La pistola de aire comprimido está correctamente apuntada cuando el guión está colocado ex-•
actamente en el centro de la muesca del alza. La parte superior del guión debe estar a la misma
altura que la parte superior del alza. El centro del blanco debe verse sobre la parte superior del
guión (Fig. 5).
Cuando esté seguro del blanco y del respaldo, y el área que rodea al blanco esté libre, quite •
el seguro (“OFF SAFE”) de la pistola de aire comprimido (sección 2A) y tire del gatillo para disparar.
6. Extraer un perdigón BB atascado
Siga las instrucciones de la sección 4B. Si no pudiera descargar la pistola de aire comprimido
siguiendo el procedimiento de descarga, no realice ninguna otra acción. Una Estación de Servicio
Autorizada de Crosman desatascará su pistola de aire sin costo alguno durante el período cubierto
por la garantía.
7. Mantenimiento de la pistola de aire
Poner una gota de Pellgunoil•
®
0241 de Crosman en la punta de cada cilindro de CO
2
ayudará en
el mantenimiento de su pistola. NO use aceites ni solventes a base de destilado de petróleo y NO lubrique en exceso, ya que esto
puede causar daños a la pistola de aire comprimido.
NO MODIFIQUE NI ALTERE SU PISTOLA DE AIRE. Los intentos de modicar la pistola de aire comprimido de alguna forma que •
no esté indicada en este manual, pueden hacer que el uso de la pistola no sea seguro, ocasionar lesiones graves, especialmente
en los ojos, y además anularán la garantía.
Si se le cae la pistola de aire, obsérvela para vericar que funcione correctamente antes de volver a usarla.•
Si le parece que se ha modicado algo, como por ejemplo que el gatillo está más corto o más débil, podría ser un indicio de que •
las piezas están gastadas o rotas. Llame al Centro de Atención al Cliente de Crosman para obtener asistencia antes de volver a
usar la pistola de aire.
Revisión de la seguridad
Nunca apunte la pistola de aire comprimido hacia una persona. Nunca apunte la pistola de aire comprimido hacia un objeto al que •
no desee disparar.
Siempre trate el arma de aire comprimido como si estuviera cargada y con el mismo respeto con el que utilizaría un arma de •
fuego.
Siempre apunte en una DIRECCIÓN SEGURA. Mantenga siempre la boca de la pistola de aire apuntando en una DIRECCIÓN •
SEGURA.
Mantenga siempre activado el seguro (“ON SAFE”) hasta que esté listo para disparar en una DIRECCIÓN SEGURA.•
Siempre compruebe que el seguro del arma de aire comprimido esté colocado (“ON SAFE”) y que el arma de aire comprimido •
esté descargada al recibirla de otra persona o al sacarla del sitio en donde se guarda.
Mantenga siempre el dedo alejado del gatillo y fuera del guardamonte hasta que esté listo para disparar.•
Usted y quienes lo acompañen deberán usar siempre gafas de tiro para protegerse los ojos.•
Si sus lentes de lectura o para ver no son gafas de seguridad, asegúrese de usar gafas protectoras sobre sus lentes habituales.•
Use perdigones BB calibre .177 únicamente.•
No vuelva a usar los perdigones ya disparados porque podrían dañar la pistola de aire comprimido.•
No dispare hacia supercies duras o hacia la supercie del agua. El proyectil puede rebotar y golpear a alguien o algo que usted •
no tenía intención de impactar.
Reemplace el respaldo si está desgastado. Coloque el respaldo en un lugar que sea seguro en caso de que no resista el impacto •
y sea perforado.
Debe revisar el desgaste del respaldo antes y después de cada uso. Todos los respaldos sufren desgaste y, eventualmente, dejan •
de ser útiles. Reemplace su respaldo si observa que la supercie está desgastada o dañada, o si rebota la munición.
No intente desarmar o modicar el arma de aire comprimido.•
NO MODIFIQUE NI ALTERE SU PISTOLA DE AIRE. Los intentos de modicar la pistola de aire comprimido de alguna forma •
pueden hacer que el uso de la pistola no sea seguro, ocasionar lesiones graves o la muerte y, además, anularán la garantía.
