Panasonic SHFX71, SH-FX71 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Panasonic SHFX71 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
2
ESPAÑOL
2
RQTX1130
Estimado cliente
Le agradecemos haber adquirido este producto. Lea cuidadosamente
estas instrucciones para obtener un rendimiento y una seguridad
óptimos.
Antes de conectar, utilizar o ajustar este producto, lea
completamente estas instrucciones.
Guarde este manual para consultarlo en el futuro.
Diseñado para sistemas de sonido de cine en casa Panasonic
compatibles con el SH-FX71.
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS,
DESCARGAS ELÉCTRICAS O DAÑOS EN EL PRODUCTO,
NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA,
HUMEDAD, GOTEO O SALPICADURAS, Y NO
COLOQUE ENCIMA DEL MISMO OBJETOS CON
LÍQUIDOS COMO, POR EJEMPLO, FLOREROS.
UTILICE SOLAMENTE LOS ACCESORIOS
RECOMENDADOS.
NO QUITE LA CUBIERTA (O EL PANEL TRASERO); EN
EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE PUEDA REPARAR
EL USUARIO. SOLICITE LAS REPARACIONES AL
PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO.
La toma de corriente deberá estar instalada cerca del equipo y donde
se pueda acceder a ella fácilmente.
El enchufe del cable de la alimentación deberá estar siempre listo para
ser utilizado.
Para desconectar completamente este aparato de la red de CA,
desconecte el enchufe del cable de alimentación del receptáculo de CA.
¡ADVERTENCIA!
PARA MANTENER BIEN VENTILADA ESTA UNIDAD, NO LA
INSTALE NI PONGA EN UN ESTANTE DE LIBROS, MUEBLE
EMPOTRADO U OTRO ESPACIO DE DIMENSIONES
REDUCIDAS. ASEGÚRESE QUE CORTINAS Y OTROS
MATERIALES NO OBSTRUYAN LAS CONDICIONES DE
VENTILACIÓN PARA PREVENIR EL RIESGO DE SACUDIDAS
ELÉCTRICAS O INCENDIOS DEBIDOS AL RECALENTAMIENTO.
NO OBSTRUYA LAS ABERTURAS DE VENTILACIÓN DE LA
UNIDAD CON PERIÓDICOS, MANTELES, CORTINAS U
OBJETOS SIMILARES.
NO COLOQUE OBJETOS CON LLAMA DESCUBIERTA, UNA
VELA POR EJEMPLO, ENCIMA DE LA UNIDAD.
TIRE LAS PILAS DE FORMA QUE NO CONTAMINE EL MEDIO
AMBIENTE.
Este producto puede tener interferencias causadas por teléfonos
móviles durante su utilización. Si tales interferencias resultan
evidentes, aumente la separación entre el producto y el teléfono móvil.
La marca de identificación de producto está situada en la parte inferior
de la unidad.
ESTA UNIDAD HA SIDO DISEÑADA PARA SER UTILIZADA EN
CLIMAS MODERADOS.
62
SH-FX71E_RQTX1130-D_Spa.book Page 2 Tuesday, January 12, 2010 4:46 PM
3
3
RQTX1130
ESPAÑOL
Índice Del Contenido
TRANSMISOR DIGITAL RFAX1012
SISTEMA INALÁMBRICO SH-FX71
EN FUNCIONAMIENTO ENTRE 2400 MHz A
2483,5 MHz
1177
Declaración de conformidad (DoC)
Por la presente, Panasonic AVC Networks Singapore Pte.
Ltd. (PAVCSG) declara que este producto cumple con los
requisitos básicos y otras disposiciones relevantes de la
Normativa 1999/5/ de la Comunidad Europea.
Los clientes pueden descargar una copia original de esta
Declaración de conformidad para nuestros productos
R&TTE desde nuestro servidor DoC:
http://www.doc.panasonic.de
Información de contacto en la Unión Europea: Panasonic
Services Europe, a Division of Panasonic Marketing
Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring
15, 22525 Hamburg, Germany
Este producto está pensado para su uso en los siguientes
países: AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR,
GB, GR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MT, NL, NO, PL, PT,
RO, SE, SI, SK
Introducción
Accesorios...................................................................................... Abajo
Normas de seguridad ............................................................................ 4
Mantenimiento....................................................................................... 5
Guía de referencia sobre los mandos ................................................... 5
Utilización
Configuración ........................................................................................ 6
Conexiones ........................................................................................ 7
Creación del enlace sin hilos.............................................................. 9
Utilización de los altavoces posteriores envolventes ....................... 10
Referencias
Guía para la detección y la solución de problemas..............................11
Especificaciones...................................................................................11
Accesorios
Compruebe e identifique los accesorios
suministrados.
