Transcripción de documentos
4-467-786-22(1)
Home Audio System
Operating Instructions
GB
Manual de instrucciones ES
MHC-EC919iP/EC719iP
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios o
electrocución, no exponga el aparato a
la lluvia ni a la humedad.
Para reducir el riesgo de incendio, no
cubra la abertura de ventilación del
aparato con periódicos, manteles,
cortinas, etc.
No exponga el aparato a fuentes de
llamas al descubierto (por ejemplo, velas
encendidas).
Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica no exponga el aparato
a un goteo o salpicadura de líquidos, y
no ponga objetos que contengan líquido,
tales como jarrones, encima del aparato.
No instale la unidad en un lugar
de espacio reducido, tal como en
una estantería para libros o vitrina
empotrada.
Como para desconectar la unidad de la
red eléctrica se utiliza la clavija principal,
conecte la unidad a una toma de
corriente de ca fácilmente accesible. Si
nota alguna anormalidad en la unidad,
desconecte la clavija principal de la toma
de corriente de ca inmediatamente.
No exponga las pilas ni dispositivos con
pilas instaladas a calor excesivo tal como
el del sol, fuego o similar.
La unidad no estará desconectada de la
red eléctrica mientras se halle conectada
a la toma de corriente de ca, aunque la
propia unidad haya sido apagada.
PRECAUCIÓN
La utilización de instrumentos ópticos
con este producto incrementará los
riesgos para los ojos.
Excepto para clientes en los EE.UU. y
Canadá
Esta unidad está clasificada como
producto lasérico de clase 1. Esta
etiqueta se encuentra en la parte exterior
trasera.
2ES
Aviso para los clientes en los Estados
Unidos de América
Anotaciones del propietario
Los números de modelo y de serie se
encuentran en la parte inferior de la
unidad. Anote estos números en el
espacio provisto abajo. Refiérase a ellos
siempre que acuda a su distribuidor Sony
en relación con este producto.
N° de modelo _____________________
N° de serie _____________________
Instrucciones de seguridad
importantes
1) Lea estas instrucciones.
2) Guarde estas instrucciones.
3) Preste atención a todas las
advertencias.
4) Siga todas las instrucciones.
5) No utilice este aparato cerca del agua.
6) Límpielo solamente con un paño
seco.
7) No bloquee ninguna abertura de
ventilación. Instale el aparato de
acuerdo con las instrucciones del
fabricante.
8) No instale el aparato cerca de fuentes
de calor como radiadores, rejillas
de salida de calor, estufas, u otros
aparatos (incluidos amplificadores)
que produzcan calor.
9) No anule la función de seguridad de
la clavija polarizada o de tipo con
puesta a tierra. Una clavija polarizada
tiene dos cuchillas con una más
ancha que la otra. Una clavija de
tipo con puesta a tierra tiene dos
cuchillas y una tercera espiga de
puesta a tierra. La cuchilla ancha o la
tercera espiga están provistas para
su seguridad. Si la clavija provista
no encaja en su toma de corriente,
consulte con un electricista para que
le reemplace la toma de corriente
obsoleta.
10) Proteja el cable de alimentación
para impedir que pueda ser pisado
o pinchado, particularmente en los
enchufes, tomas de corriente de
alargaderas, y puntos donde salen
del aparato.
11) Utilice solamente aditamentos/
accesorios especificados por el
fabricante.
12) Utilícelo solamente
con el carrito, estante,
trípode, soporte, o mesa
especificado por el
fabricante, o vendido con
el aparato. Cuando se utilice un carrito,
tenga cuidado al mover la combinación
de carrito/aparato para evitar que se
vuelque y le ocasione heridas.
13) Desenchufe este aparato durante
las tormentas eléctricas o cuando
no lo vaya a utilizar durante largos
periodos de tiempo.
14) Solicite toda asistencia técnica a
personal cualificado. El servicio de
reparación será necesario cuando el
aparato haya sido dañado de cualquier
forma, tal como cuando esté dañado
el cable de alimentación o la clavija,
se haya derramado líquido o hayan
caído objetos al interior del aparato, el
aparato haya sido expuesto a la lluvia o
humedad, no funcione normalmente, o
se haya dejado caer.
El siguiente comunicado de la FCC
sólo es aplicable a la versión de este
modelo fabricada para su venta en los
Estados Unidos de América. Es posible
que otras versiones no cumplan con
las normas técnicas de la FCC.
NOTA:
Este equipo ha sido probado y se ha
encontrado que cumple con los límites
estipulados para un dispositivo digital
de Clase B, en conformidad con el
apartado 15 de las normas de la FCC.
Estos límites están designados para
ofrecer protección razonable contra
las interferencias nocivas en una
instalación residencial. Este equipo
genera, utiliza y puede radiar energía
de radiofrecuencia y, si no se instala y
utiliza de acuerdo con las instrucciones,
podrá ocasionar interferencias nocivas
para las comunicaciones de radio. Sin
embargo, no hay garantía de que no
vayan a ocurrir interferencias en una
instalación en particular. Si este equipo
ocasiona interferencias de radio nocivas
para la recepción de radio o televisión,
lo que podrá determinarse apagando y
encendiendo el equipo, se sugiere que el
usuario intente corregir las interferencias
tomando una o más de las medidas
siguientes:
Reoriente o reubique la antena de
recepción.
Aumente la separación entre el
equipo y receptor.
Conecte el equipo a una toma de
corriente de un circuito diferente al
que está conectado el receptor.
Consulte al distribuidor o a un técnico
con experiencia en radio/TV para que
le ayude.
PRECAUCIÓN
ES
Se le advierte que cualquier cambio
o modificación no autorizada
expresamente en este manual podrá
anular la autorización que usted tiene
para utilizar este equipo.
Este símbolo es para
alertar al usuario sobre
la presencia de una
“peligrosa tensión” sin
aislar dentro de la caja del
producto que podrá ser
de suficiente intensidad
como para constituir
un riesgo de sacudida
eléctrica a personas.
Este símbolo es para
alertar al usuario
sobre la presencia de
instrucciones de operación
y mantenimiento (servicio)
importantes en la literatura
que acompaña al aparato.
Aviso para clientes: la información
siguiente es aplicable solamente para
equipos vendidos en países en los
que se aplican las directivas de la UE.
Este producto ha sido fabricado por,
o en nombre de Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japón. Las consultas relacionadas con la
conformidad del producto basadas en la
legislación de la Unión Europea deben
dirigirse al representante autorizado,
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania.
Para cualquier asunto relacionado con el
servicio o la garantía, por favor diríjase a
la dirección indicada en los documentos
de servicio o garantía adjuntados con el
producto.
3ES
Para clientes en Europa y Australia
Tratamiento de los equipos
eléctricos y electrónicos al
final de su vida útil (aplicable
en la Unión Europea y
en países europeos con
sistemas de tratamiento
selectivo de residuos)
Este símbolo en el equipo o en su
embalaje indica que el presente producto
no puede ser tratado como residuos
doméstico normal. Debe entregarse en
el correspondiente punto de recogida
de equipos eléctricos y electrónicos.
Al asegurarse de que este producto se
desecha correctamente, usted ayuda a
prevenir las consecuencias potencialmente
negativas para el medio ambiente y la
salud humana que podrían derivarse de la
incorrecta manipulación en el momento de
deshacerse de este producto. El reciclaje
de materiales ayuda a conservar los
recursos naturales. Para recibir información
detallada sobre el reciclaje de este
producto, póngase en contacto con el
ayuntamiento, el punto de recogida más
cercano o el establecimiento donde ha
adquirido el producto.
Accesorios a los que se aplica: Mando a
distancia
Europe Only Tratamiento de las baterías
al final de su vida útil
(aplicable en la Unión
Europea y en países
europeos con sistemas de
tratamiento selectivo de
residuos)
4ES
Este símbolo en la batería o en
el embalaje indica que la batería
proporcionada con este producto no
puede ser tratada como un residuo
doméstico normal.
En algunas baterías este símbolo puede
utilizarse en combinación con un símbolo
químico. El símbolo químico del mercurio
(Hg) o del plomo (Pb) se añadirá si la
batería contiene más del 0,0005% de
mercurio o del 0,004% de plomo.
Al asegurarse de que estas baterías
se desechan correctamente, usted
Ayuda a prevenir las consecuencias
potencialmente negativas para el medio
ambiente y la salud humana que podrían
derivarse de la incorrecta manipulación
en el momento de deshacerse de la
batería. El reciclaje de materiales ayuda a
conservar los recursos naturales.
En el caso de productos que por
razones de seguridad, rendimiento o
mantenimiento de datos sea necesaria
una conexión permanente con la batería
incorporada, esta batería solo deberá
ser reemplazada por personal técnico
cualificado para ello. Para asegurarse de
que la batería será tratada correctamente,
entregue el producto al final de su vida útil
en un punto de recogida para el reciclado
de aparatos eléctricos y electrónicos.
Para las demás baterías, consulte la
sección donde se indica cómo extraer la
batería del producto de forma segura.
Deposite la batería en el correspondiente
punto de recogida para el reciclado de
baterías.
