KitchenAid KCO253CU Instrucciones de operación

Categoría
Hornos
Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS | 43
ESPAÑOL
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
PIEZAS Y ACCESORIOS
Ranuras de
posicionamiento
de parrilla
Elementos de cocción
superiores
Controles
del horno
compacto
Ventilador para
el horneado por
convección
Elementos de
cocción inferiores
(2) rejillas para
horno compacto***
Bandeja para
migas removible
Puerta del horno
compacto con ventana
de vidrio templado
Bandejas para asar
con parrilla**
Manija fundida de
acero inoxidable
Horno compacto
interior con superficie
antiadherente*
* Dimensiones de la cavidad del horno: 12" (30,2 cm) de profundidad, 0,6 pies cúbicos
(0,018 metros cúbicos) de volumen.
** SUGERENCIA: Cuando cocine pedazos pequeños de alimentos o alimentos que se
derriten, use la bandeja para asar a la parrilla. Esto evitará que los alimentos se caigan
encima de los elementos de cocción.
*** Las 2 rejillas reversibles ofrecen la exibilidad de 6 opciones de altura (2 opciones
en cada posición de la rejilla: superior, central e inferior) permitiéndole cocinar varias
posibilidades desde un pollo entero como también múltiples bandejas de brownies
de una sola vez.
W10860723A_SPv10.indd 43 4/12/16 9:35 AM
44 | PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
Perilla de control de Function
(Función)
Perilla de control de
Temperature (Temperatura)*
Perilla de control de Time
(Tiempo)
Perilla de control de Toast
(Tostar)
Luz indicadora de encendido
PANEL DE CONTROL Y CARACTERÍSTICAS
* Gire la perilla de control WARM (Calentar) al ajuste mínimo cuando el horno compacto
no esté en uso.
W10860723A_SPv10.indd 44 4/12/16 9:35 AM
SEGURIDAD DEL HORNO COMPACTO | 45
ESPAÑOL
SEGURIDAD DEL HORNO COMPACTO
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Al utilizar aparatos eléctricos, se deben seguir las precauciones básicas
de seguridad, entre las que se incluyen las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. No toque las supercies calientes. Use las asas o perillas.
3. Para protegerse de descargas eléctricas, no sumerja el cable, los enchufes
ni otras partes del horno compacto en agua u otro líquido.
4. Es necesario supervisar cuidadosamente a los niños cuando usen cualquier
aparato o cuando este se use cerca de ellos.
5. Desenchúfelo del contacto cuando no esté en uso y antes de la limpieza.
Espere a que se enfríe antes de colocar o retirar piezas.
6. No opere ningún aparato que tenga un cable o enchufe dañado, que haya
funcionado mal o que se haya dañado de alguna manera. Devuelva el aparato
al lugar más cercano de servicio autorizado para su examen, reparación o ajuste.
W10860723A_SPv10.indd 45 4/12/16 9:35 AM
46 | SEGURIDAD DEL HORNO COMPACTO
SEGURIDAD DEL HORNO COMPACTO
7. El uso de accesorios de acoplamiento no recomendados por parte del fabricante
del aparato puede ocasionar heridas.
8. No deje que el cable cuelgue del borde de una mesa o mostrador ni que toque
supercies calientes.
9. No lo coloque cerca ni sobre un quemador caliente eléctrico o a gas ni tampoco
dentro de un horno caliente.
10. Deberá tenerse extremo cuidado cuando se mueva un aparato que contenga
aceite caliente u otro líquido caliente.
11. Tenga extremo cuidado al sacar la bandeja para asar o al desechar grasa
caliente.
12. No deben insertarse en un horno compacto alimentos demasiado grandes ni
utensilios de metal, ya que pueden constituir un riesgo de incendio o de choque
eléctrico.
13. Puede ocurrir un incendio si se cubre el horno compacto con un material
inamable o si éste lo toca, incluyendo cortinas, pañería, paredes y objetos
similares, cuando esté funcionando. No guarde ningún artículo sobre el aparato
cuando esté en funcionamiento.
