Sony ZS-PS20CP Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
ZS-PS20CP.GB,ES.3-878-118-12(1)
3-878-118-12(1)
Operating Instructions
GB
ZS-PS20CP
Manual de instrucciones
ES
©2008 Sony Corporation Printed in China
Personal Audio System
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios o
electrocución, no exponga el aparato a la
lluvia ni a la humedad.
Para evitar descargas eléctricas, no abra
la caja. En caso de averías, solicite los
servicios de personal cualicado.
Para reducir el riesgo de incendio, no cubra los oricios
de ventilación de la unidad con periódicos, manteles,
cortinas u objetos similares. No coloque velas encendidas
sobre la unidad.
Para reducir el riesgo de incendio o electrocución, no
exponga este aparato a salpicaduras o goteos, ni coloque
sobre él recipientes llenos de líquido, como por ejemplo
jarrones.
Conecte la unidad a un tomacorriente de ca de fácil
acceso, ya que la clavija principal se utiliza para
desconectar la unidad de la red de suministro.
Si observa alguna anomalía en la unidad, desconecte
inmediatamente la clavija principal del tomacorriente de ca.
No instale la unidad en un lugar de espacio reducido, tal
como en una estantería para libros o vitrina empotrada.
3-878-118-12(1)
ZS-PS20CP
Manual de instrucciones
ES
©2008 Sony Corporation Printed in China
No exponga las baterías (el paquete de baterías o las
baterías instaladas) a un calor excesivo como el sol
directo, fuego o similar durante un período prolongado.
Una presión acústica excesiva en los auriculares y los
altavoces puede provocar la pérdida de audición.
Notas sobre los discos DualDisc
Un DualDisc es un disco de dos caras que combina
material grabado en DVD en una cara con material
de audio digital en la otra cara. Sin embargo, debido
a que la cara con material de audio no cumple con el
estándar Compact Disc (CD), es posible que no se pueda
reproducir en este producto.
Discos de música codicados
mediante tecnologías de protección
de los derechos de autor
Este producto se ha diseñado para reproducir discos
que cumplen con el estándar Compact Disc (CD).
Recientemente, algunas compañías discográcas
comercializan discos de música codicados con
tecnologías de protección de derechos de autor.
Tenga en cuenta que, entre estos discos, algunos no
cumplen con el estándar CD, por lo que no podrán
reproducirse con este producto.
Tecnología de codicación de audio MPEG Layer-3 y
patentes con licencia de Fraunhofer IIS y omson.
Fuentes de alimentación Especificaciones
Carpeta
Archivo MP3/WMA
Notas acerca de los discos MP3/WMA

Cuando se inserta un disco, la unidad lee todos los archivos
contenidos en él.
Durante esta acción, aparece “READING. Si el disco tiene muchas
carpetas o archivos que no son MP3/WMA, es posible que se
demore mucho tiempo en comenzar la reproducción o en comenzar
a reproducirse el siguiente archivo MP3/WMA.
No guarde carpetas o archivos innecesarios que no sean MP3/WMA
en un disco que se utilizará para escuchar MP3/WMA.

Se omite una carpeta que no incluye un archivo MP3/WMA.

Cantidad máxima de archivos: 511

Cantidad máxima de carpetas: 150
Pasos máximos de directorio: 8

Se pueden visualizar los nombres de carpetas y archivos que
contengan hasta 32 caracteres.

Esta unidad permite visualizar los caracteres A - Z, a - z, 0 - 9 y_.
Los demás caracteres se muestran como “_”.

Esta unidad cumple con la versión 1.1 del formato de etiquetas ID3.
Si el archivo contiene información de las etiquetas ID3, se mostrarán
“título de la canción, “nombre del artista” y “nombre del álbum.

Al asignar nombre a un archivo, asegúrese de agregar la extensión de
archivo “.mp3” o “.wma” al nombre.

Si coloca la extensión “.mp3” o “.wma” a un archivo que no es un
archivo MP3/WMA, la unidad no podrá reconocer el archivo
correctamente y generará un ruido accidental que puede dañar los
altavoces.

El nombre de archivo no corresponde a la etiqueta ID3.

Si se reproduce un disco MP3/WMA que contiene más de 511
archivos, el disco no podrá reproducirse como se muestra en la
ilustración.
Escucha de la radio
1 Pulse RADIO
en la unidad (BAND
en el
control remoto) en forma repetida.
Cada vez que pulsa el botón, la indicación cambia de
la siguiente manera:
“FMAM.
2 Mantenga pulsado TUNE + o –
hasta que los
dígitos de la frecuencia comiencen a cambiar en el
visor.
La unidad busca frecuencias de radio
automáticamente y se detiene cuando encuentra una
emisora clara.
Si no puede sintonizar una emisora, pulse TUNE + o
en forma repetida para cambiar la frecuencia
paso por paso.
Cuando se recibe una transmisión FM en estéreo, se
muestra “ST”.
Sugerencia
Si la transmisión FM presenta ruido, pulse MODE
hasta que
aparezca “MONO” en el visor y la radio tendrá sonido monoaural.
Cambio del intervalo de
sintonización a AM
Si necesita cambiar el intervalo de sintonización a AM,
haga lo siguiente:
1 Pulse RADIO
en la unidad hasta que se muestre
AM”.
2 Pulse DISPLAY/ENTER
en la unidad durante 2
segundos.
3 Pulse RADIO
en la unidad durante 2 segundos.
“9k STEP” o “10k STEP” parpadea.
4 Pulse PRESET + o –
en la unidad para seleccionar
“9k STEP” para el intervalo de 9 kHz o “10k STEP”
para el intervalo de 10 kHz.
5 Pulse DISPLAY/ENTER
en la unidad.
Una vez cambiado el intervalo de sintonización, debe
restablecer las emisoras de radio AM
predeterminadas.
Apertura y cierre de la bandeja
deslizante
Conexión de un dispositivo USB
1 Pulse
.
Se expulsa la bandeja deslizante
.
2 Conecte el dispositivo USB al
puerto (USB)
.
Sugerencia
Un reproductor digital de música se carga de manera automática en el
modo USB cuando se conecta al
puerto (USB)
.
Cierre de la bandeja deslizante
1 Quite el dispositivo USB (consulte “Reproducción de
música de un dispositivo USB”).
2 Deslice la traba
como se indica con la echa.
Traba
3 Empuje la bandeja deslizante
hacia el interior de
la unidad hasta que haga clic.
Notas

No transporte la unidad con un dispositivo USB insertado en el
conector.
Si lo hace, puede provocar un desperfecto.

Asegúrese de guardar la bandeja deslizante
antes de mover la
unidad.
Reproducción de música de un
dispositivo USB
Puede escuchar música almacenada en un dispositivo
USB opcional (reproductor de música digital o medio de
almacenamiento USB).
Esta unidad permite la reproducción de archivos de
música en formato WMA y MP3*.
Consulte “Dispositivos USB que pueden reproducirse” en
la página anterior para obtener una lista de dispositivos
USB que pueden conectarse a esta unidad.
* Los archivos con protección de derecho de autor (Administración de
derechos digitales) no pueden reproducirse en esta unidad.
1 Pulse USB
en la unidad.
2 Conecte el dispositivo USB al
puerto (USB)
(Consulte “Conexión de un dispositivo USB”).
“USB MEMORY” aparece en el visor.
3 Pulse
.
La unidad inicia la reproducción.
Número de archivo Después de mostrarse el nombre
de archivo, aparecerá el tiempo de
reproducción
4 Pulse VOLUME + o – (o VOL + o – en el control
remoto)
para ajustar el volumen.
2 a la toma de pared1 a CA IN
Conecte el cable de alimentación de CA
o inserte seis pilas R14 (tamaño C) (no suministradas) en el compartimiento
para pilas
.
Notas
Reemplace las pilas cuando el indicador OPR/BATT
se atenúe o cuando la unidad deje de funcionar.
Reemplace todas las pilas por pilas nuevas. Antes de reemplazar las pilas, asegúrese de quitar el CD de la unidad.
Para usar la unidad con pilas, desconecte el cable de alimentación de CA de la unidad.
Cuando utiliza la unidad con pilas, no puede encenderla desde el control remoto.
Preparación del control remoto
Inserte dos pilas R03 (tamaño AAA) (no suministradas).
Reemplazo de las pilas
En condiciones normales de uso, las pilas deben durar aproximadamente seis meses. Cuando el control remoto ya no
funcione, reemplace todas las pilas por pilas nuevas.
Operaciones básicas
Otras operaciones
Para Pulse
Pausar la
reproducción
. Para reanudar la
reproducción, vuelva a pulsar el
botón*.
Detener la
reproducción
.
Seleccionar una
carpeta
+ o –
.
Seleccionar un
archivo
o
.
Localizar un punto
en un archivo
Mantenga pulsado
o
durante la reproducción y suelte el
botón en el punto deseado.
Seleccione la
reproducción
repetida
REPEAT
en la unidad en forma
repetida hasta que aparezca “
o “
1”.
Quitar el
dispositivo USB
Mantenga pulsado
hasta que
aparezca “NO DEV” y quite el
dispositivo USB.
* Al reproducir un archivo MP3 VBR, la unidad puede reanudar la
reproducción desde un punto diferente.
Sugerencia

La reproducción comienza desde el archivo MP3/WMA en el
que detuvo la reproducción (Reanudar reproducción). Mientras
permanece detenida, se muestran el número del archivo MP3/WMA
y el tiempo de reproducción para reproducir.