Para recibir información detallada sobre
el reciclaje de este producto o de la
batería, póngase en contacto con el
ayuntamiento, el punto de recogida más
cercano o el establecimiento donde ha
adquirido el producto.
Nota sobre discos DualDisc
Un DualDisc es un disco de dos caras que
combina material grabado en DVD en
una cara con material de audio digital en
la otra cara. Sin embargo, como el lado
del material de audio no cumple con la
norma Compact Disc (CD), no es seguro
que la reproducción pueda hacerse en
este producto.
Discos de música codificados
mediante tecnologías de protección
de los derechos de autor
Este producto se ha diseñado para
reproducir discos que cumplen
con el estándar Compact Disc (CD).
Recientemente, algunas compañías
discográficas comercializan discos de
música codificados mediante tecnologías
de protección de derechos de autor.
Tenga en cuenta que, entre estos discos,
algunos no cumplen con el estándar
CD, por lo que no podrán reproducirse
mediante este producto.
Índice
Guía de las diferentes partes y
controles..................................... 6
Preparativos
Conexión del sistema de forma
segura......................................... 9
Inserción de las pilas................ 10
Ajuste del reloj.......................... 10
Información adicional
Dispositivos compatibles con
este sistema.............................. 24
Solución de problemas............ 24
Mensajes................................... 29
Precauciones............................ 29
Especificaciones........................31
Aviso sobre licencia y marcas
comerciales............................... 33
Disco
Reproducción de un disco
CD/MP3...................................... 11
Sintonizador
Escucha de la radio....................13
iPod/iPhone
Reproducción del
iPod/iPhone.............................. 14
Dispositivo USB
Antes de utilizar el dispositivo
USB............................................ 16
Transferencia de música de un
disco...........................................17
Reproducción de un archivo.... 18
Otras operaciones
Utilización de componentes de
audio opcionales.......................21
Ajuste del sonido.......................21
Cambio de la visualización....... 22
Utilización de los
temporizadores........................ 22
5ES
Guía de las diferentes partes y controles
Este manual explica principalmente las operaciones realizadas utilizando el
mando a distancia, pero las mismas operaciones se pueden realizar también
utilizando los botones de la unidad que tengan nombres iguales o similares.
Unidad
Acerca de la función de bloqueo para niños
Puede bloquear los botones excepto (encendido/en espera) de la unidad
para evitar que puedan ser utilizados sin querer. Mantenga pulsado (detener)
en la unidad hasta que aparezca “LOCK ON” o “LOCK OFF” en el visualizador. Los
botones excepto de la unidad serán bloqueados o desbloqueados.
6ES
Mando a distancia
Unidad: Botón ENTER
Mando a distancia: Botón
Púlselo para introducir/confirmar los
ajustes.
Botón TUNING+/TUNING
Púlselo para sintonizar la emisora
deseada.
Botón (retroceder)/ (avanzar)
Púlselo para seleccionar una pista o
archivo.
Botón (rebobinado)/ (avance
rápido)
Púlselo para encontrar un punto en
una pista o archivo.
Mando a distancia: Botón PRESET+/
PRESET
Púlselo para seleccionar una emisora
de radio presintonizada.
Botón
+/
(seleccionar
carpeta) (página 11, 18)
Púlselo para seleccionar una carpeta.
Botón (encendido/en espera)
Púlselo para encender o apagar el
sistema.
Botón OPTIONS (página 19)
Púlselo para entrar o salir del menú de
opciones.
Sensor de mando a distancia
Conector Lightning
Conecte iPhone 5, iPod touch (quinta
generación) o iPod nano (séptima
generación).
Botón REC TO USB (página 17)
Púlselo para transferir música de un
disco al dispositivo USB opcional
conectado.
Unidad: Botón PRESET+/PRESET
Púlselo para seleccionar una emisora
de radio presintonizada.
Mando a distancia: Botón ///
Púlselo para realizar operaciones en el
menú del iPod/iPhone.
Botón OPEN/CLOSE
Púlselo para abrir o cerrar la bandeja
de discos.
Unidad: Control VOLUME
Gire para ajustar el volumen.
Mando a distancia: Botón VOLUME
+*/
Púlselo para ajustar el volumen.
Puerto (USB)
Conecte un dispositivo USB opcional.
Toma AUDIO IN
Conecte un componente de audio
externo.
7ES
Botón BASS BOOST (página 21)
Púlselo para crear un sonido más
dinámico.
Botón CLEAR (página 20)
Púlselo para borrar el último paso de
la lista del programa.
Unidad: Botón EQ
Mando a distancia: Botón EQ +/EQ
(página 21)
Púlselo para seleccionar el efecto del
sonido preajustado.
Botón RETURN (página 14)
Púlselo para volver al menú anterior
en el iPod/iPhone.
Botón (detener)
Púlselo para detener la reproducción.
Unidad: Botón (reproducción/
pausa)
Púlselo para iniciar la reproducción o
hacer una pausa.
Mando a distancia: Botón
(reproducir)*
Púlselo para iniciar la reproducción.
Mando a distancia: Botón (pausa)
Púlselo para hacer una pausa en la
reproducción.
Botón FUNCTION
Púlselo para seleccionar la función.
Botón TUNING MODE (página 13)
Púlselo para seleccionar el modo de
sintonización.
Botón PLAY MODE (página 11, 19)
Púlselo para seleccionar el modo de
reproducción de un CD, disco MP3 o
dispositivo USB.
Botón REPEAT (página 11, 18)
Púlselo para activar el modo de
reproducción repetida.
Botón FM MODE (página 13)
Púlselo para seleccionar el modo de
recepción FM (monoaural o estéreo).
8ES
Botón TUNER MEMORY (página 13)
Púlselo para presintonizar la emisora
de radio.
Botón TUNER MEMORY NUMBER
(página 13)
Púlselo para sintonizar una emisora de
radio presintonizada.
Botón CD
Púlselo para seleccionar la función CD.
Botón USB
Púlselo para seleccionar la función USB.
Botón AUDIO IN
Púlselo para seleccionar la función
AUDIO IN.
Botón TUNER
Púlselo para seleccionar la función de
sintonizador (FM/AM).
Botón iPod
Púlselo para seleccionar la función iPod.
Botón DISPLAY (página 22)
Púlselo para cambiar la información
que aparece en el visualizador.
Botón SLEEP (página 22)
Púlselo para ajustar el temporizador
de dormir.
Botón TIMER MENU (página 10,
22)
Púlselo para ajustar el reloj y el
temporizador de reproducción.
* Los botones VOLUME + y del mando a
distancia tienen un punto táctil. Utilice el
punto táctil como referencia cuando opere
el sistema.
Preparativos
Conexión del sistema de forma segura
Para MHC-EC719iP
Preparativos
Al altavoz de subgraves
Al altavoz izquierdo
Al altavoz derecho
Cable de altavoz (Rojo/)
Cable de altavoz (Negro/)
Antena de cable de FM (Extiéndala
horizontalmente.)
Antena de cuadro de AM
A una toma de corriente de la pared
SUBWOOFER (MHC-EC919iP
solamente)
ANTENNA
Conecte el cable del altavoz de
subgraves a la toma SUBWOOFER.
Ponga el altavoz de subgraves
verticalmente para obtener una mejor
reproducción de graves. Además,
coloque el altavoz de subgraves:
sobre un suelo sólido donde no sea
probable que se produzca resonancia.
separado al menos unos pocos
centímetros de la pared.
alejado del centro de la habitación o
ponga una estantería de libros contra
una pared, para evitar la generación
de una onda estacionaria.
Cuando inserte el conector de la
antena de cable de FM o antena de
cuadro de AM, asegúrese de insertarlo
en la orientación correcta.
Encuentre un lugar y una orientación
que ofrezcan buena recepción cuando
instale las antenas.
Mantenga las antenas alejadas de los
cables de los altavoces y del cable de
alimentación para evitar captación de
ruido.
Alimentación
Conecte el cable de alimentación a
una toma de corriente de la pared.
FRONT SPEAKERS (MHC-EC919iP)/
SPEAKERS (MHC-EC719iP)
Conecte los cables de los altavoces.
9ES
Para colocar las almohadillas
para altavoces
Coloque las almohadillas para
altavoces suministradas en la parte
inferior de los altavoces delanteros y
altavoz de subgraves para evitar que
se deslicen.
Inserción de las pilas
Inserte una pila R6 (tamaño AA)
(suministrada), haciendo coincidir la
polaridad como se muestra abajo.
Notas sobre la utilización del mando a
distancia
Cuando transporte este sistema
Asegúrese de que no haya ningún
disco cargado, ni dispositivo USB ni
iPod/iPhone conectado, y retire el
cable de alimentación de la toma de
corriente de la pared.
Con una utilización normal, la pila durará
unos seis meses.
Si no va a utilizar el mando a distancia
durante un periodo de tiempo largo,
extraiga la pila para evitar daños por fuga
del líquido de la pila y corrosión.
Ajuste del reloj
1 Pulse para encender el
sistema.
2 Pulse TIMER MENU para
seleccionar el modo de ajuste
del reloj.
Si aparece “SELECT”, pulse
/ repetidamente para
seleccionar “CLOCK”, y después
pulse (ENTER).