14. No lo limpie con estropajos de metal. Pueden desprenderse partes del estropajo
y tocar piezas eléctricas, ocasionando un riesgo de choque eléctrico.
15. Deberá tenerse extremo cuidado cuando use recipientes fabricados con
materiales que no sean de metal o de vidrio.
16. No guarde ningún material diferente de los accesorios recomendados
por el fabricante en este horno compacto cuando no esté en uso.
17. No ponga ninguno de los siguientes materiales en el horno compacto: papel,
cartulina, plástico o similares.
18. No cubra la bandeja para migas ni ninguna otra parte del horno compacto con
papel de aluminio. Esto hará que se recaliente el horno compacto.
19. Para desconectar, apague el horno compacto girando la perilla de control de
Time (Tiempo) hacia la posición de “0” (apagado); luego retire el enchufe
del contacto de pared.
20. No lo use al aire libre.
21. No dé al aparato un uso diferente de aquél para el cual fue diseñado.
22. Apague el horno compacto girando la perilla de control Time (Tiempo)
a “0” (apagado) y girando la perilla de control Toast (Tostar) a la posición “Off”
(apagado). La luz indicadora de Power On(Encendido) se apagará.
23. Para desconectar, apague cualquier control del horno compacto y quite
el enchufe del contacto.
Este producto ha sido diseñado únicamente para uso doméstico.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
W10860723A_SPv10.indd 46 4/12/16 9:35 AM
SEGURIDAD DEL HORNO COMPACTO | 47
ESPAÑOL
REQUISITOS ELÉCTRICOS
Tensión: 120 Voltios, CA solamente
Frecuencia: 60 Hertzios
Vatiaje: Hasta 1440 Vatios
NOTA: El horno compacto tiene un
enchufe de conexión a tierra de 3
terminales. Para reducir el riesgo de
electrocución, este enchufe encajará en
un contacto de pared de una sola manera.
Si el enchufe no encaja en el contacto
de pared, póngase en contacto con un
electricista competente. No modifique
el enchufe de ninguna manera.
No use un cable eléctrico de extensión.
Si el cable de suministro eléctrico es
demasiado corto, haga que un electricista
o técnico competente instale un contacto
cerca del electrodoméstico.
Deberá usarse un cable corto de suministro
eléctrico (o un cable desmontable de
suministro eléctrico) para reducir el riesgo
de enredarse o tropezarse con un cable
más largo.
Hay disponibles cables de suministro
eléctrico desmontables más largos o cables
de extensión, y pueden usarse siempre
y cuando se haga con atención.
Si se usa un cable de suministro eléctrico
desmontable más largo o un cable
de extensión:
La clasificación eléctrica indicada en
el juego de cables o en el cable de
extensión debe ser al menos igual
a la clasificación eléctrica del aparato.
Deberá arreglarse el cable de manera
que no cuelgue sobre el mostrador o
la parte superior de la mesa, donde
podría ser jalado por los niños o
causar tropiezos accidentales.
Si el aparato es del tipo con conexión
a tierra, el cable de extensión debe ser
un cable de 3 terminales con conexión
a tierra.
SEGURIDAD DEL HORNO COMPACTO
W10860723A_SPv10.indd 47 4/12/16 9:35 AM
48 | CÓMO USAR EL HORNO COMPACTO
CÓMO USAR EL HORNO COMPACTO
4"
(10 cm)
4" (10 cm)
4" (10 cm)
1
Coloque el horno compacto sobre
una superficie nivelada seca y plana,
como sería un mostrador o una
mesa. Asegúrese que los lados, la
parte posterior y superior del horno
compacto estén alejadas al menos 4”
(10 cm) de cualquier pared, armario u
objeto en el mostrador o mesa.
2
Quite todos los materiales de
empaque y las etiquetas de la
cavidad del horno, si los hay.
