Modelo C31
Pistola de aire de repetición
de CO
2
de municiones
MANUAL DEL PROPIETARIO
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS DE ESTE MANUAL ANTES
DE USAR ESTA PISTOLA DE AIRE
No es un juguete. Es necesario contar con la supervisión de un
adulto. El uso incorrecto o con descuido puede causar lesiones graves o la muerte.
Puede ser peligrosa hasta a 250 yardas (229 metros ).
Distributed by
Crosman Corporation
7629 Routes 5 & 20,
E. Bloomfield, NY 14443
www.crosman.com
1-800-7AIRGUN (724-7486)
No blanda ni muestre esta arma de aire en público, puede confun-
dir a la gente y podría ser un delito. La policía y otras personas pueden pensar que se trata
de un arma de fuego. No cambie la coloración o las marcas de modo que tenga un mayor
parecido con un arma de fuego. Eso es peligroso y podría tratarse de un delito
USTED Y LAS DEMÁS PERSONAS DEBEN USAR SIEMPRE LENTES DE TIRO PARA PROTEGER SUS
OJOS.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLA.
EL COMPRADOR Y EL USUARIO TIENEN EL DEBER DE OBEDECER TODAS LAS LEYES
RELATIVAS AL USO Y PROPIEDAD DE ESTA PISTOLA DE AIRE.
ESTA PISTOLA DE AIRE ESTÁ HECHA PARA SER USADA POR PERSONAS DE 16 A—OS DE EDAD O MAYORES.
Felicitaciones y gracias por adquirir la pistola de aire de municiones CROSMAN
®
Modelo C31 calibre .177
(4.5 mm). Por favor lea por completo este manual del usuario. Y recuerde que esta pistola de aire no es un
juguete. Trátela con el mismo respeto que le tendría a un arma de fuego. Siempre siga cuidadosamente las
instrucciones de seguridad que se encuentran en este manual del propietario y consérvelo en lugar seguro
para utilizarlo en el futuro.
Procedimientos de operación
1. Aprender las partes de su nueva pistola de aire 5. Apuntar y disparar con seguridad
2. Operación del seguro 6. Extracción de una munición atorada
3. Instalación y extracción del cartucho de CO
2
7. Mantenimiento de la pistola de aire
4. Carga y descarga de las municiones 8. Revisión de la seguridad
1. Aprender las partes de su nueva pistola de aire
Aprenderse los nombres de las partes de su nueva arma de aire le ayudará a entender su manual del propietario. Use este
manual para aumentar su disfrute de esta pistola de aire.
A. Mira trasera
B. Botón de liberación del cargador
C. Cañón
D. Mira delantera
E. Martillo
F. Placa de la cacha
G. Gatillo
H. Guardamonte
I. Seguro (fig. 2)
J. Boca
K. Perilla perforadora (fig. 3)
2. Operación del seguro
A. Para poner el seguro de la pistola de aire en posición de activado (“ON SAFE”).
• Encuentre el seguro del lado derecho de la pistola de aire.
• Empuje el seguro totalmente hacia adelante hacia la “S” para activarlo (“ON SAFE”) (Fig. 2).
El seguro no está activado (“ON SAFE”) a menos que se haya empujado completamente hacia
adelante.
Como todos los dispositivos mecánicos, el seguro de las armas de aire puede fallar. Incluso con el seguro activado (“ON
SAFE”), debe seguir manipulando con seguridad la pistola de aire. NUNCA apunte la pistola de aire a una persona.
NUNCA apunte con la pistola de aire a nada a lo que no tenga intención de dispararle.
B. Para poner la pistola de aire “OFF SAFE” (con seguro desactivado):
• Empuje el seguro totalmente hacia atrás hacia la “F” para desactivarlo (“OFF SAFE”).
• La pistola de aire está lista para disparar cuando está “OFF SAFE” (con seguro desactivado). Cuando el seguro esté total-
mente hacia atrás, la pistola de aire está “OFF SAFE” (con seguro desactivado) y puede dispararse.
3. Instalación y extracción del cartucho de CO
2
Los cartuchos de CO
2
pueden estallar a temperaturas por enci-
ma de los 48.9°C (120°F). No los mutile ni incinere. No los exponga al calor ni almacene
los cartuchos de CO
2
a temperaturas por encima de los 48.9°C (120°F).
A. Instalación de un nuevo cartucho de CO
2
• Active el seguro de la pistola de aire (“ON SAFE”). (Consulte la Sección 2A).
• Asegúrese de que la pistola de aire esté DESCARGADA y que esté APUNTADA EN UNA
DIRECCIÓN SEGURA.
