
11
_']
J
INSTALACION
INSTALACION
EN
LA
"_
VENTANA
C6mo
instalar
el gabinete
(montaje
a ras)
1.
Fije los sellos
gabinete
2.
Abrir
usando
alinear
y marcar
Colocar
Cerrar
del quicio
hasta
que
del
en la barra
de
en
la
la ventana
separadora
con
superior.
No cerrar
mover
el bastidor
la parte
de atras
la ventana
tan
las deslizadoras.
inferior
1.
y
la marca
2,
que toque
Monte
Se
no
el gabinete
este en su posici6n
3.
el
gabinete
al
de una pulgada
asegurandolos
puede
direcci6n
acoplar
para
profundidad
con
acoplelos
al
tornillos
la
el
a traves
un
dependera
del tamaffo
Cerci6rese
hacia
Dicha
soporte
de tal
firmemente
de
manera
en la repisa
de que
dos
el exterior
inclinaci6n
usando
evitara
apoyo,
y
que
(2)
de cada carril
de ventana.
del
en
mas pequeffos
en
el
del
#8.
de
la
gabinete
y
Apriete
niveladores
del
Utilice
5.
mantenga
una
debera
la indicaci6n
que el agua
de
retenci6n
como
material
de sellar
y de los lados
Q
Soportes
unidad
retenci6n
cuando
se reubicaron
laterales
las instrucciones
del
para
Ilenar
superior,
y
ubique
los
la
retenci6n
barra
de
los
dentro
los
de
selladores
y perfore
orificios
la
inferior.
deseada
que
del
en
separadora
superior
plantillas,
exterior
la
del gabinete
de
quedaron
cinco
superior
la parte
expuestos
superior
y
los
caso
de
gabinete.
precedentes.
los
Consulte
necesitar
al
distribuidor
instrucciones
o
para
importador
autorizado
instalaciones
alternativas.
hacia
de un nivel de carpintero.
entre en la habitaci6n.
(_) Perno nivelador
parte
de montaje
de 7/32 pulgada
en la parte
y tres (3) en cada costado
del gabinete.
ligeramente
(]_) Sello
de
la proyecci6n
se apoyen
(]_) Borde exterior
superior
barra
la
y la barra
los
La
Coloque
inclinaci6n
inclinarse
de
superior,
inferior.
al colocar
barra
la habitaci6n,
retenci6n
los
gabinete
(_ Gabinete
(_) Barra de retenci6n
laterales
de la ventana.
de aire
de
en
de separaci6n
encontrar
superior
Siga
barra
bloqueadas
la
a ras
se proyecte
del gabinete
hasta
_
lateral del gabinete
rejillas
del gabinete
selladores
el soporte
en el soporte.
riel
de la ventana.
los pernos
4.
la
gabinete
(5) orificios
del gabinete
cualquier
dependiendo
tornillos
los tornillos
de la repisa
dos
Coloque
debajo
(2)
con
gabinete
nivelador
con
el gabinete
El acondicionador
ventana
la ventana.
de los orificios
del
al
maximo
perno
colocaci6n
soportes
soportes
repisa
gabinete
de
insertados
a traves
dentro
del antepecho
los
Iograr
de
nivelador
afuera.
antepecho
las
queden
la
que
y la barra
laterales
Utilizando
laterales
tornillos
gabinete
5.
que
gabinete
habitaci6n.
del
al montaje
modo
reubicar
Verifique
Retire
de
laterales,
Reubiquelos
la habitaci6n.
apretadamente
final).
4.
necesario
selladores
de la barra
(No soltar
de la ventana
diferente
la unidad
selladores
quicio
el gabinete
instalar
sera
en el
de la ventana.
hasta
que no se puedan
existentes
suministrados.
el centro
del centro
la ventana
de retenci6n
a los agujeros
cuidadosamente
la marca
del centro
del gabinete
Instalaci6n
Para
los seis (6) tornillos
la ventana
ventana.
3.
lateral
en la ventana
de la repisa de la ventana
niveladore
(]_)Quicio
de la ventana
(_ Tornillos
C)Tornillo
de 1 po
C) Riel del gabinete
#8
12
(_
en
_N
INSTALACION
STALACION
C6mo
1.
instalar
Medir
los paneles
la distancia
la ventana
Nota:
2.
"X"
de Ilenado
entre
y el lado del gabinete
Medir
ambos
Reste una muesca
de tope
4.
de
de la medici6n
por separado.
"X"
para obtener
3.
en la base
(Fig. 12).
de la ranura
Rotar el panel de relleno
de
sellar
del
costado
del
6.
Tirar
relleno haga contacto
(posici6n 3) (Fig.13).
sacandolo
del
que el reborde
con la moldura
de tope
con la cara de
gabinete
del
del panel de
hacia abajo
el bastidor
inferior
de la ventana
y trabarlo
en su lugar instalando
un tornillo de una pulgada de largo por
el orificio
de la deslizadora
en el bastidor de la ventana (Fig.
16).
C6mo
1.
instalar
Deslice
el chasis
el
chasis
en el gabinete
en
el
gabinete
e
inserte
el
cord6n
de
alimentacion
en la muesca del gabinete.
Cerci6rese de que la
parte delantera
del chasis este al mismo nivel de la parte
delantera
del gabinete
(Fig. 17).
2.
Vuelva
a colocar
acoplamiento.
3.
Corte
2) (Fig. 13).
Deslizar
el panel
de relleno
acondicionador
de aire hasta
)
(Fig. 14).
Sacar las deslizadoras
hasta que hagan contacto
la moldura
de tope de la ventana (Fig. 15).
hacia atras en el marco de la ventana
hasta que el quicio de la ventana
quede despejado.
Empujar
el panel de relleno hacia abajo contra el alfeizar de la ventana
(posici6n
del panel de relleno
5.
(Fig. 11).
Insertar el borde cortado del panel de relleno en la ranura de
sellar del costado del gabinete
(posici6n 1). Dejar un peque_o
espacio
gabinete
_
VENTANA
el
ancho
necesario.
Utilizando
un cuchillo
afilado,
raspe la
muesca hasta que el panel de Ilenado se debilite
Io suficiente
para desprenderlo
LA
Unir el panel de relleno a la cara de la moldura
de tope de la
ventana
clavando
tachuelas
de tapicero
en los orificios
del
reborde
(Fig. 10).
lados de la unidad
(3/16")
en la ventana
la cara de la moldura
EN
el largo
insertelo
18).
de la ventana
4.
entre
Usar el sellador
el
correcto
el bastidor
proveido
panel
frontal
del sellador
de ventana
para Ilenar
y
los
tornillos
de espuma
de
de plastico
superior
e inferior
peque_as
aberturas.
C) Cara de la moldura
tope de la ventana
de
C) Lado del gabinete
(_
Panel de relleno
(_"X"
menos una
(3/1 6 pulgada)
C) Sello
gabinete
i@
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
ranura
lateral
del
(_
Gabinete
(_
Moldura
ventana
de tope
(_
Posici6n
1
(_
Posici6n
2
C) Posici6n
3
(_
Orificios
en el reborde
(_
Tachuela
de tapicero
(_) Orificio
(_
de la
en deslizadora
Deslizadora
(_) Tornillo de una pulgada
de largo
13
e
(Fig.
-,NSTALAC,ON
INSTALACION
EMPOTRADO
EN
LA
Instalacion
PARED
Empotrado
Este acondicionador
de aire
deslizable,
haciendo
en la pared,
tanto
moderna.
realizado
Recomendamos
todos
construccion
• Se
diseffado
como
un chasis
que
este
tipo
de
instalaci6n
sea
profesional.
Este
los
ha sido
que sea posible su instalaci6n
empotrado
en muros
de construcci6n
antigua
como
con ayuda
• IMPORTANTE:
con
en la Pared
aparato
c6digos
debe
y
ser instalado
reglamentos
de acuerdo
electricos
y
de
instalar
el
aplicables.
recomienda
que
usted
solicite
aparato
y que use una tecnica
evitar lesion personal.
ayuda
de alzamiento
para
adecuado
• Es importante
que usted inspeccione
el estado
donde se instalara
el acondicionador
de aire.
• Asegurese de que la pared
acondicionador de aire.
pueda
soportar
para
de la pared
el peso
del
• Todas las rejillas de ventilaci6n del gabinete DEBEN QUEDAR
hacia el lado exterior de la pared. NO BLOQUEE LAS REJILLAS
DE VENTILACION LATERALES.
• El gabinete debe ser insta/ado de modo que quede hive/ado
de lado a lado y con una ligera inclinacion hacia abajo desde el
interior al exterior.
1.
Retire
primero
gabinete.
el panel
decorativo
delantero
y el chasis
del
Retire la barra superior del gabinete.
2.
Determine
el tamaffo
de la abertura
para construir un marco
de madera
agregando
1/8" al ancho
y a la altura
del
gabinete.
Mida
la altura
desde la parte
superior
del
gabinete
hasta la barra inferior.
Agregue
esta medidas al
grosor de la madera usada para construir
el marco.
Esto
determinara
el tamaffo
necesario de la cavidad en la pared.
El marco debe construirse
usando madera de por Io menos
1" de espesor.
Cuando se determine
el grosor del marco
acabado,
asegOrese de que este no cubra las rejillas
de
ventilaci6n
laterales del gabinete.
3.
Instale
el marco
terminado
en la cavidad
mural
de manera
que quede a escuadra y nivelado,
luego clavelo o atornfllelo
firmemente
en la pared e introduzca
el gabinete
en la
cavidad mural ya preparada
con el marco.
4.