1 Transmisor digital
Cable de corriente de CA
S
ó
lo debe usarse con esta unidad. No lo utilice con ningún otro
equipo. No utilice tampoco cables de otros equipos con esta unidad.
2 Cable de altavocez
[
[
Reino
[
\
[
Unido
[
]
63
SH-FX71E_RQTX1130-D_Spa.book Page 3 Tuesday, January 12, 2010 4:46 PM
4
4
RQTX1130
ESPAÑOL
Normas de seguridad
Coloque el aparato en una superficie plana lejos de la luz directa del sol,
temperatura y humedad altas, y vibración excesiva. Estas condiciones
pueden dañar la caja y otros componentes, reduciendo por lo tanto la
duración del aparato.
No ponga objetos pesados encima del aparato.
No utilice fuentes de alimentación de alta tensión. Esto puede
sobrecargar el aparato y causar un incendio.
No utilice fuentes de alimentación de CC. Cuando instale el aparato en
una embarcación o en otros lugares donde se utilice CC, compruebe
cuidadosamente la fuente de alimentación.
Asegúrese de que el cable de alimentación de CA esté conectado
correctamente y no dañado. Una mala conexión y daños en el cable
pueden causar un incendio o una descarga eléctrica. No tire del cable ni
lo doble, y no ponga objetos pesados encima de él.
Sujete firmemente el enchufe cuando desconecte el cable. Tirar del cable
de alimentación de CA puede causar una descarga eléctrica.
No maneje el enchufe con las manos mojadas. Esto puede causar una
descarga eléctrica.
No permita que objetos de metal caigan dentro del aparato. Esto puede
causar una descarga eléctrica o un fallo en el funcionamiento.
No permita que entren líquidos en el aparato. Esto puede causar una
descarga eléctrica o un fallo en el funcionamiento. Si ocurre esto,
desconecte inmediatamente el aparato de la fuente de alimentación y
póngase en contacto con su concesionario.
No rocíe insecticidas sobre o dentro del aparato. Contienen gases
inflamables que pueden encenderse si son rociados dentro del aparato.
No intente reparar este aparato usted mismo. Si el sonido se interrumpe,
los indicadores no se iluminan, aparece humo o se produce cualquier otro
problema que no está tratado en estas instrucciones, desconecte el cable
de alimentación de CA y póngase en contacto con su concesionario o
centro de servicio autorizado. Si el aparato es reparado, desarmado o
reconstruido por personas que no están cualificadas para ello pueden
producirse descargas eléctricas o daños en el mismo.
Extienda la duración del aparato desconectándolo de la fuente de
alimentación si no lo va a utilizar durante mucho tiempo.
Colocación
Tensión
Protección del cable de alimentación
de CA
Materias extrañas
Servicio
64
SH-FX71E_RQTX1130-D_Spa.book Page 4 Tuesday, January 12, 2010 4:46 PM
5
5
RQTX1130
ESPAÑOL
Guía de referencia sobre los mandos
Limpiar esta unidad con un paño suave y seco.
Nunca utilizar alcohol, disolvente para pintura o bencina para limpiar la
unidad.
Antes de utilizar un paño tratado químicamente, leer atentamente las
instrucciones que vienen con el paño.
Información sobre la eliminación para los usuarios de
equipos eléctricos y electrónicos usados (particulares)
La aparición de este símbolo en un producto y/o en la
documentación adjunta indica que los productos
eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse
con la basura doméstica general.
Para que estos productos se sometan a un proceso
adecuado de tratamiento, recuperación y reciclaje,
llévelos a los puntos de recogida designados, donde
los admitirán sin coste alguno. En algunos países existe también la
posibilidad de devolver los productos a su minorista local al comprar
un producto nuevo equivalente.