• Sosteniendo la pistola de aire como se muestra, deslice la placa de la cacha directa-
mente hacia atrás para abrirla (Fig. 3).
• Gire la perilla perforadora a la izquierda hasta que esté totalmente abajo.
• Introduzca el nuevo cartucho de CO
2
en la pistola de aire empezando por el cuello estrecho
del cartucho de CO
2
.
• Apriete a mano la perilla perforadora del cartucho girándola hacia la derecha.
• Deslice la placa de la cacha hacia adelante para cerrarla.
• Para asegurarse de que se haya perforado el cartucho, apunte la pistola de aire EN UNA
DIRECCIÓN SEGURA, desactive el seguro (“OFF SAFE”) (vea el Paso 2B) y tire del gatillo.
• Si la pistola de aire no hace un sonido similar a un taponazo después de oprimir el gatillo,
no se está descargando el CO
2
. En tal caso, active el seguro de la pistola de aire (“ON SAFE”) (Paso 2A), abra la
placa de la cacha apriete 1/4 de vuelta y repita los pasos arriba indicados.
Nota: No use llaves u otras herramientas para apretar la perilla perforadora, ya que puede romper o dañar ésta.
NOTA: Recomendamos el uso de cartuchos de CO
2
Crosman
®
Powerlet
®
. Están fabricados para ajustarse a su pistola de aire. Es posible
que otras marcas de cartuchos de CO
2
no se ajusten correctamente, y si los fuerza para colocarlos puede producirle lesiones o dañar la
pistola de aire. Nunca intente forzar un cartucho de CO
2
para meterlo o sacarlo. No almacene la pistola de aire con un cartucho de CO
2
en su interior. Si sabe que no va a usar la pistola de aire durante mucho tiempo, vacíe el cartucho de CO
2
y extráigalo de la pistola de
aire (Paso 4B). Es muy importante que recuerde esto, ya que aumentará la vida útil de los sellos del arma de aire.
Mantenga las manos alejadas del gas CO
2
que escapa. Puede
causar congelación si se le permite que entre en contacto con la piel. Asegúrese siem-
pre de que el cartucho de CO
2
esté vacío antes de intentar extraerlo de la pistola de
aire, hágalo girando lentamente la perilla en sentido contrario al de las manecillas del reloj
completamente hasta que ya no escuche el escape de gas de CO
2
.
B. Extracción del cartucho de CO
2
• Active el seguro de la pistola de aire (“ON SAFE”). (sección 2A).
• Asegúrese de que la pistola de aire esté DESCARGADA (sección 4B) y que esté apuntada en una DIRECCIÓN
SEGURA.
• Deslice la placa de la cacha directamente hacia atrás para abrirla (fig. 3.).
• Use una mano para sostener la pistola en la parte superior del receptor, cuidando de no tapar
la boca del cañón.
• Afloje la perilla perforadora del cartucho girándola lentamente a la izquierda (vea la fig. 3)
dejando que escape el gas que pudiera quedar.
• Deje caer el cartucho de CO
2
.
4. Carga y descarga de las municiones
A. Carga
• Cuide que esté activado el seguro de la pistola de aire (“ON SAFE”). (consulte el Paso
2A) y que esté apuntada en una DIRECCIÓN SEGURA.
• Quite el cargador oprimiendo el botón liberador del cargador que está del lado izquierdo de la pistola (fig.1).
• Tire hacia abajo de la lengüeta seguidora de municiones hasta que se bloquee en su sitio. (fig. 4).
• Inserte hasta 18 municiones en el orificio de carga de municiones que está en la parte delantera del cargador (Fig. 4).
• Libere la lengüeta seguidora de municiones.
• Introduzca el cargador lleno en la pistola de aire.
• Su pistola está ahora cargada y lista para disparar después de leer todo el manual, incluida la Sección 8 sobre la
revisión de seguridad.
B. Descarga de las municiones
• Active el seguro de la pistola de aire (“ON SAFE”) (consulte el Paso 2A).
• Apunte la pistola de aire en una DIRECCIÓN SEGURA.
• Quite el cargador oprimiendo el botón liberador del cargador.
• Empujando hacia arriba desde la parte inferior.
• Incline el cargador hasta que todas las municiones hayan caído por el orificio de carga.
• Si aún se ve una munición en la parte superior del cargador, empújela con una baqueta para sacarla del cargador.
• Apunte la pistola de aire en una DIRECCIÓN SEGURA, desactive el seguro (“OFF SAFE”) (vea el paso 2B) y dispare.