Aseg0rese de que el gabinete
sobresalga
de la pared 1-1/4"
en la parte superior
y 1-1/4" en la parte inferior
hacia la
habitaci6n
para asegurar una inclinacion
adecuada y acceso
al tornillo
antirrobo,
luego asegure el gabinete
en el marco
instalando
doce
(12) tornillos
de madera
de 1" (no
suministrados)
a traves de
gabinete
y hacia el marco.
los agujeros
taladrados
en
Si el acondicionador
se instala
en un muro enchapado
ladrillo se debe usar un dintel angular de acero para sostener
ladrillos que estan arriba del gabinete.
5.
6.
el
de
los
Una vez que se haya instalado
el gabinete
obture todas las
aberturas
en el interior
y exterior
entre el marco acabado y
el gabinete
para evitar que la humedad
penetre al interior
de la pared. El uso de un guardaaguas
(vierteaguas)
ayudara
tambi&n
a evitar que el agua gotee dentro de la pared.
Instale
el chasis en el gabinete.
(_
Marco
de madera
(_
Tornillos
(_
Gabinete
0
Barra
(_)
Pared
(_
Panel decorativo delantero (_
(_
Marco de madera de
2" por todo el rededor
(_
Espacio
de 1-1/2"
(_)
Espacio
de 1-1/4"
C)
Enchapado
de madera de 1"
inferior
de ladrillo
Dintel angular
C) Soporte de madera de por (_ Material obturador
Io menos 1 x 6 (clavado o (_ Guardaaguas
atornillado en el marco de
(Vierteaguas)
madera)
(_) Rejillas de ventilacion
(_ relleno de madera
14
¢
Drenaje
INSTALACICDN
--']
de condensaci6n
Se proporciona
un drenaje de condensaci6n
para desviar el agua
excesiva cuando el acondicionador
de aire se instala sobre una
puerta
o acera.
1.
Separar el tap6n del drenaje
de condensaci6n
(ubicado en la
parte inferior
de la bandeja).
Utilizar
un conector
de tubo de
5/8" y enroscar
completamente
el drenaje
de condensaci6n
(Fig. 20).
2.
Atornillar
un ajuste
de tubo
de 5/8"
en el drenaje
de
condensaci6n.
El ajuste debera sobresalir
aproximadamente
1/2" sobre la bandeja
inferior
cuando
este completamente
enroscado en el drenaje de condensaci6n
(Fig. 21).
3.
Si se utiliza
una fuente
de drenaje
abierta
para eliminar
el
producto
de la condensaci6n,
podra hacerse pasar un tubo de
plastico o de goma directamente
desde el ajuste de tubo hasta
la fuente de drenaje abierta. Si se utiliza una fuente de drenaje
cerrada (tuberia
estructural
interna), deber haber una trampa
"P" entre el ajuste de tubo de 5/8" y lafuente
de drenaje
cerrada
Consulte
necesitar
(Fig. 22).
al distribuidor
instrucciones
o importador
autorizado
en caso de
para instalaciones
alternativas.
C) Tap6n
(_ Bandeja inferior
Q Drenaje de condensaci6n
(_)Ajuste de tubo de 5/8" completamente
de condensaci6n
(_ Hacia fuente de drenaje
(_ Trampa "P"
15
enroscada en el drenaje
UNCIONAMIENTO"]
PANEL DE CONTROL
ELECTRONICO
©
Control
de Alimentacion
Este boton
pone en marcha y apaga el acondicionador
Indicador de Temperatura
de aire.
de AjustelTemporizador
El indicador muestra la temperatura
de ajuste cuando el acondicionador
de aire esta en
funcionamientoylas
horascuandose
ha activado eltemporizador.
ELINDICADOR DE LA
TEMPERATURA SOLAMENTE MUESTRA LA TEMPERATURA DE AJUSTE, NO LA TEMPERATURA
AMBIENTE REAL.
Control
de la Temperatura/Temporizador
Estos botones
1 °, entre
entre
usados
Selector
Una
se usan
66°F hasta
cambiara
son
para
para
Celsius
cambiar
la temperatura
simultaneamente
Cuando
de la hora
de ajuste
ambos
se activa
en incrementos
botones,
el indicador
el temporizador,
en incrementos
de 1, entre
estos
00 hasta
de
digital
ENERGY
©
botones
® COOL • FAN
24.
ON/OFF
de Modo
'Cool'
indicara
(Frio)
Caracteristica
ventilador
el modo
de
Seguridad
apagado
volvera
al
cambie
Save'
residual,
(Ahorro
Cuando
el
calentador
durante
el ventilador
ajuste
y Auto
para
de ajuste
Cuando
original.
esta
60 segundos
LED 'Low
de baja
Fan'
apagado,
para
asegurar
(ventilador
el
Q
Pantalla de temperatura/hora
la
©
Controles de temperatura/hora
©
Control de modo
©
Control de la velocidad del
ventilador
©
Control del reloj
de baja
velocidad.
hara
circular
el aire.
-
esta diseffado
el termostato.
el
La velocidad
funcionar
compresor
del
solamente
a velocidad
baja
se activa
ventilador
con
cuando
el modo
nuevamente,
cambia
'Cool').
el compresor
sea
el ventilador
automaticamente
del Ventilador
del ventilador
(automatico).
ventilador;
cada vez que
la posici6n
usada
actualmente.
tiene
cuatro
el boton
posiciones:
High
se ajustan
se cambia
Acondicionadores
con
con
(alto),
el control
de posici6n.
calefacci6n
Medium
(medio),
de velocidad
Una luz verde
no tiene
posicion
del
indicara
medio
(Med).
Cuando
se selecciona
Auto
COOL, las velocidades
de la habitaci6n.
Modo
• 4-
por
el acondicionador
cambiaran
de aire
se encuentra
automaticamente
si cambia
en
la temperatura
o menos
por
-
este
responde
remoto
necesario
o mas menos
• 4 grados
o menos
electr6nico
no
segundos y luego volver a enchufar
Caracterlstica
de encendido
automatico:
En caso de falla electrica,
caracteristica permite
encienda nuevamente
fijada,
de la temperatura
encima
usara
HI FAN.
fijada,
de la temperatura
usara
esta
que la unidad se
de manera
ajustes mas recientes.
MED
fijada,
usara
usara
HI FAN.
FAN.
L© FAN.
Los
• 7 grados
aparato
a los mandos de/ control
o
cojinete
t_ctil,
ser_
desenchufarlo
cinco
automatica cuando se restablece el
servicio electrico manteniendo Is
encima
de Calefacci6n
el modo
la temperatura
-
o mas sobre
7 grados
• 4 grados
Modo
del ventilador
de enfriamiento
• 7 grados
mientras
de retraso de tres minutos
seg0n
Si
Estas posiciones
se presiona
Mecanismo
incorporado
en la habitaci6n.
de velocidad
(bajo),
el aire.
(_} Control de alimentaci6n
a la vez que el diodo
de la velocidad
de la Velocidad
El control
-
y funcionara
de Energia)
de energia
la temperatura
Control
Calentador
que se detenga
cambiara
por
y enfria
Elacondicionadordeairesolamente
de ahorro
El ventilador
®
utilizado.
de aire circula
se activara
calor
hasta
Modo'Fan'(Ventilador)-
(El modo
del
velocidad
destella
'Energy
esta siendo
El acondicionadordeairecirculaycalientaelaire.
de alg0n
velocidad)
que
- El acondicionador
de baja
eliminaci6n
Low
o reducir
y Fahrenheit.
el ajuste
Modo'Heat'(Calor)-
Modo
aumentar
88°1:. Si se oprimen
grados
luz verde
Modo
• MER
@®
de la temperatura
debajo
de la temperatura
fijada,
fijada,
usara
calor
L© FAN.
para
calor
modelos
con Frio/Calor
electrico
ser usados
como
suplementaria.
complemento
calefaccion
para
o con
diseffados
una fuente
Son solo
los sistemas
habituales
usarse como
calefaccion.
16
han sido
la fuente
y nunca
primaria
de
un
de
deben
de
Y
SERVICIO
SOLUCION
Control del Temporizador
(El temporizador
puede ser ajustado
Para PONER EN MARCHA automaticamente
de aire usando el modo 'Timer':
1. Oprima
este
el boton
'Timer'
desconectada.
indicador
para
que
que transcurran
muestre
antes
flechas
cuando
mostrara
el n0mero
de la PUESTA
de
el acondicionador
la alimentaci6n
El indicador
ya sea para
Ajuste
de horas
que
EN MARCHA,
ajuste
1. Oprima
el
muestre
las
que
'Temperature/Timer'
4. Una
para
del modo
luz verde
indicar
'Timer',
situada
que
Las funciones
acondicionador
que
el boton
al boton
esta
faltan
para
se iluminara
cuando
mostrara
de horas
usando
volvera
salir
4. Una
luz
indicar
que
las flechas
la alimentaci6n
00.
Ajuste
desea
del modo
verde
'Timer',
situada
que el 'Timer'
que
de ajuste
(Despues
automaticamente
oprima
junto
de aire usando el
electrica
para que
transcurran
antes
de
'Temperature/Timer'
de
10
a la temperatura
segundos,
el
de ajuste.)
para que se APAGUE
el boton
'Timer'.
el boton
al boton
este
el indicador
'Timer'
'Timer'
el
dos veces.
se iluminara
para
esta activado.
de Aire
los controles
manuales
al tapa
en la parte
trasera
del control
los polos (+) y (-) en la direcci6n
correcta.
de su
remoto
e inserte
• Use solabente pilas AAA o IEC R03 de 1,5V.