Si desecha el producto correctamente, estará contribuyendo a
preservar valiosos recursos y a evitar cualquier posible efecto
negativo en la salud de las personas y en el medio ambiente que
pudiera producirse debido al tratamiento inadecuado de desechos.
Póngase en contacto con su autoridad local para que le informen
detalladamente sobre el punto de recogida designado más cercano.
De acuerdo con la legislación nacional, podrían aplicarse multas por
la eliminación incorrecta de estos desechos.
Para empresas de la Unión Europea
Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, póngase en
contacto con su distribuidor o proveedor para que le informe
detalladamente.
Información sobre la eliminación en otros países no
pertenecientes a la Unión Europea
Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea.
Si desea desechar este producto, póngase en contacto con las
autoridades locales o con su distribuidor para que le informen sobre
el método correcto de eliminación.
WIRELESS LINK
Indicador WIRELESS LINK (B 9)
Botón de encendido/
apagado de la unidad
(B 9)
Parte superior de la unidad principal
Selector de envolvente
(B 8)
Botón I/D SET
(B 10)
Entrada de CA
(B 8)
[Nota]
Colocar la unidad principal en posición horizontal con el panel
superior hacia arriba.
Para permitir una ventilación adecuada y mantener una buena
circulación del aire alrededor del aparato principal, colóquelo de
forma que quede un espacio de al menos 5 cm en todos los lados.
Terminales del altavoz (B 8)
Parte trasera de la unidad principal
65
Mantenimiento
SH-FX71E_RQTX1130-D_Spa.book Page 5 Tuesday, January 12, 2010 4:46 PM
ESPAÑOL
6
RQTX1130
Configuración
Preparación
Apagar todos los equipos antes de la conexión y leer el manual de uso
correspondiente.
Conectar el cable de corriente de CA después de haber llevado a
cabo todas las conexiones.
[Nota]
No use el sistema inalámbrico ni el transmisor digital dentro de una
estantería o armario metálico.
No intentar conectar ningún otro altavoz envolvente a la unidad de cine
en casa.
Colocar el sistema sin hilos a una distancia máxima de
aproximadamente 10 m de la unidad de cine en casa.
Diagrama de isntalación del sistema sin hilos
ej. 5.1 canales
LS: Envolvente (izquierdo), RS: Envolvente (derecho)
Colocar al lado o ligeramente detrás de la posición del asiento.
El sistema sin hilos buscará automáticamente un canal libre si uno de
estos dispositivos interfiere con su comunicación.
Cuando sucede, el indicador de conexión inalámbrica (o un indicador
[W] ”), parpadea en el dispositivo de la unidad de cine en casa y el
audio procedente de los altavoces envolventes se interrumpirá
brevemente.
Este es el normal funcionamiento del producto que trabaja para
asegurar el mejor rendimiento posible de la unidad de cine en casa.
Si la interferencia persiste, intentar mover los demás dispositivos en otro
lugar fuera del campo del sistema sin hilos, o acercar el sistema sin hilos
a la unidad de cine en casa.
LAN sin hilos: aprox. 2 m
Teléfono sin hilos y
otros dispositivos
electrónicos: aprox. 2 m
Sistema sin
hilos
Para evitar interferencias, mantenga las siguientes distancias
entre el sistema sin hilos y los demás dispositivos electrónicos
que utilizan la misma frecuencia de radio (banda de 2,4 GHz).
ej.
66
SH-FX71E_RQTX1130-D_Spa.book Page 6 Tuesday, January 12, 2010 4:46 PM
7
RQTX1130
ESPAÑOL
ej. 7.1 canales (Utilizando dos unidades del sistema sin hilos)
Esta colocación ofrece una reproducción de 7.1 canales. La unidad de
cine en casa tiene que ser capaz reproducir 7.1 canales.
LS: Envolvente (izquierdo), RS: Envolvente (derecho)
Colocar al lado de la posición de asiento.
LB
§
: Posterior envolvente (izquierdo), RB
§
: Posterior envolvente
(derecho)
Colocar detrás de la posición del asiento, aproximandamente 1 m más
en alto respecto a los oídos.