El uso de centros de reparación no autorizados o la modicación del funcionamiento de su pistola de aire de cualquier forma •
pueden ser prácticas inseguras y anulará la garantía.
No guarde la pistola de aire comprimido cargada. Asegúrese de que todos los perdigones BB estén descargados de la pistola de •
aire comprimido.
Siempre guarde la pistola de aire en un lugar seguro.•
ESPECIFICACIONES
Mecanismo
BB Repeater
Miras
Delantera:
guión jo
Posterior:
muesca ja
Calibre/Munición
Perdigón BB de aire comprimido de acero cal. 4.5 mm
Capacidad
hasta 20 perdigones BB
Peso
1.1 lb (500 g)
Velocidad
hasta 480 pies (146 m) por
segundo
Largo
6.9 pulgadas (17.5 cm)
Seguro
deslizante
Fuente de alimentación
cartucho de 12 gramos de CO
2
DESEMPEÑO
Muchos factores afectan la velocidad, incluida la marca del proyectil, el tipo de proyectil, la lubricación, el estado del cañón y la tem-
peratura.
Su arma de aire comprimido fue diseñada para funcionar con municiones de la marca Crosman. Entre ellas, se incluyen CROSMAN,
COPPERHEAD y BENJAMIN. El uso de una munición diferente puede hacer que el arma de aire comprimido funcione mal.
ALTO. NO DEVUELVA SU PRODUCTO A LA TIENDA.
Nuestros representantes de servicio al cliente le ayudarán. Puede obtener respuestas a preguntas
muy frecuentes en www.crosman.com o puede comunicarse con nosotros directamente al 1-800-7AIRGUN
(1-800-724-7486)
SERVICIO DE REPARACIÓN
Si necesita reparar su pistola de aire, le recomendamos llevarla o enviarla a su Estación de Servicio Autorizada de Crosman más
cercana.
NO INTENTE DESARMARLA. La pistola de aire precisa herramientas y accesorios especiales para ser reparada. Si la desarma o la
modica cualquier persona que no sea una Estación de Servicio Autorizada se anulará la garantía.
UN SERVICIO ESPECIAL AL CLIENTE
Las Estaciones de Servicio Autorizadas de Crosman desatascarán su pistola de aire sin costo alguno durante el período cubierto por
la garantía.
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
Este producto está garantizado para el comprador minorista durante un año a partir de la fecha de compra al por menor, contra
defectos de materiales y mano de obra; asimismo, esta garantía es transferible. Para registrar el número de serie del arma de aire com-
primido entregue el formulario de registro del arma de aire comprimido. La garantía no está condicionada a la devolución de la tarjeta.
Debe conservar el recibo de venta original como registro de la fecha de compra.
ALCANCE DE LA COBERTURA
Piezas de repuesto y mano de obra. Cargos de transporte al consumidor para los productos reparados.
EXENCIONES DE LA COBERTURA
Cargos de transporte del producto a la Estación de Servicio Autorizada. Daños ocasionados por abuso, modicación o negligencia en
la realización del mantenimiento habitual (ver el Manual del usuario). Cualquier otro gasto. DAÑOS INDIRECTOS, DAÑOS INCIDEN-
TALES O GASTOS INCIDENTALES, INCLUIDOS LOS DAÑOS A LA PROPIEDAD. EN ALGUNOS ESTADOS NO SE PERMITE LA
EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE LOS DAÑOS INCIDENTALES O INDIRECTOS. EN TALES CASOS, LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN
PREVIA NO SE APLICARÁ.
CÓMO HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
Clientes en los EE. UU.: busque la estación de servicio más cercana (consulte www.Crosman.com o llame al Centro de Atención al
Cliente de Crosman al 800-724-7486 para obtener una lista de las estaciones). En la estación de servicio le darán los detalles sobre
cómo proceder con el envío del artículo que debe ser reparado. Debe contactarse con la estación antes de enviar su producto.
Clientes de Canadá: comuníquese con Gravel Agency llamando al 418-682-3000, ext. 46
Clientes del exterior: envíe el producto a su distribuidor más cercano. Si no conoce cuál es su distribuidor más cercano, llame al
585-657-6161 y solicite la asistencia del Departamento Internacional.