• Repita este procedimiento varias veces, hasta estar seguro de que ya no está disparando municiones.
NOTA: La pistola de aire debe estar cargada con CO
2
al seguir estos pasos, pero recuerde que no debe almacenar la pistola de aire con un
cartucho de CO
2
en su interior.
Aunque haya realizado el procedimiento de descarga, siga
tratando la pistola de aire como si estuviera cargada. No apunte a nada a lo que no tenga
intención de dispararle.
5. Apuntar y disparar con seguridad
• Siempre apunte la pistola de aire en una DIRECCIÓN SEGURA.
• Siga las instrucciones para instalar el CO
2
(sección 3A) y cargar (sección 4A).
• Usted y las demás personas siempre deben usar anteojos de tiro para proteger sus ojos.
• No dispare a superficies duras o a la superficie del agua. La munición puede rebotar y golpear a alguien o algo que
usted no tenía intención de tocar.
• Elija siempre su blanco con cuidado. Por ejemplo, es recomendable disparar contra dianas
de papel fijas en respaldos seguros para atrapar los diábolos como la trampa de dianas
Crosman 850 Target Trap. Debe colgarse una manta gruesa detrás de la trampa de dianas para
evitar rebotes en caso de que no atine al respaldo.
• Su pistola de aire está diseñada para tiro al blanco y es adecuada para usarse bajo techo o al
aire libre. Recuerde siempre colocar su blanco con cuidado. PIENSE en lo que puede gol-
pear si no atina al blanco.
• La pistola de aire está apuntada correctamente cuando la hoja de la mira delantera está posi-
cionada exactamente el centro de la muesca de la mira trasera. La parte superior de la hoja de la mira delantera debe estar
nivelada con la parte superior de la muesca de la mira trasera. La diana debe verse como si descansara encima de la mira
delantera (Fig. 5).
• Cuando esté seguro de su blanco y respaldo, y no haya gente en el área alrededor del blanco, desactive el
seguro de la pistola de aire (“OFF SAFE”) (vea el Paso 2B) y tire del gatillo para disparar.
6. Extracción de una munición atorada
Para descargar las municiones, siga las instrucciones de la sección 4B. Si no puede desatascar la pistola de aire con el
procedimiento de descarga, no haga nada más. Una Estación de servicio autorizada desatascará su pistola de aire sin costo
durante el período de garantía.
7. Mantenimiento de la pistola de aire
• Poner una gota de aceite Crosman 0241 Pellgunoil
®
en la punta de cada cilindro de CO
2
le ayudará a mantener su
pistola de aire. NO use aceites o solventes basados en destilados de petróleo y NO aceite en exceso, ya que esto
puede dañar la pistola de aire.
• NO MODIFIQUE NI ALTERE LA PISTOLA DE AIRE. Los intentos de modificar la pistola de aire de cualquier forma
que no esté indicada en este manual pueden hacer que la pistola de aire no sea segura para usarse, ocasionar graves
lesiones o la muerte, y anular la garantía.
• Si su pistola de aire se cae, revise visualmente que funcione correctamente antes de volverla a usar. Si parece que cualquier
cosa ha cambiado, como que el gatillo esté más suave o más duro, puede ser indicación de piezas desgastadas o
rotas. Llame a servicio al cliente de Crosman para obtener ayuda antes de volver a usar la pistola de aire.
8. Revisión de la seguridad
• Nunca apunte la pistola de aire a ninguna persona o a ninguna cosa a la que no tenga intención de dispararle.
• Siempre trate la pistola de aire como si estuviera cargada y con el mismo respeto que le tendría a un arma de fuego.
• Apunte siempre en una DIRECCIÓN SEGURA. Mantenga siempre el cañón de la pistola de aire apuntado en una
DIRECCIÓN SEGURA.
• Mantenga siempre el arma de aire con el seguro activado (ON SAFE) hasta que esté listo para disparar.
• Siempre compruebe que la pistola de aire tenga el seguro activado (“ON SAFE”) y esté descargada al recibirla de otra
persona o al sacarla después de estar guardada.
• Mantenga siempre el dedo apartado del gatillo y fuera del guardamonte hasta que esté listo para disparar.
• Usted y las demás personas deben usar siempre anteojos de tiro para proteger sus ojos.
• Si sus lentes de lectura o para ver no son de seguridad, cuide de usar anteojos de tiro encima de sus lentes normales.
• Use solamente municiones de calibre .177 (4.5 mm). Nunca reutilice ningún diábolo o munición.
• No dispare a superficies duras o a la superficie del agua. La munición puede rebotar y golpear a alguien o algo que
usted no tenía intención de tocar.