Quite todos los artículos que no
sean necesarios para el siguiente
procedimiento de cocción.
PREPARACIÓN DEL HORNO COMPACTO PARA EL USO
Antes del primer uso
Antes de utilizar el horno compacto por primera vez, retire todos los accesorios y
lávelos en agua jabonosa caliente, y enjuáguelos con agua limpia. Seque los accesorios
completamente antes de volver a colocarlos en el horno compacto. Para evitar daños, no
use productos de limpieza ni estropajos abrasivos.
NOTA: La rejilla del horno y bandeja para asar con parrilla son aptas para lavavajillas,
pero recomendamos que las lave a mano.
IMPORTANTE: No use agentes de limpieza, productos de limpieza o esponjas de fibra
metálica en el recubrimiento del interior del horno, ya que pueden reducir su eficacia.
W10860723A_SPv10.indd 48 4/12/16 9:35 AM
CÓMO USAR EL HORNO COMPACTO | 49
ESPAÑOL
CÓMO USAR EL HORNO COMPACTO
NOTA: Al usar el horno por primera
vez, podrá producir humo ligero.
Eso es normal.
3
Enchufe en una toma de 3 terminales
con conexión a tierra. El horno
compacto deberá ser el único
electrodoméstico funcionando en el
circuito. El horno compacto ya está
listo para el uso.
W10860723A_SPv10.indd 49 4/12/16 9:35 AM
50 | CÓMO USAR EL HORNO COMPACTO
CÓMO USAR EL HORNO COMPACTO
UBICACIÓN DE LAS REJILLAS DEL HORNO
El horno compacto cuenta con 2 únicas rejillas de 6 posiciones diseñadas para un
rendimiento de cocción óptimo. Cambie la ubicación de las rejillas según el tipo de
comida que quiera cocinar para permitir que el aire caliente se mueva alrededor de los
alimentos y logre una cocción uniforme. Las ranuras superior, central e inferior por los
lados del horno mantienen las rejillas en su lugar. La ranura de posición central de la
rejilla tiene un tope. Ubique las rejillas en cualquiera de las siguientes posiciones para
acomodar la bandeja para asar con parrillas, cualquier bandeja para hornear, fuentes o
utensilios para horno estándar.
EJEMPLO
POSICIÓN DE
LA PARRILLA
DESCRIPCIÓN
Superior**
Use las ranuras superiores que están
a lo largo de las paredes del horno.
Se recomienda esta posición para la
función Broil (Asar).
Central**
Use las ranuras centrales que están a lo
largo de las paredes del horno. Hay un
tope en la posición central de la rejilla.
Se recomienda esta posición para la
función Toast (Tostar).
Inferior**
Use las ranuras inferiores que están
a lo largo de las paredes del horno.
Se recomienda esta posición para
la función Bake (Hornear) y Warm
(Calentar). Si utiliza la función Warm
(Calentar), recomendamos que
comience con la bandeja en este ajuste
y la mueva según sea necesario, para
obtener los resultados deseados.
** Las 2 rejillas reversibles ofrecen la exibilidad de 6 posiciones de altura (2 opciones en cada posición de la
rejilla: superior, central e inferior). Dé vuelta la rejilla para usar en cada nivel, en cada posición de la rejilla,
según lo desee.
W10860723A_SPv10.indd 50 4/12/16 9:35 AM
CÓMO USAR EL HORNO COMPACTO | 51
ESPAÑOL
CÓMO USAR EL HORNO COMPACTO
*SELECCIÓN DE UTENSILIOS DE HORNEAR PARA EL HORNO
COMPACTO
La bandeja para asar a la parrilla incluida
con el horno compacto es adecuada para
alimentos tales como galletas, panecillos,
bísquets, nachos y chuletas de cerdo.
