KitchenAid KCO222QG0, KCO222CS0, KCO222OB0, KCO223CU0, KCO223CU1, KCO223QG0 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el KitchenAid KCO222QG0 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
INDICE
HORNO PARA MOSTRADOR KITCHENAID%.38
REQUISITOS ELI_CTRICOS .............................. 40
CARACTERISTICAS DEL HORNO PARA
MOSTRADOR KITCHENAID *>............................ 41
CONTROLES DEL HORNO PARA
MOSTRADOR KITCHENAID _>............................ 43
Caracteristicas del homo para mostrador ......44
PREPARACION DEL HORNO PARA
MOSTRADOR KITCHENAID _>PARA EL USO..45
USO DEL HORNO PARA MOSTRADOR
KITCH ENAI D®..................................................... 46
Explicaci6n de las posiciones de la rejilla del
homo ............................................................... 46
C6mo hornear (y recalentar) con el homo
para mostrador ................................................ 47
C6mo asar (y dorar) con el homo para
mostrador ........................................................ 47
C6mo tostar con el homo para mostrador .....48
C6mo calentar (y mantener caliente) con el
homo para mostrador ..................................... 49
Consejos para el uso del homo para
mostrador ........................................................ 49
Consejos para la cocci6n de alimentos .......... 50
Selecci6n de utensilios para hornear para
usarse con el homo de mostrador: ................. 50
CUlDADO DEL HORNO PARA MOSTRADOR
KITCHENAID *>..................................................... 50
Limpieza del homo para mostrador ................ 50
SOLUClON DE PROBLEMAS ........................... 51
COMPROBANTE DE COMPRA Y REGISTRO
DEL PRODUCTO ............................................... 52
GARANTIA ®......................................................... 53
Garantia de reemplazo sin dificultades -
en los 50 estados de Estados Unidos y el
Distrito de Columbia ....................................... 54
Garantia de reemplazo sin dificultades - en
Canad& ............................................................ 54
C6mo obtener servicio bajo la garantia en
Puerto Rico ...................................................... 55
C6mo obtener servicio despues de que
expire la garantia - En todas las ubicaciones.55
C6mo obtener servicio en otros lugares ........55
C6mo pedir accesorios y piezas de repuesto 55
KITCHENAID ®COUNTERTOP OVEN SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your
appliance. Always read and obey all safety messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you
and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the
word "DANGER" or "WARNING." These words mean:
You can be killed or seriously injured
if you don't immediately follow
instructions.
You can be killed or seriously injured
ifyou don't follow instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce
the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.
HORNO PARA MOSTRADOR
KITCHENAID ®
Su seguridad y la seguridad de los demos es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su
electrodomestico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.
Este es el simbolo de advertencia de seguridad.
Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que
pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demas.
Todos los mensajes de seguridad iran a continuacion del simbolo
de advertencia de seguridad y de la palabra "PELIGRO" o
"ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones
de inmediato, usted puede morir o
sufrir una lesibn grave.
Si no sigue las instrucciones, usted
puede morir o sufrir una lesibn grave.
Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran c6mo reducir
las posibilidades de sufrir una lesi6n y Io que puede suceder si no se siguen
las instrucciones.
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
AI utilizar aparatos electricos, debe seguir las precauciones basicas de seguridad, entre
las que se incluyen las siguientes:
Lea todas las instrucciones.
No toque las superficies calientes. Use asas o perillas.
Para protegerse contra choque electrico, no sumerja el cable, los enchufes ni ninguna
pieza del horno para mostrador en agua ni en ning0n otro liquido.
Es necesario una supervision cuidadosa de los ni_os cuando usen cualquier aparato o
cuando este se use cerca de ellos.
Desenchufe del contacto cuando no se este en uso, antes de colocar o quitar partes y
antes de la limpieza. Deje que se enfrie antes de colocar o quitar piezas.
No opere ning0n aparato con un cable o enchufe da_ado o despu6s de que el aparato
funcione mal o se haya da_ado de alguna manera. Devuelva el aparato a un lugar de
servicio autorizado para su examen, reparacion o ajuste.
El uso de accesorios de acoplamiento no recomendados por parte del fabricante del
aparato puede ocasionar heridas.
No deje que el cable cuelgue del borde de una mesa o mostrador ni que toque
superficies calientes.
No Io coloque cerca de un quemador a gas o electrico caliente ni sobre el mismo, ni
tampoco en un horno caliente.
DeberA tenerse extremo cuidado cuando se mueva un aparato que contenga aceite
caliente u otro liquido caliente.
38
Tenga extremo cuidado amsacar la bandeja para asar o al desechar grasa caliente.
No deben insertarse en un horno para mostrador alimentos demasiado grandes ni
utensilios de metal, ya que pueden constituir un riesgo de incendio o de choque
electrico.
Puede ocurrir un incendio si se cubre el horno para mostrador con un material
inflamable o si este Io toca, incluyendo cortinas, pa_eria, paredes y objetos similares,
cuando este funcionando. No guarde ningOn articulo sobre el aparato cuando este en
funcionamiento.
No Io limpie con estropajos de metal. Pueden desprenderse partes del estropajo y
tocar piezas electricas, ocasionando un riesgo de choque electrico.
DeberA tenerse extremo cuidado cuando use recipientes fabricados con materiales
que no sean de metal o de vidrio.
No guarde ningOn material diferente de los accesorios recomendados por el fabricante
en este horno cuando no este en uso.
No coloque ninguno de los siguientes materiales en el horno: papel, carton, plastico ni
ningOn material similar.