• Retire las pilas si el control remoto no va a set usado durante
mes o m_s.
•
•
•
•
el n0mero
3. Para
activado.
que
'Timer'
El indicador
de aire.)
el acondicionador
2. Para ver la cantidad
de horas que faltan
acondicionador
de aire, oprima
una vez
'Timer'.
'Timer'
de Acondicionador
trabajan
igual
de aire.
Pilas: Retire
baterias
con
oprima
junto
el 'Timer'
Control Remoto
de horas
boton
se APAGUE
indicador
2. El indicador
mostrara
la cantidad
la PUESTA EN MARCHA.
el acondicionador
(Temperatura/Temporizador).
(Tern peratura/Temporizador).
3. Para salir
el
conectada.
desea
usando
o apagar
Para APAGAR automaticamente
modo 'Timer':
electrica
00.
encender
DE AVERIAS
las
un
No intente recargar las pilas sumh_istradas.
Todas las pilas deben set reemplazadas a un mismo tiempo.
No incrinere/as
pilas pues pueden explotar.
No instale las pilas con la polaridad (+/-) inversa.
• Mantenga fuera del alcance de los ni_os peque_os las pilas y
otros artfculos que puedan set tragados.
P6ngase inmediatamente
en contacto con un m_dico si un ni_o
peque_o se traga un objeto.
Orientacibn
La unidad
dirigir
de la corriente
viene
la
equipada
descarga
manualmente
de
moviendo
Limpieza
con
rejillas
la corriente
del filtro
directrices
de
las palancas
de aire
aire.
ajustables
Las
rejillas
en la direcci6n
que
pueden
deseada
permiten
ajustarse
(Fig.
23).
de aire
CADA DOS SEMANAS: Limpie el filtro.
1.
Ponga
2.
Para
el control
retirar
remuevalo
3.
Lavelo
sequelo.
4.
AI ponerlo
quede
5.
Para
unidad
hacia
con
de
secar
bien
en posici6n
de aire,
arriba
agua
mirando
minutos.
maestro
el filtro
y hacia
caliente
nuevo
en
apagado.
sujetelo
de las esquinas
afuera
enjabonada,
su lugar,
(Fig.
superiores
y
sac0dalo
y
23).
enjuaguelo,
aseg0rese
que
el lado
frontal
Q
Filter
@
Louvers
a usted.
el filtro,
Recuerde,
correctamente
haga
que
solo
y dara
funcionar
un
filtro
siempre
la unidad
limpio
el servicio
hara
durante
funcionar
unos
su
El no mantener limpio el filtro podria resultar en baja
circulaci6ndelaire.
NUNCAhaga
funcionarlaunidad
sin el filtro ya que puede quedar inutilizable.
mas eficiente.
El uso y mantenimiento
adecuados del acondicionador
de air prolongar_
la vida
_til de la unidad. Se recomienda
inspeccionar
y limpiar anualmente
el serpentfn
y los pasajes para agua de condensaci6n.
El cliente deber_ cubrir los gastos de
inspecci6n anual.
17
"h
"MANTEN
IM lENTO']
Problema
Soluciones
Causa posible
El acondicionador de aire no funciona
• No est_ enchufaclo
• Se qLlem6
correctamente.
el fusible
de la casa
_/ Ench(ffelo
o se activ6
_/
el disyuntor.
• La unidad
clemasiado
fue apagada
r_pido.
• El termostato
clemasiado
El aire que sale de la unidad
no est.1 Io suficientemente
y w_elta
est,1 en una
baja
a encender
_/
Si
se
3 minutos
apaga
antes
de aire est_
est.1 formando
heilo
de la habitaciOn es inferior
_/
Es
pueda
exterior
es inferior
a 21°C
(70°F)
_/
que
no
que la temperatura
los 21°C
Para
de
acciOn
de
aire,
espere
m_s
enfriar.
se
enfriamiento
produzca
de la habitaci6n
(70°F)
descongelar
posici6n
temperatura
el
serpentin,
FAN
(ventilador).
del termostato.
seleccione
Luego,
suba
la
la
del
• El fihro de aire est_ sucio
el aire no puede pasar.
detr_s del
de aire est4
_/
Limpie
el
"Limpieza
• El filtro de aire est.1 sucio
enfriando,
pero la temperatura
habitaci6n
es demasiado aha, y NO
de la
del
• El termostato
detr_s del
se encuentra
filtro.
filtro
la posiciOn
Consulte
de
FAN
"Limpieza
secciOn.
descongelar,
a una
del fihro de aire".
del termostato.
• El sonido es causado por el movinliento
del aire.
_/
movimiento
fuerte,
• El sonido se debe al contacto del ventilador
con el agua del sistema deshumiclificador.
_/
• Vibraci6ndelaventana
_/
demasiado
Para
(ventilador).
_/ Baje la temperatura
temperatura
la
aire".
_/ Limpie el fihro. Consulte la secci6n.
el aire no puede pasar.
se est4 formando hielo alrededor del
serpentin de enfriamiento
a una posiciOn
la uniclad
posible
hasta
seleccione
El acondicionador
uno
m_s baja.
de la
y se
alrededor
serpentin de enfriamiento
frente decorativo
• La temperatura
con
el disyuntor.
el
acondicionador
de volver
a encenderlo.
el termostato
supere
pero la temperatura
es emasiado
aha,
fusible
a conectar
_/ Regular el termostato a una temperatura
una
temperatura demasiado aha.
El acondicionador
el tonlacorriente.
(e/fr a ll e/to)
• El termostato se encuentra a
enfriando,
habitaci6n
ell
_/ Mover el selector a la posici6n COOL
FAN (ventilador).
• La temperatura
a 21°C (70°F).
el
o vuelva
aha para que
• El selector se encuentra en la posici6n
ffio
Reemplace
retardada
_/Ajuste
posiciOn
para enfriamiento.
cc_rrectamente
aha.
frente decorativo
La unidad hace ruido al enfriar
El
Si
sonido
del
es
demasiado
una posici6n
•
Goteo de agua dentro del acondicionador
de aire cuando est,1enfriando
Instalaci6n
malainstalaci6n.
de ventilador
normal
las
Incline ligeramente
de
•
El acondicionador
de aire esta extrayendo
de humedad de habitaci6n.
gran cantidad
Antes de limpiar
o reparar
esta
unidad, se recomienda desconectarla
del tomacorriente.
18
¢
ambientes
puertas,
es
normal.
selector
a
Consulte
con
ventanas
el acondicionador
para desaguar el agua.
aire
el
m_is baja.
en
Consulte
las
instrucciones
consuhe
a un instalador.
verifique
Goteo de agua fuera del acondicionador
aire cuando est.1 enfriando
es
alta.
Cierre
de tiro.
¢
incorrecta.
Esto
del
mueva
y
de
instalaci6n
de aire hacia el exterior
las instrucciones
de instalaci6n
con el instalador.
Esto es normal durante
humedad
compuertas
dfas excesivamente
h0medos.
-
SEFIVICIC)
Y
-"_
GARANTIA
C6mo
obtener
servicio
o piezas
bajo
la garantia
Nota: Antes de solicitar servicio, lea cuidadosamente
este manual de instalacion y funcionamiento.
Para los modelos instalados
en Norteam_rica:
En primer lugar, realice las verificaciones
recomendadas
en la guia de Iocalizaci6n y soluci6n de averias. Luego, si
a0n asi necesita asistencia:
1. Llame a un t_cnico de servicio autorizado
CareCo y
proporcione los n0meros de modelo y de serie, la fecha de
compra y la naturaleza
del problema.
El servicio ser_
ofrecido durante las horas normales de trabajo. P6ngase
en contacto
con su distribuidor
para obtener
la
informaci6n
sobre alg0n t_cnico de servicio autorizado si
no la tiene.
2. Si su distribuidor
no puede darle el nombre de un
t_cnico de servicio o si necesita cualquier otro tipo de
asistencia, p6ngase en contacto con CareCo para obtener
esta informaci6n.
Puede ponerse
electr6nico:
en
contacto
con
CareCo
por
correo
[email protected]
a trav_s del siguiente
n0mero telef6nico
gratuito:
1-800-332-6658
o puede escribir a:
CareCo, Service Department
415 W. Wabash Ave., RO. Box 200
Effingham, IL 62401
Para los modelos instalados fuera de Norteamerica:
Para los acondicionadores
Norteam_rica,
el fabricante
expresa o implicita. Consulte
obtener
los t_rminos
de
importador
en su pals.
de aire adquiridos
fuera de
no ofrece ninguna garantia
con su distribuidor local para
la garantia
que ofrece el
Fecha del comprobante de compra
Es responsabilidad
del consumidor
establecer la fecha
original
de compra
para efectos de la garantia.
Le
recomendamos
que guarde
la factura,
el cheque
cancelado
o cualquier
otro comprobante
de pago
adecuado para tal fin.
Garantia
del acondicionador
de aire
(Dentro de los 48 estados contiguos de los Estados Unidos,
estado de Hawai, Distrito de Columbia, Mexico, Puerto Rico y
Canada)
Garantia
para todas las piezas (cinco a6os)
y mano de obra
A partir de la fecha de compra y durante un periodo de cinco
a_os, Fedders North America,
mediante
sus estaciones de
servicio autorizadas,
reparar_ o reemplazar_ sin costo alguno
para el propietario
o usuario, cualquier pieza que presente
da_os de material o mano de obra derivados del uso normal del
producto. Es responsabilidad
del propietario
facilitar el acceso
al acondicionador
de aire para realizar
los servicios de
reparaci6n.