3 Pulse / repetidamente para
ajustar la hora, después pulse
.
4 Utilice el mismo procedimiento
para ajustar los minutos.
Notas
Los ajustes del reloj se perderán cuando
desconecte el cable de alimentación o
si se produce un corte del suministro
eléctrico.
Cuando ajuste el reloj, seleccione una
función distinta de AUDIO IN de antemano.
Para visualizar el reloj cuando el
sistema está apagado
10ES
Pulse DISPLAY. El reloj se visualiza
durante unos pocos segundos.
Para
Disco
Reproducción de un
disco CD/MP3
1 Seleccione la función CD.
Pulse CD.
2 Ponga un disco.
3 Pulse OPEN/CLOSE en la
unidad para cerrar la bandeja
de discos.
La reproducción comenzará
automáticamente cuando cierre la
bandeja de discos.
Si la reproducción no comienza
automáticamente, pulse
(reproducir).
Otras operaciones
Para
Pulse
Hacer una
pausa en la
reproducción
. Para reanudar la
reproducción, pulse
.
Parar la
reproducción
. Para reanudar la
reproducción, pulse
. Para cancelar la
reproducción con
reanudación, pulse
otra vez.
Seleccionar
una carpeta
de un disco
MP3
+/
repetidamente.
Seleccionar
una pista o
un archivo
/.
Encontrar un
punto en una
pista o un
archivo
Mantenga pulsado
/ durante la
reproducción, y suelte
el botón en el punto
deseado.
Cambiar el
modo de
reproducción
PLAY MODE
repetidamente
mientras el reproductor
está parado.
Puede seleccionar
reproducción normal
(“FLDR” para todos
los archivos MP3 en
la carpeta del disco),
reproducción aleatoria
(“SHUF” o “FLDRSHUF”
para reproducción
aleatoria de carpeta),
o reproducción
de programa
(“PROGRAM”).
Disco
Pulse OPEN/CLOSE en la unidad
para abrir la bandeja de discos,
después ponga un disco con la
cara de la etiqueta orientada hacia
arriba en la bandeja de discos.
Pulse
Seleccionar la REPEAT/FM MODE
reproducción repetidamente hasta
repetida
que aparezca “REP
ONE*1”, “REP FLDR*2” o
“REP ALL*3”.
*1 “REP ONE”: Repite la pista o archivo
actual.
*2 “REP FLDR” (disco MP3 solamente): Repite
la carpeta actual.
*3 “REP ALL”: Repite todas las pistas o
archivos.
Notas sobre la reproducción de discos
MP3
No guarde otros tipos de archivos ni
carpetas no necesarias en un disco que
tenga archivos MP3.
Las carpetas que no tengan archivos MP3
serán saltadas.
Los archivos MP3 se reproducen en el
orden que están grabados en el disco.
El sistema puede reproducir solamente
archivos MP3 que tienen la extensión de
archivo “.mp3”.
Aun cuando el nombre de archivo tenga la
extensión de archivo correcta, si el archivo
real difiere, es posible que la reproducción
de este archivo genere un ruido alto que
podrá causar un mal funcionamiento del
sistema.
El número máximo de:
carpetas es 256 (incluida la carpeta
raíz).
archivos MP3 es 999.
niveles de carpetas (la estructura de
árbol de los archivos) es 8.
11ES
No se puede garantizar la compatibilidad
con todos los software de codificación/
grabación, dispositivos de grabación, y
soportes de grabación MP3. Los discos
MP3 incompatibles podrán producir ruido
o audio interrumpido, o es posible que no
se reproduzcan en absoluto.
Nota sobre la reproducción de discos
multisesión
El sistema puede reproducir sesiones
continuas de un disco cuando estas
están grabadas en el mismo formato de
sesión que la primera sesión. Cuando
se encuentre una sesión grabada en un
formato de sesión diferente, esa sesión y
las que le siguen no se podrán reproducir.
Tenga en cuenta que aunque las sesiones
estén grabadas en el mismo formato, es
posible que algunas sesiones no se puedan
reproducir.
Creación de su propio programa
(Reproducción de programa)
1 Seleccione la función CD.
Pulse CD.
2 Seleccione el modo de
reproducción.
Pulse PLAY MODE repetidamente
hasta que aparezca “PROGRAM”
mientras el reproductor está
parado.
3 Seleccione el número de pista
o de archivo deseado.
Pulse / repetidamente
hasta que aparezca el número de
pista o archivo deseado.
Número
de pista
o archivo
seleccionado
Tiempo de
reproducción
total de la pista
seleccionada (disco
CD-DA solamente)
Cuando quiera programar archivos
MP3 de una carpeta específica,
pulse
+/
repetidamente
para seleccionar la carpeta
deseada, y después seleccione el
archivo deseado.
12ES
4 Programe la pista o archivo
seleccionado.
Pulse para introducir la pista o
archivo seleccionado.
5 Repita los pasos 3 al 4 para
programar pistas o archivos
adicionales, hasta un total de
64 pistas o archivos.
6 Para reproducir su programa
de pistas o archivos, pulse .
El programa se cancelará cuando
realice una de las operaciones
siguientes:
cambiar la función.
apagar el sistema.
desconectar el cable de
alimentación.
abrir la bandeja de discos.
Para reproducir el mismo programa
otra vez, pulse .
Para cancelar la reproducción
programada
Pulse PLAY MODE.
Para borrar el último paso de la lista
del programa
Pulse CLEAR cuando la reproducción
esté parada.
Sintonizador
Escucha de la radio
1 Seleccione la función de
sintonizador (FM/AM).
Pulse TUNER (o FUNCTION en la
unidad) repetidamente.
Presintonización de emisoras de
radio
1 Sintonice la emisora deseada.
2 Pulse TUNER MEMORY para
seleccionar el modo de
memoria del sintonizador.
2 Realice la sintonización.
Para exploración automática
3 Pulse PRESET+/PRESET
Si la exploración no se detiene,
pulse para detener la
exploración, después realice la
sintonización manual (abajo).
4 Pulse
Para sintonización manual
Pulse TUNING MODE
repetidamente hasta que aparezca
“MANUAL”, y después pulse
TUNING+/TUNING repetidamente
para sintonizar la emisora deseada.
Cuando sintonice una emisora que
ofrezca servicios RDS, aparecerá
el nombre de la emisora en el
visualizador (Modelos para Europa
solamente).
Observación
Para reducir el ruido estático de una
emisora de FM estéreo débil, pulse
REPEAT/FM MODE repetidamente hasta
que aparezca “MONO” para desactivar la
recepción estéreo. Perderá el efecto estéreo,
pero la recepción mejorará.
repetidamente para
seleccionar el número de
presintonía deseado.
Si otra emisora ya tiene asignando
el número de presintonía
seleccionado, la emisora será
sustituida por la nueva emisora.
Sintonizador
Pulse TUNING MODE
repetidamente hasta que aparezca
“AUTO”, y después pulse TUNING+/
TUNING. Cuando se encuentra
una emisora la exploración se
detiene automáticamente.
para almacenar la
emisora.
5 Repita los pasos 1 a 4 para
almacenar otras emisoras.
Puede presintonizar hasta 20
emisoras de FM y 10 de AM.
Las emisoras presintonizadas
serán retenidas por medio día
aunque desenchufe el cable de
alimentación o si ocurre un corte
en el suministro eléctrico.
Para sintonizar una emisora de
radio presintonizada
Si ha registrado una emisora de radio
en un número de presintonía 1 al 4,
la emisora de radio será sintonizada
pulsando simplemente TUNER
MEMORY NUMBER (1 al 4) cuando la
función del sistema esté ajustada en
FM o AM.
Si ha registrado una emisora de
radio en el número de presintonía
5 o más alto, pulse TUNING MODE
repetidamente hasta que aparezca
“PRESET” y después pulse PRESET+/
PRESET repetidamente para
seleccionar el número de presintonía
deseado.
13ES
iPod/iPhone
Otras operaciones
Para
Pulse
Reproducción del iPod/
iPhone
Hacer una
pausa en la
reproducción
/.
Detener
.
El conector Lightning funciona
con iPhone 5, iPod touch (quinta
generación) e iPod nano (séptima
generación).
USB funciona con iPhone 5, iPhone
4S, iPhone 4, iPhone 3GS, iPod touch
(tercera, cuarta y quinta generación),
iPod classic y iPod nano (de cuarta a
séptima generación).
Consulte también la página 24.
Seleccionar
una pista
/.
1 Seleccione la función.
Para iPhone 5, iPod touch (quinta
generación) o iPod nano (séptima
generación)
Pulse iPod.
Para otros modelos de iPod/iPhone
Encontrar un Mantenga pulsado
punto en una / durante la
pista
reproducción, y suelte
el botón en el punto
deseado.
Elegir el
elemento
seleccionado
/. Puede elegir el
elemento seleccionado
de forma similar a la
operación del botón
central o la operación
táctil del iPod/iPhone.
Desplazar
hacia arriba/
abajo los
menús
/. Puede desplazar
hacia arriba o hacia
abajo los menús
de forma similar
a las operaciones
del “Click Wheel” o
las operaciones de
arrastrar hacia arriba y
hacia abajo del iPod/
iPhone.