Se puede utilizar una variedad de fuentes
para hornear, como una bandeja para
pastel redonda o cuadrada de 9” (22,9
cm), una bandeja para bollos de 6 tazas
(1,5 L), bandejas pequeñas para galletas y
fuentes para guisos circulares, cuadradas
y rectangulares de 1 y 2 cuartos de galón
(0,95 L y 1,9 L). La puerta del horno
compacto debe cerrarse por completo.
Use utensilios para horno hechos de
metal, vidrio seguro para hornear,
cerámica o silicón.
No use tapas de vidrio. Si desea usar una
tapa, use una hoja de papel de aluminio
con el lado brillante hacia arriba o hacia
abajo, que encaje oja.
Use la posición de rejilla más baja cuando
use recipientes profundos de vidrio
seguro para hornear o cerámica, deje un
espacio libre de 1” (2,5 cm) entre la parte
superior del recipiente y los elementos de
cocción superiores.
Muchos alimentos precocinados
son empacados en recipientes no
metálicos adecuados para los hornos
de microondas. Lea las instrucciones del
paquete para determinar si el recipiente
es adecuado para un horno común.
Use solamente recipientes aptos para
el horno con una cubierta oja. Los
recipientes herméticos podrían provocar
derrames por hervor o salpicaduras.
Los elementos de cocción superior e
inferior se alternan mientras hornea.
Para el modelo KCO253, el ventilador
de convección funcionará solamente
cuando se haya seleccionado la función
de Bake (Hornear) para circular el calor
a la temperatura deseada del horno. La
función de Convection Bake (Horneado
por convección) hace lo mismo que
hace un horno convencional al hornear
y al asar, pero lo hace generalmente en
menos tiempo. Esta función utiliza un
ventilador incorporado para hacer circular
el calor constantemente mientras hornea.
La función Convection Bake (Horneado
por convección) actúa solo cuando se
selecciona la función Bake (Hornear).
Las recetas variarán y deberá controlarse
el tiempo de cocción para obtener los
resultados deseados. Para obtener
mejores resultados de cocción, seleccione
el recipiente de cocción adecuado para
permitir una circulación adecuada de aire.
USO DE LA FUNCIÓN BAKE (HORNEAR)
Posiciones recomendadas de la rejilla:
Parte inferior
Deslice la rejilla del horno a las ranuras
inferiores por los costados del horno.
W10860723A_SPv10.indd 51 4/12/16 9:35 AM
52 | CÓMO USAR EL HORNO COMPACTO
CÓMO USAR EL HORNO COMPACTO
1
Gire la perilla de control de Function
(Función) hacia BAKE (Hornear).
2
Gire la perilla de control de
Temperature (Temperatura) hacia
un ajuste deseado. Hornee de
acuerdo a las instrucciones del
envase o la receta.
3
Para precalentar: Gire la perilla de
control Time (Tiempo) pasado la
posición de 10 minutos y vuelva
a girarla a la posición del primer
punto (posición de 5 minutos). La
luz indicadora de Power (Encendido)
se encenderá. Después de
5 minutos, sonará la señal de
término y el horno compacto
se apagará automáticamente.
4
Coloque el alimento en el centro
de la rejilla y cierre la puerta.
Quite todos los envoltorios
de plástico y/o papel de los
alimentos antes de la cocción.
W10860723A_SPv10.indd 52 4/12/16 9:35 AM
CÓMO USAR EL HORNO COMPACTO | 53
ESPAÑOL
5
Gire la perilla de control de Time
(Tiempo) hacia un ajuste deseado.
Cuando haya pasado el tiempo,
sonará la señal de término y el
horno compacto se apagará
automáticamente. Gire la perilla de
control de Time (Tiempo) hacia “0”
(apagado) si se saca el alimento antes
de transcurrido el tiempo.
6
Use la perilla de control de Time
(Tiempo) para tiempo de cocción
continuos de hasta 60 minutos. Para
las recetas que requieren tiempos de
cocción de más de 60 minutos, use
la perilla de control Time (Tiempo) en
el modo “Stay on” (Constantemente
encendido), girando la perilla de
control Time (Tiempo) a la posición
“ON” (encendido). El modo “Stay
on” (Constantemente encendido)
permite tiempos de cocción
extendidos de hasta 4 horas cuando
use las funciones Bake (Hornear),
Broil (Asar) o Warm (Calentar).