No cubra la bandeja para migas ni ninguna otra parte del horno con papel de aluminio.
Esto hara que se recaliente el horno.
Para apagar el horno, gire la perilla de control de Time (Tiempo) hacia la posicion de 0
(apagado), gire el temporizador de Toast (Tostar) hacia la posicion de Off (Apagado) y la
luz indicadora de encendido se apagar&
Para desconectar, gire cualquier control hacia "Off" (Apagado) y retire el enchufe del
contacto de pared.
No Io use al aire libre.
No use este aparato para un uso diferente del que fue dise_ado.
Este producto ha sido dise_ado Onicamente para uso domestico.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
39
REQUISITOS ELI CTRICOS
Peligro de Choque El_ctrico
Conecte a un contacto de pared de
conexi6n a tierra de 3 terminales.
No quite la terminal de cone×i6n a
tierra.
No use un adaptador.
No use un cable el_ctrico de
extensi6n.
No seguir estas instrucciones
puede ocasionar la muerte,
incendio o choque el_ctrico.
Voltios: 120 Voltios, CA solamente.
Hertzios: 60 Hz
NOTA: Este horno para mostrador tiene un
enchufe de conexion a tierra de 3
terminales. Para reducir el riesgo de choque
electrico, este enchufe encajara en un
contacto solamente de una manera. Si el
enchufe no encaja en el contacto, pongase
en contacto con un electricista competente.
No modifique el enchufe de ninguna
manera.
No use un cable electrico de extension. Si el
cable de suministro electrico es demasiado
corto, haga que un electricista o tecnico de
servicio competente instale un contacto
cerca del electrodomestico.
DeberA usarse un cable corto de suministro
electrico (o un cable desmontable de
suministro electrico) para reducir el riesgo
de enredarse o tropezarse con un cable mas
largo.
Hay disponibles cables de suministro
electrico desmontables mas largos o cables
de extension, y pueden usarse siempre y
cuando se usen con cuidado.
Si se usa un cable de suministro electrico
desmontable m_s largo o un cable de
extension:
La clasificacion electrica indicada en
el juego de cables o cable de
extension debera ser por Io menos
la misma que la clasificacion
electrica del aparato.
Debera arreglarse el cable de
manera que no cuelgue sobre el
mostrador o la parte superior de la
mesa, en donde los ni_os puedan
jalarlo o tropezarse con 61
accidentalmente.
Si el aparato es del tipo de conexion atierra,
el cable electrico de extension deberA ser
un cable de conexion a tierra de
3 terminales.
40
CARACTERISTICAS DEL HORNO PARA
MOSTRADOR KITCHENAID ®
Caracteristicas del modelo est_ndar KCO222 de 12" (30,2 cm)
B C
A
H
G
F
/
,,,/ t I///
J !7///
......................:: _dl
A. Ranuras de posici6n de la rejilla
B. Elementos de cocci6n superiores
C. Controles del homo para
mostrador: Function (Funci6n),
Temp (Temperatura), Time
(Tiempo) y Toast (Tostar)
D. Luz indicadora de encendido
E. Elementos de cocci6n inferiores
F Bandeja para migajas removible
G. Puerta del homo para mostrador
H. Bandeja para asar con parrilla
I. Rejilla del homo para mostrador de
2 posiciones: hacia arriba o hacia abajo (2)
41
Caracterfsticas del modelo KCO223 con horneado per convecci6n de
12" (30,2 cm)
B C
i!
A
D
F
G
H
E
J
kL';?N J ,_,"
A. Ranuras de posici6n de la rejilla
B. Elementos de cocci6n superiores
C. Controles del homo para mostrador:
Function (Funci6n), Temp (Temperatura),
Time (Tiempo) y Toast (Tostad
D. Ventilador para el horneado por convecci6n
E. Luz indicadora de encendido
F Elementos de cocci6n inferiores
G. Bandeja para migajas removible
H. Puerta del homo para mostrador
I. Bandeja para asar con parrilla
J. Rejilla del homo para mostrador
de 2 posiciones: hacia arriba o
hacia abajo (2)
42
CONTROLES DEL HORNO PARA MOSTRADOR
KITCHENAID ®
Este manual cubre modelos diferentes. Es posible que la apariencia de los articulos que se
muestran aqui no coincida con la de su modelo.
Function
A
Temp
B
Time
C
Toast
D
Power
A. Perilla de control de Function (Funci6n)
B. Perilla de control de Temperature (Temperatura)
C. Perilla de control de Time (Tiempo)
D. Perilla de control de Toast (Tostar)
E. Luz indicadora de encendido
43
Este manual cubre modelos diferentes. Es posible que la apariencia de los articulos que se
muestran aqui no coincida con la de su modelo.
Elementos de coccibn
Hay cuatro elementos de coccion que
producen hasta 1440 vatios para un
calentamiento uniforme al hornear, asar a la
parrilla, tostar y calentar.
Panel de control
Cuatro perillas grandes tienen ajustes
versatiles para Function (Funcion),
Temperature (Temperatura), Time (Tiempo)y
Toast (Tostar). La luz indicadora de Power
(Encendido) se ilumina de azul cuando el
horno esta funcionando.
Bandeja para asar con parrilla
Una bandeja para asar a la parrilla se usa
con una parrilla especial para hornear, asar
a la parrilla y calentar. La bandeja para asar
con parrilla puede colocarse directamente
sobre la rejilla del horno, en el lugar deseado
para la coccion.
Rejillas del horno para mostrador
Las rejillas con capacidad para 6 rebanadas
son reversibles para obtener posiciones
optimas de coccion.