Volver
al menú
anterior*
/RETURN.
Pulse USB.
2 Conecte el iPod/iPhone.
Para iPhone 5, iPod touch (quinta
generación) o iPod nano (séptima
generación)
Conecte el iPod/iPhone al conector
Lightning.
Para otros modelos de iPod/iPhone
Conecte el iPod/iPhone al puerto
(USB), utilizando el cable USB
suministrado con el iPod/iPhone.
3 Inicie la reproducción.
Pulse .
14ES
* Esta operación podrá resultar no válida en
algunas aplicaciones.
Notas
El funcionamiento del sistema
podrá variar, dependiendo de las
especificaciones de su iPod/iPhone.
Utilice el iPod/iPhone directamente si no
puede operar el iPod/iPhone de forma
normal utilizando el sistema.
Cuando conecte o desconecte el iPod/
iPhone, sujete el sistema con la mano y
tenga cuidado de no pulsar los controles
del iPod/iPhone sin querer.
Antes de desconectar el iPod/iPhone,
haga una pausa en la reproducción.
Para cambiar el nivel de volumen, utilice
VOLUME +/. El nivel de volumen no
cambiará aunque lo ajuste en el iPod/
iPhone.
Sony no aceptará ninguna responsabilidad
en el caso de que los datos grabados
en el iPod/iPhone se pierdan o dañen
cuando se utilice un iPod/iPhone con este
sistema.
Puede utilizar el sistema como
cargador de batería para iPod/iPhone
cuando el sistema está encendido.
Desconecte el iPod/iPhone. Al apagar el
sistema también se detiene la carga del
iPod/iPhone.
iPod/iPhone
Para utilizar el sistema como
cargador de batería
Para detener la carga de un iPod/
iPhone
1 Seleccione la función.
Para iPhone 5, iPod touch (quinta
generación) o iPod nano (séptima
generación)
Pulse iPod.
Para otros modelos de iPod/iPhone
Pulse USB.
2 Conecte el iPod/iPhone.
Para iPhone 5, iPod touch (quinta
generación) o iPod nano (séptima
generación)
Conecte el iPod/iPhone al conector
Lightning.
Para otros modelos de iPod/iPhone
Conecte el iPod/iPhone al puerto
(USB), utilizando el cable USB
suministrado con el iPod/iPhone.
La carga comienza cuando se
conecta el iPod/iPhone al conector
Lightning o al puerto (USB). El
estado de carga aparece en la
pantalla del iPod/iPhone. Para
obtener más detalles, consulte la
guía del usuario de su iPod/iPhone.
15ES
Dispositivo USB
Antes de utilizar el
dispositivo USB
Puede utilizar el sistema como
cargador de batería para dispositivos
USB que tengan función de recarga
cuando el sistema está encendido.
Compruebe la información ofrecida
en páginas Web para dispositivos
USB compatibles utilizando las URL
listadas bajo “Dispositivos USB” en
“Dispositivos compatibles con este
sistema” (página 24). Para obtener
más detalles sobre cómo utilizar el
dispositivo USB, consulte el manual
del usuario suministrado con su
dispositivo USB.
1 Seleccione la función USB.
Notas
Cuando sea necesario conectar con
cable USB, conecte el cable USB
suministrado con el dispositivo USB que
vaya a conectar. Consulte el manual
de instrucciones suministrado con el
dispositivo USB que quiere conectar para
obtener más detalles sobre el método de
operación.
Es posible que lleve largo tiempo antes de
que aparezca “SEARCH” dependiendo del
tipo de dispositivo USB conectado.
No conecte el sistema y el dispositivo USB
a través de un concentrador de USB.
Cuando se inserta el dispositivo USB,
el sistema lee todos los archivos del
dispositivo USB. Si hay muchas carpetas o
archivos en el dispositivo USB, es posible
que lleve largo tiempo finalizar la lectura
del dispositivo USB.
Con algunos dispositivos USB conectados,
después de haber realizado una
operación, el sistema podrá tardar un
poco en ejecutarla.
No se puede garantizar la compatibilidad
con todos los software de codificación/
grabación. Si los archivos de audio del
dispositivo USB fueron codificados
originalmente con software no
compatible, esos archivos podrán producir
ruido, audio interrumpido, o es posible
que no se reproduzcan en absoluto.
Este sistema no admite necesariamente
todas las funciones provistas en un
dispositivo USB conectado.
No retire el dispositivo USB durante las
operaciones de transferencia o borrado.
Si lo hace los datos del dispositivo podrán
estropearse o se podrá dañar el propio
dispositivo.
16ES
Para utilizar el sistema como
cargador de batería
Pulse USB.
2 Conecte el dispositivo USB al
puerto (USB).
La carga comenzará cuando el
dispositivo USB sea conectado
al puerto (USB). Para obtener
más detalles, consulte la guía del
usuario de su dispositivo USB.
Transferencia de música
de un disco
Puede transferir música de un disco
(disco CD-DA o disco MP3) utilizando
los modos de transferencia siguientes
de este sistema.
Transferencia CD SYNC: Transfiere
todas las pistas CD-DA del disco CDDA.
Transferencia de carpeta MP3:
Transfiere archivos MP3 de una
carpeta específica del disco MP3.
Transferencia REC1: Transfiere
una pista o archivo MP3 que está
reproduciéndose actualmente en el
disco.
1 Seleccione la función CD.
Pulse CD.
puerto
(USB).
3 Cargue un disco que desee
transferir.
Si la reproducción se inicia
automáticamente, pulse dos
veces.
4 Prepare para transferir.
Proceda con el paso 5 en caso de
transferencia CD SYNC.
Para transferencia de carpetas MP3
Para transferir archivos MP3 de una
carpeta específica, pulse
+/
repetidamente para
seleccionar la carpeta que quiere.
Después inicie la reproducción y
pulse una vez.
Asegúrese de que el tiempo de
reproducción transcurrido se ha
detenido en el visualizador.
Para transferencia REC1
Pulse / para seleccionar
la pista o archivo MP3 que desee
transferir, después inicie la
reproducción.
Para transferir un archivo MP3
de una carpeta específica, pulse
+/
repetidamente para
seleccionar la carpeta que desee,
después pulse / para
seleccionar el archivo MP3 que
desee transferir. Después inicie la
reproducción.
unidad.
Aparece “READY” en el visualizador.
6 Pulse
.
Comienza la transferencia,
después aparece “USB REC” en el
visualizador.
No retire el dispositivo USB hasta
que se haya completado la
transferencia.
Cuando se haya completado
la transferencia, aparecerá
“COMPLETE” en el visualizador y se
habrán creado archivos de audio
en formato MP3.
Reglas de generación de
carpetas y archivos
Cuando se transfiere a un dispositivo
USB por primera vez, se crea una
carpeta (“CDDA001*”, “MP3_REC1” o
“CD_REC1”) directamente debajo de
“ROOT” (en el caso de transferencia
de carpeta MP3, debajo de “ROOT” se
crea una carpeta que tiene el mismo
nombre que el de la fuente de la
transferencia).
Las carpetas y los archivos se generan
de la forma siguiente.
Dispositivo USB
2 Conecte el dispositivo USB al
5 Pulse REC TO USB en la
Transferencia CD SYNC
Fuente de
Nombre
Nombre de
transferencia de carpeta archivo
“CDDA001”* “TRACK001”*
CD-DA
Transferencia de carpeta MP3
Fuente de
Nombre
Nombre de
transferencia de carpeta archivo
MP3
Igual que la fuente de
transferencia
Transferencia REC1
Fuente de
Nombre
Nombre de
transferencia de carpeta archivo
“MP3_REC1” Igual que la
MP3
fuente de
transferencia
CD-DA
“CD_REC1”
“TRACK001”*
* Después se asignan números de carpeta
y de archivo en serie.
17ES
Notas
Si empieza a transferir en modo de
reproducción aleatoria o reproducción
repetida, el modo de reproducción
seleccionado cambiará automáticamente
a reproducción normal.
La información CD-TEXT no se transfiere
en los archivos MP3 creados. Este sistema
no admite el estándar CD-TEXT.
La transferencia se detendrá
automáticamente si:
el dispositivo USB se queda sin espacio
durante la transferencia.
el número de archivos de audio y
carpetas del dispositivo USB llega al
límite del número que el sistema puede
reconocer.
Si una carpeta o archivo que está
intentando transferir ya existe en el
dispositivo USB con el mismo nombre, se
añadirá un número secuencial después
del nombre sin sobrescribir la carpeta o el
archivo original.
No utilice los botones del mando
a distancia ni de la unidad durante
la transferencia para evitar que la
transferencia se detenga.
Nota sobre los contenidos protegidos
por los derechos de autor
La música transferida será solo para
uso privado. Para utilizar la musica con
otros fines se requiere el permiso de los
propietarios de los derechos de autor.
Reproducción de un
archivo
El formato de audio que se puede
reproducir en este sistema es MP3/
WMA*.
* Los archivos con protección de
derechos de autor DRM (Digital Rights
Management (Gestión de derechos
digitales)) no se pueden reproducir en
este sistema.