Para cancelar la reanudación de la reproducción (para iniciar la
reproducción desde el primer archivo MP3/WMA), presione
.
Nota
Siempre mantenga pulsado
y asegúrese de que aparezca “NO
DEV” antes de quitar el dispositivo USB. Si se lo quita cuando no se
muestra “NO DEV”, se puede dañar el dispositivo USB o se pueden
dañar los datos contenidos en él.
Para cambiar el modo de reproducción
Pulse MODE
en forma repetida cuando el dispositivo
USB no está reproduciendo. Puede seleccionar
Reproducción normal (todos los archivos del dispositivo
USB, o en la carpeta seleccionada mientras se ilumina “
, uno después del otro), Reproducción aleatoria
(“SHUF” o “ SHUF”), o Reproducción programada
(“PGM”).
Notas sobre el dispositivo USB

No se puede cambiar el modo de reproducción durante la
reproducción.

Es posible que deba esperar algún tiempo antes de que se inicie la
reproducción cuando:
la estructura de carpeta es compleja.
la capacidad del dispositivo USB está por agotarse.

Cuando se conecta un dispositivo USB, la unidad lee todos los
archivos contenidos en él. Si el dispositivo tiene muchos archivos o
carpetas, es posible que se requiera un tiempo prolongado para que
la unidad termine de leerlos.

No conecte un dispositivo USB a la unidad a través de un
concentrador USB.

Cuando se realiza una operación en algunos dispositivos USB, es
posible que haya un retraso antes de que se realice en esta unidad.

Es posible que esta unidad no admita todas las funciones que posee
el dispositivo USB conectado.

El orden de reproducción de esta unidad puede diferir del orden de
reproducción del dispositivo USB conectado.

Durante la reproducción, se omiten las carpetas que no contienen
archivos MP3/WMA.

Esta unidad puede reproducir archivos MP3 y WNA con extensión
.mp3” o “.wma.

Si el disco tiene archivos con extensión “.mp3” o “.wma, pero que
no son archivos MP3/WMA, la unidad puede producir ruido o no
funcionar correctamente.

Un solo dispositivo USB puede contener un máximo de 999 archivos
MP3/WMA y 255 carpetas.
La cantidad máxima de carpetas y archivos MP3/WMA puede variar,
según la estructura de las carpetas y los archivos.

No es posible garantizar la compatibilidad con todo soware de
escritura/codicación MP3/WMA, dispositivos de grabación y
medios de grabación. Si utiliza un dispositivo USB no compatible, se
puede producir ruido o interrupciones de sonido, o es posible que el
dispositivo no funcione.
Conexión de componentes opcionales
Puede disfrutar del sonido desde un componente
opcional como un reproductor de música digital portátil
a través de los altavoces de esta unidad. Asegúrese de
desconectar el suministro de energía de cada componente
antes de realizar cualquier tipo de conexión. Para obtener
más información, consulte el manual de instrucciones del
componente que desea conectar.
1 Conecte el conector AUDIO IN
de la unidad
al conector de salida de línea del reproductor
de música digital portátil o de otro componente
mediante un cable de conexión de audio (no
suministrado).
2 Encienda la unidad y el componente conectado.
3 Pulse AUDIO IN
y comience a reproducir sonido
en el componente conectado.
El sonido del componente conectado se emite por los
altavoces.
Para conectar la unidad a un TV o VCR, use un cable de
extensión (no suministrado) con un minitoma estéreo en
un extremo y dos conectores de audio en el otro.
Reproducción de un disco CD/MP3/
WMA
1 Pulse CD
en la unidad.
(En el control remoto, pulse POWER
y, a
continuación, pulse FUNCTION
en forma
repetida hasta que aparezca “CD” en el visor).
2 Pulse PUSH OPEN/CLOSE
en la unidad y
coloque un disco con la etiqueta hacia arriba en el
compartimiento para CD.
Para cerrar el compartimiento para CD, pulse
PUSH OPEN/CLOSE
en la unidad.
3 Pulse
.
La unidad reproduce todos los archivos MP3/WMA/
pistas una vez.
Cuando se colocan discos MP3/WMA, “MP3” o
“WMA” aparece en el visor después de que la unidad
lee la información del archivo.
CD de audio
Número de pista Tiempo de reproducción
Disco MP3/WMA (por ejemplo: cuando coloca un disco MP3)
Número de archivo Después de mostrarse el nombre
de archivo, aparecerá el tiempo de
reproducción
Para Pulse
Pausar la
reproducción
. Para reanudar la
reproducción, vuelva a pulsarlo.
Detener la
reproducción
.
Ir al próximo
archivo MP3/
WMA/pista
.
Volver al archivo
MP3/WMA/pista
anterior
.
Seleccionar una
carpeta en un disco
MP3/WMA
+ en la unidad para adelantar
– para retroceder
.
Ubicar un punto
mientras escucha el
sonido
(adelantar) o
(retroceder)
en la unidad
durante la reproducción y
manténgalo pulsado hasta que
encuentre el punto deseado.
Ubicar un punto
mientras observa el
visor
(adelantar) o
(retroceder)
en la unidad en
pausa y manténgalo pulsado hasta
que encuentre el punto deseado.
Quitar el CD
PUSH OPEN/CLOSE
.
Sugerencias

La reproducción se inicia desde el archivo MP3/WMA/pista
en que se detuvo la reproducción por última vez (reanudar la
reproducción). Mientras está detenido, aparece el número de archivo
MP3/WMA/pista que se reproducirá.