• Coloque el respaldo en un lugar que sea seguro en caso de que falle el respaldo.
• Debe revisarse el desgaste del respaldo antes y después de cada uso. Todos los respaldos se desgastan y eventual-
mente dejarán de servir. Reemplace el respaldo si la superficie está desgastada o dañada, o si rebota la munición.
• No intente desarmar la pistola de aire ni la manipule indebidamente. Use una Estación de servicio autorizada. El uso de
centros de reparaciones no autorizados o la modificación de las funciones de la pistola de aire en cualquier forma puede ser
inseguro y anulará la garantía.
• Antes de almacenar la pistola de aire, asegúrese de que esté descargada, no cargada de aire y que el seguro esté
activado (“ON SAFE”).
ESPECIFICACIONES
Mecanismo De repetición de municiones Miras Delantera: De hoja fija
Trasera: De ranura fija
Calibre/Proyectiles Tiro de munición (4.5 mm) de arma de aire de acero Seguro Deslizador
Fuente de poder Cartucho de CO
2
de 12 gramos Velocidad hasta 495 fps
Capacidad Hasta 18 municiones
DESEMPEÑO
Hay muchos factores que afectan la velocidad, incluida la marca del proyectil, el tipo de proyectil, la cantidad de CO
2
del car-
tucho, la lubricación, las condiciones del cañón y la temperatura.
SERVICIO DE REPARACIONES
Si la pistola de aire necesita repararse, le recomendamos que la lleve o envíe a su Estación de servicio autorizada Crosman más
cercana. ¡NO INTENTE DESARMARLA! La pistola de aire requiere de herramientas y accesorios especiales para repararla. Si la
desarma o modifica cualquier persona que no pertenezca a una Estación de servicio autorizada, se anulará la garantía.
UN SERVICIO ESPECIAL AL CLIENTE
Las Estaciones de servicio autorizadas Crosman desatascarán la pistola de aire sin costo durante el período de garantía.
GARANTA LIMITADA DE UN A—O
Este producto está garantizado para el comprador al menudeo durante un año a partir de la fecha de compra al menudeo
contra defectos en materiales y mano de obra, y es transferible. Para registrar el número de serie de su pistola, devuelva el
formulario de registro de armas de aire. La garantía no está condicionada a la devolución de la tarjeta. Debe conservar el
recibo de ventas original como registro de la fecha de compra.
QUÉ ESTÁ CUBIERTO
Refacciones y mano de obra. Cargos del transporte del producto reparado al consumidor.
QUÉ NO ESTÁ CUBIERTO
Cargos de transporte del producto defectuoso a la Estación de servicio autorizada. Daños ocasionados por el abuso, modificación
o negligencia en la realización del mantenimiento normal, consulte el Manual del propietario. Cualquier otro gasto. DA—OS
CONSECUENCIALES, GASTOS INCIDENTALES INCLUIDOS LOS DE DA—OS A LA PROPIEDAD. ALGUNOS ESTADOS
NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DA—OS INCIDENTALES O CONSECUENCIALES, DE MODO QUE ES
POSIBLE QUE LA LIMITACIÓN ANTES SE—ALADA NO SE LE APLIQUE A USTED.
CÓMO HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
VENTAS EN LOS EE.UU.: encuentre la estación de servicio más cercana (vea www.Crosman.com o llame a servicio al cliente de
Crosman al 800-724-7486 para obtener una lista de estaciones). La estación de servicio le dará los detalles sobre cómo proceder
con el envío del artículo para su reparación. Debe ponerse en contacto con la estación antes de enviar el producto.
Clientes internacionales: devuelva el producto a su distribuidor más cercano. Si no conoce a su distribuidor, llame al 585-657-6161
y pida hablar con nuestro departamento internacional (International Department) para obtener ayuda.
GARANTÍAS IMPLÍCITAS
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN
PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR TIENEN UNA DURACIÓN LIMITADA DE UN A—O A PARTIR DE LA FECHA
DE LA COMPRA AL MENUDEO. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES SOBRE LA DURACIÓN DE UNA
GARANTÍA IMPLÍCITA, DE MODO QUE ES POSIBLE QUE ESTAS LIMITACIONES NO SE LE APLIQUEN A USTED.
En la medida en que cualquier disposición de esta garantía esté prohibida por la ley federal, estatal o municipal, no
será aplicable. Esta garantía le otorga derechos legales concretos y es posible que usted tenga también otros dere-
chos que varían según el estado.
CROSMAN y CROSBLOCK son marcas comerciales registradas de Crosman Corporation en los Estados Unidos.