Es posible que los archivos descargados
de una tienda de música de Internet no
se puedan reproducir en este sistema.
1 Seleccione la función USB.
Pulse USB.
2 Conecte el dispositivo USB al
puerto
(USB).
3 Inicie la reproducción.
Pulse .
Otras operaciones
Para
Pulse
Hacer una
pausa en la
reproducción
. Para reanudar la
reproducción, pulse
.
Parar la
reproducción
. Para reanudar la
reproducción, pulse
*1. Para cancelar
la reproducción con
reanudación, pulse
otra vez.
Seleccionar
una carpeta
+/
repetidamente.
Seleccionar
un archivo
/.
Encontrar un
punto en un
archivo
Mantenga pulsado
/ durante la
reproducción, y suelte
el botón en el punto
deseado.
Seleccionar la REPEAT/FM MODE
reproducción repetidamente hasta
repetida
que aparezca “REP
ONE*2”, “REP FLDR*3” o
“REP ALL*4”.
18ES
Para
Pulse
Cambiar el
modo de
reproducción
PLAY MODE
repetidamente
mientras el dispositivo
USB está parado.
Puede seleccionar
reproducción normal
(“FLDR” para todos los
archivos en la carpeta
del dispositivo USB),
reproducción aleatoria
(“SHUF” o “FLDRSHUF”
para reproducción
aleatoria de carpeta),
o reproducción
de programa
(“PROGRAM”).
Notas
Este sistema no podrá reproducir archivos
de audio del dispositivo USB en los casos
siguientes;
cuando el número de archivos de audio
de una carpeta excede 999.
cuando el número total de archivos de
audio de un dispositivo USB excede
999.
cuando el número de carpetas de un
dispositivo USB excede 256 (incluyendo
la carpeta “ROOT” y las carpetas vacías).
Estos números podrán variar dependiendo
de la estructura de los archivos y carpetas.
No guarde otros tipos de archivos ni
carpetas no necesarias en un dispositivo
USB que tenga archivos de audio.
El sistema puede reproducir hasta una
profundidad de 8 carpetas solamente.
Los archivos y carpetas se visualizan en
el orden de su creación en el dispositivo
USB.
Las carpetas que no tengan archivos de
audio serán saltadas.
Los formatos de audio que puede
escuchar con este sistema son los
siguientes:
MP3: extensión de archivo “.mp3”
WMA: extensión de archivo “.wma”
Tenga en cuenta que incluso cuando el
nombre de archivo tenga la extensión de
archivo correcta, si el archivo real difiere, el
sistema podrá producir ruido o funcionar
mal.
1 Seleccione la función USB.
Pulse USB.
2 Conecte el dispositivo USB al
puerto
(USB).
3 Pulse / o
+/
repetidamente para seleccionar
el archivo de audio o carpeta que
quiere borrar, después inicie la
reproducción.
4 Pulse OPTIONS en la unidad.
Aparece “ERASE” en el visualizador.
5 Pulse / para seleccionar
“FO ERASE” (borrar carpeta) o
“FI ERASE” (borrar archivo).
6 Pulse
.
Aparece “COMPLETE” en el
visualizador.
Dispositivo USB
*1 Cuando reproduzca un archivo MP3/WMA
de VBR (tasa de bits variable), es posible
que el sistema reanude la reproducción
desde un punto diferente.
2
* “REP ONE”: Repite el archivo actual.
*3 “REP FLDR”: Repite la carpeta actual.
*4 “REP ALL”: Repite todos los archivos de un
dispositivo USB.
Para borrar archivos de audio o
carpetas del dispositivo USB
19ES
Creación de su propio programa
(Reproducción de programa)
1 Seleccione la función USB.
Pulse USB.
2 Seleccione el modo de
reproducción.
Pulse PLAY MODE repetidamente
hasta que aparezca “PROGRAM”
mientras el reproductor está
parado.
3 Seleccione el número de
archivo deseado.
Pulse / repetidamente
hasta que aparezca el número de
archivo deseado.
Número de archivo seleccionado
Cuando quiera programar archivos
MP3/WMA de una carpeta
específica, pulse
+/
repetidamente para seleccionar
la carpeta deseada, y después
seleccione el archivo deseado.
4 Programe el archivo
seleccionado.
Pulse para introducir el archivo
seleccionado.
5 Repita los pasos 3 al 4
para programar archivos
adicionales, hasta un total de
64 archivos.
6 Para reproducir su programa
de archivos, pulse .
El programa se cancelará cuando
realice una de las operaciones
siguientes:
cambiar la función.
apagar el sistema.
desconectar el cable de
alimentación.
abrir la bandeja de discos.
Para reproducir el mismo programa
otra vez, pulse .
20ES
Para cancelar la reproducción
programada
Pulse PLAY MODE.
Para borrar el último paso de la lista
del programa
Pulse CLEAR cuando la reproducción
esté parada.
Otras operaciones
Utilización de
componentes de audio
opcionales
1 Prepare la fuente de sonido.
Conecte un componente de audio
adicional a la toma AUDIO IN de
la unidad utilizando un cable de
audio analógico (no suministrado).
Ajuste del sonido
Para
Pulse
Ajustar el
volumen
VOLUME +/.
Generar un
sonido más
dinámico
BASS BOOST.
Ajustar el
EQ+/EQ
efecto sonoro repetidamente hasta
que se visualice el
efecto sonoro deseado.
2 Pulse VOLUME
repetidamente hasta que
aparezca “VOL MIN” en el
visualizador.
3 Seleccione la función AUDIO
IN.
Pulse AUDIO IN.
Inicie la reproducción del
componente conectado y ajuste el
volumen.
Nota
Es posible que el sistema entre en el
modo de en espera automáticamente
si el nivel de volumen del componente
conectado es muy bajo. Ajuste el volumen
del componente en conformidad. Consulte
“Para desactivar la función de en espera
automática” (página 28).
Otras operaciones
4 Inicie la reproducción.
21ES
Cambio de la
visualización
Para
Pulse
Cambiar la
información
de la
visualización*
DISPLAY
repetidamente cuando
el sistema está
encendido.
* Por ejemplo, puede ver información, tal
como el número de la pista, nombre del
archivo/carpeta, nombre del álbum y
nombre del artista.
El sistema ofrece el modo de
visualización siguiente.
Modo de
Cuando el sistema
visualización está apagado
Modo de
ahorro de
energía
El visualizador se
apaga para conservar
energía. El reloj sigue
funcionando.
Notas sobre la información en el
visualizador
Los caracteres que no pueden visualizarse
aparecen como “_”.
Lo siguiente no se visualiza;
tiempo de reproducción total para un
disco MP3 y un dispositivo USB.
tiempo de reproducción restante para
un archivo MP3/WMA.
Lo siguiente no se visualiza
correctamente;
tiempo de reproducción transcurrido
de un archivo MP3/WMA codificado
utilizando una VBR (velocidad de bits
variable).
nombres de carpeta y archivo que no
sigan el Nivel 1/Nivel 2 de ISO9660 en
el formato de expansión.
Utilización de los
temporizadores
El sistema ofrece dos funciones
de temporizador. Si utiliza ambos
temporizadores, el temporizador de
dormir tendrá prioridad.
Temporizador de dormir:
Puede dormirse escuchando música.
Esta función puede utilizarse aunque
el reloj no esté puesto en hora.
Pulse SLEEP repetidamente. Si
selecciona “AUTO”, el sistema se
apagará automáticamente después de
detenerse el disco o el dispositivo USB
en curso, o en 100 minutos.
Temporizador de reproducción:
Puede despertarse escuchando
un CD, recepción FM/AM, iPod/
iPhone o dispositivo USB a una hora
programada.
Asegúrese de que ha puesto en hora
el reloj.
1 Prepare la fuente de sonido.
Prepare la fuente de sonido, y
después pulse VOLUME +/ para
ajustar el volumen.
2 Seleccione el modo de ajuste
del temporizador.
Pulse TIMER MENU.
Si el reloj no ha sido ajustado, el
sistema estará en modo de ajuste
del reloj. En ese caso, ajuste el reloj.
3 Ajuste el temporizador de
reproducción.
Pulse / repetidamente
para seleccionar “PLAY SET”,
después pulse .
4 Programe la hora a la que
desee iniciar la reproducción.
Pulse / repetidamente para
ajustar la hora, después pulse .
Siga el mismo procedimiento para
ajustar los minutos.
22ES
5 Siga el mismo procedimiento
que en el paso 4 para ajustar
la hora de detención de la
reproducción.
6 Seleccione la fuente de
sonido.
Pulse / repetidamente hasta
que aparezca la fuente de sonido
deseada, después pulse .
7 Apague el sistema.
Pulse . El sistema se encenderá
automáticamente antes de la hora
programada.
Si el sistema está encendido a la
hora programada, el temporizador
de reproducción no se activará.
No utilice el sistema desde el
momento que se encienda hasta
que comience la reproducción.
Para comprobar el ajuste
2 Pulse / repetidamente
para seleccionar “SELECT”, y
después pulse .
3 Pulse / repetidamente
para seleccionar “PLAY SEL”, y
después pulse .