Para cancelar la reanudación de la reproducción (para comenzar la
reproducción desde el comienzo del primer archivo MP3/WMA/
pista), pulse
o abra el compartimiento para CD en el modo de
detención.
Nota
No puede ubicar un archivo MP3/WMA/pista especíco si “SHUF” o
“PGM” está encendido en el visor. Desactive la indicación pulsando
MODE
.
Ejemplo de estructura de carpetas y orden de
reproducción
A continuación, aparece el orden de reproducción de
carpetas y archivos:
* VOLUME + (VOL + en el control remoto)
y
en la unidad
tienen un punto táctil.
Personal Audio System
Duración de las pilas
Para el reproductor:
Recepción de FM
Sony R14P: aprox. 13,5 horas
Sony alcalina LR14: aprox. 20 horas
Reproducción de CD
Sony R14P: aprox. 2,5 horas
Sony alcalina LR14: aprox. 7 horas
Dimensiones
Aprox. 360 mm x 142 mm x 234 mm (an./alt./prof.)
(incluidas las partes sobresalientes)
Masa
Aprox. 2,8 kg (incluidas las pilas)
Accesorios suministrados
Cable de alimentación de CA (1)
Control remoto (1)
El diseño y las especicaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
Accesorios opcionales
Auriculares serie MDR de Sony
Operaciones básicas
Antes de usar la unidad
Acerca del voltaje de funcionamiento
El voltaje de funcionamiento de la unidad aparece en la
parte inferior de la unidad. Para cambiar el intervalo de
sintonización de AM, el intervalo de frecuencia de radio
y el funcionamiento con CA, compruebe el voltaje de
funcionamiento de su unidad.
Para encender o apagar la unidad
Pulse POWER
.
Para ajustar el volumen
Pulse VOLUME +, – (VOL +, – en el control remoto)
.
Para escuchar a través de los auriculares
Conecte los auriculares al conector (auriculares)
.
Para reforzar el sonido de graves
Pulse MEGA BASS
en la unidad.
“MEGA BASS” aparece en el visor.
Para volver al sonido normal, vuelva a pulsar el botón.
Sección sobre el reproductor de CD
Sistema
Sistema de audio digital de discos compactos
Propiedades del diodo láser
Duración de la emisión: continua
Salida del láser: inferior a 44,6 µW
(Esta salida es la medición de valores a una distancia de
200 mm desde la supercie de la lente objetivo en el
bloque de recogida óptica con una apertura de 7 mm).
Velocidad del eje
De 200 r/min (rpm) a 500 r/min (rpm) (CLV)
Cantidad de canales
2
Respuesta en frecuencia
20 - 20 000 Hz +1/–2 dB
Fluctuación y trémolo
inferior al límite mensurable
Sección de radio
Intervalo de frecuencia
FM : 87,5 a 108 MHz
AM: 531 a 1 611 kHz (paso de 9 kHz)
530 a 1 610 kHz (paso de 10 kHz)
Antenas
FM: Antena telescópica
AM: Antena integrada de barra de ferrite
Sección sobre USB
Velocidad de bits admitida
MP3 (MPEG 1 capa de audio 3):
32 a 320 kbps, VBR
WMA:
16 a 320 Kbps,VBR
Frecuencias de muestra
MP3 (MPEG 1 capa de audio 3):
32/44,1/48 kHz
WMA:
32/44,1/48kHz
Puerto (USB)
USB-A (máxima velocidad)
General
Altavoz
Amplitud total: 8 cm de diám., 4 Ω, tipo cónico (2)
Entrada
Puerto (USB): tipo A, corriente máxima de 500 mA
Conector AUDIO IN (minitoma estéreo)
Salidas
Conector de auriculares (minitoma estéreo)
Para auriculares con impedancia de 16 a 68 Ω
Salida de energía
1,7 vatios + 1,7 vatios (con impedancia 4 Ω, 10% de distorsión armónica)
Requisitos de alimentación
Para el reproductor:
Modelos de Malasia y Singapur: ca de 230 a 240 V, 50 Hz
Modelo de Tailandia: ca de 220, 50 Hz
Modelo de Corea: 220 V de CA, 60 Hz
Otros modelos: 230 V de CA, 50 Hz
9 V de CC, 6 pilas R14 (tamaño C)
Para el control remoto:
3 V de CC, 2 pilas R03 (tamaño AAA)
Consumo de energía
13 voltios de CA
*
Power sources Specifications
Tips
Playback starts from the track/MP3/WMA le you last stopped
playing (Resume play). During stop, the track/MP3/WMA le
number to be played is displayed.
To cancel resume play (to start play from the beginning of the rst
track/MP3/WMA le), press
or open the CD compartment in
stop mode.
Note
You cannot locate a specic track/MP3/WMA le if “SHUF” or
“PGM” is lit in the display. Turn o the indication by pressing MODE
.
Example of folder structure and playing order
e playing order of folders and les is as follows:
Folder
MP3/WMA file
Notes on MP3/WMA discs
When a disc is inserted, the unit reads all the les on that disc.
During this time, “READING” is displayed. If there are many folders
or non-MP3/WMA les on the disc, it may take a long time for play
to begin or for the next MP3/WMA le to start play.
Do not save unnecessary folders or les other than MP3/WMA ones
on a disc to be used for MP3/WMA listening.
A folder that does not include an MP3/WMA le is skipped.
Maximum number of les: 511
Maximum number of folders: 150
Maximum directory steps: 8
Folder names and le names can be displayed with up to 32
characters.
e characters A - Z, a - z, 0 - 9, and _ can be displayed on this unit.
Other characters are displayed as “_”.
is unit conforms to Version 1.1 of the ID3 tag format. If the le
has the ID3 tag information, “song title, “artist name, and “album
name” can be displayed.
When naming, be sure to add the le extension “.mp3” or “.wma” to
the le name.
If you put the extension “.mp3” or “.wma” to a le other than an
MP3/WMA le, the unit cannot recognize the le properly and will
generate random noise that could damage your speakers.
e le name does not correspond to the ID3 tag.
If an MP3/WMA disc that contains over 511 les is played, the disc
may not be played as shown in the illustration.
Listening to the radio
1 Press RADIO
on the unit (BAND
on the
remote) repeatedly.
Each time you press the button, the indication changes
as follows:
“FMAM.
2 Hold down TUNE + or –
until the frequency digits
begin to change in the display.
e unit automatically scans the radio frequencies and
stops when it nds a clear station.
If you cannot tune in a station, press TUNE + or –
repeatedly to change the frequency step by step.
When an FM stereo broadcast is received, “ST
appears.
Tip
If the FM broadcast is noisy, press MODE
until “MONO” appears
in the display and the radio will play in monaural.
Changing the AM tuning interval
If you need to change the AM tuning interval, do the
following:
1 Press RADIO
on the unit until AM” is displayed.
2 Press DISPLAY/ENTER
on the unit for 2 seconds.
3 Press RADIO
on the unit for 2 seconds.
“9k STEP” or “10k STEP” ashes.
4 Press PRESET + or –
on the unit to select “9k
STEP” for 9 kHz interval or “10k STEP for 10 kHz
interval.
5 Press DISPLAY/ENTER
on the unit.
Aer changing the tuning interval, you need to reset
your preset AM radio stations.
Opening/closing the Sliding Tray
Connecting a USB device
1 Press
.
e Sliding Tray
is ejected.
2 Connect your USB device to the
(USB) port
.
Tip
A digital music player is charged automatically in the USB mode when
connected to the
(USB) port
.
Closing the Sliding Tray
1 Remove the USB device (see “Listening to music of a
USB device”).
2 Slide the Lock
as indicated by the arrow.
Lock
3 Push the Sliding Tray
into the unit until it clicks.
Notes
Do not carry the unit with a USB device inserted to the connector.
Doing so may cause a malfunction.
Be sure to store the Sliding Tray
before moving the unit.
2 to the wall outlet1 to AC IN
Connect the AC power cord
or insert six R14 (size C) batteries (not supplied) into the battery compartment
.
Notes
Replace the batteries when the OPR/BATT
indicator dims or when the unit stops operating.
Replace all the batteries with new ones. Before you replace the batteires, be sure to remove the CD from the unit.
To use the unit on battery power, disconnect the AC power cord from the unit.
When you operate the unit on battery power, you cannot turn on the unit using the remote.
Preparing the remote
Insert two R03 (size AAA) batteries (not supplied).
Replacing batteries
With normal use, the batteries should last for about six months. When the remote no longer operates the unit, replace all
the batteries with new ones.
Basic Operations
Listening to music of a USB device
You can listen to music stored on an optional USB device
(digital music player or USB storage media).
Music les in WMA and MP3 format* can be played on
this unit.
See “Playable USB devices” on the back page for a list of
USB devices that can be connected to this unit.
* Files with copyright protection (Digital Rights Management) cannot
be played on this unit.
1 Press USB
on the unit.
2 Connect the USB device to the
(USB) port
(See
“Connecting a USB device”).
“USB MEMORY” appears in the display.
3 Press
.
e unit starts playing.
File number After the file name is displayed, the
playing time will appear
4 Press VOLUME + or – (or VOL + or – on the remote)
to adjust the volume.
Other operations
To Press
Pause playback
. To resume play, press the
button again*.
Stop playback
.
Select a folder + or –
.
Select a le
or
.
Find a point in a
le
Hold down
or
during
playback, and release the button at
the desired point.
Select Repeat Play REPEAT
on the unit repeatedly
until “ ” or “ 1” appears.
Remove the USB
device
Hold down
until “NO DEV”
appears, then remove the USB
device.
* When playing a VBR MP3 le, the unit may resume playback from a
dierent point.
Tips
Playback starts from the MP3/WMA le you last stopped playing
(Resume play). During stop, the MP3/WMA le number and the
playing time to be played are displayed.
To cancel resume play (to start play from the beginning of the rst
MP3/WMA le), press
.
Note
Always hold down
and make sure that “NO DEV” appears
before removing the USB device. Removing the USB device while
“NO DEV” is not displayed may corrupt the data on the USB device
or damage the USB device itself.
To change the play mode
Press MODE
repeatedly while the USB device is not
playing. You can select Normal Play (all les on the USB
device (or in the selected folder while “ ” lights up) one
aer another), Shue Play (“SHUF” or “ SHUF”), or
Program Play (“PGM”).
Notes on the USB device
You cannot change the play mode during playback.
Some time may be needed before playback starts when:
the folder structure is complex.
the USB device is close to capacity.
When a USB device is connected, the unit reads all the les on the
device. If there are many folders or les on the device, it may take a
long time for the unit to nish reading them.
Do not connect a USB device to the unit through a USB hub.
For some USB devices, when an operation is performed on the USB
device, there may be a delay before it is carried out on this unit.
is unit may not support all the functions provided on the