Nota: En caso de que se requiera reemplazar
una pieza
mientras la garantia esta vigente, se utilizaran los repuestos de
Fedders North America los cuales continuaran en vignecia
solamente durante el resto del periodo
de garantia de la
unidad.
Excepciones
La garantia
antes
indicada
no
cubre
las fallas
de
funcionamiento
causadas por da_os que sufra la unidad
mientras _sta est_ en posesi6n del usuario (excluyendo
los
da_os causados por defecto o funcionamiento
defectuoso), o
por la instalaci6n
incorrecta, o la utilizaci6n
indebida de la
unidad, incluyendo pero sin limitarse a ello, la negligencia en
proporcionar
el mantenimiento
necesario y adecuado o en
seguir las "instrucciones
de Instalaci6n y Uso" indicadas por
escrito. En caso de utilizarse la unidad para fines comerciales, de
negocios, de arriendo u otro uso o aplicaciOn que no sea el uso
del consumidor,
no otorgamos
garantia explicita ni implicita,
incluyendo,
pero sin limitarse a, toda garantia
implicita
de
negociabilidad
o idoneidad para un uso o finalidad particular.
LAS SOLUCIONES EXPUESTAS EN LA GARANTIA ANTERIOR SON
EXCLUSlVAS. SE RECHAZA CUALQUIER OTRA GARANTIA YA SEA
EXPRESA O IMPLICITA, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A
ELLO, TODAS LAS GARANTIAS
DE COMERCIABILIDAD
O
IDONEIDAD PARA UN FIN EN PARTICULAR DURANTE CINCO
ANOS A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA. BAJO NINGUNA
CIRCUNSTANCIA
FEDDERS NORTH
AMERICA
SE HARA
RESPONSABLE POR NINGUN DANO DIRECTO, INDIRECTO O
CONSECUENCIAL, SIN IMPORTAR LA CAUSA DE LA ACCION,
AUN CUANDO
FEDDERS NORTH AMERICA
HAYA SlDO
ADVERTIDO CON ANTERIORIDAD
DE LA POSlBILIDAD DE
DICHOS DANOS. NO SE OFRECE NINGUNA GARANTIA EXPRESA
O IMPLICITA A COMPRADORES DESPUES DE LA REVENTA.
Algunos estados no permiten limitar el tiempo de duraci6n de
una garantia implicita ni permiten excluir ni limitar los da_os
incidentales
o emergentes,
de modo que las limitaciones
o
exclusiones antes indicadas podrian no aplicarse en su caso. Esta
garantia le otorga derechos legales especificos. Usted podria
tener tambi_n otros derechos que pueden variar de estado a
estado.
No se ofrecen garantias para las unidades vendidas fuera de las
_reas antes indicadas. Su distribuidor
o vendedor final podria
proporcionar
una garantia para las unidades vendidas fuera de
estas _reas.
19
INSTALLATION
LIMENTATION
ELECTRIQUE
MESURES
DE
E
SECURITE
Cordon 61ectrique avec dispositif
de ddtection d'arc
Le cordon
electrique
comporte
un dispositif
conqu
quand
resultat
fourni
avec ce climatiseur
de detection
d'arc electrique
pour couper
une formation
d'une
I'alimentation
de I'appareil
d'arc est detectee.
L'arc est le
decharge
electrique
involontaire
qui a
lieu Iorsque des produits ou des fils electriques sont
endommages,
deteriores
ou
mal
utilises.
La
formation
d'arc
pas detectee.
peut
6tre
dangereuse
si elle
Risque de choc
•
Brancher
I'appareil
•
Ne pas
rallonge
utiliser avec cet appareil
un
ou un adaptateur
de fiche.
•
Ne pas faire
n'est
et ne la modifiez
electrique,
• N'essayez pas de reparer le cordon. S'il faut
remplacer
le cordon, faites
appel
a un
reparateur autorise.
du
incendie
le
peut
entrainer
protege par son
et aucun
autre
qu'il
doit
6tre
branche
sur
le
•
II est recommande
installe
I'appareil
prescriptions
electriques
qu'un
electricien
conformement
•
du code national
des installations
et des codes et reglements
Iocaux
•
Utiliser uniquement
des conducteurs
en cuivre et
dispositifs
de protection
de calibre et de capacite
d'alimentation
N'enlever
etiquette
d'avertissement
d'alimentation.
fixee
la
- Exigences
protection
des
sur
ou la
aucune
le
cordon
contre
3,Rebranchez I'appareil.
Tests
reliee
Vous devez tester le cordon electrique equipe du
dispositif de detection d'arc, une fois par mois ou
apres chaque orage electrique, ou si I'alimentation
du climatiseur a ete coupee.
de
a
la
demande
utiliser
terre.
de
courant
une prise
terre de meme
branchement.
•
Pour un modele
superieure
Pour
un
1,Debranchez I'appareil.
simple
2,Appuyez sur le bouton de rearmement.
configuration
avec
modele
est de 7,5
de courant
dont
liaison
a
A ou
•
•
sur le bouton
blanc)
Ne jamais
remiser
que
la fiche
de
de courant
est
terre,
de
du
utiliser
ou
ou
inflammable
des appareils
menagen
entrainer
N'introduire
d'essence
liquide ou gazeux
ou de tout autre
Les vapeurs
emises
un risque d'incendie
ou
aucun
objet
ceci
dans
Lots
du
la zone
sur le climatiseur;
une anomalie
de
Pour
le nettoyage
un chiffon humide.
nettoyage
du
un solvant
de
pourrait
provoquer
non
reparable
de
Ne verser aucun liquide
ceci pourrait
entrainer
a la
•
climatiseur,
de
eviter
energique.
Pour
eviter
une
obstruction
echauffement
excessif,
climatiseur
a intervalles
• Veiller
meme
des
ceci
excessif
dispositifs
et
un
nettoyer
le filtre du
de deux semaines.
a ne pas obstruer
climatiseur;
echauffement
I'arret
les entrees
d'air du
provoquerait
un
et le declenchement
de securite
qui
provoquent
de I'appareil.
•
Ne pas bloquer la circulation
de I'air vers les
claires-voies
exterieures
de la caisse.
•
Ne pas bloquer
la circulation
de I'air au
voisinage
de I'appareil,
a I'interieur
(stores,
rideaux, meubles), ou a I'exterieur
(arbustes,
de
Si ce test ne donne pas le bon resultat, n'utilisez plus
le climatiseur et prenez contact avec le service a la
clientele en composant le numero sans frais suivant :
1-800-332-6658
places a I'interieur
moins,
de branchement.
4.Appuyez
sur le bouton
d'essai. Un
declenchement de I'appareil devrait avoir lieu
et le bouton de rearmement devrait sortin
nouveau
(materiel isolant
climatiseun
d'employer
une prise de courant
la
additionnelles
modifier
ou enlever aucun
de polystyrene
expanse
fonctionnement.
I'appareil,
utiliser
3,Rebranchez I'appareil.
5,Appuyez a
rearmement.
de securite
250V
30A
Ne pas couper,
des composants
decharge
de I'air;
une
deterioration
I'appareil.
la
reliee
la demande
que la fiche
dont
murale
configuration
a 7,5 A, utiliser
•
les
terre) qu'on
doit
brancher
sur une prise de
courant murale a trois alveoles convenablement
4.VerJfJez si I'appareil est alJmente en courant.
250V
15A
d'explosion.
importantes
utilisateurs
risques
de choc
electrique,
le climatiseur
comporte
un cordon d'alimentation
muni d'une
fiche de branchement
a trois broches (liaison a la
2. Appuyez sur le bouton de rearmement.
250V
20A
appareil
pourraient
Ne pas modifier
le cordon
fiche
de
branchement.
Pour
N O10 ou plus gros
autre produit
au voisinage
adequate.
•
N o 12 ou plus gros
30 A
Mesures
qualifie
aux
applicables.
N° 14 ou plus gros
20 A
125V
15A
il faut que I'appareil soit protege
fusible ou disjoncteur,
et aucun
6tre
1SA
©©©©
alimente
•
•
le dispositif
(selon le code du b_timent)
:
CAPACIT¢
CALIBRE DES
DU FUSIBLE
CONDUCTEURS
6tre branche
sur le meme
Si la plaque signaletique
indique
Liaison a la terre
1.Debranchez I'appareil,
Iorsque
ou blessures.
autre appareil
ne devrait
meme circuit d'alimentation.
Si le dispositif de detection d'arc se declenche, le
bouton de rearmement sort.
Suivez ces etapes pour rearmer le dispositif de
detection d'arc :
climatiseur
sous 230 volts,
par son propre
• Le dispositif de detection
d'arc n'est pas un
disjoncteur
et il ne faut pas I'utiliser comme
tel.
• Le dispositif de detection
d'arc contient une
carte de circuit imprime qui ne doit pas 6tre
exposee a I'eau.
R_armement
de
est enleve.
de ces precautions
appareil
ne devrait
circuit d'alimentation.
• Ne poussez pas les meubles contre le cordon
electrique ou ne les mettez pas sur ce cordon.
Ceci peut declencher le commutateur de test
ou endommager
le cordon et par consequent
entrafner une formation
d'arc.
tester
cet appareil
plus, il faut que I'appareil
soit
propre
fusible
ou disjoncteur,
• Ne I'utilisez pas a I'exterieur.
pour
de facade
c_ble
• Si les parametres
d'alimentation
electrique sur la
plaque signaletique
sont 115 volts et 7,5 A ou
• Ne I'utilisez pas comme interrupteur.
Suivez ces etapes
detection d'arc :
reliee a la terre.
fonctionner
Le non-respect
choc
fiche
sur une prise de
electrique
panneau
pas cette
uniquement
courant
•
• N'enlevez
pas.