CÓMO USAR EL HORNO COMPACTO
SUGERENCIA: Cuando ajuste 5 minutos
o menos, gire la perilla de control de
Time (Tiempo) pasado la marca de los
10 minutos y gírela de vuelta al tiempo
deseado.
NOTA: El horno compacto tiene una
característica de apagado automático
a las 4 horas. Si utiliza el modo "Stay
on" (Constantemente encendido),
la luz indicadora de encendido se
encenderá y el horno compacto se
mantendrá calentando en la temperatura
seleccionada por 4 horas. Después
de 4 horas el calentador se apagará
automáticamente y la luz indicadora
comenzará a parpadear para avisarle
que el calentador ya no está encendido.
Gire la perilla del Timer (temporizador)
a "0" y luego desenchufe el cable para
apagar la luz indicadora y restablecer
el horno compacto.
SUGERENCIA: Cuando vaya a cocinar
por un largo tiempo a temperaturas altas,
podrá notar un olor leve de los materiales
aislantes del horno. Eso es normal.
W10860723A_SPv10.indd 53 4/12/16 9:35 AM
54 | CÓMO USAR EL HORNO COMPACTO
USO DE LA FUNCIÓN BROIL (ASAR)
Cuando se seleccione la función Broil
(Asar), solamente se calentarán los
elementos superiores.
Use la bandeja para asar y parrilla incluida
directamente en la rejilla del horno para un
dorado uniforme y una limpieza sencilla.
La bandeja para asar y parrilla también
se puede usar para las funciones Bake
(Hornear) y Warm (Calentar).
IMPORTANTE: El alimento a asar deberá
estar por lo menos a 1" (2,5 cm) de los
elementos que están en la parte superior
del horno compacto.
CÓMO USAR EL HORNO COMPACTO
1
Ubique los alimentos para asar en la
bandeja para asar y parrilla. Después,
cierre la puerta del horno.
2
Gire la perilla de control de Function
(Función) hacia BROIL (Asar). Cuando
se seleccione la función Broil (Asar),
solamente se calentarán los
elementos superiores.
Posiciones recomendadas de la rejilla:
Parte superior
Use las ranuras superiores que están a lo
largo de las paredes del horno compacto.
Deslice hacia adentro la rejilla del horno
compacto. Para alimentos delicados, tales
como pescado o pollo, o para obtener
menos dorado, coloque la rejilla en la
posición inferior.
NOTA: El horno compacto no tiene una
característica para asar a la parrilla con
la puerta abierta. La puerta debe estar
cerrada cuando esté asando a la parrilla.
Las supercies del horno se pueden
calentar durante la cocción. Sólo toque
la manija de la puerta y las perillas
durante el funcionamiento del horno.
No coloque artículos sobre o cerca
del horno compacto mientras
esté funcionando.
Cuando prepare alimentos congelados
o envasados, siga las instrucciones
del empaquetado. No necesita
precalentamiento.
Reemplace las tapas de cartón, vidrio
o plástico con papel de aluminio para
el uso en el horno compacto.
CONSEJOS PARA LA COCCIÓN DE ALIMENTOS
W10860723A_SPv10.indd 54 4/12/16 9:35 AM
CÓMO USAR EL HORNO COMPACTO | 55
ESPAÑOL
3
Gire la perilla de control de
Temperature (Temperatura)
a Broil/450 (Asar/450).
4
Gire la perilla de control de Time
(Tiempo) al ajuste deseado para asar
o dorar la comida por un lado. La luz
indicadora de Power On (Encendido)
se encenderá. Asegúrese de
monitorear el progreso del asado.