§LB o SBL RB o SBR
Transmisor digital
Remitirse también al manual de uso de la unidad de cine en casa.
(Continúa en la página siguiente)
LS
LB RB
RS

Conexiones
No insertar ni extraer mientras la unidad de cine en casa
está encendida.
XT
OOP
NT
LOOP
ANT GND
DIGITAL TRANSMITTER
Transmisor digital (incluida)
Insertar completamente hasta
oír un clic.
ej.
Parte posterior de la unidad de
cine en casa
67
SH-FX71E_RQTX1130-D_Spa.book Page 7 Tuesday, January 12, 2010 4:46 PM
ESPAÑOL
8
RQTX1130
Configuración
Sistema sin hilos
Preparación
Si los cables del altavoz envolvente (con un conector azul y un conector gris) ya han sido conectados, desconectar los cables del altavoz envolvente de
la unidad de cine en casa.
Conexiones
Cable de corriente de CA
SPEAKERS
ENCEINTES
LS / RB LB / RS
SURR
I/D SET
AC IN
SURROUND (3 – 6 )
AMBIOPHONIQUES
L
SIDE
R
SIDE
SURR
L
SIDE
R
SIDE
SURR
L
SIDE
R
SIDE
Selector de
envolvente
Conexión de los altavoces al sistema sin hilos
Conectar los terminales del mismo color.
Insertar
completamente.
Cable del
altavoz
Para la conexión de 5.1 canales
ENVOLVENTE (LS) : Azul
ENVOLVENTE (RS): Gris
Para la conexión de 7.1 canales
ENVOLVENTE (LS) : Azul
POSTERIOR
ENVOLVENTE (LB): Gris
ENVOLVENTE (RS): Gris
POSTERIOR
ENVOLVENTE (RB): Azul
Configuración del selector
de los altavoces de
izquierda y derecha
Configuración del selector
de los altavoces de
izquierda
Configuración del selector
de los altavoces de
derecha
Impedancia: 3 a 6
Potencia de entrada de los
altavoces: 100 W (mín)
Toma de corriente doméstica
Cable de corriente de CA (incluida)
No use Cable de alimentación de CA que no sean el suministrado.
68
SH-FX71E_RQTX1130-D_Spa.book Page 8 Tuesday, January 12, 2010 4:46 PM
9
RQTX1130
ESPAÑOL
Remitirse también al manual de uso de la unidad de cine en casa.
Cuando se disfruta de la reproducción de 7.1 canales, remitirse también a “Utilización de los altavoces posteriores envolventes” (B 10).
Ahorro de energía
El sistema sin hilos consume una pequeña cantidad de energía, aunque
esté apagado (aprox. 0,3 W). Para ahorrar energía cuando la unidad no va
a ser usada durante mucho tiempo, desconectarla de la toma de corriente
doméstica.
Creación del enlace sin hilos
1
Encender el sistema sin hilos.
WIRELESS LINK
Botón de encendido/apagado de la unidad [C I, ]
Utilizar este botón para encender y apagar la unidad.
C I: La unidad está encendida.
: La unidad está apagada.
Indicador WIRELESS LINK
Rojo: La unidad está encendida y el enlace sin hilos está
desactivado.
Verde: La unidad está encendida y el enlace sin hilos está
activado.
2
Encender la unidad de cine en casa.
El indicador del enlace sin hilos de la unidad de cine en casa estará
encendido.
El tipo de indicador es distinto según la unidad de cine en casa.
3
Empezar la reproducción en la unidad de cine en casa.
SLP
ST CT
W
Si el indicador parpadea, remitirse a la Guía
para la detección y la solución de problemas
(B 11).
ej. Visualización en la unidad de cine en casa
69
SH-FX71E_RQTX1130-D_Spa.book Page 9 Tuesday, January 12, 2010 4:46 PM
ESPAÑOL
10
RQTX1130
Configuración
Utilizando 2 set de SH-FX71, es posible disfrutar de la reproducción de 7.1
canales, creando el enlace sin hilos entre los altavoces envolventes y los
altavoces posteriores envolventes (B 7).
Guardar el transmisor digital del sistema sin hilos adicional para usarlo
en futuro.
Emparejamiento
Preparación
Asegurarse de conectar el cable de corriente de CA del sistema sin
hilos adicional.