"_ir_
electrique
Ne pas faire fonctionner ce climatiseur si le
circuit d'alimentation n'est pas protege par
un fusible ou disjoncteur chronometre de
capacite
convenable,
Pour
les
caracteristiques d'alimentation
electrique,
voir la plaque signaletique de I'appareil,
Calibre Recommande des conducteurs
•
enceintes
ou autre
Ne
faire
pas
b_timent).
fonctionner
le
climatiseur
Iorsque la housse de protection
est en place.
Ceci pourrait
faire
subir des dommages
mecaniques
ou envoyez un courriel a :
[email protected]
2O
au climatiseun
Lf
INSTALLATION
DANS INSTALLATION
LINE
FENETRE
Outils
necessaires
®
®
_J
Caracteristiques
est prepare
a guillotine
dans d'autres
la
a I'usine
standard
types
un technicien
2. Faire
Tournevis
0
Marteau
®
Regle ou ruban a mesurer
®
Niveau
®
Couteau
(_
Tournevis
a lame
hexagonal,
cle a cliquet
ou a rochet
des fen_tres
1. Le climatiseur
fen_tres
(_)
de fen_tre
de montage
pose
du
degagement
d'un
montage
ne peut
sans modification,
dans
pas _tre
priere
des
monte
de consulter
competent).
climatiseur
suffisant
en vue
(le climatiseur
dans
pour
assurer
de soutien
doivent
une
un
fen_tre
apport
ou
d'air
il
y
a
un
abondant
I'appareil.
3. Toutes
les pieces
surfaces
fermes
Dimensions
1. Si le bofter
de I'appareil
dont
I'appui.
pose
de 26 3/4
nivellement.
po.
Cette
de 27 7/8 a 40 po.
panneaux
de
I'ouverture
de
remplissage
est d'une
climatiseur
permet
largeur
requiert
une
minimum
est de
la
minimum
fixation
16 1/4 p® a partir
a I'appui.
Le retrait
des deux
panneaux
la pose dans des fen&tres
dont I'ouverture
minimim
fixations
La
du bas du chassis
de
du climatiseur
est d'une
largeur
de 24 3/4 po, il convient
dont
I'ouverture
est d'une
largeur
de 26 a 39 po. La
d'ouverture
chassis
permet
de 26 1/2 po, il convient
largeur
est de 18 p® a partir
deux
taille
largeur
est d'une
dont
a des
'i
2. Si le boftier
aux fen_tres
hauteur
des
des fen_tres
solidement
et de la fen_tre
minimum
Le retrait
dans
fixees
ou metal.
est d'une
I'ouverture
d'ouverture
_tre
ma_onnerie
du climatiseur
aux fen_tres
hauteur
en bois,
de 24 5/8 po.
de nivellement.
Cette
taille
de
du
M
bas du
de remplissage
est d'une
largeur
climatiseur
requiert
deux
Remarque: Toutes les pieces de soutien doivent _tre fixees solidement
des surfaces fermes en bois, ma£onnerie ou metal.
Depose
du panneau
frontal
1.
les vis de chaque
c6te
2.
Retirer
Retirer
les
deux
boutons
decoratif
du boftier.
de
commande
(Modeles
mecanique
uniquement).
3.
Tirer
avec precaution
panneau
Retrait
frontal
vers I'avant
les deux
vis antivols
au c6te
dr®it
boftier.
du
glissez
couverture
le chassis
Enlever
bien
les deux
c6tes
du
a I'exterieur
avec
soigneusement
a I'avant
CES VlS pour
du boftier,
de I'evaporateur
les remettre
en saisissant
et en tirant
en place.
le collet
de la
vers I'avant
tout
le boftier.
le cordon
la livraison,
caisson
du fond
CONSERVER
de protection
en etan_onnant
Pour
tenant
du boitier
Enlevez
Faire
tout
decoratif.
d'alimentation
le cordon
le chassis.
Apres
d'alimentation
avoir
enleve
est range
le chassis,
a I'interieur
du
retirez
le cordon.
P_!_J
_'T-,_'_auj._o_
P_
Travailler prudemment
au voisinage des ar_tes expos_es de la
caisse et des ar_tes acCrUes de I'_changeur de chaleur, pour
_viter de se blesser ou de d_chirer les v_tements.
21
1i
t_
INSTALLATION
DAMS
USE
FEM_TRE
Installation
du boitier
(Montage
1.Fixez
dans
les
joints
sur
le
du bokier
du
a I'aide
bokier
la fen@re
de
jusqu'a
fixation
(Continuer
a tenir
en position
4. Fixer
rebord
S'assurer
doit
I'appui
jusqu'a
1.
centrale
pas
fermer
ne
peuvent
ce que
derriere
la
fen@re
plus
la fen@re
taille
reposent
un decalage
vers I'exterieur
attachees
sur
3.
soit
inferieure
de
la
Positionnez
de fa_on
le boitier
les visa
guide
dans
Iorsque
Enlever
le profile
et
les fixations
de
empache
vers
vers
bulle
sur
un niveau
I'eau
de pen6trer
de
de fa_on
Utilisant
I'exterieur.
dans
5.
les
comme
c6te,
plus
le
et le profile
de
du coffret
ne sont
plus avant
dans
les
sur
raccordement
joints
inferieur
un
de
po sur
pas
la pi@e.
le c6te
du
du
bokier.
pi@e.
le profile
boitier,
grande
deplacer
de fixation
situer
superieur
et percer
le dessus
du
cinq
boitier
et les
(5) trous
et trois
de
(3)
de
du boitier.
agent
et les c6tes
profile
de fixation
d'etanchement
du
boitier
superieur
pour
qui
combler
deviennent
et les joints
les trous
exposes
sur le c6te,
sur
Iorsque
du boitier
le
le
ont
deplac6s.
Suivre
de
la
la taille
du
a ce que
les
Le climatiseur
indique
Cette
par
inclinaison
la pi@e.
1_) Boulon de nivellement
(_
gabarits
du
de 7/32
toutes
Rebord ext6rieur
de
instructions
C)Joint
sup6rieur
Utiliser
Priere
(_
1_ Profil6 de fixation
exterieurs
superieur,
de
une
il faudra
lateraux,
est installe
de fixation
profile
dessus
et6
C) BoTtler
sur le c6t6 du boitier
lateraux
o0
la pi@e,
les joints
le dispositif
sur le c6te
de la fen@re.
le bas comme
a bulle.
4.
le
dans
placement
sur le rebord
incline
a I'exterieur
demi
Le
le
conditions
dans
encastr_
les instructions
prec6dentes.
le boitier
le boitier
va dependre
securitaire
demeure
travers
des
saillie
que les Iouvres
bloques
chaque
n'importe
et attachez
fixation.
de nivellement
legerement
d'une
S'assurer
joints
(2) vis de 1
chaque
le boitier
dans
fera
montage
Deplacerceux-cienvuedelasailliedesir6edansla
si
bouger.
interieure
les deux
a travers
du bokier
(2) vis n ° 8. Serrer
de la fen@re.
que
la fen@re
au-dessous
et des boulons
pencher
en enfon_ant
I'appareil
de celui-ci
bokier,
le
pour un maximum
de support,
selon la profondeur
la fen@re.
Placez la fixation
de nivellement
avec
de deux
de
de
&tre
de nivellement
boulons
Ne
glissi@es
a la fen@re
doivent
quelle direction
du rebord
de
orifices
la fen_tre.
la marque
2.
se poser
qu'un
profile
de fixation
superieur,
raccordement
inferieur.
sur la marque
vienne
poser
partie
dans
autre
montage
dans
5. Les fixations
fixations
existant
finale).
po de long
carrosserie.
I'aide
les
le boitier
la carrosserie
boulon
inferieur
ce qu'elle
que
trous
le centre
du rebord
de
dans la fen_tre
et aligner
superieur.
hermetiquement
aux
des six (6) vis fournies.
centrale
du profile
de raccordement
du rebord
de la fen_tre.
profile
Installation
Pour
c6te
la fen&tre
et marquer
soigneusement
le boitier
3. Fermer
une fen_tre
encastr_
I'assemblage
2. Ouvrir
Placer
"_
de la fr6ntre
Fixation de nivellement
(_ Rebord de la fr6ntre
(D vis n° 8
(_Vis de 1 po de long
C) Guide de boitier/carrosserie
22
consulter
un
de montage.
importateur
ou
vendeur
agre6
pour
f_
INSTALLATION
DAM_
Installation
de blocage
des panneaux
de fen_tre
4.
de
travers
de butee de
5.
Remarque:Mesurer les deux c6t(_sde I'appareil s_par(_ment.
3.
le panneau
butee
Mesurer la distance "X" entre le devant de la moulure
la fen_tre et le c6te du boitier.
2,
Fixer
de
la fen&tre
les trous
remplissage
en
sur
enfon_ant
de la bride
USE
FEN[_TF=IE
le devant
des
de
la moulure
broquettes
du panneau
de
"_
de
de
tapissier
remplissage.
Tirer les glissieres
vers I'exterieur
jusqu'a
ce qu'elles
viennent
contact
avec le devant
de la moulure
de butee de la fen_tre.
en
Soustraire une rainure (3/16") de la mesure <<X>_pour obtenir
la
largeur desiree. _, I'aide d'un couteau tranchant,
pratiquer
une
6. Tirer la fen_tre interieure
vers le bas fortement
et la bloquer en
place en posant une vis de 5/8 po de long a travers le trou de la
glissiere dans la fen_tre interieure.
entaille dans la rainure
separe facilement.