GARANTÍAS IMPLÍCITAS
Toda garantía implícita, incluidas las garantías implícitas de aptitud comercial y adecuación para un n determinado, tienen una vigencia
limitada de un año a partir de la fecha de compra minorista. En algunos estados no se permiten las limitaciones respecto de la vigencia
de la garantía implícita; en tal caso no se aplicarán las limitaciones antes mencionadas.
En la medida en que cualquier disposición de esta garantía esté prohibida por las leyes federales, estatales o municipales, y que no
pueda sustituir a dichas leyes, la disposición no será aplicada. Esta garantía le otorga derechos especícos amparados por ley y es
posible que usted tenga otros derechos, de acuerdo con las normas de cada estado.
CROSMAN, COPPERHEAD, BENJAMIN y PELLGUNOIL son marcas comerciales registradas de Crosman Corporation en los
Estados Unidos.
BB Repeater con fuente de energía de CO
2
MANUAL DEL USUARIO
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS INCLUIDAS EN ESTE
MANUAL ANTES DE USAR LA PISTOLA DE AIRE
Crosman Corporation
7629 Routes 5 & 20
Bloomeld, NY 14469
www.crosman.com
1-800-724-7486
Hecha en los EE. UU. con componentes extranjeros.
No es un juguete. Se requiere la supervisión de un adulto. El mal
uso o el uso descuidado pueden causar lesiones graves o la muerte. Puede ser peligroso
hasta a distancias de 200 yardas (183 m).
ADVERTENCIA:
USTED Y QUIENES LO ACOMPAÑEN SIEMPRE DEBEN USAR GAFAS DE TIRO PARA PROTEGERSE LOS OJOS.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO.
EL COMPRADOR Y EL USUARIO TIENEN EL DEBER DE OBEDECER TODAS LAS LEYES RELATIVAS AL USO Y PROPIEDAD DE
ESTA PISTOLA DE AIRE.
ESTA ARMA DE AIRE COMPRIMIDO ESTÁ DISEÑADA PARA SER USADA POR PERSONAS DE 16 AÑOS O MÁS.
No blanda ni exhiba esta arma de aire comprimido en público.
Puede confundir a la gente y ser un delito. La policía y otras personas pueden creer que se
trata de un arma de fuego. No cambie la coloración ni las marcas para que aparente ser un
arma de fuego. Eso es peligroso y puede ser un delito.
ADVERTENCIA:
Lea completamente este manual del usuario. Y recuerde, esta arma de aire comprimido no es un juguete. Siempre trátela con el
mismo respeto con el que utilizaría un arma de fuego. Siempre cumpla cuidadosamente con las instrucciones de seguridad incluidas
en este manual del usuario y conserve el manual en un lugar seguro para poder consultarlo más adelante.
Si tiene alguna consulta acerca del funcionamiento de su nueva arma de aire comprimido, comuníquese con Crosman llamando al
1-800-724-7486, 585-657-6161 o escribiendo a www.crosman.com.
1. Descripción de las piezas de su nueva arma de aire comprimido
Aprender los nombres de las piezas de su nueva pistola de aire comprimido le ayudará a comprender mejor el manual del usuario.
Utilice este manual para disfrutar aún más de esta pistola de aire comprimido.
A
B
C
D
E
F
G
H
BocaA.
GuiónB.
Seguro (g. 2)C.
CañónD.
AlzaE.
CachaF.
Perilla perforadora (g. 3)G.
Botón liberador del cargadorH.
GatilloI.
GuardamonteJ.
2. Operación del Seguro
A. Para colocar el seguro del arma de aire comprimido (“ON SAFE”):
Encuentre el seguro en el lado derecho de la pistola de aire comprimido.•
Empuje el seguro hacia adelante hasta que llegue a la “S” para activarlo (“ON SAFE”) (Fig. 2). El seguro •
no se encuentra activado (“ON SAFE”) a menos que se lo haya empujado completamente hasta el nal
y que NO se vea la marca roja que está alrededor del seguro.