CÓMO USAR EL HORNO COMPACTO
5
Cuando suene la señal de término,
el horno compacto se apagará
automáticamente. Si asa o dora
los alimentos por el otro lado,
abra la puerta y use un guante de
cocina para sacar la rejilla y bandeja
aproximadamente a la mitad fuera del
horno. Dé vuelta el alimento, deslice
la rejilla y la bandeja nuevamente en
su lugar y cierre la puerta.
6
Gire la perilla de control de Time
(Tiempo) al ajuste deseado para asar
o dorar la comida por el otro lado.
Cuando haya pasado un tiempo,
sonará la señal de término y el
horno compacto se apagará
automáticamente.
SUGERENCIA: Revise el avance de la
cocción de los alimentos a través de la
ventana transparente de vidrio templado
del horno. Su horno compacto ahorrará
más energía si usted no abre la puerta
con frecuencia.
SUGERENCIA: Cuando ajuste 5 minutos
o menos, gire la perilla de control de
Time (Tiempo) pasado la marca de los
10 minutos y gírela de vuelta al tiempo
deseado.
W10860723A_SPv10.indd 55 4/12/16 9:35 AM
56 | CÓMO USAR EL HORNO COMPACTO
CÓMO USAR EL HORNO COMPACTO
Pueden colocarse hasta 6 rebanadas de
pan directamente sobre la rejilla para
ser tostadas. Cuando se seleccione esta
función, se calentarán los elementos de
cocción superiores e inferiores.
SUGERENCIA: Con la experiencia usted
aprenderá cuánto tiempo es necesario
para tostar distintos tipos de pan. Los
panes congelados, el pan negro o integral
requieren de un tiempo más largo.
Los panes frescos, blandos o blancos
requieren un tiempo más corto.
USO DE LA FUNCIÓN TOAST (TOSTAR)
1
Tueste hasta seis rebanadas de
pan. Cuando tueste sólo una o dos
rebanadas de pan, colóquelas en
el centro del horno. Para obtener
los mejores resultados, coloque
el pan a ser tostado directamente
sobre la rejilla.
2
Cierre la puerta.
Posiciones recomendadas de la rejilla:
Parte central
Use las ranuras centrales por los lados de
las paredes del horno compacto. Deslice
la rejilla.
7
Si se saca el alimento antes de que
suene el la señal, gire la perilla de
control de Time (Tiempo) hacia “0”
(apagado) para apagar el horno
compacto. Después saque
el alimento.
W10860723A_SPv10.indd 56 4/12/16 9:35 AM
CÓMO USAR EL HORNO COMPACTO | 57
ESPAÑOL
CÓMO USAR EL HORNO COMPACTO
3
Gire la perilla de control de
Function (Función) hacia el
ajuste de TOAST (Tostar).
4
Iniciando desde la posición de
apagado, gire la perilla de control de
Toast (Tostar) a su ajuste deseado:
Oscuro, Medio o Ligero Según sus
preferencias, puede ajustar la perilla
de control de Toast (Tostar) en
cualquiera de los íconos punteados
entre Light (Ligero) y Dark (Oscuro)
para elegir un ajuste personalizado
para tostar. La luz indicadora de
Power On (Encendido) se encenderá.
IMPORTANTE: Para el ajuste de Toast
(Tostar), la perilla de control de Toast
(Tostar) funciona como un temporizador
en lugar de la perilla de control de Time
(Tiempo). El ajuste de Toast (Tostar) no
funcionará adecuadamente si utiliza la
perilla de control de Time (Tiempo).
SUGERENCIA: La primera tanda de pan
tostado tiene por lo general un tostado
más ligero que el ajuste seleccionado
en un horno frío. Ejecute un ciclo vacío
de TOAST (Tostar) en la parte central
para precalentar el horno o seleccionar
un ajuste de más tostado sólo para la
primera tanda.