Cavidad del horno para mostrador
La cavidad del horno de 12" (30,2 cm) de
profundidad y 0,6 pies3 (0,018 ms)tiene un
recubrimiento antiadherente para facilitar la
limpieza.
Caracteristica de "On" (Encendido)
constante
La caracteristica de "on" (encendido)
constante permite extender un tiempo de
coccion por hasta 4 horas. Gire la perilla de
control de Time (Tiempo) hacia la izquierda
para habilitar la caracteristica de
"encendido" constante. La caracteristica de
"encendido" constante puede ser usada en
combinacion con las funciones de Bake
(Hornear), Broil (Asar a la parrilla) o Warm
(Calentar). Gire la perilla de control de Time
(Tiempo) hacia "0" para "apagar" la
caracteristica de "on" (encendido)
constante.
NOTA: El horno tiene una caracteristica de
apagado automatico a las 4 horas. Si se
esta usando la caracteristica de "on"
(Encendido) constante, el horno se apagara
autom_ticamente despu6s de 4 horas y la
luz indicadora de encendido destellarA
rapidamente.
Ranuras de posici6n de la rejilla
Las ranuras superiores, centrales e
inferiores a Io largo de los lados del horno,
junto con la rejilla reversible del horno,
tienen capacidad para alojar los alimentos
hasta en 6 posiciones de coccion. La ranura
de posicion central de larejilla tiene un tope.
Control de tostado con temporizador
Para obtener un tostado mas acertado;
oscuro, medio o claro. El timbre del control
del temporizador sonara cuando este lista la
seleccion de tostado deseada.
Temporizador de cocina
El horno para mostrador tiene un
temporizador de cocina que puede usarse
para hasta 60 minutos de coccion continua.
44
Bandeja para migajas removible
La bandeja para migajas esta ubicada
dentro del horno y se puede tener acceso a
la misma abriendo la puerta del horno para
la limpieza. Se recomienda lavarla a mano.
Puerta del horno para mostrador
La puerta durable con marco de metal tiene
una manija grande de acero inoxidable y
una ventana de vidrio templado
transparente.
Carcasa del horno para mostrador
El elegante estilo de acero inoxidable de la
parte superior y el panel de control han sido
combinados con los paneles laterales
pintados.
Caracteristica de horneado por
conveccibn (modelo KCO223
solamente)
Una caracteristica autom_tica de horneado
por conveccion en el modelo KCO223
funcionara solamente cuando se seleccione
la funcion de Bake (Hornear). La funcion de
Convection Bake (Horneado por
conveccion) hara circular continuamente el
calor mientras hornea. Se genera aire
caliente, el cual circula a la temperatura
deseada por el ventilador incorporado. Para
obtener mejores resultados de coccion, use
el recipiente de coccion adecuado para
permitir una circulacion adecuada de aire.
PREPARACION DEL HORNO PARA MOSTRADOR
KITCHENAID ®PAIL& EL USO
Antes de usarse por primera vez:
1. Coloque el horno para mostrador sobre
una superficie nivelada seca y plana,
como seria un mostrador o una mesa,
2.
AsegQrese que los lados, la parte
posterior y superior del horno esten
alejadas al menos 4" (10,16 cm) de
cualquier pared, armario u objeto en el
mostrador o mesa.
3.
Quite todos los accesorios y lavelos en
agua caliente y jabonosa. Sequelos
meticulosamente antes de colocarlos
dentro del horno.
4. Quite todos los materiales de empaque
y las etiquetas, si los hay.
NOTA" AI usar el horno por primera vez, el
mismo podrA producir humo ligero. Esto es
normal.
Antes de cada uso:
1. Quite todos los articulos que no sean
necesarios para el siguiente
procedimiento de coccion.
Peligro de Choque EI4ctrico
Conecte a un contacto de pared de
conexi6n a tierra de 3 terminales.
No quite la terminal de conexi6n a
tierra.
No use un adaptador.
No use un cable el4ctrico de
extensi6n.
No seguir estas instrucciones
puede oeasionar la muerte,
ineendio o choque el4ctrico.
2.
3.
Conecte a un contacto de pared de
conexion a tierra de 3 terminales. El
horno para mostrador deberA ser el
Qnico electrodomestico funcionando en
el circuito.
El horno para mostrador ya esta listo
para el uso.
45
USO DEL HORNO PARA MOSTRADOR
KITCHENAID ®
":' _'_ _ ° _ _ '_ ° _,1_12 l_:_ll_/_c/_ _O1_1_O
El alimento se cuece de manera uniforme al moverse el aire caliente alrededor de la rejilla
del horno. Pueden colocarse hasta 6 rebanadas de pan directamente sobre la rejilla para
ser tostadas. Esta rejilla Qnica de 6 posiciones tambien tiene capacidad para la bandeja
para asar con la parrilla, bandejas o platos para hornear y utensilios de horno comunes. A
continuacion se muestra una guia para regular la rejilla del horno para un desempefio
optimo de coccion.
Posicibn A Posicibn B
Use las ranuras superiores que estan a Io
largo de las paredes del horno para
mostrador. Deslice hacia dentro la rejilla
del horno para mostrador orientando la
rejilla hacia arriba.
Use las ranuras superiores que estan a Io
largo de las paredes del horno para
mostrador. Deslice hacia dentro la rejilla
del horno para mostrador orientando la
rejilla hacia abajo.
Posicibn C
Use las ranuras centrales que estan a Io
largo de las paredes del horno para
mostrador. Deslice hacia dentro la rejilla
del horno para mostrador orientando la
rejilla hacia arriba. Hay un tope en la
posicion central de la rejilla.