Como todos los dispositivos mecánicos, el seguro de un arma de aire comprimido puede fallar. Aun cuando
el seguro esté activado (“ON SAFE”), debe seguir manipulando cuidadosamente el arma de aire comprimido.
NUNCA apunte el arma de aire comprimido hacia una persona. NUNCA apunte el arma de aire comprimido
hacia un objeto al que no desee disparar.
B. Para quitar el seguro del arma de aire comprimido (“OFF SAFE”):
Para desactivarlo (“OFF SAFE”), empuje el seguro hacia atrás hasta que llegue a la “F”. Cuando vea el anillo ROJO alrededor del •
lado izquierdo del seguro, el seguro de la pistola de aire comprimido ya no estará activado (“OFF SAFE”) y ésta podrá dispararse.
3. Instalación y extracción del Cartucho de CO
2
A. Instalar un Cartucho de CO
2
nuevo
Los cartuchos de CO
2
pueden estallar a temperaturas por encima
de los 48.9°C (120°F). No los mutile ni incinere. No los exponga al calor ni almacene los
cartuchos de CO
2
a temperaturas por encima de los 48.9°C (120°F).
ADVERTENCIA:
Active el seguro de la pistola de aire (“ON SAFE”) (consultar la sección 2A).•
Asegúrese de que la pistola de aire comprimido esté DESCARGADA y APUNTANDO EN UNA DIRECCIÓN SEGURA.•
Sosteniendo la pistola como se indica, deslice la cacha hacia atrás y extraiga (Fig. 3).•
Enrosque la perilla perforadora haciéndola girar hacia la izquierda hasta llegar al nal.•
Inserte el cartucho de CO•
2
nuevo en la pistola de aire comprimido; la parte más delgada del cartucho de
CO
2
es lo que se inserta primero, apuntando hacia arriba.
Ajuste la perilla perforadora del cartucho con los dedos, enroscándola hacia la derecha. Si oye un siseo •
cuando esté perforando la pistola, intente enroscar más el tornillo.
Coloque la cacha en la dirección de la ranura del marco y deslícela hacia adelante para cerrar.•
Para corroborar que el cartucho se haya perforado, apunte la pistola de aire comprimido en una DIREC-•
CIÓN SEGURA, desactive el seguro (“OFF SAFE”) (consulte el paso 2B) y tire del gatillo.
Si la pistola de aire comprimido no produce un sonido de estallido al tirar del gatillo, quiere decir que •
el CO
2
no se está descargando. En ese caso, active el seguro de la pistola de aire comprimido (“ON
SAFE”) (paso 2A), extraiga la cacha y enrosque 1/4 de vuelta. Vuelva a colocar la cacha en su lugar.
Apunte la pistola de aire comprimido en una DIRECCIÓN SEGURA, desactive el seguro (“OFF SAFE”) •
(consulte el paso 2B) y jale el gatillo.
NOTA: Le recomendamos que use cartuchos de CO
2
Crosman
®
Powerlet
®
. Estos cartuchos están fabri-
cados para encajar perfectamente en su pistola de aire comprimido. Otras marcas de cartuchos de CO
2
podrían no encajar bien y, si los encajara a la fuerza, podrían terminar lastimándolo a usted o dañando la
pistola de aire comprimido. Nunca intente colocar o extraer un cartucho de CO
2
a la fuerza.
No guarde la pistola de aire comprimido con un cartucho de CO
2
puesto. Si sabe que no usará la pistola
de aire comprimido durante un período de tiempo prolongado, vacíe el cartucho de CO
2
y extráigalo de la
pistola (paso 3B).
Es muy importante que recuerde ese paso con el n de prolongar la vida útil de los cierres herméticos de la pistola de aire comprimido.
B. Extraer el Cartucho de CO
2
Mantenga las manos alejadas del gas CO
2
que salga. Puede causar
una herida por frío si entra en contacto con la piel. Asegúrese siempre de que el cartucho
de CO
2
esté vacío antes de intentar extraerlo de la pistola de aire comprimido; para eso, de-
senrosque la perilla despacio y por completo en el sentido contrario de las agujas del reloj
hasta que ya no oiga que sale gas CO
2
.