Encender la unidad de cine en casa y bajar el volumen.
[Nota]
Si cambia la tarjeta del transmisor digital, repite los pasos de
emparejamiento usando el nuevo transmisor digital.
SH-FX71 no puede usarse con SH-FX65, SH-FX67 ni SH-FX70.
Utilización de los altavoces posteriores envolventes
Use únicamente el transmisor digital suministrado con el SH-FX71.
Originariamente el sistema inalámbrico está emparejado para
funcionar con el transmisor digital incluido. Para que el transmisor
digital pueda funcionar con el sistema inalámbrico adicional, hay que
emparejarlos.
Acoplamiento necesario.
Sistema sin hilos
Unidad de cine en casa
Sistema sin hilos adicional
ej. Después del acoplamiento
1 Encender el sistema sin hilos adicional.
2 Mientras pulsa el botón de parada (ej. []) en el dispositivo de la
unidad de cine en casa, pulse el botón número [2] en el mando a
distancia hasta que se encienda la letra “P” en la pantalla del
dispositivo de la unidad de cine en casa.
3 Mientras se visualiza la “P”,
pulsar [I/D SET] en la parte
trasera del sistema sin hilos
adicional.
El indicador en el sistema sin
hilos adicional se vuelve de
color verde.
Si la “P” desaparece antes de
pulsar [I/D SET], repetir el
paso 2 y continuar con el
procedimiento.
4 Mientras pulsa el botón de parada en el dispositivo de la unidad de
cine en casa, pulse el botón número [2] en el mando a distancia.
5 Apagar el sistema sin hilos adicional.
Asegurarse de que el indicador del sistema sin hilos adicional se
ilumine de color verde.

Utilizar un objeto de
punta afilada.
70
SH-FX71E_RQTX1130-D_Spa.book Page 10 Tuesday, January 12, 2010 4:46 PM
11
RQTX1130
ESPAÑOL
Guía para la detección y la solución de problemas
Antes de solicitar asistencia, llevar a cabo las siguientes
comprobaciones. Si se tienen dudas acerca de algunos de los puntos de
comprobación, o si las soluciones indicadas en la tabla no solucionan el
problema, consultar con el vendedor para conseguir más instrucciones.
Ninguna alimentación.
Asegurarse de que el cable de corriente de CA esté conectado
correctamente.
El indicador no se vuelve de color verde aunque se pulse
[I/D SET] y se haya terminado el acoplamiento.
Apagar el sistema sin hilos y luego volver a encenderlo.
No sale ningún sonido del altavoz envolvente izquierdo y derecho.
Consulte la página 8 para obtener más información acerca del ajuste
del selector y asegúrese de que el selector esté colocado en la posición
correcta. A continuación, apague el sistema inalámbrico y vuelva a
encenderlo.
Compruebe el ajuste de sonido envolvente en el dispositivo de la
unidad de cine en casa.
El indicador del enlace del sistema sin hilos parpadea poniéndose
rojo y verde.
Ha surgido un problema de suministro de corriente. Póngase en contacto
con su concesionario.
El indicador de enlace sin hilos
(ej. “ [W] ” o un indicador) está parpadeando.
No hay ningún enlace entre la unidad de cine en casa y el sistema sin
hilos. Apagar el sistema sin hilos y luego volver a encenderlo. Si no,
apagar el sistema sin hilos, desconectar el cable de corriente de CA, y
luego volver a conectarlo.
El indicador de enlace sin hilos
(ej. “ [W] ” o un indicador) no se enciende.
Comprobar si la unidad de cine en casa y el sistema sin hilos están
encendidos.
Asegurarse de que el transmisor digital esté insertado completamente
en la ranura de la unidad de cine en casa.
Unidad principal
En la unidad de cine en casa
Especificaciones
[Nota]
1 Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
El peso y las dimensiones son aproximados.
2 La distorsión armónica total se mide con un analizador de espectro
digital.