connected USB device.
e playback order on this unit may dier from the playback order
on the connected USB device.
During playback, folders that contain no MP3/WMA les are
skipped.
is unit can play MP3 and WMA les that have the “.mp3” or
.wma” le extension.
If there are les on the disc that have the “.mp3” or “.wma” le
extension, but are not MP3/WMA les, the unit may produce noise
or malfunction.
A maximum of 999 MP3/WMA les and 255 folders can be
contained on a single USB device.
e maximum number of MP3/WMA les and folders may vary,
depending on the le and folder structure.
Compatibility with all MP3/WMA encoding/writing soware,
recording devices, and recording media cannot be guaranteed. If you
use an incompatible USB device, sound skipping or noise may be
produced, or the device may not play at all.
Connecting optional components
You can enjoy the sound from an optional component
such as a portable digital music player through the
speakers of this unit. Be sure to turn o the power of each
component before making any connections. For details,
refer to the instruction manual of the component to be
connected.
1 Connect the AUDIO IN jack
on the unit to the line
output jack of the portable digital music player or
other components using an audio connecting cable
(not supplied).
2 Turn the unit and the connected component on.
3 Press AUDIO IN
and start playing sound on the
connected component.
e sound from the connected component is output
from the speakers.
To connect the unit to a TV or VCR, use an extension
cable (not supplied) with a stereo-mini jack on one end
and two phono plugs on the other end.
Before using the unit
About the operating voltage
e units operating voltage is shown on the bottom of
the unit. For changing the AM tuning interval, radio
frequency range, and AC operation, check the operating
voltage of your unit.
To turn on/o the power
Press POWER
.
To adjust the volume
Press VOLUME +, – (VOL +, – on the remote)
.
To listen through headphones
Connect the headphones to the (headphones) jack
.
To reinforce the bass sound
Press MEGA BASS
on the unit.
“MEGA BASS” appears in the display.
To return to normal sound, press the button again.
Playing a CD/MP3/WMA disc
1 Press CD
on the unit.
(On the remote, press POWER
and then press
FUNCTION
repeatedly until “CD” appears in the
display.)
2 Press PUSH OPEN/CLOSE
on the unit, and
place a disc with the label side up in the CD
compartment.
To close the CD compartment, press PUSH OPEN/
CLOSE
on the unit.
3 Press
.
e unit plays all the tracks/MP3/WMA les once.
When you place MP3/WMA discs, “MP3” or “WMA
appears in the display aer the unit reads the le
information.
Audio CD
Track number Playing time
MP3/WMA disc (Example: When you place MP3 disc)
File number After the file name is displayed, the
playing time will appear
To Press
Pause playback
. To resume play, press it
again.
Stop playback
.
Go to the next
track/MP3/WMA
le
.
Go back to the
previous track/
MP3/WMA le
.
Select a folder on
an MP3/WMA
disc
+ on the unit to go forward and
– to go backward
.
Locate a point
while listening to
the sound
(forward) or
(backward)
on the unit while playing and
hold it until you nd the point.
Locate a point
while observing
the display
(forward) or
(backward)
on the unit in pause and hold it
until you nd the point.
Remove the CD
PUSH OPEN/CLOSE
.
* VOLUME + (VOL + on the remote)
and
on the unit have
a tactile dot.
Battery life
For player:
FM reception
Sony R14P: approx. 13.5 h
Sony alkaline LR14: approx. 20 h
CD playback
Sony R14P: approx. 2.5 h
Sony alkaline LR14: approx. 7 h
Dimensions
Approx. 360 × 142 × 234 mm (w/h/d)
(incl. projecting parts)
Mass
Approx. 2.8 kg (incl. batteries)
Supplied accessories
AC power cord (1)
Remote control (1)
Design and specications are subject to change without notice.
Optional accessories
Sony MDR headphones series
CD player section
System
Compact disc digital audio system
Laser diode properties
Emission duration: Continuous
Laser output: Less than 44.6 µW
(is output is the value measurement at a distance of
200mm from the objective lens surface on the
Optical Pick-up Block with 7mm aperture.)
Spindle speed
200 r/min (rpm) to 500 r/min (rpm) (CLV)
Number of channels
2
Frequency response
20 - 20 000 Hz +1/–2 dB
Wow and utter
Below measurable limit
Radio section
Frequency range
FM: 87.5 - 108 MHz
AM: 531 - 1 611 kHz (9 kHz step)
530 - 1 610 kHz (10 kHz step)
Antennas
FM: Telescopic antenna
AM: Built-in ferrite bar antenna
USB section
Supported bit rate
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3):
32 - 320 kbps, VBR
WMA:
16-320Kbps,VBR
Sampling frequencies
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3):
32/44.1/48 kHz
WMA:
32/44.1/48kHz
(USB) port
USB-A (Full Speed)
General
Speaker
Full range: 8 cm dia., 4 Ω, cone type (2)
Input
(USB) port: Type A, maximum
current 500 mA
AUDIO IN jack (stereo minijack)
Outputs
Headphones jack (stereo minijack)
For 16 - 68 Ω impedance headphones
Power output
1.7 W + 1.7 W (at 4 Ω, 10% harmonic distortion)
Power requirements
For player:
Malaysia and Singapore models: 230 – 240 V AC, 50 Hz
ailand model: 220 V AC, 50 Hz
Korea model: 220 V AC, 60 Hz
Other models: 230 V AC, 50 Hz
9 V DC, 6 R14 (size C) batteries
For remote control:
3 V DC, 2 R03 (size AAA) batteries
Power consumption
AC 13 W
*
WARNING
To reduce the risk of re or electric shock,
do not expose this apparatus to rain or
moisture.
To avoid electrical shock, do not open
the cabinet. Refer servicing to qualied
personnel only.
To reduce the risk of re, do not cover the ventilation of
the apparatus with newspapers, tablecloths, curtains, etc.
And do not place lighted candles on the apparatus.
To reduce the risk of re or electric shock, do not expose
this apparatus to dripping or splashing, and do not place
objects lled with liquids, such as vases, on the apparatus.
As the main plug is used to disconnect the unit from the
mains, connect the unit to an easily accessible AC outlet.
Should you notice an abnormality in the unit, disconnect
the main plug from the AC outlet immediately.
Do not install the appliance in a conned space, such as a
bookcase or built-in cabinet.
Do not expose the batteries (battery pack or batteries
installed) to excessive heat such as sunshine, re or the
like for a long time.
Excessive sound pressure from earphones and
headphones can cause hearing loss.
MPEG Layer-3 audio coding technology and patents
licensed from Fraunhofer IIS and omson.
Notes on DualDiscs
A DualDisc is a two sided disc product which mates DVD
recorded material on one side with digital audio material
on the other side. However, since the audio material side
does not conform to the Compact Disc (CD) standard,
playback on this product is not guaranteed.
Music discs encoded with copyright
protection technologies
is product is designed to playback discs that conform
to the Compact Disc (CD) standard. Recently, various
music discs encoded with copyright protection
technologies are marketed by some record companies.
Please be aware that among those discs, there are some
that do not conform to the CD standard and may not be
playable by this product.
ZS-PS20CP.GB,ES.3-878-118-12(1)
Uso del visor
Puede comprobar información sobre el CD a través del
visor.
Comprobación de la información de un CD
de audio
Para comprobar la cantidad total de pistas y el
tiempo de reproducción del CD
Pulse
para detener la reproducción del CD.
Cantidad total de pistas
Tiempo total de reproducción
Comprobación de la información de un
disco MP3/WMA
Para comprobar la cantidad total de carpetas
en el CD
Pulse
para detener la reproducción del CD.
(Por ejemplo: cuando coloca un disco MP3)
Cantidad total de carpetas
Para comprobar la información del archivo
Pulse DISPLAY/ENTER
en la unidad mientras se
reproduce un disco MP3/WMA. El visor cambia de la
siguiente manera:
La cantidad de archivos y el tiempo de
reproducción actuales
El título de la canción ( )*
El nombre del artista ( )
El nombre del álbum ( )*
* Si el archivo no tiene información de ID3, aparece en el visor el
nombre de archivo o de carpeta.
Reproducción de archivos MP3/WMA/
pistas en forma repetida
(reproducción repetida)
Puede reproducir archivos MP3/WMA/pistas de forma
repetida en los modos de reproducción normal, aleatoria
o programada.
1 Pulse CD
en la unidad.
CD” aparecerá en el visor.
2 Realice las siguientes acciones:
Para repetir Haga lo siguiente
Un sólo
archivo MP3/
WMA/pista
1 Pulse REPEAT
en la unidad hasta
que aparezca “
1”.
2 Pulse
o
para seleccionar
el archivo MP3/WMA/pista que desea
repetir.
3 Pulse
.
Todos los
archivos MP3/
WMA/pistas
del CD
1 Pulse REPEAT
en la unidad hasta
que aparezca “ .
2 Pulse
.
Una carpeta
seleccionada
(disco MP3/
WMA
solamente)
1 Pulse MODE
hasta que aparezca
” y, a continuación, pulse REPEAT
hasta que aparezca “REP”.
2 Seleccione la carpeta pulsando
+ o
.
3 Pulse
.
Archivos
MP3/WMA/
pistas en
orden
aleatorio
1 Inicie la reproducción aleatoria
(consulte “Reproducción de archivos
MP3/WMA/pistas en orden
aleatorio”).
2 Pulse REPEAT
en la unidad hasta
que aparezca “ .
3 Pulse
.
Archivos
MP3/WMA de
una carpeta
seleccionada
en orden
aleatorio
(disco MP3/
WMA
solamente)
1 Inicie la reproducción aleatoria de
carpetas (consulte “Reproducción de
archivos MP3/WMA/pistas en orden
aleatorio”).
2 Pulse REPEAT
en la unidad hasta
que aparezca “ .
3 Pulse
.
Archivos
MP3/WMA/
pistas
programados
1 Programe los archivos MP3/WMA/
pistas (consulte “Creación de una
programación propia”).
2 Pulse REPEAT
en la unidad hasta
que aparezca “ .
3 Pulse
.
Para cancelar la reproducción repetida
Pulse REPEAT
en la unidad hasta que desaparezca
” del visor.
Otras operaciones
Reproducción de archivos MP3/WMA/
pistas en orden aleatorio
(reproducción aleatoria)
Puede reproducir archivos MP3/WMA/pistas en orden
aleatorio.
1 Pulse CD
en la unidad.
CD” aparecerá en el visor.
2 Pulse MODE
hasta que aparezca “SHUF” en el
visor.
Cuando selecciona la reproducción aleatoria de
carpetas (disco MP3/WMA solamente), pulse MODE
en la unidad hasta que aparezcan “ ” y “SHUF”
en el visor. A continuación, pulse + o –
en la
unidad para seleccionar la carpeta que desee.
3 Pulse
para iniciar la reproducción aleatoria.
Para cancelar la reproducción aleatoria
Primero, detenga la reproducción. Luego, pulse MODE
hasta que desaparezca “SHUF” del visor.
Sugerencias