ADVERTENCIA:
Active el seguro de la pistola de aire (“ON SAFE”) (sección 2A).•
Asegúrese de que la pistola de aire comprimido esté DESCARGADA (sección 4B) y apuntando en una DIRECCIÓN SEGURA.•
Coloque la cacha en la dirección de la ranura del marco y deslícela hacia adelante para cerrar.•
Use una mano para sostener la pistola de aire comprimido por la parte superior de la corredera, asegurándose de no cubrir la •
boca.
Aoje la perilla perforadora del cartucho desenroscándola lentamente hacia la izquierda (ver g. 3), haciendo que salga el gas •
restante que pudiera haber.
Deje que el cartucho de CO•
2
se deslice un poco hacia afuera y extráigalo.
Enrosque la perilla perforadora del cartucho lo suciente para que la cacha pueda pasar por encima.•
Deslice la cacha hacia adelante para cerrar.•
4. Carga y descarga de perdigones BB
A. Carga de perdigones BB
Asegúrese de que el seguro de la pistola de aire comprimido esté activado (“ON SAFE”) (consulte el paso 2A) y que la pistola •
apunte en una DIRECCIÓN SEGURA.
Quite el cargador oprimiendo el botón liberador del cargador en la parte izquierda de la •
pistola de aire comprimido.
Tire hacia abajo de la lengüeta cargadora de perdigones y sosténgala en esa posición (g. 4)•
Inserte hasta 20 perdigones BB por el oricio de carga de perdigones en el frente del carga-•
dor.
Coloque un dedo sobre el extremo del cargador donde saldrán los perdigones.•
Apunte el cargador en una dirección segura y suelte la lengüeta cargadora de perdigones.•
NOTA: Si libera la lengüeta cargadora de perdigones rápidamente, o sin cubrir el extremo, los
perdigones podrán salir del cargador.
Inserte el cargador con perdigones en la pistola de aire comprimido•
La pistola de aire comprimido ya está cargada y lista para disparar, luego de leer todo el •
manual, incluida la sección 8 sobre el repaso de las medidas de seguridad.
B. Descarga de perdigones BB
Active el seguro de la pistola de aire comprimido (“ON SAFE”) (consulte el paso 2A).•
Apunte la pistola de aire en una DIRECCIÓN SEGURA.•
Quite el cargador oprimiendo el botón liberador del cargador.•
Tire hacia abajo de la lengüeta cargadora de perdigones y sosténgala en esa posición.•
Incline el cargador hasta que todos los perdigones BB caigan a través del hoyo.•
Si se siguiera viendo un perdigón en la parte superior del cargador, empújelo hacia afuera.•
Apunte la pistola de aire comprimido en una DIRECCIÓN SEGURA, inserte el cargador en la pistola, desactive el seguro (“OFF •
SAFE”) (consulte el paso 2B) y dispare.
NOTA: La pistola de aire comprimido debe estar cargada con CO
2
al seguir estos pasos, pero recuerde: no guarde la pistola con un
cartucho de CO
2
puesto.
Repita este procedimiento varias veces hasta asegurarse de que ya no disparará perdigones BB.•
Incluso tras haber seguido el procedimiento de descarga, siga
manipulando la pistola de aire comprimido como si estuviera cargada. No apunte hacia un
objeto al que no desee disparar.
ADVERTENCIA:
5. Apuntar y disparar de forma segura
Usted y quienes lo acompañen deberán usar siempre gafas de tiro para protegerse los ojos.•
Siempre apunte su arma de aire comprimido en una DIRECCIÓN SEGURA.•
No dispare hacia supercies duras o hacia la supercie del agua. El proyectil puede rebotar y golpear a alguien o algo que usted •
no tenía intención de impactar.
NO vuelva a usar los perdigones ya disparados porque podrían dañar la pistola de aire comprimido.•
Su arma de aire comprimido está diseñada para tiro al blanco y es adecuada para su uso en interiores y exteriores. Recuerde •
siempre colocar su blanco con cuidado. PIENSE en lo que podría golpear si no acierta al blanco.
F
S
“S” Para Activarlo
Fig 2
Oricio De Carga
De Municiones
Fig 4