SECCIÓN AMPLIFICADOR
Potencia de salida RMS
Canal envolvente 125 W por canal (3 ), 1 kHz, 10 % THD
Potencia total RMS 250 W
Potencia de salida DIN
Canal envolvente 70 W por canal (3 ), 1kHz, 1% THD
Potencia total DIN 140 W
GENERALIDADES
Alimentación CA de 220 V a 240 V, 50 Hz
Consumo de energía
Transmisor digital 1,2 W
Sistema sin hilos 43 W
Dimensiones (AntAltProf)
Transmisor digital 43,3 mmk37,3 mmk8,2 mm
Sistema sin hilos 165 mmk91,5 mmk164 mm
Peso
Transmisor digital 0,0095 kg
Sistema sin hilos 0,695 kg
Módulo sin hilos
Gama de frecuencias De 2,4 GHz a 2,4835 GHz
Número de canales 3
Gama de temperaturas de
funcionamiento De 0 oC a r40 oC
Gama de humedades de
funcionamiento De 20 % a 80 % RH (sin condensación)
Consumo de energía en el modo apagado aprox. 0,3 W
71
SH-FX71E_RQTX1130-D_Spa.book Page 11 Tuesday, January 12, 2010 4:46 PM
14
RQTX1130
ideas for life
Panasonic AVC Networks Singapore Pte. Ltd.
202, Bedok South Avenue 1, Singapore 469332
(German)
Das oben beschriebene Objekt <A> entspricht den Anforderungen der nachfolgend aufgeführten EU-Vorgaben <B> und den
harmonisierten Normen <C>. Das Produkt entspricht außerdem den EU-Direktiven <D>.
(French)
L’objet de la déclaration décrite ci-dessus <A> est conforme aux conditions stipulées dans les législations de l’Union européenne
énoncées ci-après <B> et aux normes harmonisées <C>.
Ce produit est également conforme aux directives du Conseil européen <D>.
(Spanish)
Se confirma la conformidad del objeto de la declaración descrita bajo <A> con los requerimientos de las siguientes regulaciones
CE <B> y estándares armonizados <C> Así mismo, el producto cumple las Directivas del Consejo <D>
(Italian)
L’oggetto <A> della dichiarazione sopra descritto è conforme ai requisiti delle seguenti legislazioni europee <B> e norme
armonizzate <C>. Il prodotto quindi ottempera le direttive del Consiglio <D>
(Swedish)
Föremålet för den deklaration som beskrivs ovan <A> är i överensstämmelse med kraven i nedan nämnda EU-lagstiftning <B>
och harmoniserade standarder <C> Produkten uppfyller även rådets direktiv <D>
(Dutch)
Het product van de verklaring zoals hierboven beschreven <A> is conform de vereisten van onderstaande EU-wetgeving <B> en
geharmoniseerde normen <C> Het product voldoet daarnaast ook aan de Richtlijnen van de Raad <D>
(Norwegian)
Gjenstand for erklæringen som beskrives ovenfor <A> er i overensstemmelse med kravene ifølge EU-lovene <B> og de
harmoniserte normer <C> Produktet tilfredsstiller også EU-rådets direktiver <D>
(Finnish)
Yllä mainitussa vaatimustenmukaisuusvakuutuksessa mainittu laite <A> täyttää EU-lainsäädäntöön sisältyvien seuraavien
asetuksien <B> sekä harmonisoitujen standardien <C> vaatimukset. Tuote täyttää myös Euroopan neuvoston direktiivit <D>.
(Danish)
Genstanden for ovennævnte erklæring <A> er i overensstemmelse med kravene i følgende EU-lovgivning <B> og harmoniserede
standarder <C> Produktet er også i overensstemmelse med Rådets direktiver <D>
(Portuguese)
O objectivo da declaração supra descrita <A> está em conformidade com os requisitos das seguintes legislações da UE <B> e
das normas harmonizadas <C> Além disso, o produto também observa as directivas do Conselho <D>
(Greek)
ȉȠ ĮȞIJȚțİȓȝİȞȠ IJȘȢ ʌĮȡȠȪıĮȢ ǻȒȜȦıȘȢ, IJȠ ȠʌȠȓȠ ʌİȡȚȖȡȐijİIJĮȚ ıIJȠ İįȐijȚȠ <ǹ>, ĮȞIJĮʌȠțȡȓȞİIJĮȚ ıIJȚȢ ĮʌĮȚIJȒıİȚȢ
IJȦȞ ĮțȩȜȠȣșȦȞ,
ıIJȠ İįȐijȚȠ <Ǻ> ĮȞĮijİȡȩȝİȞȦȞ ȅįȘȖȚȫȞ IJȘȢ ǼȣȡȦʌĮȧțȒȢ DzȞȦıȘȢ țĮȚ IJȦȞ İȞĮȡȝȠȞȚıȝȑȞȦȞ ʌȡȩIJȣʌȦȞ țĮȞȠȞȚıȝȫȞ IJȠȣ İįĮijȓȠȣ <C>.