Otras operaciones
1 Pulse TIMER MENU.
Para cancelar el temporizador
Repita el mismo procedimiento que en
“Para comprobar el ajuste” hasta que
aparezca “OFF” en el paso 3, y después
pulse .
Para cambiar el ajuste
Empiece de nuevo desde el paso 1 de
“Utilización de los temporizadores”.
Notas para los usuarios de iPod/iPhone
Asegúrese de que el iPod/iPhone no
está reproduciendo cuando utilice el
temporizador de reproducción.
Es posible que el temporizador de
reproducción no se active dependiendo
del estado del iPod/iPhone conectado.
Observación
El ajuste del temporizador de reproducción
se conservará hasta que sea cancelado
manualmente.
23ES
Información adicional
Dispositivos compatibles
con este sistema
iPod/iPhone
Con este sistema se pueden utilizar
los modelos iPod/iPhone siguientes.
Actualice su iPod/iPhone con el
software más reciente antes de
utilizarlo.
Hecho para
iPhone 5
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPod touch (quinta generación)
iPod touch (cuarta generación)
iPod touch (tercera generación)
iPod classic
iPod nano (séptima generación)
iPod nano (sexta generación)
iPod nano (quinta generación)
iPod nano (cuarta generación)
Dispositivos USB
Compruebe las páginas Web de
abajo para ver información sobre
dispositivos USB compatibles.
Para clientes en Europa:
http://support.sony-europe.com/
Para clientes en EE.UU.:
http://esupport.sony.com/
Para clientes en Canadá:
http://esupport.sony.com/CA
Para clientes en otros países/
regiones:
http://www.sony-asia.com/support
24ES
Solución de problemas
1 Asegúrese de que el cable
de alimentación y los
cables de los altavoces
estén conectados correcta y
firmemente.
2 Localice su problema en
la lista de comprobación
de abajo y tome la acción
indicada para corregirlo.
Si el problema persiste, póngase en
contacto con el distribuidor Sony
más cercano.
Si aparece “PROTECT” en el
visualizador
Desenchufe inmediatamente
el cable de alimentación, y
compruebe los elementos
siguientes después de que
desaparezca “PROTECT”.
¿Están cortocircuitados los cables
de altavoz + y ?
¿Hay algo bloqueando los
orificios de ventilación del
sistema?
Una vez que haya comprobado
estos elementos de arriba y no
haya encontrado problemas,
vuelva a conectar el cable de
alimentación, y encienda el
sistema. Si el problema persiste,
póngase en contacto con el
distribuidor Sony más cercano.
Si aparece “OVER CURRENT” en el
visualizador
Se ha detectado un problema
con el nivel de corriente eléctrica
procedente del puerto (USB)
y conector Lightning. Apague el
sistema y retire el dispositivo USB y
el iPod/iPhone del puerto (USB)
y conector Lightning. Asegúrese
de que no hay problema con
el dispositivo USB y el iPod/
iPhone. Si persiste este patrón de
visualización, póngase en contacto
con el distribuidor Sony más
cercano.
Generalidades
El sistema no se enciende.
¿Está enchufado el cable de
alimentación?
El sistema ha entrado en modo de
espera de repente.
Esto no es un malfuncionamiento.
El sistema entra en modo de
espera automáticamente en unos
30 minutos cuando no se realiza
ninguna operación o no hay salida
de señal de audio. Consulte “Para
desactivar la función de en espera
automática” (página 28).
El ajuste del reloj o la operación del
temporizador de reproducción se ha
cancelado de repente.
No hay sonido.
¿Están cortocircuitados los cables de
altavoz + y ?
¿Está utilizando solamente los
altavoces suministrados?
¿Hay algo bloqueando los orificios
de ventilación del sistema?
Es posible que la emisora
especificada haya dejado de emitir
temporalmente.
El sonido sale por un canal, o el
volumen del altavoz izquierdo y
derecho está desequilibrado.
Coloque los altavoces lo más
simétricamente posible.
Conecte solamente los altavoces
suministrados.
Retire cualquier obstáculo que
haya entre el mando a distancia y
el sensor de mando a distancia de
la unidad, y aleje la unidad de luces
fluorescentes.
Apunte el mando a distancia hacia
el sensor del sistema.
Acerque más el mando a distancia al
sistema.
Excepto , no responde ningún
botón de la unidad, y aparece “LOCK
ON” en el visualizador.
Ha sido habilitada la función de
bloqueo para niños. Para inhabilitar
el bloqueo para niños, mantenga
pulsado en la unidad hasta
que aparezca “LOCK OFF” en el
visualizador.
No se puede expulsar un disco y
aparece “LOCKED” en el visualizador.
Póngase en contacto con el
distribuidor Sony o taller de servicio
Sony local autorizado.
Disco CD/MP3
El sonido salta, o el disco no se
reproduce.
Limpie el disco, y vuelva a ponerlo.
Mueva el sistema a un lugar alejado
de vibración (por ejemplo, encima
de un estante estable).
Aleje los altavoces del sistema, o
póngalos en estantes separados.
A volumen alto, la vibración de los
altavoces puede hacer que el sonido
salte.
Información adicional
Si transcurre un minuto
aproximadamente sin realizar
ninguna operación, el ajuste del
reloj o el ajuste del temporizador
de reproducción se cancela
automáticamente. Realice la
operación otra vez desde el
principio.
El mando a distancia no funciona.
La reproducción no comienza desde la
primera pista.
Ajuste el modo de reproducción al
modo de reproducción normal.
Mucho zumbido o ruido.
Separe el sistema de las fuentes de
ruido.
Conecte el sistema a una toma de
corriente de la pared diferente.
Instale un filtro de ruido (disponible
por separado) en el cable de
alimentación.
25ES
El inicio de la reproducción demora
más tiempo del normal.
Los siguientes discos pueden
aumentar el tiempo que lleva iniciar
la reproducción;
un disco grabado con una
estructura de árbol complicada.
un disco grabado en modo
multisesión.
un disco que no ha sido finalizado
(un disco al que se pueden añadir
datos).
un disco que tiene muchas carpetas.
iPod/iPhone
No hay sonido.
Asegúrese de que el iPod/iPhone
está conectado firmemente.
Asegúrese de que el iPod/iPhone
está reproduciendo música.
Asegúrese de que el iPod/iPhone
está actualizado con el software más
reciente. Si no, actualice el iPod/
iPhone antes de utilizarlo con el
sistema.
Ajuste el volumen.
El sonido se distorsiona.
Asegúrese de que el iPod/iPhone
está conectado firmemente.
Baje el volumen.
Establezca el ajuste “EQ” del iPod/
iPhone en “Off” o “Flat”.
El iPod/iPhone no funciona.
Cierre cualquier otra aplicación “iOS”
que se esté ejecutando en el iPod/
iPhone. Para obtener más detalles,
consulte el manual de instrucciones
suministrado con el iPod/iPhone.
Asegúrese de que el iPod/iPhone
está conectado firmemente.
Debido a que la operación del
sistema y del iPod/iPhone es
diferente, es posible que no pueda
operar el iPod/iPhone utilizando
los botones del mando a distancia
o la unidad. En este caso, realice las
operaciones en el iPod/iPhone.
El iPod/iPhone no se puede cargar.
Asegúrese de que el iPod/iPhone
está conectado firmemente.
Asegúrese de que el sistema está
encendido.
26ES
Dispositivo USB
El dispositivo USB no se puede cargar.
Asegúrese de que el dispositivo USB
está conectado firmemente.
¿Está utilizando un dispositivo USB
compatible?
Si conecta un dispositivo USB
no admitido, podrán ocurrir los
problemas siguientes. Compruebe
la información ofrecida en páginas
Web para dispositivos USB
compatibles utilizando las URL
listadas bajo “Dispositivos USB” en
“Dispositivos compatibles con este
sistema” (página 24).
El dispositivo USB no es
reconocido.
Los nombres de archivo o carpeta
no se visualizan en este sistema.
No se puede reproducir.
El sonido salta.
Hay ruido.
Sale un sonido distorsionado.
No hay sonido.
El dispositivo USB no está conectado
correctamente. Apague el sistema,
después vuelva a conectar el
dispositivo USB.
Hay ruido, el sonido salta, o se
distorsiona.
Apague el sistema, después vuelva a
conectar el dispositivo USB.
Los propios datos de música
contienen ruido, o el sonido está
distorsionado. Es posible que haya
entrado ruido durante el proceso de
creación de música utilizando este
sistema o el ordenador. Cree los
datos de música otra vez.
La velocidad en bits utilizada
cuando se codificaron los archivos
fue baja. Envíe archivos codificados
con velocidades de bits más altas al
dispositivo USB.
Se visualiza “SEARCH” durante
largo tiempo, o lleva mucho tiempo
comenzar la reproducción.
El proceso de lectura podrá llevar
largo tiempo en los casos siguientes.
Hay muchas carpetas o archivos
en el dispositivo USB.
La estructura de archivos es muy
compleja.
La capacidad de memoria es
excesiva.
La memoria interna está
fragmentada.
Visualización errónea
Los caracteres que no pueden
visualizarse aparecen como “_”.
El dispositivo USB no es reconocido.
La transferencia produce un error.