7.
jusqu'a
ce que le panneau
de blocage
se
Inserer le bord coupe du panneau de remplissage dansla rainure du
joint du c6te du boitier (position 1). Laisser un petit espace au bas
de la rainure du joint du c6te du boitier.
Couper
le joint en matiere
appropriee
et I'inserer entre
interieure.
Installation
plastique
la fen_tre
du chassis
dans
Tourner le panneau de remplissage vers I'arriere en direction
du
cadre de la fen_tre jusqu'a ce que le panneau de remplissage se
degage du rebord de la fen_tre. Pousser le panneau de remplissage
vers le bas contre la base de la fen_tre (position 2).
1.
Glissez le chassis dans le boitier.
2.
Pour
Faire glisser le panneau de remplissage a I'exterieur
depuis le
boitier du climatiseur
jusqu'a ce que la bride du panneau
de
remplissage vienne en contact avec la moulure
de butee de la
3.
4.
Utiliser
fen_tre
5.
Soyez
(position
3).
reposer
panneau,
panneau
pivoter
en place.
Remplacez
dans
le panneau
faire
Reposer
les deux
le sealant
certain
une prise
decoratif,
le tout
vers
pour
que I'appareil
de courant.
le boitier
position
ner le haut
I'appareil
les vis et le filtre
(2) vis antivols
fourni
mousse a la Iongueur
exterieure
et la fen_tre
sous
boucher
est ferme,
le
a air.
le c6te
toute
du
et enclencher
du boitier.
ouverture
"OFF"
avant
mineure.
de le brancher
Afin d'_vitez des blessures ou des
v_tements d_chb_s, soyez
prudent en travaillant autour des
serpentins aigus et les coins
tranchants du bottler.
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
Will//0
I
23
(_)
Devant
de la moulure
de butee de la fen_tre
I_
C6te
C)
Panneau
I_
"X" moins une rainure
(3/16 de po)
I_)
Joint sur le c6te
boitier
(E)
Boitier
@
Moulure
fen_tre
de butee
(E)
Position
1
I_
Position
2
I_
Position
3
I_
Trous
I_
Broquette
de tapissier
I_
Trou
la glissere
I_
Glissiere
Q
Vis de 1 po de long
du boitier
de remplissage
dans
dans
du
de la
la bride
f
INSTALLATION
/
A
TRAVERS
UN
MUR
Installation b travers un mur
La conception
coulissement,
I'installation
de ce climatiseur
ce qui
a travers
recommandons
permet
son extraction
hors
de la caisse
permet
I'emploi
de la caisse comme gaine
un mur - b&timent
existant ou construction
que
ce type
d'installation
soit
execute
avec
par
murale
neuve.
pour
Nous
I'assistance
d'un
professionnel.
* IMPORTANT
_z__i_ZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZL:zz__
T
C)Tringle
superior
I_Vis
: Lors de I'installation
du code du b&timent,
en vigueur.
a bois - 25mm
(lpo)
de cet appareil,
du code des installations
on doit respecter les prescriptions
dectriques,
* Pour (_viter des blessures, employer
les techniques
demander la participation
d'un assistant.
* II est important
* V_rifier
de v_rifier
que lemur
et des r_glements
de
levage
appropri_es,
le bon _tat du mur dans lequel le climatiseur
peut soutenir
Iocaux
et
sera installS.
le poids du climatiseur.
* Toutes les claires-voies
de la caisse du climatiseur
DOIVENT
SE TROUVER
I'ext_rieur du mur. VEILLER _, NE PAS OBSTRUER LES CLAIRES-VOIES LATERALES.
* La caisse doit 6tre d'aplomb
lat_ralement,
et I_g_rement
inclin_e
vers I'ext_rieur.
1.
Enlever d'abord
le panneau
de fac;ade decoratif,
la caisse. Oter la tringle
superieure
de la caisse.
puis retirer
2.
Determiner
les dimensions
de I'ouverture
que devra
former
un
encadrement
en bois : ajouter
3,2 mm (1/8 po) a la largeur eta la hauteur
de la caisse. Mesurer la hauteur
depuis le sommet de la caisse jusqu'a
la
limite inferieure
de la tringle.
Ajouter
cette dimension
a I'epaisseur
des
barres
en bois utilisees
pour
la realisation
de I'encadrement.
Ceci
determinera
la taille
de I'ouverture
necessaire
dans lemur.
Pour la
realisation
de I'encadrement,
utiliser du bois epais d'au
po). Pour determiner
la largeur finale de I'encadrement,
fait que les claires-voies
laterales
de la caisse doivent
degagees.
3.
Installer
I'encadrement
en
bois
I'aplomb
et I'equerrage;
fixer
placer la caisse dans I'ouverture
4.
Veiller
a ce que
dans
I'ouverture
le ch&ssis de
moins 2,5 mm (1
tenir compte du
_tre totalement
murale;
contr61er
solidement
par clous ou vis sur le mur, et
de I'encadrement
realisee dans lemur.
la caisse depasse
en saillie
a I'interieur
de la piece,
de 3,2
cm (1-1/4 po) au sommet et de 3,8 cm (1-1/2 po) en bas; ceci produira
I'inclinaison
appropri_e
et permettra
I'acces aux vis antivol. Fixer ensuite la
caisse a I'encadrement
a I'aide de douze (12) visa
bois de 1 po (non
fournies),
a travers
des trous
perces dans la caisse.
Si le b&timent
comporte
un parement
corniere en acier pour soutenir
les briques
®
Encadrement
®Vis
_ bois-
en bois
Q5
(])
Espace -3,8 ¢m (1-//2po)
(_ Tringle
®
Espace -3,2 cm(1-//4po)
®
Parement de briques
{_
(_
I'int6rieur
de la piece
Panneau de facade
d6coratif
C) Corni_re
6.
Installer
le ch&ssis du climatiseur
de linteau
(_ Calfeutrage
®Support
en bois Sol in (6gouttement
minimum
2,5 x 15,2 cm
(1 x 6 po) (fixation sur
®Claires-Voie:
I'encadrement
en bois
lat6rales
par c]ous ou vis)
Apres
I'installation
de la caisse, calfeutrer
toutes
les ouvertures
I'interieur
et I'exterieur
entre I'encadrement
en bois et la caisse, pour
emp_cher
I'introduction
d'humidite
a I'interieur
du mur. L'emploi
d'un
solin (flashing)
contribuera
egalement
a emp_cher
I'eau de s'introduire
I'interieur
du mur.
aLItour
(_ Caisse
inf6rieure
5.
Encadrement en bois cmx 5 cm(2pox 2 po),
tout
1 po
®
Panneau
de bois
de briques,
on devra utiliser
une
au-dessus de la caisse du climatiseur.
de I'eau
24
dans la caisse.
Evacuation
Une
evacuation
Iorsque
ou d'un
1.
du condensat
du condensat
le climatiseur
trottoir.
Jk I'aide
d'un
condensat
taraud
levier,
(situee
pour
Visser
un
condensat.
3.
pour
Le raccord
inferieure
condensat
(Fig. 21).
Si une source
condensat,
source
utilisee,
Priere
de
d'eau
de porte
I'evacuation
inferieure).
entierement
ou
de tuyau
doit
fermee
un importateur
po
du
Utiliser
un
I'evacuation
dans
est utilisee
pour
en caoutchouc
(plomberie
place
entre
d'evacuation
ou vendeur
I'evacuation
du
1/2 po au-dessus
a fond
a la source
_tre
dans
d'environ
est visse
d'evacuation
en "P"
5/8
saillie
d'evacuation
la source
de consulter
de
faire
en plastique
le raccord
un piege
de 5/8 poet
creux
tarauder
I'exces
encadrement
de la cuvette
tuyaux
doit
ouverte
fermee
le bouchon
Iorsqu'il
un tube
directement
deverser
d'un
20).
raccord
la cuvette
une
soulever
de 5/8 poet
(Fig.
pour
au-dessus
sur le dessous
tuyaux
du condensat
2.
est assuree
est monte
ouverte
de
I'evacuation
du
la decharge
du
peut
relier
d'evacuation.
structurale
le raccord
interne)
pour
Si
est
tuyaux
(Fig. 22).
agree
pour
instructions
de montage.
Attention: Ne pas percer de trou dans la cuvette inf_rieure.
L'appareil est pourvu
d'une _vacuation. L'appareil est conc u de mani_re _ fonctionner avec environ 1/2
po d'eau dans le fond de la cuvette. Ne pas retirer le bouchon creux _ moins que la
vidange du condensat soit utilis_e.
Q
Bouchon
Q
Cuvette
Q
levacuation
(_
Raccord
pour
condensat
1_
Jk source
QPiege
25
creux
inferieure
du condensat
tuyaux
fermee
en "P"
de 5/8 po visse
d'evacuation
a fond
dans
I'evacuation
du
_co
TILISATION
MMANDES
"_
ELECTRQNIQUES
]
®
(_
Commande
marche/arr6t
Cette commande
C) Affichage
permet
la mise en marche et I'arr_t
de la temperature
et du nombre
®
de I'appareil.
O®
d'heures
Affiche la temperature
de reglage Iorsque I'appareil
est en marche et le nombre
d'heures si la minuterie est utilisee. L'AFFICHAGE DE LA TEMPERATURE INDIQUE LA
TEMPERATURE DE RCGLAGE ET NON PAS LA TEMPERATURE RCELLE DE LA PIECE.
(_Commandes
de la temperature
et du nombre
d'heures
.......