Durante la reproducción aleatoria, no es posible seleccionar el
archivo MP3/ WMA/pista anterior pulsando
.

La función de reanudación no funciona durante la reproducción
aleatoria.
Creación de una programación
propia (reproducción programada)
Puede organizar el orden de reproducción de hasta 25
archivos MP3/WMA/pistas de un CD.
1 Pulse CD
en la unidad.
CD” aparecerá en el visor.
2 Pulse MODE
hasta que aparezca “PGM” en el
visor.
3 Pulse
o
para seleccionar el archivo
MP3/WMA/pista y, a continuación, pulse DISPLAY/
ENTER
para agregarlo a la programación.
Repita esta operación para programar otras pistas en
el orden que desee.
Después de programar la primera pista, aparecerá
“STEP 1” (Paso 1), seguido del archivo MP3/WMA/
pista seleccionado.
Cada vez que agrega un archivo MP3/WMA/pista, se
agrega un número de paso.
CD de audio (reproducción programada)
Tiempo total de reproducción de la pista seleccionada
Cantidad de pistas programadas
Disco MP3/WMA (reproducción programada) (por ejemplo: cuando
coloca un disco MP3)
Cantidad de archivos programados
4 Pulse
para iniciar la reproducción
programada.
Para cancelar la reproducción programada
Primero, detenga la reproducción. Luego, pulse MODE
hasta que desaparezca “PGM” del visor.
Para borrar la programación que cr
Pulse
.
“NO STEP” aparece en el visor durante 2 segundos y
aparece la misma información que aparece al insertar un
CD.
Sugerencias

Puede volver a reproducir la misma programación, dado que ésta se
guarda, hasta que pulse
o abra el compartimiento para CD.

La función de reanudación no funciona durante la reproducción
programada.
Memorización de emisoras de radio
Puede almacenar emisoras de radio en la memoria de la
unidad. Puede almacenar hasta 30 emisoras de radio, 20
para FM y 10 para AM, en cualquier orden.
1 Pulse RADIO
en forma repetida en la unidad para
seleccionar la banda.
2 Mantenga pulsado RADIO
en la unidad durante 2
segundos hasta que AUTO” parpadee en el visor.
3 Pulse DISPLAY/ENTER
en la unidad.
Las emisoras se almacenan en la memoria en el orden
de menor a mayor frecuencia.
Si no es posible memorizar una emisora
automáticamente
Deberá memorizar en forma manual una emisora con
una señal débil.
1 Pulse RADIO
en forma repetida en la unidad para
seleccionar la banda.
2 Sintonice la emisora que desea.
3 Mantenga pulsado DISPLAY/ENTER
en la unidad
durante 2 segundos hasta que el número de
memorización parpadee en el visor.
4 Pulse PRESET + o –
en la unidad hasta que el
número de memorización que desea para la emisora
parpadee en el visor.
5 Pulse DISPLAY/ENTER
en la unidad.
La emisora nueva reemplaza a la anterior.
Sugerencia
Las emisoras de radio memorizadas permanecen en la memoria
incluso si se desconecta el cable de alimentación de CA o se retiran
las pilas.
Reproducción de las emisoras de
radio memorizadas
1 Pulse RADIO
en forma repetida en la unidad para
seleccionar la banda.
2 Pulse PRESET + o –
en la unidad para sintonizar la
emisora almacenada.
Dormirse con música
1 Reproduzca la fuente de música que desee.
2 Pulse SLEEP
para que aparezca “SLEEP.
3 Pulse SLEEP
para seleccionar los minutos que
desea que transcurran hasta que la unidad se
apague de manera automática.
Cada vez que pulsa el botón, la indicación cambia de
la siguiente manera:
AUTO*” “60MIN” “30MIN” “20MIN”
“10MIN” OFF”.
* Si selecciona “AUTO, se detendrá la reproducción del CD y el
USB al cabo de 90 minutos como máximo y la unidad se apagará
automáticamente. Si está escuchando la radio y la entrada de
audio, la unidad se apagará al cabo de 90 minutos.
Una vez transcurrido el tiempo establecido, la unidad
se apaga en forma automática.
Si transcurren 4 segundos después de pulsar SLEEP
, se establece la opción de tiempo que aparece.
Para cancelar la función de apagado
automático
Pulse POWER
para apagar la unidad o pulse SLEEP
repetidamente para que el temporizador de apagado
se establezca en “OFF” en el paso 3.
Dispositivos USB que pueden
reproducirse
Puede utilizar los siguientes dispositivos USB Sony con
esta unidad.
Esta unidad no permite utilizar otros dispositivos USB.
Reproductores de música digitales Sony
verificados (a partir de enero de 2008)
Nombre de producto
Nombre de modelo
Walkman
NWD-B103 / B103F / B105 /
B105F
NWZ-A815/A816/A818
NWZ-S515/S516/S615F/S616F/
S618F/S716F
Consulte los siguientes sitios web para obtener la
información más reciente sobre los dispositivos
compatibles.
Para clientes de Europa:
<http://support.sony-europe.com/>
Para clientes de América Latina:
<http://www.sony-latin.com/pa/info>
Para clientes de Asia y Oceanía:
<http://www.sony-asia.com/section/support>
Notas

Al formatear los modelos anteriores, asegúrese de hacerlo con el
propio modelo o el soware de formateo especíco para ese modelo.

No utilice otros dispositivos diferentes a estos dispositivos USB.
No se garantiza el funcionamiento de modelos que no estén
mencionados aquí.

No siempre puede garantizarse el funcionamiento incluso cuando se
utilizan estos dispositivos USB.

Es posible que algunos de estos dispositivos USB no estén
disponibles para la compra en ciertas áreas.

No se admite la reproducción de archivos AAC/de audio de
Windows Media protegidos por derechos de autor.

Es posible que no se puedan reproducir archivos descargados de un
sitio web de descarga de música.

No se admite la conexión a través de un concentrador.
Solución de problemas
Generales
La alimentación no se activa.
• Conecte rmemente el cable de alimentación de ca a
una toma de pared.
• Compruebe que las pilas están insertadas
correctamente.
• Cambie todas las pilas por pilas nuevas cuando estén a
punto de agotarse.
• Si utiliza el reproductor con pilas, no podrá encenderlo
con el mando a distancia.
No se emite sonido.
Desconecte los auriculares si escucha el sonido a través
de los altavoces.
Se oye ruido.
• Alguien está utilizando un teléfono móvil u otro equipo
que emite ondas radiofónicas cerca del reproductor.
Aleje el teléfono móvil, etc. del reproductor.
Reproductor de CD/MP3/WMA
El CD no se reproduce o aparece “NO DISC”
incluso cuando un CD está insertado en la
unidad.

Coloque el CD con la etiqueta hacia arriba.

Limpie el CD.

Quite el CD y deje abierto el compartimiento para CD
durante una hora aproximadamente para permitir que
se evapore la condensación de humedad.

El CD-R/CD-RW está vacío.

Hay un problema con la calidad del CD-R/CD-RW, el
dispositivo de grabación o el soware de aplicación.