Compruebe la información ofrecida
en páginas Web para dispositivos
USB compatibles utilizando las URL
listadas bajo “Dispositivos USB” en
“Dispositivos compatibles con este
sistema” (página 24).
El dispositivo USB no está
formateado correctamente. Consulte
el manual de instrucciones del
dispositivo USB para ver cómo se
formatea.
Apague el sistema y retire el
dispositivo USB. Si el dispositivo USB
tiene interruptor de alimentación,
apague el dispositivo USB y después
vuelva a encenderlo tras haberlo
retirado del sistema. Después vuelva
a realizar la transferencia.
El dispositivo USB o la alimentación
fueron desconectados durante
la transferencia. Borre el archivo
transferido parcialmente, y realice
la transferencia otra vez. Si esto no
resuelve el problema, el dispositivo
USB puede que esté estropeado.
Consulte el manual de instrucciones
del dispositivo USB para ver cómo
solucionar este problema.
Compruebe si el dispositivo USB
está protegido contra la escritura.
El dispositivo USB o la alimentación
fueron desconectados durante la
operación de borrado. Elimine el
archivo borrado parcialmente. Si
esto no resuelve el problema, el
dispositivo USB puede que esté
estropeado. Consulte el manual
de instrucciones del dispositivo
USB para ver cómo solucionar este
problema.
No comienza la reproducción.
Apague el sistema y vuelva a
conectar el dispositivo USB, después
encienda el sistema.
Compruebe la información ofrecida
en páginas Web para dispositivos
USB compatibles utilizando las URL
listadas bajo “Dispositivos USB” en
“Dispositivos compatibles con este
sistema” (página 24).
Pulse para iniciar la
reproducción.
La reproducción no comienza desde la
primera pista.
Ajuste el modo de reproducción al
modo de reproducción normal.
No se pueden reproducir archivos.
Es posible que los archivos de audio
tengan extensiones de archivo
incorrectas. Este sistema admite las
extensiones de archivo siguientes:
MP3: extensión de archivo “.mp3”
WMA: extensión de archivo
“.wma”
Los dispositivos de almacenamiento
USB formateados con sistemas de
archivo distintos de FAT16 o FAT32
no son admitidos*.
Si utiliza un dispositivo de
almacenamiento USB particionado,
solamente podrán reproducirse los
archivos de la primera partición.
Los archivos que están codificados
o protegidos mediante contraseña,
etc., no se pueden reproducir.
* Este sistema admite FAT16 y FAT32, pero
es posible que algunos dispositivos de
almacenamiento USB no admitan todos
estos FAT. Para más detalles, consulte
el manual de instrucciones de cada
dispositivo de almacenamiento USB o
póngase en contacto con el fabricante.
Información adicional
Apague el sistema y vuelva a
conectar el dispositivo USB, después
encienda el sistema.
Compruebe la información ofrecida
en páginas Web para dispositivos
USB compatibles utilizando las URL
listadas bajo “Dispositivos USB” en
“Dispositivos compatibles con este
sistema” (página 24).
Los archivos de audio o carpetas del
dispositivo USB no se pueden borrar.
27ES
Sintonizador
Mucho zumbido o ruido, o no pueden
recibirse emisoras.
Conecte la antena debidamente.
Pruebe con otro lugar y orientación
para hallar una recepción de antena
mejor.
Mantenga la antena alejada de
los cables de los altavoces y del
cable de alimentación para evitar
captación de ruido.
Apague el equipo eléctrico cercano.
Para cambiar el intervalo de
sintonización de AM (excepto el
modelo para Europa)
El intervalo de sintonización de AM
se ajusta en fábrica a 9 kHz o 10 kHz.
Utilice los botones de la unidad para
cambiar el intervalo de sintonización
de AM.
1 Sintonice cualquier emisora de
AM.
2 Mantenga pulsado OPTIONS en la
unidad hasta que aparezca “530” o
“531” en el visualizador.
Todas las emisoras de AM
presintonizadas se borrarán.
Para reponer el sistema a los ajustes
de fábrica
Si el sistema todavía no funciona
debidamente, repóngalo a los ajustes
de fábrica.
1 Desconecte y vuelva a conectar el
cable de alimentación, y después
encienda el sistema.
2 Mantenga pulsado y EQ en la
unidad hasta que aparezca “RESET
OK”.
Se borrarán todos los ajustes
configurados por el usuario,
tales como las emisoras de radio
presintonizadas, el temporizador y
el reloj.
28ES
Para desactivar la función de en
espera automática
Este sistema está equipado con una
función de en espera automática. Con
esta función, el sistema entra en modo
de en espera automáticamente en
unos 30 minutos cuando no se realiza
ninguna operación o no hay salida de
señal de audio.
De manera predeterminada, la función
de en espera está activada.
Utilice los botones de la unidad para
desactivar la función de en espera
automática.
Mantenga pulsado mientras el
sistema está encendido, hasta que
aparezca “AUTO STANDBY OFF”.
Para activar la función, repita el
procedimiento hasta que aparezca
“AUTO STANDBY ON”.
Notas
La función de en espera automática no
es válida para la función de sintonizador
(FM/AM).
Es posible que el sistema no entre en
modo de en espera automáticamente en
los casos siguientes:
cuando se detecte una señal de audio.
cuando hay conectado un iPod/iPhone.
durante la reproducción de pistas o
archivos de audio.
mientras esté en proceso el
temporizador de reproducción o
temporizador de dormir programado.
Mensajes
Precauciones
DISC ERR
Discos que PUEDE reproducir este
sistema
Ha cargado un disco que no se puede
reproducir.
ERROR
El dispositivo USB está protegido
contra la escritura.
La memoria del dispositivo USB está
llena.
FULL
Ha intentado programar más de 64
pistas o archivos (pasos).
NO FILE
No hay archivos que se pueden
reproducir en los discos CD-R/CD-RW
ni en el dispositivo USB.
NO STEP
Han sido borrados todos los pasos
programados.
NO USB
PLAY SET
Ha intentado seleccionar el
temporizador sin haber programado el
temporizador de reproducción.
PLS STOP
Ha pulsado PLAY MODE durante la
reproducción.
SELECT
Ha pulsado TIMER MENU durante la
operación del temporizador.
TIME NG
Las horas de inicio y finalización del
temporizador de reproducción están
ajustadas a la misma hora.
Discos que NO PUEDE reproducir este
sistema
CD-ROM
CD-R/CD-RW aparte de los grabados
en formato CD de música, conforme
a ISO9660 Nivel 1/Nivel 2
CD-R/CD-RW grabado en
multisesión que no ha terminado
mediante “cierre de la sesión”
CD-R/CD-RW de grabación de
mala calidad, CD-R/CD-RW que
esté rayado o sucio, o CD-R/CDRW grabado con un dispositivo de
grabación incompatible
CD-R/CD-RW que ha sido finalizado
incorrectamente
Discos que contengan archivos
distintos de los archivos MPEG 1
Audio Layer-3 (MP3)
Discos con forma irregular (por
ejemplo, corazón, cuadrada, o
estrella)
Discos que tengan cinta adhesiva,
papel, o pegatinas adheridos a ellos
Discos alquilados o usados con
sellos adheridos en los que el
pegamento sobresale del sello
Discos que tengan etiquetas que
hayan sido impresas usando tinta
que se siente pegajosa al tocarla
Información adicional
No hay conectado un dispositivo USB
o hay conectado un dispositivo USB
no compatible.
CD de audio
CD-R/CD-RW (datos de audio/
archivos MP3)
Notas sobre los discos
Antes de reproducir, limpie el disco
con un paño de limpieza desde el
centro hacia el borde.
No limpie los discos con disolventes
tales como bencina, diluyente,
ni con limpiadores o aerosoles
antiestáticos previstos para discos
LP de vinilo, disponibles en el
comercio.
No exponga los discos a la luz del
sol directa ni a fuentes de calor tales
como conductos de aire caliente,
ni los deje en el interior de un
automóvil aparcado a la luz del sol
directa.
29ES
Seguridad
Si no se va a utilizar durante un
periodo de tiempo prolongado,
desconecte completamente el cable
de alimentación de la toma de
corriente de la pared. Cuando vaya
a desenchufar la unidad, agarre
siempre la clavija. No tire nunca del
propio cable.
Si cae dentro del sistema algún
objeto sólido o líquido, desenchufe
el sistema, y deje que personal
cualificado lo compruebe antes de
utilizarlo otra vez.
El cable de alimentación de ca
puede ser cambiado solamente en
un taller de servicio cualificado.
Instalación
No ponga el sistema en posición
inclinada ni en lugares que sean
muy calientes, fríos, polvorientos,
sucios, o húmedos o que carezcan
de una ventilación adecuada, o que
estén expuestos a vibración, luz del
sol directa o a una luz intensa.
Tenga cuidado cuando ponga la
unidad o los altavoces encima de
superficies que hayan sido tratadas
especialmente (por ejemplo, con
cera, aceite, abrillantador) porque
podrán producir manchas o
decoloración de la superficie.
Si traslada el sistema directamente
de un lugar frío a uno cálido,
o si lo pone en una habitación
muy húmeda, la humedad podrá
condensarse en la lente del interior
del reproductor de CD, y ocasionar
un mal funcionamiento del sistema.