Posicibn D
Use las ranuras centrales que estan a Io
largo de las paredes del horno para
mostrador. Deslice hacia dentro la rejilla
del horno para mostrador orientando la
rejilla hacia abajo. Hay un tope en la
posicion central de la rejilla.
46
Posicibn E
Use las ranuras inferiores que estan a Io
largo de las paredes del horno para
mostrador. Deslice hacia dentro la rejilla
del horno para mostrador orientando la
rejilla hacia arriba.
Tanto el elemento de coccion superior como
el inferior se encenderan y se apagaran
durante el horneado, para mantener la
temperatura deseada del horno. Para el
modelo KCO223 de horneado por
conveccion, el ventilador de conveccion
funcionara solamente cuando se haya
seleccionado la funcion de Bake (Hornear)
para circular calor a latemperatura deseada
del horno. La funcion de Convection Bake
(Horneado por conveccion) hace Io mismo
que hace un horno convencional al hornear
y al asar, pero Io hace generalmente en
menos tiempo. Para obtener mejores
resultados de coccion, use el recipiente de
coccion adecuado para permitir una
circulacion adecuada de aire. Las recetas
variaran y deberA controlarse el tiempo de
coccion para obtener los resultados
deseados.
Posiciones recomendadas de la rejilla:
Cuando usted use el horno por primera vez,
coloque la rejilla del mismo como se
muestra en la Posicion C (ranura central con
la rejilla hacia arriba) en la seccion
"Explicacion de las posiciones de la rejilla
del horno". Despues regOlela segOn sea
necesario, de acuerdo a Io que vaya a
cocinar. Recuerde dejar espacio para
cuando el alimento se esponje.
Para hornear:
1. Coloque la rejilla en una posicion
inferior, de manera que el alimento a ser
horneado o calentado este en el centro
del horno.
2. Cierre la puerta.
Posicibn F
Use las ranuras inferiores que estan a Io
largo de las paredes del horno para
mostrador. Deslice hacia dentro la rejilla
del horno para mostrador orientando la
rejilla hacia abajo.
3. Gire la perilla de control de Function
(Funcion) hacia BAKE (Hornear).
4. Gire la perilla de control de Temperature
(Temperatura) hacia la derecha hasta la
temperatura deseada. Hornee segOn las
instrucciones del paquete o la receta
(por Io general de 350°F a 425°F [177°C
a 218°C]).
5. Precaliente el horno durante 5 minutos
para el horneado (y recalentamiento)
girando la perilla de control de Time
(Tiempo) hacia la derecha hasta pasar la
posicion de 10 minutos, luego
moviendola hacia atrAs hasta el primer
punto (posicion de 5 minutos). Despu6s
de 5 minutos, sonara el timbre y el
horno se apagara automaticamente.
6. Coloque el alimento en el centro de la
rejilla y cierre la puerta.
7. Gire la perilla de control de Time
(Tiempo) hacia la derecha hasta la
duracion deseada. Cuando haya pasado
el tiempo, sonara el timbre y el horno se
apagarA automaticamente. Gire la perilla
de control de Time (Tiempo) hacia "0"
(apagado) si se saca el alimento antes
de transcurrido el tiempo.
8. Para tiempos de coccion mayores de
60 minutos, use la caracteristica de
"On" (Encendido) constante.
Cuando se seleccione esta funci6n del
horno, solamente se calentarAn los
elementos de coccion superiores.
47
Posiciones recomendadas de la rejilla:
Use las ranuras superiores que estan a Io
largo de las paredes del horno. Coloque la
rejilla del horno como se muestra en la
Posicion B (ranura superior, rejilla hacia
abajo) de la seccion "Explicacion de las
posiciones de la rejilla del horno". Coloque
la bandeja para asar con la parrilla (y el
alimento) sobre la rejilla del horno.
NOTA: El alimento a asar debera estar por
Io menos a 1" (2,5 cm) de los elementos de
coccion que estan en la parte superior del
horno. Para alimentos delicados, tales
como pescaco o polio, o para obtener
menos dorado, coloque la rejilla en una
posicion m_s baja.
C6mo asar:
1. Coloque el alimento para asar sobre la
parrilla con la bandeja para asar, y cierre
la puerta del horno. El horno para
mostrador no tiene una caracteristica
para asar con la puerta abierta. La
puerta debe estar cerrada cuando este
asando a la parrilla.
2. Coloque la perilla de control de Function
(Funcion) hacia BROIL (Asar a la parrilla).
3. Gire la perilla de control de Temperature
(Temperatura) hacia la derecha hasta
BROIL/450 ° (Asar a la parrilla/450°).
4. Gire la perilla de control de Time
(Tiempo) hacia la derecha hasta la
duracion deseada.
5. Siga de cerca el progreso del asado.
6. Cuando ase alimentos en ambos lados,
fije la perilla de control de Time (Tiempo)
para el tiempo deseado para un lado.
Cuando suene el timbre, el horno se
apagara automaticamente. Abra la
puerta del horno para mostrador. Use
una agarradera para olla para jalar la
rejilla y la bandeja fuera del horno a
mitad de camino. De vuelta el alimento,
deslice la rejilla y labandeja nuevamente
dentro del horno para mostrador y cierre
la puerta. Gire la perilla de control de
Time (Tiempo) hacia un tiempo deseado
para el otro lado.
7. Cuando haya pasado el tiempo, sonarA
el timbre y el horno se apagarA
automaticamente.
8.
Si se saca el alimento antes de que
suene el timbre, gire la perilla de control
de Time (Tiempo) hacia "0" (apagado)
para apagar el horno para mostrador.