Reemplace todas las pilas por pilas nuevas si están
gastadas.
El sonido se pierde.

Disminuya el volumen.

Limpie el CD o reemplácelo si está muy dañado.

Coloque la unidad en una ubicación libre de
vibraciones.

Limpie la lente con un soplador disponible en
comercios.

Es posible que se pierda el sonido o que se escuche
ruido cuando se utilizan CD-R/CD-RW de mala
calidad o si existe algún problema con el dispositivo de
grabación o el soware de aplicación.
La reproducción demora más de lo habitual en
iniciarse.

Los siguientes discos demoran más tiempo en iniciar su
reproducción.
un disco grabado con una estructura de árbol
compleja.
un disco que no se haya nalizado (un disco al que se
pueden agregar datos).
un disco con muchas carpetas o archivos que no son
MP3/WMA
Radio
La recepción es deciente.
• Cambie la orientación de la antena para mejorar la
recepción de FM.
• Cambie la orientación del reproductor para mejorar la
recepción de AM.
El sonido es débil o de baja calidad.
• Cambie todas las pilas por pilas nuevas cuando estén a
punto de agotarse.
• Aleje el reproductor del televisor
.
• Si utiliza el mando a distancia mientras escucha la radio
AM, es posible que escuche ruido.
La imagen del televisor es inestable.
• Si escucha un programa de FM cerca del televisor con
una antena interior, aleje el reproductor del televisor.
Dispositivo USB
¿Está utilizando un dispositivo USB
compatible?

Si conecta un dispositivo USB no compatible, se pueden
presentar los siguientes problemas. Consulte
“Dispositivos USB que pueden reproducirse” para
obtener una lista de los dispositivos admitidos.
No se reconoce el dispositivo USB.
Los nombres de archivos o carpetas no se muestran
en esta unidad.
La reproducción no es posible.
Se producen interrupciones en el sonido.
Hay ruido.
La salida de sonido está distorsionada.
OVER CURRENT” aparece en el visor.

Se ha detectado un nivel anormal en la corriente
eléctrica del
puerto (USB)
. Apague la unidad y
quite el dispositivo USB del
puerto (USB)
.
Asegúrese de que el dispositivo USB no tenga ningún
problema. Si el mensaje continúa apareciendo, póngase
en contacto con el distribuidor de Sony más cercano.
No hay sonido.

El dispositivo USB no está conectado correctamente.
Apague la unidad y vuelva a conectar el dispositivo
USB. Luego, encienda la unidad y compruebe si se
ilumina “USB MEMORY” en el visor.
Hay sonido distorsionado, con interrupciones
o ruido.

Apague la unidad y vuelva a conectar el dispositivo
USB. Luego, vuelva a encender la unidad.

Los datos de música contienen ruido o el sonido está
distorsionado. Es posible que haya entrado ruido
durante el proceso de grabación. Elimine el archivo e
intente grabándolo nuevamente.
El dispositivo USB no puede conectarse al
puerto
(USB)
.

El conector en el dispositivo USB o el cable USB no se
orientó correctamente al realizar la conexión.
Conecte el conector en el dispositivo USB o el cable
USB en la posición correcta.
“READING” aparece durante un tiempo
prolongado o la reproducción demora mucho
en iniciarse.

El proceso de lectura puede demorar un tiempo
prolongado en los siguientes casos:
Hay muchos archivos o carpetas en el dispositivo
USB.
La estructura de archivos es muy compleja.
La memoria está casi llena.
La memoria interna está fragmentada.
Para evitar estos problemas, se recomienda cumplir con
los siguientes lineamientos:
Mantenga la cantidad total de carpetas en el
dispositivo USB en 100 o menos
Mantenga la cantidad total de archivos por carpeta en
100 o menos.
Visualización defectuosa

Es posible que los datos almacenados en el dispositivo
USB estén dañados.
Vuelva a enviar los datos de música al dispositivo USB.

Esta unidad sólo puede mostrar números y letras del
alfabeto. Otros caracteres no se visualizarán en forma
correcta.
No se reconoce el dispositivo USB.

Apague la unidad y vuelva a conectar el dispositivo
USB. Luego, vuelva a encender la unidad.

Conecte el dispositivo USB admitido (Consulte
“Dispositivos USB que pueden reproducirse, que se
encuentra en esta página, para saber cuáles son los
tipos de dispositivos admitidos).

El dispositivo USB no funciona correctamente.
Consulte el manual de funcionamiento del dispositivo
USB para obtener más información sobre cómo
resolver este problema. Si el problema continúa,
póngase en contacto con el distribuidor de Sony más
cercano.
La reproducción no se inicia.

Apague la unidad y vuelva a conectar el dispositivo
USB.

Conecte un dispositivo USB que esta unidad pueda
reproducir (consulte “Dispositivos USB que pueden
reproducirse”).
La reproducción no se inicia desde la primera
pista.

Establezca el modo de reproducción en reproducción
normal.
No se pueden reproducir los archivos MP3/
WMA.

Los archivos MP3/WMA no tienen la extensión “.mp3”
o “.wma.

Los datos no se almacenaron en el formato MP3/WMA.

El dispositivo de almacenamiento USB utiliza un
sistema de archivos distinto a FAT16 o FAT32.*

El dispositivo de almacenamiento USB es
particionado. Sólo se pueden reproducir los archivos
MP3/WMA de la primera partición.

La reproducción es posible hasta 8 niveles.

La cantidad de carpetas es mayor que 255.

La cantidad de archivos es mayor que 999.

Los archivos están cifrados o protegidos con
contraseñas.
* Esta unidad admite FAT16 y FAT32, pero es posible que algunos
medios de almacenamiento USB no admitan ambos sistemas de
archivos.
Para obtener más información, consulte el manual de
funcionamiento del dispositivo de almacenamiento USB en cuestión
o póngase en contacto con el fabricante.
Mando a distancia
El mando a distancia no funciona.
• Cambie todas las pilas del mando a distancia por pilas
nuevas cuando estén a punto de agotarse.
• Asegúrese de apuntar con el mando a distancia al
sensor remoto del reproductor.
• Aparte cualquier obstáculo entre el mando a distancia y
el reproductor.
• Asegúrese de que el sensor remoto no está expuesto a
iluminaciones intensas, como la luz solar directa o la
luz de una lámpara uorescente.
• Acérquese al reproductor cuando utilice el mando a
distancia.
Si sigue teniendo problemas tras intentar las soluciones
anteriores, desenchufe el cable de alimentación de ca o
retire todas las pilas. Cuando hayan desaparecido todas
las indicaciones del visor, vuelva a enchufar el cable de
alimentación de ca o inserte las pilas. Si el problema no se
soluciona, consulte con su distribuidor Sony más
cercano.
Precauciones
Discos que esta unidad PUEDE reproducir

CD de audio

CD-R/CD-RW (archivos CD-DA*/MP3/WMA)
* CD-DA es la abreviatura de Compact Disc Digital Audio (Audio
digital de disco compacto). Es un estándar de grabación que se
utiliza para CD de audio.
Discos que esta unidad NO PUEDE reproducir