En esta situación, extraiga el disco y
deje el sistema encendido durante
una hora aproximadamente hasta
que se evapore la humedad.
Acumulación de calor
La acumulación de calor en la
unidad durante el funcionamiento
es normal y no es causa de alarma.
No toque la caja porque si la
unidad ha estado siendo utilizada
continuamente a alto volumen la
caja podrá haberse calentado.
No obstruya los orificios de
ventilación.
30ES
Sistema de altavoces
Este sistema de altavoces no está
blindado magnéticamente y la
imagen de televisores cercanos podrá
distorsionarse magnéticamente. En
esta situación, apague el televisor,
espere 15 a 30 minutos, y después
vuelva a encenderlo.
Si no se nota mejora, aleje los
altavoces del televisor.
Limpieza de la caja
Limpie el sistema con un paño suave
ligeramente humedecido con una
solución de detergente suave. No
utilice ningún tipo de estropajos
abrasivos, polvo desengrasador ni
disolventes, tales como diluyente,
bencina o alcohol.
Especificaciones
Unidad principal
ESPECIFICACIONES DE LA POTENCIA DE
AUDIO
POTENCIA DE SALIDA Y DISTORSIÓN
ARMÓNICA TOTAL:
(El modelo para Estados Unidos de
América solamente)
Con cargas de 3 ohm, ambos canales
inducidos, de 120 10 000 Hz:
potencia eficaz RMS mínima de
30 W nominales por canal, con
no más del 0,7% de distorsión
armónica total desde 250 mW a la
salida nominal.
Sección del amplificador
MHC-EC919iP
MHC-EC719iP
Modelo para EE.UU.:
Potencia de salida (referencia):
235 W + 235 W (por canal a 3 ohm,
1 kHz)
Otros modelos:
Salida de potencia (nominal):
60 W + 60 W (a 3 ohm, 1 kHz, 1% de
distorsión armónica total)
Potencia de salida (referencia):
235 W + 235 W (por canal a 3 ohm,
1 kHz)
AUDIO IN (minitoma estéreo):
Sensibilidad 800 mV, impedancia
10 kiloohm
Salidas
FRONT SPEAKERS (MHC-EC919iP)/
SPEAKERS (MHC-EC719iP): Aceptan
impedancia de 3 ohm
SUBWOOFER (MHC-EC919iP
solamente): Acepta impedancia de
3 ohm
Sección del reproductor de CD
Sistema: Sistema de discos compactos y
audio digital
Propiedades del diodo láser
Duración de la emisión: Continua
Salida láser*: Menos de 44,6 µW
* Esta salida es el valor medido a una
distancia de 200 mm de la superficie
de la lente del objetivo del bloque
del captador óptico con una apertura
de 7 mm
Sección del sintonizador
FM estéreo, sintonizador
superheterodino FM/AM
Antena:
Antena de cable de FM
Antena de AM de cuadro
Sección del sintonizador de FM:
Gama de sintonía:
Modelo para Norteamérica:
87,5 MHz – 108,0 MHz (pasos de
100 kHz)
Otros modelos: 87,5 MHz –
108,0 MHz (pasos de 50 kHz)
Sección del sintonizador de AM:
Gama de sintonía:
Modelo para Europa: 531 kHz –
1 602 kHz (pasos de 9 kHz)
Otros modelos:
531 kHz – 1 710 kHz (pasos de 9 kHz)
530 kHz – 1 710 kHz (pasos de
10 kHz)
Información adicional
Modelo para EE.UU.:
Altavoces delanteros:
Potencia de salida (referencia):
235 W + 235 W (por canal a 3 ohm,
1 kHz)
Altavoz de subgraves:
Potencia de salida (referencia):
230 W (a 3 ohm, 100 Hz)
Otros modelos:
Altavoces delanteros:
Salida de potencia (nominal):
60 W + 60 W (a 3 ohm, 1 kHz, 1% de
distorsión armónica total)
Potencia de salida (referencia):
235 W + 235 W (por canal a 3 ohm,
1 kHz)
Altavoz de subgraves:
Potencia de salida (referencia):
230 W (a 3 ohm, 100 Hz)
Entrada
31ES
Sección del acoplador
Tipo de conector: Conector Lightning de
8 contactos*
Tensión de salida: cc 5 V
Corriente de salida máxima: 1 A
* El conector Lightning funciona
con iPhone 5, iPod touch (quinta
generación) e iPod nano (séptima
generación).
Sección USB
Puerto (USB)*: Tipo A, corriente
máxima de 1 A
* Utilice el cable USB suministrado con
su iPod/iPhone cuando lo conecte al
puerto (USB).
Formatos de audio admitidos (discos MP3
y dispositivos USB solamente)
Velocidades de bits compatibles:
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3):
32 kbps 320 kbps, VBR
WMA*: 32 kbps 192 kbps, VBR
Frecuencias de muestreo:
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3):
32/44,1/48 kHz
WMA*: 44,1 kHz
* Dispositivos USB solamente
Altavoz
Altavoces delanteros (SS-EC719iP)
Sistema de altavoces: Sistema de
altavoces de 2 vías, reflejo de graves
Unidades de altavoces:
de graves: 160 mm (6 1/2 pulg.), tipo
cónico
de agudos: 40 mm (1 1/2 pulg.), tipo
bocina
Impedancia nominal: 3 ohm
Dimensiones (AN/AL/PR):
Aprox. 230 mm × 300 mm × 205 mm
(9 plug. × 11 3/4 plug. × 8 1/8 plug.)
Peso: Aprox. 2,5 kg (5 lb 8 1/8 oz) netos
por altavoz
Cantidad: 2 piezas
Altavoz de subgraves (SS-WG919iP) para
MHC-EC919iP solamente
Sistema de altavoces: Sistema de altavoz
de subgraves, reflejo de graves
Unidad de altavoz: 200 mm (8 plug.),
tipo cónico
Impedancia nominal: 3 ohm
Dimensiones (AN/AL/PR):
Aprox. 280 mm × 300 mm × 290 mm
(11 plug. × 11 3/4 plug. × 11 3/8 plug.)
Peso: Aprox. 5,0 kg (11 lb 3/8 oz) netos por
altavoz
Cantidad: 1 pieza
Generalidades
Requisitos de alimentación:
Modelo para Norteamérica: ca 120 V,
60 Hz
Otros modelos: ca 120 V 240 V,
50/60 Hz
Consumo de potencia:
MHC-EC919iP: 90 W
MHC-EC719iP: 75 W
(0,5 W en el modo de ahorro de
energía)
Dimensiones (AN/AL/PR, incluyendo las
partes salientes) (excl. los altavoces):
MHC-EC919iP: Aprox. 193 mm ×
300 mm × 260 mm (7 5/8 plug. ×
11 3/4 plug. × 10 1/4 plug.)
MHC-EC719iP: Aprox. 193 mm ×
300 mm × 260 mm (7 5/8 plug. ×
11 3/4 plug. × 10 1/4 plug.)
Peso (excl. los altavoces):
MHC-EC919iP: Aprox. 2,4 kg (5 lb
4 5/8 oz)
MHC-EC719iP: Aprox. 2,4 kg (5 lb
4 5/8 oz)
Cantidad de la unidad principal: 1 pieza
Accesorios suministrados: Mando a
distancia (1), pila R6 (tamaño AA) (1),
antena de cable de FM (1), antena de
cuadro de AM (1), almohadillas para
altavoces MHC-EC919iP (12)/MHC-EC719iP
(8)
El diseño y las especificaciones están
sujetos a cambios sin previo aviso.
Consumo de energía en espera: 0,5 W
32ES
Aviso sobre licencia y
marcas comerciales
Información adicional
iPhone, iPod, iPod classic, iPod
nano y el iPod touch son marcas
comerciales de Apple Inc.,
registradas en EE. UU. y otros países.
Lightning es una marca comercial de
Apple Inc.
“Made for iPod” y “Made for
iPhone” indican que un accesorio
electrónico se diseñó para
conectarse específicamente a
los dispositivos iPod o iPhone
respectivamente, y que el fabricante
obtuvo la certificación necesaria
para que cumpla con los estándares
de rendimiento de Apple. Apple
no se hace responsable del
funcionamiento de este dispositivo
o su cumplimiento de los estándares
de seguridad y normativa. Tenga en
cuenta que el uso de este accesorio
con el iPod o el iPhone puede
afectar al rendimiento inalámbrico.
Tecnología de codificación de audio
MPEG Layer-3 y patentes bajo
licencia de Fraunhofer IIS y Thomson.
Windows Media es una marca
comercial registrada o bien una
marca comercial de Microsoft
Corporation en los Estados Unidos
y/u otros países.
Este producto está protegido
por determinados derechos de
propiedad intelectual de Microsoft
Corporation. El uso o distribución de
esta tecnología fuera del presente
producto sólo se permite con
licencia de Microsoft o de una filial
autorizada de Microsoft.
Todas las demás marcas comerciales
y marcas comerciales registradas
pertenecen a sus respectivos
propietarios. En este manual, no se
especifican los símbolos TM y ®.
33ES
Información adicional
35ES