Despu6s saque el alimento.
t:()S:a:cO:](lt}) _) }_i_a
Cuando se seleccione esta funcion, se
calentaran los elementos de coccion
superiores e inferiores.
Posiciones recomendadas de la rejilla:
Use las ranuras inferiores que estan a Io
largo de las paredes del horno. Coloque la
rejilla del horno como se muestra en la
Posicion E (ranura inferior, rejilla hacia
arriba) de la seccion "Explicacion de las
posiciones de la rejilla del horno".
C6mo tostar:
1. Para obtener los mejores resultados,
coloque el pan a ser tostado
directamente sobre la rejilla.
2. Tueste hasta seis rebanadas de pan.
Cuando tueste solo una o dos
rebanadas de pan, coloquelas en el
centro del horno.
3. Cierre la puerta del horno para
mostrador.
4.
5.
6.
Gire la perilla de control de Function
(Funcion) hacia el ajuste de TOAST
(Tostar).
Gire la perilla de control de Temperature
(Temperatura) hacia la derecha hasta el
ajuste de BROIL/450 ° (Asar a la parrilla/
450°).
Gire la perilla de control de Toast (Tostar)
hacia la derecha, hacia el nivel de
tostado deseado: Dark (Oscuro)
Medium (Medio) o Light (Claro). El
timbre de tostado listo no sonara a
menos que la perilla de control haya
sido girada hasta pasar el primer punto
antes de girar el control hacia el icono
de LIGHT (Ligero).
SUGERENClA" Para obtener resultados
mas uniformes, precaliente el horno
durante 5 minutos antes de tostar la
primera tanda de pan. La primera tanda
de pan tostado tiene por Io general un
tostado mas ligero que el ajuste
seleccionado en un horno frio. El
precalentar el horno para mostrador o el
agregar mas tiempo a la primera tanda
producira un tostado m_s preciso en la
primera tanda.
7. El timbre sonarA y el horno se apagara
automaticamente cuando el horno para
mostrador haya terminado de tostar.
48
8.
Gire la perilla de control de tiempo de
Toast (-i-ostado) hacia "0" (apagado) si se
saca el pan tostado antes de que suene
el timbre.
9.
Regule los ajustes de la perilla de
control de Time (Tiempo) segQn sea
necesario para obtener los resultados
deseados.
NOTA: Es normal que se forme
condensacion en la puerta cuando tueste
panes hQmedos o frescos.
IMPORTANTE: El horno para mostrador
funcionara solamente si se selecciona la
funcion de Toast (Tostar) y se usa el
temporizador de Toast (Tostar) para
seleccionar el tiempo. La perilla de control
de tiempo no funciona con la funcion de
Toast (Tostar).
dO'}
Cuando se seleccione esta funcion,
solamente se calentarAn los elementos de
coccion inferiores.
Posiciones recomendadas:
Seleccione las ranuras de colocacion de la
rejilla, la rejilla del homo y la bandeja para
asar con parrilla con las posiciones para
asar que coincidan con el tama_o del
alimento que se va a calentar. Cuando usted
use el homo por primera vez, coloque la
rejilla del mismo como se muestra en la
Posicion E (ranura inferior con la rejilla hacia
arriba) en laseccion "Explicacion de las
posiciones de la rejilla del homo". RegQlela
segQn sea necesario para Io que vaya a
cocinar.
Para calentar:
1. Gire la perilla de control de Function
(Funcion) hacia el ajuste de WARM
(Calentar).
2. Gire la perilla de control de Temperature
(Temperatura) hacia un ajuste deseado.
El ajuste mas bajo de temperatura
disponible es Warm (Tibio).
3. Gire la perilla de control de Time
(Tiempo) hacia un ajuste deseado.
[ ........
Cbmo fijar tiernpos muy cortos
Cuando fije el temporizador en 5 minutos o
menos, gire la perilla de control de Time
(Tiempo) mas alia de la marca de
10 minutos. Luego, gire la perilla hacia
atrAs, al tiempo deseado.
/,Son correctos los c&lculos
aproximados?
Con la experiencia usted aprendera cu_nto
tiempo es necesario para tostar distintos
tipos de pan. Los panes congelados, el pan
negro o integral requieren de un tiempo m_s
largo. Los panes frescos, blandos o blancos
requieren un tiempo m_s corto.
Para los alimentos que se derriten
Cuando cocine pedazos pequeSos de
alimentos o alimentos que se derriten, use la
bandeja para asar a la parrilla. Esto evitara
que los alimentos se caigan encima de los
elementos de coccion.
Para minimizar la limpieza
Rocie la bandeja para asar con un rociador
de cocina antiadherente, para una limpieza
mas facil cuando cocine alimentos
hQmedos o pegajosos. Lave la bandeja a
rondo despu6s de cada uso para evitar la
acumulacion del rociador de cocina.
Limites de tama5o de los alimentos
Para obtener los mejores resultados, los
alimentos y/o los recipientes seguros para
hornear (vea la seccion "Consejos para la
coccion de alimentos") deben caber en el
horno para mostrador sin tocar los
elementos de coccion ni las paredes
interiores del horno. La puerta debe cerrarse
por completo.
Cuando el horno est& apagado
Gire la perilla de control de Temperature
(Temperatura) a WARM (Calentar) o al ajuste
minimo, cuando el horno para mostrador no
este en uso.
Para el uso prolongado
Cuando vaya a cocinar por un largo tiempo
a temperaturas altas, podra notar un olor
leve de los materiales aislantes del horno.
Esto es normal.