Ces boutons servent a augmenter ou abaisser la temperature
de reglage par echelon
de 1 degre, de 66 a 88 degres. Si vous appuyez sur les deux boutons en m_me temps,
I'affichage va passer de Celsius a Farhenrheit. Lors du reglage de la minuterie, ces
boutons servent a changer le nombre d'heures par echelon d'l heure, de 00 a 24.
0N/0FF
C) Selecteur
de mode
®
Un tern®in vert indique
quel mode est actuellement
Mode de refroidissement
Mode
de chauffage
Mesure
pour
de I'element
pendant
Mode
pour
basse clignote
de ventilation
Mode
commande
quelle
change
du
I'arr_t
ne fait
residu
que
La fonction
Lorsque
le ventilateur
de rotation
qu'il
selon
circuler.
interrompt
a fonctionner
de chaleur,
circuler
I'alimen-
(basse
tandis
que
Commande
Affichage de la temperature
du nombre d'heures
le temoin
de la vitesse
Chaque
pression
fonctionnement
actuellement
<_6conomie
d'6nergie>_
le compresseur
adopte
I'evolution
n'est
utilisee
cesse de fonctionner
automatiquement
initialement
Lorsque
au
sur
le mode
mode
de
plus
sur
la vitesse
selectionnee.
basse,
Lors de la remise
le ventilateur
La vitesse
du
de la temperature
reglage,
dans
la vitesse
piece est inferieure
basse est utilisee.
fait
changer
Un
temoin
en
Commande
du mode
Commande
ventilation
de la vitesse de
Commande
de la minuterie
de
la
de
vitesse
adopte
de
ventilateur
la
vitesse
qui regne
dans
la piece
reglage,
la vitesse
elevee
la piece
est superieure
la vitesse
basse est utilisee.
est inferieure
du ventilateur
quelle
du
du
Au
ventilateur
mode
est utilisee;
de chauffage,
de 4 °C (7 °F) ou moins
Iorsque
la temperature
a la temperature
de reglage,
Lorsque cet appareil electrique ne repond ni
au bloc a effleurement, ni aux commandes
distance, le debrancher de sa prise, attendre
cinq secondes, puis le rebrancher.
de 4 °C (7 °F)
moins
a la
Iorsque
de 4 °C (7 °F) ou plus a la temperature
est utilisee;
de trois minutes.
change
la piece.
4 °C (7 °F) ou
Au mode
le
est
du climatiseur
est superieure
de
pour
vitesse
ventilateur
dans
integree
__
selectionnee
indique
le fonctionnement
chauffage,
et
clans la piece.
basse et autom.
vert
durant
la temperature
la piece
elevee
elevee,
de la temperature
dans
de reglage,
la temperature
ou
Iorsque
a la temperature
-
est selectionne,
en fonction
la temperature
temperature
bouton
refroidissement
de refroidissement,
Iorsque
le
Autom.
automatiquement
ou
du ventilateur
du
ventilateur.
selectionnee.
et
Commandes de la temperature
du nombre d'heures
Temporisation
Selecteur
marche/arr_t
vitesse)
I'air.
du compresseur
sur commande
du thermostat,
la vitesse
de rotation
initialement
selectionnee.
automatiquement,
fait
du ventilateur.
-
soit la vitesse
I'air
- Lorsqu'on
continue
de refroidissement.
du thermostat,
que
marche
nouveau
I'evacuation
jusqu'a
d'energie
le mode
rechauffer
de chauffage
le ventilateur
- L'appareil
d'economie
qu'avec
de I'air avec refroidissement.
peut
la fonction
chauffant,
60 secondes
DEL vitesse
®
- Cet appareil
de securite
tation
- Circulation
utilise.
dans
de
la
Caracteristique de redemarrage
automatique:
Si une panne d_lectricite survient, cette
caracteristique permet a I'apparei/ de
reprendre son fonctionnement, une fois
I_lectricite retablie, en retenant les
reg/ages /es plus recents.
la vitesse
Les
modeles
avec
modes
Refroidissement
et
electrique
congus
fournir
sont
un
fournir
un
systemes
pas prevus
principales.
26
chauffage
ceux
pour
_tre
de
pour
IIs servent
chaleur
ordinaires;
des
chauffage
seulement
d'appoinL
supplement
de chauffage
Chauffage/
avec
sources
aux
ils ne sont
de
chaleur
UTILISATI©N
OMMANDES
(_
Commande
Pour
1.
automatiquement
a I'aide
Appuyer
de la minuterie
sur le bouton
PAS ALIMENTI
touches
3.
4.
e.
flechees
nombre
MARCHE
2.
la MISE
de la minuterie
presentera
le reglage
de la valeur
la
EN
MARCHE_Je
:
L'afficheur
d'heures
de
du climatiseur
alors
que
00.
I'appareil
Effectuer
affichee
pour
Pour
quitter
le
Timer/M
inuterie.
mode
<<minuterie>>,
Un temoin vert pres du bouton
minuterie est active.
Enlevez
sur
Timer/Minuterie
:
1.
le bouton
les
automatiquement
Appuyer
sur
ALIMENTI
e. L'afficheur
le
flechees
le reglage
EN
d'heures
de la periode
presentera
restante
2.
le
Pour
climatiseur,
bouton
indique
afficher
de
la minuterie
presentera
MISE
commande
de
I'ARRET
de la valeur
la
avant
minuterie.
la duree
appuyer
affichee
d'attente
de nouveau
(Apres
la temperature
de
une
la periode
fois
alors
Pour
quitter
le mode
bouton
Timer/Minuterie.
<<minuterie>>,
4.
Un temoin vert pres du bouton
minuterie est active.
que
Effectuer
pour
a/'aide
I'appareil
avec
leurs
a I'arriere
bornes
fa_on
que
indiquer
le nombre
10
secondes,
a distance
dans
de reglage.)
restante
avant
I'ARRIeT
• Utilisez seulement
de piles AAA ou IEC R03 de 1,5 volts.
• Retirez les piles si la t_l_commande
n'est pas utilis_e pendant
d'un tools.
appuyer
Timer/Minuterie
deux
fois
indique
plus
N'essayez pas de recharger
les piles fournies.
Toutes le piles doivent _tre remplac_es en m_me temps.
Ne jetez pas les piles dans un feu, elles pourraient
exploser.
Lors de I'installation
de la pile, veiller _ respecter la polarit_ (+/).
Veiller _ ce qu'un jeune enfant ne puisse avoir acc6s aux piles ou
d'autres petits objets qu'il pourrait avaler. Contacter
imm_diatement
un m_decin
si un jeune enfant avale un objet de petite taille.
Orientation
de I'air
(ModUleavecd_flecteursr_glahles)
Unite est dote de deflecteurs
reglables
qui dirigent
ou la gauche.
Reglez
les deflecteurs
manuellement
leviers
des deflecteurs
Nettoyage
selon
I'orientation
du filtre
de I'air
Fair vers la droite
en deplacant
les
desire
(Fig. 23).
a air
TOUTES LES DEUX SEMAINES: Nettoyez le filtre.
1. Tourner
la commande
2. Enlever
le filtre
vers
le haut
3. Lavez
secher.
4.
secher
et I'exterieur
le filtre
Remettre
5. Faites
le filtre
fonctionner
le filtre.
et permet
principale
a la position
a air en saisissant
a I'eau
de I'appareil
chaude
en place,
N'oubliez
pas que
rincez
secouez
soit
pour
vers soi.
minutes
un filtre
quelque
et
dirige
quelques
seul
et en le tirant
23).
du filtre
pendant
maximum,
d'arr_t.
superieurs
(Fig.
savonnee,
le devant
I'appareil
un rendement
les coins
propre
pour
@
Filtre
(_
D_flecteurs
r_glables
bien
est efficace
le reglage.
La dur_e de vie de votre conditionneur d'air est prolong_e par un usage et un
entretien ad_quats. II est recommand_ d'effectuer annuellement une inspection et
un nettoyage des serpentins et des conduites d'eau de condensation. Les co_ts
associ_s _ cet entretien annuel sont aux frais de I'acheteur.
L'omission de garder le filtre a air propre causera une
mauvaise circulation d'air. NE PASfaire fonctionner
I'ap.pareil sans filtre, ce qui peut mettre I'appareil hors
service.
27
du
Timer/Minuterie.
U
et
la bonne
sur
I'afficheur
les
de la telecommande
(+) et (-) se dirigeant
est
les touches
I'ARRIeT du climatiseur
sur la touche
3.
que la
00.
de I'appareil
de Climatiseur
le couvercle
inserez
les piles,
direction.
appuyer
Pour commander
de la minuterie
indiquer
periode
d'attente
avant
la
sur commande
de la minuterie.
Les commades
fonctionnent
de la m_me
commades
a touche
de votre climatiseur.
•
•
•
•
•
N'est
avec
L'afficheur presentera la duree (en heures) de la periode
avant la MISE EN MARCHE.
Telecommande
Piles:
J
de la minuterie
commander
I'appareil
_']
6LECTRON!QUES
sur
le
que la
IS
DFt:PANNAGE
DE
DIAGNOSTIC
"_J
GUIDE
Guide de diagnostic
Avant d'appeler
le service de depannage,
consulter
cette liste. Elle peut vous epargner
des pertes de temps et d'argent.
Elle comporte
les problemes
les plus courants,
en
dehors d'un defaut
de materiel
ou de main-d'oeuvre.
Probl_me
Causes
Le climatiseur
ne fonctionne
pas
Solutions
possibles
L'appareil
est d6branch6.
Un fusible a saut6 ou le disjoncteur
s'est d6clench6.