CD-R/CD-RW distintos a aquellos grabados en
formato de CD de música, WMA y MP3 que cumplen
con ISO9660 nivel 1/nivel 2 o Joliet
CD-R y CD-RW de baja calidad de grabación, CD-R y
CD-RW que contengan ralladuras o estén sucios o CD-R
y CD-RW que se hayan grabado con un dispositivo de
grabación incompatible
CD-R y CD-RW que no se hayan nalizado
correctamente
Notas sobre los discos
• Antes de reproducir un CD, límpielo con un paño.
Hágalo desde el centro hacia los bordes. Si el CD
contiene alguna ralladura, suciedad o marcas de dedos,
pueden producirse errores al leer las pistas.
• No utilice disolventes como bencina, diluyente,
limpiadores disponibles en el mercado ni aerosoles
antiestáticos para discos de vinilo.
• No exponga los CD a la luz solar directa ni a fuentes de
calor, como conductos de aire caliente, ni los deje en un
automóvil aparcado bajo la luz solar directa, ya que
puede producirse un considerable aumento de
temperatura en su interior.
• No pegue ningún papel ni pegatina en el CD ni raye la
supercie del mismo.
• Después de la reproducción, guarde el CD en su caja.
Seguridad
• Dado que el rayo láser usado en este reproductor de CD
es perjudicial para la vista, no intente desmontar la
unidad. Solicite servicio técnico únicamente a personal
cualicado.
• Si cae algún objeto sólido o líquido en la unidad,
desenchúfela y haga que sea revisada por un técnico
especializado antes de proseguir con su uso.
• Los discos de formas no estándar (por ejemplo, forma
de corazón, cuadrado o estrella) no pueden
reproducirse en esta unidad. Si lo hace, podría dañarla.
No use este tipo de discos.
Fuentes de alimentación
• Para utilizar la unidad con ca, compruebe que el voltaje
de funcionamiento del reproductor sea idéntico al de la
fuente de alimentación local (consulte el apartado
“Especicaciones”) y utilice únicamente el cable de
alimentación de ca suministrado; no emplee ningún
otro tipo de cable.
• El reproductor no estará desconectado de la fuente de
alimentación de ca (toma de corriente) mientras esté
conectado a la toma de pared, aunque haya apagado el
propio reproductor.
• Desenchufe el reproductor de la toma de pared cuando
no vaya a utilizarlo durante un período de tiempo
prolongado.
• Si no va a utilizar las pilas, extráigalas para evitar
posibles daños causados por fugas y corrosión de las
mismas.
• Tanto la placa de identicación como la información
importante concerniente a la seguridad están situadas
en la parte inferior exterior.
Ubicación
• No deje el reproductor cerca de fuentes de calor, ni lo
exponga a la luz solar directa, polvo excesivo o golpes
mecánicos ni en un coche expuesto a los rayos solares.
• No deje el reproductor en un lugar inclinado o
inestable.
• No coloque ningún objeto a 10 mm del lateral de la
carcasa. Los oricios de ventilación no se deben
obstruir para que el reproductor funcione
correctamente y para prologar la vida de sus
componentes.
• Debido a que los altavoces utilizan un imán potente,
mantenga las tarjetas de crédito que utilizan
codicación magnética y los relojes de cuerda alejados
de la unidad para evitar posibles daños causados por el
imán.
Utilización
• Si traslada el reproductor directamente de un lugar frío
a uno cálido o si lo instala en una sala muy húmeda, es
posible que se condense humedad en las lentes del
interior del reproductor de CD.
Si esto ocurre, es posible que el reproductor no
funcione correctamente.
En ese caso, extraiga el CD y espere una hora
aproximadamente para que se evapore la humedad.
Limpieza de la unidad
• Limpie la unidad, el panel y los controles con un paño
suave ligeramente humedecido con una solución
detergente suave. No utilice estropajos abrasivos,
detergente en polvo ni disolventes, como alcohol o
bencina.
Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún
problema relacionado con el reproductor, póngase en
contacto con el distribuidor Sony más próximo.
Using the display
You can check information about the CD using the
display.
Checking the information of an audio CD
To check the total track number and playing
time of the CD
Press
to stop the CD playback.
Total track number
Total playing time
Checking the information of an MP3/WMA
disc
To check the total folder number on the CD
Press
to stop the CD playback.
(Example: When you place MP3 disc)
Total folder number
To check le information
Press DISPLAY/ENTER
on the unit while playing an
MP3/WMA disc. e display changes as follows:
e current le number and playing time
e song title ( )*
e artist name ( )
e album name ( )*
* If the le does not have ID3 information, le name or folder name
appears in the display.
Playing tracks/MP3/WMA files
repeatedly (Repeat Play)
You can play tracks/MP3/WMA les repeatedly in
normal, shue or program play modes.
1 Press CD
on the unit.
CD” appears in the display.
2 Proceed as follows:
To repeat Do this
A single track/
MP3/WMA
le
1
Press REPEAT
on the unit until
1” appears.
2 Press
or
to select the
track/MP3/WMA le that you want
to repeat.
3 Press
.
All tracks/
MP3/WMA
les on the CD
1 Press REPEAT
on the unit
until
” appears.
2 Press
.
A selected
folder (MP3/
WMA disc
only)
1 Press MODE
until “ ” appears
and then press REPEAT
until
“REP” appears.
2 Select the folder by pressing
+ or
.
3 Press
.
Tracks/MP3/
WMA les in
random order
1 Start Shue Play (see “Playing tracks/
MP3/WMA les in random order”).
2 Press REPEAT
on the unit
until
” appears.
3 Press
.
MP3/WMA
les in a
selected folder
in random
order (MP3/
WMA disc
only)
1 Start Folder Shue Play (see “Playing
tracks/MP3/WMA les in random
order”).
2 Press REPEAT
on the unit until
” appears.
3 Press
.
Programed
tracks/MP3/
WMA les
1 Program tracks/MP3/WMA les (see
Creating your own program”).
2 Press REPEAT
on the unit
until
” appears.
3 Press
.
To cancel Repeat Play
Press REPEAT
on the unit until “ ” disappears from
the display.
Other Operations
Playing tracks/MP3/WMA files in
random order (Shuffle Play)
You can play tracks/MP3/WMA les in random order.
1 Press CD
on the unit.
CD” appears in the display.
2 Press MODE
until “SHUF” appears in the display.
When you select Folder Shue Play (MP3/WMA disc
only), press MODE
on the unit until “ ” and
“SHUF” appear in the display. en press + or –
on the unit to select the folder you want.
3 Press
to start Shue Play.
To cancel Shue Play
Stop playing rst. en press MODE
until “SHUF”
disappears from the display.
Tips
During Shue Play, you cannot select the previous track/MP3/
WMA le by pressing
.
e resume function does not work during Shue Play.
Creating your own program (Program
Play)
You can arrange the playing order of up to 25 tracks/
MP3/WMA les on a CD.
1 Press CD
on the unit.
CD” appears in the display.
2 Press MODE
until “PGM” appears in the display.
3 Press
or
to select the track/MP3/WMA
le, and then press DISPLAY/ENTER
to add it to
the program.
Repeat to program other tracks in the order that you
want.
Aer programming the rst track, “STEP 1” appears,
followed by selected track/MP3/WMA le.
Each time you add a track/MP3/WMA le, a step
number is added.
Audio CD (Program Play)
Total playing time of the selected track
Programmed track number
MP3/WMA disc (Program Play) (Example: When you place MP3 disc)
Programmed file number
4 Press
to start Program Play.
To cancel Program Play
Stop playing rst. en press MODE
until “PGM
disappears from the display.
To clear the program you set
Press
.
“NO STEP” appears in the display for 2 seconds, and the
same display information as when inserting a CD
appears.
Tips
You can play the same program again, since the program is saved,
until you press