49
Revise el avance de la coccion de los
alimentos a traves de laventana
transparente de vidrio templado del
horno. Su horno para mostrador
ahorrara mas energia si usted no abre la
puerta con frecuencia.
Si la parte de arriba del alimento se dora
demasiado rapido, coloque la rejilla en
una posicion m_s baja o reduzca la
temperatura del horno. Si la parte de
abajo del alimento se dora demasiado
rapido, coloque la rejilla en una posicion
mas alta o reduzca la temperatura del
horno.
AsegOrese de que todos los alimentos
y/o recipientes quepan en el horno para
mostrador sin tocar los elementos de
coccion ni bloquear la puerta.
Quite todos los envoltorios de plastico
y/o papel de los alimentos antes de la
coccion.
Use solamente recipientes aptos para el
horno con una cubierta floja. Los
recipientes hermeticos podrian provocar
derrames por hervor o salpicaduras.
Siga las instrucciones del paquete
cuando prepare alimentos congelados o
empaquetados. No es necesario
precalentar el horno.
Las superficies del horno se pueden
calentar durante la coccion. Solo toque
la manija de la puerta y las perillas
durante el funcionamiento del horno.
No coloque articulos sobre o cerca del
horno para mostrador mientras el
mismo este funcionando.
Reemplace las tapas de carton, vidrio o
plastico con papel de aluminio para el
uso en el horno para mostrador.
I]_) ]::_a =']R=t '=_'="= '' _ QI h31]o
La bandeja para asar a la parrilla
incluida con el horno es adecuada para
alimentos tales como galletas,
panecillos, bisquets, nachos y chuletas
de cerdo.
Se puede utilizar una variedad de
fuentes para hornear, como una bandeja
para pastel redonda o cuadrada de 9"
(22,9 cm), una bandeja para bollos de
6 tazas (1,5 L), bandejas pequetas para
galletas y fuentes para guisos circulares,
cuadradas y rectangulares de 1 y
2 cuartos de galon (0,95 ml y 1,9 L). La
puerta del horno debe cerrarse por
completo.
Use utensilios para horno hechos de
metal, vidrio seguro para hornear,
ceramica o silicon.
Use la posicion de rejilla m_s baja
cuando use recipientes profundos de
vidrio seguro para hornear o cerAmica,
deje un espacio libre de al menos
1" (2,5 cm) entre la parte superior del
recipiente y los elementos de coccion
superiores.
No use tapas de vidrio. Si desea usar
una tapa, use una hoja de papel de
aluminio con el lado brillante hacia
arriba o hacia abajo, que encaje floja.
Muchos alimentos precocinados son
empacados en recipientes no metalicos
adecuados para los hornos de
microondas. Lea las instrucciones del
paquete para determinar si el recipiente
es adecuado para un horno comOn.
CUIDADO DEL HORNO
PARA MOSTRADOR
KITCHENAID ®
ll,;tl I'I(II Ill'l I"_:II_i!_
Cerciorese de que la perilla de control
de Time (-i-iempo) del horno este en la
posicion de 0 (apagado). Luego
desconectelo del contacto de pared
antes de limpiar.
Espere a que el horno y los accesorios
se enfrien por completo antes de la
limpieza.
No use limpiadores a.brasivos ni
estropajos de metal. Estos podrian rayar
la superficie.
Limpie el exterior del horno con un patio
limpio y hOmedo y sequelo
meticulosamente. Puede usar un
limpiador no abrasivo liquido para las
manchas rebeldes. Enju_guelo y
sequelo bien.
50
Se recomienda lavar a mano las rejillas y
la bandeja. Saque todos los articulos
que estan dentro del horno para
mostrador. Lave la rejilla, la bandeja
para asar a la parrilla y la parrilla en agua
caliente jabonosa. Enjuaguelas y
sequelas bieR. Para limpiar la bandeja
para migajas, deslicela hacia fuera del
horno y quite las migajas con un cepillo.
Limpiela con un paso hOmedo y sequela
meticulosamente.
NOTA" La rejilla, la bandeja para asar y
la parrilla del horno se pueden lavar en
la lavavajillas, pero se recomienda que
se laveR a mano.
Para quitar las manchas adheridas por
el horneado, talle con una pasta hecha
de bicarbonato de sodio y agua.
Enjuague y seque bieR.
Las paredes en el interior del horno
tienen un recubrimiento antiadherente
para una limpieza facil. Limpie las
salpicaduras intensas despu6s del uso
con un estropajo de malla de nylon o de
poliester, una esponja oun paso
humedecido con agua tibia. Sequelo
con una toalla de papel oun paso suave
y seco.
IMPORTANTE. No use agentes de limpieza,
productos de limpieza o esponjas de fibra
metalica en el recubrimiento del interior del
horno, ya que pueden reducir su eficacia.
SOLUCION DE PROBLEMAS
Si el horno para mostrador no
funciona, verifique Io siguiente:
Peligro de Choque EI4ctrico
Conecte a un contacto de pared de
conexi6n a tierra de 3 terminales.
No quite la terminal de conexi6n a
tierra.
No use un adaptador.
No use un cable el4ctrico de
extensi6n.
No seguir estas instrucciones
puede ocasionar la muerte,
incendio o choque el4ctrico.
&Esta el horno para mostrador
enchufado en un contacto de
3 terminales con conexion a tierra?
&Esta funcionando el fusible en el
circuito que va al homo para
mostrador?
Si tiene una caja de cortacircuitos,
cerciorese que sea un circuito cerrado.
Intente desenchufar el horno para
mostrador y vuelva a enchufarlo.