• L'appareil
a 6t6 accidente]]ement
arr6t6 ]ors
du r6g]age du thermostat
sur une temp@ature
plus 6lev6e suivi d'un retour imm6diat
du
r6g]age vers une temp@ature
plus basse.
• Le thermostat
est r6g]6 sur un niveau de
refroidissement
trop faible.
L'air sortant
suffisamment
de I'appareil
froid
n'est pas
• Le mode
est en position
de ventilation
• Le thermostat est r6gl6 sur une temp@ature
trop 61ev6e.
• La temp@ature de la pi6ce est inf6rieure
21 °C (70 °F).
Le climatiseur
refroidit
mais
]a
temp6rature
de la pi6ce est trop
6lev6e
PAS de formation
de givre sur
les serpentins
de refroidissement
I'arri@e du panneau decoratif
frontal
Le climatiseur
refroidit
mais
]a
temp6rature
de la pi6ce est trop
6lev6e
PAS de formation
de givre sur
les serpentins
de refroidissement
I'arri@e du panneau decoratif
frontal
L'appareil
est bruyant en mode
de refroidissement
de ventilation
sur un niveau inf@ieur.
En mode
de refroidissement,
produit un 6gouttement
I'int6rieur
il se
• Le filtre
I'air
,_ air est encrass6
est r6g]6 sur une temp@ature
• L'apparei]
vient
pi6ce chaude.
• Capacit6
• Le bruit
d'6tre
mis en marche
de refroidissement
clans unc
insuffisante.
est caus6 par le mouvement
de I'air.
]e compresseur
• R6gler le thermostat
sur un niveau
refroidissement
sup@ieur.
de
• Mettre le sdecteur en position COOL
(refroidissement).
• R6gler ]e thermostat
sur une temp@ature
plus basse.
• Le refroidissement
peut ne pas se d6clencher
si ]a temperature
de la pi6ce est inf@ieure
21 °C (70 °F).
_ la section
• R6gler ]e thermostat
sur un niveau
temp@ature
inf@ieure.
de
• II faut un certain temps ,_ ]'apparel]
pour
diminer
<<la chaleur
emmagasin6e
>>par les
murs, le plafond,
le sol et les meubles.
• V@ifier
aupr6s
la capacit6
de refroidissement
de votre concessionnaire.
d6sir6e
• Le son du bruissement
de ]'air est normal.
Si I'appareil
est trop bruyant,
r6gler le s6lecteur
• II s'agit du son caus6 par ]e ventilateur
entrant
en contact avec ]'humidit6
du syst_me de
d6shumidification.
• La fen@re vibre en raison d'une mauvaise
installation.
• II s'agit d'un bruit normal Iorsque le taux
d'humidit6
est 61ev6. Fermer portes, fen6tres
et bouches d'a6ration.
• Se reporter au mode d'installation.
Consulter
I'installateur.
• Installation
• Pencher 16g_rement le climatiseur
vers
I'ext6rieur
pour faciliter
le drainage de I'eau.
Se reporter au mode d'installation.
Consulter
I'installateur.
incorrecte.
d'eau
En mode de refroidissement,
il se
produit un 6gouttement
d'eau
I'ext6rieur
Vous devriez entendre
se remettre en marche.
• Nettoyer
]e filtre _ air. Se reporter
<<Nettoyage
du filtre _ air >>.
ne peut passer.
• Le thermostat
trop 6lev6e.
• Brancher
fermement
la fiche clans la prise murale.
• Remplacer
le fusible par un fusible
temporisation
ou r6initialiser
le disjoncteur.
• Attendre
environ
3 minutes.
• L'apparei] extrait une grande quantit6 d'humiditd
de la pi6ce.
Avant le nettoyage ou la reparation
de cet appareil, nous recommandons
que I'appareil soit debranche de
toute source de courant electrique.
28
• II s'agit d'un 6gouttement
normal en cas
d'humidit6
ext6rieure
tr6s 6lev6e.
SDFt:PANNAGE
GARANTIE
Comment
des pi_ces
obtenir
un service
sous garantie?
apr_s-vente
ou
Remarque : Avant d'appeler
le service apres-vente,
lisez
soigneusement ce manuel d'installation
et d'utilisation.
Pour les modeles install_s en Am_rique du Nord :
Effectuez d'abord les v_rifications
recommand_es dans le
guide de d_pannage. Puis, si vous d_sirez encore une aide
1. Appelez
le service apres-vente
autoris_
CareCo et
donnez les num_ros de modele et de s_rie, la date d'achat
et la nature du probleme. Le service apres-vente vous sera
fourni pendant les heures normales de travail. Contactez
votre d_taillant pour obtenir le nom du service apres-vente
autoris_ si vous ne le connaissez pas.
Garantie
du
ET
-")
climatiseur
(Applicable clans los 48 Etats-Unis fimitrophes, I_tat d'Hawa), le
District de Columbia, Mexico, a Porto-Rico, au Canada)
Garantie complete
(cinq ans)
sur los pi_ces et la main d'oeuvre
Pour une p_riode de cinq ans suivant la date d'achat par
I'acheteur original, Fedders North America s'engage, par le biais
de ses postes de service agr_s et sans aucun frais de la part de
I'acheteur
ou de tout utilisateur
subsequent,
_ r_parer ou
remplacer
toute
piece d_fectueuse
dans la matiere
ou la
fabrication
dans des conditions normales d'utilisation.
Un acces
rapide au conditionneur d'air pour en permettre I'entretien est la
responsabilit_ du propri_taire.
2. Si votre d_taillant
ne peut pas vous donner le nom du
service apres-vente ou si vous d_sirez une autre sorte
d'aide, contactez CareCo pour obtenir ce nom.
Vous pouvez contacter
CareCo par courriel :
[email protected]
Remarque: Dans le cas o_J tout remplacement
de pieces est
requis clans los limites de temps de cette garantie, los pieces de
rechange de Fodders North America sont usagees et ne sont
garanties que pour la periode restante de la garantie originale.
ou en appelant le num_ro sans frais suivant :
1 800 332-6658
La garantie susmentionn_e ne couvre pas les d_faillances caus_es
par des dommages subis par I'appareil tant qu'il est en votre
possession (autres que les dommages dus _ un d_faut ou _ un
d_reglement),
par son installation
incorrecte
ou par une
utilisation d_raisonnable
de I'appareil, y compris, entre autres,
I'absence d'entretien r_gulier et n_cessaire ou le non-respect des
instructions _crites d'installation
et d'utilisation.
Si I'appareil est
utilis_ _ des fins commerciales,
de location
ou autres que
domestiques, nous n'offrons aucune garantie expresse ou tacite, y
compris, entre autres, des garanties tacites de qualit_ marchande
ou d'adaptation
_ un usage ou objet particulier.
ou en _crivant _ :
CareCo, Service Department
415 W. Wabash Ave., RO. Box 200
Effingham,
IL 62401
Pour los modules
du Nord :
install_s
en dehors
de I'Am_rique
Pour
les climatiseurs
individuels
achet_s
pour une
utilisation
hors de I'Am_rique
du Nord, le fabricant
ne
fournit aucune garantie explicite ou implicite. Consultez
votre d_taillant
local pour obtenir
les conditions
de la
garantie fournie par I'importateur
dans votre pays.
Preuve de date d'achat
Le consommateur
est responsable de la fourniture
de la
preuve de la date originale d'achat pour fins de garantie.
Nous vous recommandons
de conserver a cet usage la
facture,
le cheque annul_ ou toute autre preuve de
paiement appropri_e.
Lors du retour de I'_lectricit_,
le mode
devoir _tre r_arm_ s'il est utilis_.
minuterie
peut
Exceptions
LES RECOURS STIPULIeS DANS LA GARANTIE
EXPRESSE
SUSMENTIONNteE REPRteSENTENTLES SEULS RECOURS EXCLUSlFS
DISPONIBLES. IL N'EXlSTE AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE.
TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS ]k TITRE NON
LIMITATIF TOUTES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITte LOYALE ET
MARCHANDE ET D'UTILITte PARTICULII_RE,SONT LIMITIeES ]k CINQ
ANS ]k PARTIR DE LA DATE DE L'ACHAT INITIAL. FEDDERS NORTH
AMERICA NE SAURAIT EN AUCUN CAS ItTRE TENU RESPONSABLE
POUR LES DOMMAGES INDIRECTS,SECONDAIRESOU ACCESSOIRES,
SANS teGARD ]k LA CAUSE, MItME AU CAS O0 FEDDERS NORTH
AMERICA AURAIT teTte PRteVENU DE LA POSSlBILITte DE TELS
DOMMAGES. AUCUNE GARANTIE, EXPRESSEOU IMPLICITE, N'EST
OFFERTE]k UN ACHETEUR QUELCONQUE EN CAS DE REVENTE.
Certains _tats n'autorisent
pas les limitations
de dur_e des
garanties tacites, ni les exclusions ou limitations
frappant
les
dommages
accessoires ou indirects. II se peut donc que les
exclusions ou limitations
susmentionn_es
ne vous soient pas
opposables. La pr_sente garantie vous confere des droits precis;
vous pouvez _galement jouir d'autres droits qui varient d'un
_tat _ I'autre.
Les appareils vendus en dehors des r_gions susmentionn_es
ne
sont couverts
par aucune garantie.
II se peut que votre
distributeur
ou revendeur vous offre une garantie si vous r_sidez
en dehors de ces r_gions.
29
Features
and specifications
subject
Las caracter_'sticas
y especificaciones
Les caract_ristiques
et specifications
to change
without
est_n sujetas
sont sujettes
notice.
a cambio
sin previo
_ modifications
aviso.
sans pr_avis.
23-23-0258N-015