or open the CD compartment.
e resume function does not work during Program Play.
Presetting radio stations
You can store radio stations in units memory. You can
preset up to 30 radio stations, 20 for FM and 10 for AM
in any order.
1 Press RADIO
repeatedly on the unit to select the
band.
2 Hold down RADIO
on the unit for 2 seconds until
AUTO” ashes in the display.
3 Press DISPLAY/ENTER
on the unit.
e stations are stored in memory from lower
frequencies to higher ones.
If a station cannot be preset automatically
You may need to preset a station with a weak signal
manually.
1 Press RADIO
repeatedly on the unit to select the
band.
2 Tune in the station you want.
3 Hold down DISPLAY/ENTER
on the unit for 2
seconds until the preset number ashes in the
display.
4 Press PRESET + or –
on the unit until the preset
number you want for the station ashes in the
display.
5 Press DISPLAY/ENTER
on the unit.
e new station replaces the old one.
Tip
e preset radio stations remain in memory even if you unplug the
AC power cord or remove the batteries.
Playing preset radio stations
1 Press RADIO
repeatedly on the unit to select the
band.
2 Press PRESET + or –
on the unit to tune in the
stored station.
Falling asleep to music
1 Play the music source you want.
2 Press SLEEP
to display “SLEEP”.
3 Press SLEEP
to select the minutes until the unit
goes o automatically.
Each time you press the button, the indication changes
as follows:
AUTO*” “60MIN” “30MIN” “20MIN”
“10MIN” OFF”.
* When you select “AUTO”, the CD and USB stops playing in 90
minutes at most and the unit goes o automatically. When you
are listening to the radio and audio in, the unit goes o in 90
minutes.
When the preset time has passed, the unit goes o
automatically.
If 4 seconds pass aer pressing SLEEP
, the
currently displayed time option is entered.
To cancel the sleep function
Press POWER
to turn o the power, or press SLEEP
repeatedly to set the sleep timer to “OFF” in step 3.
Playable USB devices
You can use the following Sony USB devices on this unit.
Other USB devices are not playable on this unit.
Verified Sony digital music players (as of
January 2008)
Product name Model name
Walkman
NWD-B103 / B103F / B105 /
B105F
NWZ-A815/A816/A818
NWZ-S515/S516/S615F/S616F/
S618F/S716F
Check the websites below for the latest information about
compatible devices.
For customers in Europe:
<http://support.sony-europe.com/>
For customers in Latin America:
<http://www.sony-latin.com/pa/info>
For customers in Asia and Oceania:
<http://www.sony-asia.com/section/support>
Notes
When formatting the above models, be sure to format using the
model itself or the dedicated formatting soware for that model.
Do not use any other than these USB devices. Operation of models
not listed here is not guaranteed.
Operation may not always be ensured even when using these USB
devices.
Some of these USB devices may not be available for purchase in
certain areas.
Playback of Windows Media Audio/AAC les with copyright
protection is not supported.
Files downloaded from a music download website may not be
played.
Connection through a hub is not supported.
Troubleshooting
General
The power is not on.
Connect the AC power cord to the wall outlet securely.
Make sure the batteries are inserted correctly.
Replace all the batteries with new ones if they are weak.
You cannot turn on the unit with the remote when you
operate the unit on batteries.
There is no audio.
Unplug the headphones when listening through
speakers.
Noise is heard.
Someone is using a portable telephone or other
equipment that emits radio waves near the unit.
Move the portable telephone, etc., away from the
unit.
CD/MP3/WMA player
The CD does not play or “NO DISC is displayed
even when a CD is in place.
Place the CD with the label surface up.
Clean the CD.
Take out the CD and leave the CD compartment open
for about an hour to dry moisture condensation.
e CD-R/CD-RW is blank.
ere is a problem with the quality of the CD-R/
CD-RW, recording device or application soware.
Replace all the batteries with new ones if they are weak.
The sound drops out.
Reduce the volume.
Clean the CD, or replace it if the CD is badly damaged.
Place the unit in a location free from vibration.
Clean the lens with a commercially available blower.
e sound may drop out or noise may be heard when
using poor quality CD-Rs/CD-RWs or if there is a
problem with the recording device or application
soware.
Starting playback takes more time than usual.
e following discs take a longer time to start playback.
a disc recorded with a complicated tree structure.
a disc that has not been nalized (a disc to which data
can be added).
a disc that has many folders or non-MP3/WMA les.
Radio
Reception is poor.
Reorient the antenna to improve FM reception.
Reorient the unit itself to improve AM reception.
The audio is weak or has poor quality.
Replace all the batteries with new ones if they are weak.
Move the unit away from the TV.
If you are using the remote while listening to AM radio,
noise may be heard.
The picture of your TV becomes unstable.
If you are listening to an FM program near the TV with
an indoor antenna, move the unit away from the TV.
USB device
Are you using a compatible USB device?
If you connect an incompatible USB device, the
following problems may occur. See “Playable USB
devices” for a list of devices that are supported.
e USB device is not recognized.
File or folder names are not displayed on this unit.
Playback is not possible.
e sound skips.
ere is noise.
e sound output is distorted.
OVER CURRENT” appears.
An abnormal level has been detected in the electrical
current from the
(USB) port
. Turn o the unit
and remove the USB device from the
(USB) port
.
Make sure there is no problem with the USB device. If
this message persists, contact your nearest Sony dealer.
There is no sound.
e USB device is not connected correctly. Turn o the
unit and reconnect the USB device. en turn on the
unit and check whether the “USB MEMORY” lights up
or not in the display.
There is noise, skipping, or distorted sound.
Turn o the unit and reconnect the USB device. en
turn on the unit again.
e music data itself contains noise, or the sound is
distorted. Noise may have entered during the recording
process. Delete the le and try recording it again.
The USB device cannot be connected to the
(USB) port
.
e connector on the USB device or USB cable was not
correctly oriented when the connection was attempted.
Connect the connector on the USB device or USB cable
in the correct orientation.
“READING” is displayed for an extended time,
or it takes a long time before playback starts.
e reading process can take a long time in the
following cases:
ere are many folders or les on the USB device.
e le structure is extremely complex.
e memory is almost full.
e internal memory is fragmented.
To avoid the above problems, we recommend that you
adhere to the following guidelines:
Keep the total number of folders on USB device to
100 or less
Keep the total number of les per folder to 100 or less.
Erroneous display
e data stored on the USB device may be corrupted.
Send the music data to the USB device again.
is unit can display only numbers and letters of the
alphabet. Other characters will not be displayed
correctly.
The USB device is not recognized.
Turn o the unit and reconnect the USB device, then
turn on the unit.
Connect the supported USB device (See “Playable USB
devices” (on this page) for the supported device types.).
e USB device does not work properly. Refer to the
USB device operation manual for details on how to deal
with this problem. If the problem persists, contact your
nearest Sony dealer.
Play does not start.
Turn o the unit and reconnect the USB device.
Connect a USB device that this unit can play (see
“Playable USB devices”).
Play does not start from the rst track.
Set the play mode to Normal Play.
MP3/WMA les cannot be played back.
e MP3/WMA les do not have the “.mp3” or “.wma
extension.
e data was not stored in the MP3/WMA format.
e USB storage device uses a le system other than
FAT16 or FAT32.*
e USB storage device is partitioned. Only the MP3/
WMA les in the rst partition can be played.
Playback is possible up to 8 levels.
e number of folders exceeds 255.
e number of les exceeds 999.
e les are encrypted or protected by passwords.
* is unit supports FAT16 and FAT32, but some USB storage media
may not support both le systems.
For details, refer to the operation manual of the USB storage device
in question or contact the manufacturer.
Remote
The remote does not function.
Replace all the batteries in the remote with new ones if
they are weak.
Make sure that you are pointing the remote at the
remote sensor on the unit.
Remove any obstacles in the path of the remote and the
unit.
Make sure the remote sensor is not exposed to strong
light such as direct sunlight or uorescent lamp light.
Move closer to the unit when using the remote.
Aer trying the remedies, if you still have problems,
unplug the AC power cord or remove all the batteries.
Aer all the indications in the display disappear, plug the
AC power cord or insert the batteries again. If the
problem persists, please consult your nearest Sony dealer.
Precautions
Discs that this unit CAN play
Audio CD
CD-R/CD-RW (CD-DA*/MP3/WMA les)
* CD-DA is the abbreviation for Compact Disc Digital Audio. It is a
recording standard used for Audio CDs.
Discs that this unit CANNOT play
CD-R/CD-RW other than those recorded in music CD
format, WMA format and MP3 format conforming to
ISO9660 Level 1/Level 2 or Joliet
CD-R/CD-RW of poor recording quality, CD-R/CD-RW
that has scratches or is dirty, or CD-R/CD-RW recorded
with an incompatible recording device
CD-R/CD-RW which is incorrectly nalized
Notes on discs
Before playing, clean the CD with a cleaning cloth.
Wipe the CD from the center out. If there is a scratch,
dirt or ngerprints on the CD, it may cause a tracking
error.
Do not use solvents such as benzine, thinner,
commercially available cleaners or anti-static spray
intended for vinyl LPs.
Do not expose the CD to direct sunlight or heat sources
such as hot air ducts, nor leave it in a car parked in
direct sunlight as there can be a considerable rise in
temperature inside the car.
Do not stick paper or stickers on the CD, nor scratch
the surface of the CD.
Aer playing, store the CD in its case.
On safety
As the laser beam used in the CD player is harmful to
the eyes, do not attempt to disassemble the casing.
Refer servicing to qualied personnel only.
Should any solid object or liquid fall into the unit,
unplug the unit, and have it checked by qualied
personnel before operating it any further.
Discs with non-standard shapes (e.g., heart, square,
star) cannot be played on this unit. Attempting to do so
may damage the unit. Do not use such discs.
On power sources
For AC operation, check that the unit’s operating
voltage is identical with your local power supply (see
“Specications”) and use the supplied AC power cord;
do not use any other type.
e unit is not disconnected from the AC power source
(mains) as long as it is connected to the wall outlet,
even if the unit itself has been turned o.
Unplug the unit from the wall outlet when it is not used
for an extended period of time.
When the batteries are not to be used, remove them to
avoid damage that can be caused by battery leakage or
corrosion.
e nameplate and important information concerning
safety are located on the bottom exterior.
On placement
Do not leave the unit in a location near heat sources, in
a place subject to direct sunlight, excessive dust or
mechanical shock, or in a car subject to the direct rays
of the sun.
Do not place the unit on an inclined or unstable place.
Do not place anything within 10 mm of the side of the
cabinet. e ventilation holes must be unobstructed for
the unit to operate properly and prolong the life of its
components.
Since a strong magnet is used for the speakers, keep
personal credit cards using magnetic coding or spring-
wound watches away from the unit to prevent possible
damage from the magnet.
On operation
If the unit is brought directly from a cold to a warm
location, or is placed in a very damp room, moisture
may condense on the lens inside the CD player. Should
this occur, the unit will not operate properly. In this
case, remove the CD and wait about an hour for the
moisture to evaporate.
Cleaning the cabinet
Clean the cabinet, panel and controls with a so cloth
slightly moistened with a mild detergent solution. Do
not use any type of abrasive pad, scouring powder, or
solvent, such as alcohol or benzine.
If you have any questions or problems concerning your
unit, please consult your nearest Sony dealer.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony ZS-PS20CP Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

En otros idiomas