Los elementos de coccibn superiores
estan al rojo vivo, pero no sucede eso
con los elementos de coccibn
inferiores.
Los elementos de coccion superiores
tienen mayor potencia para un mejor
dorado. Los elementos de coccion
inferiores estan encendidos pero tal vez
no esten al rojo vivo como los elementos
de coccion superiores. Esto es normal y
su horno para mostrador esta
funcionando adecuadamente.
La luz de Power on (Encendido) esta
destellando rapidamente.
El horno tiene una caracteristica de
apagado autom_tico alas 4 horas. Si se
esta usando la caracteristica de
encendido constante, el horno se
apagara autom_ticamente despu6s de
4 horas y la luz indicadora de encendido
destellarA rapidamente.
Si no puede corregirse el problema, vea las
secciones de "Garantia y servicio de
KitchenAid". No devuelva el horno para
mostrador a la tienda; los minoristas no
proveen servicio tecnico.
51
COMPROBANTE DE COMPRA Y REGISTRO DEL
PRODUCTO
Siempre conserve una copia del recibo de venta que especifique la fecha de compra de su
horno para mostrador. El comprobante de compra le asegurarA el servicio tecnico bajo
garantia.
Antes de utilizar el horno para mostrador, complete y envie por correo su tarjeta de registro
del producto que viene junto con la unidad. Esta tarjeta nos permitira contactarnos con
usted en el improbable caso de una notificacion de algQn problema de seguridad con el
producto y nos ayudara a cumplir con las clausulas de la Consumer Product Safety Act
(Ley sobre la seguridad de los productos para el consumidor). Esta tarjeta no asegura su
garantia.
Complete Io siguiente para su registro personal:
Nt_mero del modelo
Nt_mero de serie
Fecha de compra
Nombre de la tienda y direccibn
52
GARANTIA DEL HORNO PARA MOSTRADOR
KITCHENAID ®
Duracibn de la garantia: KitchenAid pagara
por:
En los 50 estados de
Estados Unidos, el
Distrito de Columbia,
Canada y Puerto Rico: Un
argode garantia limitada a
partir de la fecha de
compra.
En los 50 estados de
Estados Unidos, el
Distrito de Columbia y
Canada: Reemplazo sin
dificultades de su horno
para mostrador. Vea la
pagina siguiente para
obtener detalles acerca de
como obtener el
reemplazo.
O BIEN
En Puerto Rico: Los
costos de las piezas de
repuesto y del trabajo de
reparacion para corregir
los defectos en los
materiales y la mano de
obra. El servicio deberA ser
provisto por un centro de
servicio autorizado por
KitchenAid. Para obtener
servicio tecnico, siga las
instrucciones en la seccion
"Como obtener servicio
bajo la garantia en Puerto
Rico".
KitchenAid no pagara
por:
A,
Reparaciones cuando
su horno para
mostrador ha sido
empleado para fines
ajenos al uso
domestico normal de
una familia.
B,
Da_os causados por
accidente, alteracion,
uso indebido o abuso,
o el usarlo con
productos no
aprobados por
KitchenAid.
C,
Costos de las piezas
de repuesto o de
trabajo de reparacion
para el horno para
mostrador cuando se
ponga a funcionar
fuera del pals en
donde fue comprado.
DESCARGO DE RESPONSABILIDAD DE GARANTJAS IMPLICITAS; LA LIMITACION DE
RECURSOS Y LAS GARANTJAS IMPLJCITAS, INCLUYENDO EN LA MEDIDA QUE
CORRESPONDA LAS GARANTJAS DE COMERCIABILIDAD O DE CAPACIDAD PARA UN
PROPOSITO PARTICULAR, SON EXCLUIDAS EN LA MEDIDA EN QUE SEA
LEGALMENTE PERMISIBLE. TODA GARANTJA QUE SEA IMPUESTA POR LEY SERA
LIMITADA A UN ANO O AL PERJODO MAS CORTO PERMITIDO POR LEY. ALGUNOS
ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES
ACERCA DE CUANTO DEBE DURAR UNA GARANTJA IMPLJCITA DE COMERCIABILIDAD
O CAPACIDAD, DE MODO QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ARRIBA
MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO.
SI ESTE PRODUCTO NO FUNCIONA COMO LO INDICA LA GARANTJA, EL UNICO Y
EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SERA EL DE REPARARLO O REEMPLAZARLO
SEGON LOS TI2RMINOS DE ESTA GARANTJA LIMITADA. KITCHENAID Y KITCHENAID
CANADA NO SE RESPONSABILIZARAN POR DANOS INCIDENTALES O
CONSECUENTES. Esta garantia le otorga derechos legales especificos, yes posible que
usted tenga tambien otros derechos, los cuales varian de un estado a otro o de una
provincia a otra.
53
Confiamos tanto en que la calidad de
nuestros productos cumple con las
exigentes normas de KitchenAid que, si el
horno para mostrador presentara alguna
falla durante el primer a_o de compra,
KitchenAid hara arreglos para entregar un
reemplazo identico o comparable a su
domicilio sin cargo y arreglarA la devolucion
de su horno para mostrador original a
nosotros.
La unidad de reemplazo estarA tambien
cubierta por nuestra garantia limitada de un
a_o. Favor de seguir estas instrucciones
para recibir este servicio de calidad.
Si su horno para mostrador KitchenAid ®
presentara alguna falla durante el primer
a_o de compra, sencillamente Ilame
gratuitamente a nuestro Centro para la
satisfaccion del cliente al 1-800-541-6390,
de lunes a viernes de 8 AM a8 PM (hora del
Este), o los sabados de 10 AM a 5 PM.