ȉȠ ȦȢ ȐȞȦ ĮȞIJȚțİȓȝİȞȠ İțʌȜȘȡİȓ İʌȓıȘȢ IJȠȣȢ ȚıȤȪȠȞIJİȢ țĮȞȠȞȚıȝȠȪȢ IJȠȣ ȈȣȝȕȠȣȜȓȠȣ, ȠȚ ȠʌȠȓȠȚ ĮȞĮijȑȡȠȞIJĮȚ ıIJȠ İįȐijȚȠ <D>.
(Hungarian)
A nyilatkozat fent említett tárgya <A> a következĘ EU rendeletek <B> és harmonizált szabványok <C> követelményeivel
összhangban van. A termék tehát a Tanács irányelveit <D> is teljesíti.
(Czech)
Cíl výše uvedeného prohlášení <A> je v souladu s požadavky následujících legislativních ustanovení EU <B> a harmonizovanými
normami <C> Výrobek rovnČž splĖuje direktivy Rady <D>.
(Polish)
Przedmiot deklaracji opisany wyĪej <A> jest zgodny z wymogami nastĊpujących przepisów prawnych UE <B> i
zharmonizowanych norm <C> Produkt jest zgodny równieĪ z dyrektywami Rady Unii <D>
(Slovene)
Predmeti, opisani v deklaraciji zgoraj <A> ustrezajo zahtevam zakonodaje EU <B> in so v skladu s pristojnimi standardi <C>.
Izdelek spolnjuje zahteve pristojnih direktiv <D>.
(Slovak)
CieĐ vyššie uvedeného prehlásenia <A> je v súlade s požiadavkami nasledujúcich legislatívnych ustanovení EÚ <B> a
harmonizovanými normami <C>Výrobok taktiež spĎĖa direktívy Rady <D>.
(Estonian)
Ülalkirjeldatud deklareeritav toode <A> vastab Euroopa Ühenduse määruste <B> ja ühtsete standardite <C> nõuetele.
Samuti vastab toode Euroopa Nõukogu direktiivide <D> nõuetele.
(Latvian)
AugstƗkminƝtƗs deklarƗcijas objekts <A> atbilst šƗdu ES likumdošanas aktu prasƯbƗm <B> un vienotajiem standartiem <C>.
Produkts atbilst arƯ Padomes direktƯvu prasƯ
bƗm <D>
(Lithuanian)
Aukšþiau aprašytos deklaracijos objektas <A> atitinka šiǐ Europos Sąjungos Ƴstatymǐ reikalavimus <B> ir suderintus standartus <C>
Produktas taip pat atitinka Tarybos direktyvas <D>
(Bulgarian)
ɐɟɥɬɚ ɧɚ ɝɨɪɟɩɨɫɨɱɟɧɚɬɚ ɞɟɤɥɚɪɚɰɢɹ <Ⱥ> ɫɴɨɬɜɟɬɫɬɜɚ ɧɚ ɢɡɢɫɤɜɚɧɢɹɬɚ ɧɚ ɫɥɟɞɧɢɬɟ ɡɚɤɨɧɨɞɚɬɟɥɧɢ ɚɤɬɨɜɟ ɧɚ ȿɋ <B> ɢ
ɯɚɪɦɨɧɢɡɢɪɚɧɢɬɟ ɫɬɚɧɞɚɪɬɢ <C>.
(Romanian)
Obiectul declaraĠiei descris mai sus <A> este în conformitate cu cerinĠele urm
ătoarelor legislaĠii UE <B> úi standardele armonizate <C>
104
SH-FX71E_RQTX1130-D_Hun.book Page 14 Thursday, January 14, 2010 5:30 PM
1/108