Proporcione al asesor su direccion de envio
completa. (No nQmeros de apartados
postales, por favor.)
Cuando usted reciba el horno para
mostrador de reemplazo, use el carton y los
materiales de empaque para empacar el
horno para mostrador original. En la caja,
incluya su nombre y domicilio en un papel
junto con la copia del comprobante de
compra (recibo de la caja registradora,
recibo de pago de la tarjeta de credito, etc.).
............... k_ =,+.......................... ,,.............................
Confiamos tanto en que la calidad de
nuestros productos cumple con las
exigentes normas de KitchenAid ®que, si el
horno para mostrador presentara alguna
falla durante el primer a_o de compra,
KitchenAid Canada reemplazarA su horno
para mostrador con uno identico o un
reemplazo comparable. La unidad de
reemplazo estara tambien cubierta por
nuestra garantia limitada de un a_o. Favor
de seguir estas instrucciones para recibir
este servicio de calidad.
Si su horno para mostrador KitchenAid ®
presentara alguna falla durante el primer
a_o de compra, Ilevelo o envielo a cobro
revertido a un Centro de servicio autorizado
por KitchenAid.
En la caja, incluya su nombre y domicilio de
envio completo en un papel junto con la
copia del comprobante de compra (recibo
de la caja registradora, recibo de pago de la
tarjeta de credito, etc.). Su horno para
mostrador de reemplazo sera devuelto con
porte prepagado y asegurado. Si no puede
obtener un servicio satisfactorio de esta
manera, Ilame a nuestro nQmero gratuito del
Centro para la eXperiencia del cliente al
1-800-807-6777.
O bien escribanos a:
Customer eXperience Centre
KitchenAid Canada
200 - 6750 Century Ave.
Mississauga, ON L5N 0B7
(i-7_7r__00b____s__i ci 0 b _i 0 1_ _a _?_:___:{_ _:_ t:_______ _; __
Su horno para mostrador KitchenAid ®esta
cubierto bajo una garantia limitada de un
a_o a partir de la fecha de compra.
KitchenAid pagara por las piezas de
repuesto y costos de mano de obra para
corregir los defectos en los materiales y la
mano de obra. El servicio deberA ser
provisto por un centro de servicio
autorizado por KitchenAid.
Lleve el horno para mostrador o envielo con
porte prepagado y asegurado a un Centro
de servicio autorizado por KitchenAid. Su
horno para mostrador reparado sera
devuelto con porte prepagado y asegurado.
Si no puede obtener un servicio
satisfactorio de esta manera, Ilame sin
costo al 1-800-541-6390 para averiguar la
ubicacion de un Centro de servicio cerca de
usted.
Antes de solicitar servicio tecnico, por favor
consulte la seccion "Solucion de
problemas".
Para obtener informacibn acerca del
servicio en los 50 estados de Estados
Unidos, el Distrito de Columbia y Puerto
Rico,
Ilame sin costo al 1-800-541-6390.
O bien escriba a:
Customer Satisfaction Center
KitchenAid Portable Appliances
RO. Box 218, St. Joseph, MI 49085-0218
O contacte a un Centro de servicio
autorizado cerca de usted.
Para obtener informacibn acerca del
servicio en Canada,
Ilame sin costo al 1-800-807-6777.
O bien escriba a:
Customer eXperience Centre
KitchenAid Canada
200 - 6750 Century Ave.
Mississauga, ON L5N 0B7
Consulte a su distribuidor local de Para obtener inf_ormacibn acerca del
KitchenAid o a la tienda donde compro el servicio en M_xico,
horno para mostrador para obtener Ilame sin costo a KitchenAid ®al
informacion sobre el servicio tecnico. 01-800-002-2767
Para ped_r accesonos o p_ezas de Para ped_r accesonos o p_ezas de
repuesto para su horno para mostrador
en los 50 estados de Estados Unidos, el
Distrito de Columbia y Puerto Rico,
Ilame sin costo al 1-800-541-6390, de lunes
a viernes de 8 AM a 8 PM (hora del Este), o
los sabados de 10 AM a 5 PM.
O bien escriba a:
Customer Satisfaction Center
KitchenAid Portable Appliances
RO. Box 218
St. Joseph, MI 49085-0218
repuesto para su horno para mostrador
en Canada,
Ilame sin costo al 1-800-807-6777.
O bien escriba a:
Customer eXperience Centre
KitchenAid Canada
200 - 6750 Century Ave.
Mississauga, ON L5N 0B7
Para pedir accesorios o piezas de
repuesto para su homo para mostrador
en M_xico,
Ilame sin costo a KitchenAid ®al
01-800-002-2767
55
®Registered trademark/Marque deposee/Marca registrada KitchenAid, U.S.A.
TMTrademark/Marque de commerce/Marca de comercio KitchenAid, U.S.A.,
The shape of the mixer isa registered trademark of KitchenAid, U.S.A./La forme du batteur sur socle est une marque de
commerce deposee/La forma de la batidora con base es una marca registrada de KitchenAid, U.S.A.
KitchenAid Canada licensee in Canada/Emploi licencie par KitchenAid Canada au Canada./
Usada en Canada. bajo licencia de KitchenAid Canada
@2010. All rights reserved. Tout droits reserves. Todos los derechos reservados.
All other trademarks belong totheir respective companies./Toutes les autres marques de commerce sont la propriete de leurs
detenteurs respectifs.frodas las otras marcas decomercio pertenecen a sus respectivas compa_fas.
W10321639B BIEN PENSIe. BIEN FABRIQUIe.TM 5/lo
/