W10860723A_SPv10.indd 57 4/12/16 9:35 AM
58 | CÓMO USAR EL HORNO COMPACTO
CÓMO USAR EL HORNO COMPACTO
5
Cuando termine el tostado, sonará la
señal de término y el horno compacto
se apagará automáticamente. Gire
la perilla de control de Toast (Tostar)
a la posición de apagado si retira las
tostadas antes de que suene la señal
de término.
NOTA: Es normal que se forme condensación en la puerta cuando tueste panes
húmedos o frescos.
SUGERENCIA: Si la parte de arriba del alimento se dora demasiado rápido, coloque la
rejilla en una posición más baja o reduzca la temperatura del horno. Si la parte de abajo
del alimento se dora demasiado rápido, coloque la rejilla en una posición más alta o
reduzca la temperatura del horno.
Solo se calentarán los elementos de
cocción inferiores cuando seleccione la
función de Warm (Calentar).
SUGERENCIA: Gire la perilla de control
de Temperature (Temperatura) a WARM
(Calentar) o al ajuste mínimo, cuando el
horno compacto no esté en uso.
USO DE LA FUNCIÓN WARM (CALENTAR)
Posiciones recomendadas de la rejilla:
Parte inferior
Deslice la rejilla en las ranuras inferiores
por las paredes del horno. Recomendamos
iniciar con la rejilla en esta posición y
ajustarla según sea necesario, dependiendo
de los resultados deseados.
W10860723A_SPv10.indd 58 4/12/16 9:35 AM
CÓMO USAR EL HORNO COMPACTO | 59
ESPAÑOL
CÓMO USAR EL HORNO COMPACTO
1
Gire la perilla de control de Function
(Función) hacia el ajuste de WARM
(Calentar).
2
Gire la perilla de control de
Temperature (Temperatura) hacia el
ajuste a WARM (Calentar). El ajuste
más bajo de temperatura disponible
es Warm (Calentar). Para calentar
en forma más rápida, aumente la
temperatura según lo desee.
3
Gire la perilla de control de Time
(Tiempo) hacia el ajuste deseado.
La luz indicadora de Power On
(Encendido) se encenderá.
4
Si se saca el alimento antes de que
suene el la señal, gire la perilla de
control de Time (Tiempo) hacia
“0” (apagado) para apagar el
horno compacto. Después saque el
alimento.
SUGERENCIA: Cuando ajuste 5 minutos
o menos, gire la perilla de control de
Time (Tiempo) pasado la marca de los
10 minutos y gírela de vuelta al
tiempo deseado.
W10860723A_SPv10.indd 59 4/12/16 9:35 AM
60 | CUIDADO Y LIMPIEZA
CUIDADO Y LIMPIEZA
LIMPIEZA DEL HORNO COMPACTO
Cerciórese de que la perilla de control
de tiempo del horno esté en la posición
de 0 (apagado). Luego desconéctelo
del contacto de pared antes de limpiar.
Espere a que el horno compacto y
todos los accesorios se enfríen por
completo antes de la limpieza.
No use limpiadores abrasivos ni
estropajos de metal con jabón.
Éstos podrían rayar la supercie.
Limpie el exterior del horno compacto
con un paño limpio y húmedo y
séquelo meticulosamente. Puede usar
un limpiador no abrasivo líquido para
las manchas rebeldes. KitchenAid
recomienda que use el limpiador para
acero inoxidable affresh
®
en todas
las supercies de acero inoxidable.
También se recomiendan el limpiador
de supercies de cocción de affresh
®
y
los estropajos abrasivos para limpiar los
residuos más rebeldes horneados en las
supercies de vidrio y acero inoxidable.
Asegúrese de que todas las supercies
estén completamente secas antes de
usar el horno. Visite www.affresh.com
para obtener más información.
Se recomienda lavar a mano las rejillas
y la bandeja. Saque todos los artículos
que están dentro del horno compacto.
Lave la rejilla, la bandeja para asar a
la parrilla y la parrilla en agua caliente
jabonosa. Enjuáguelo y séquelo bien.
Para limpiar la bandeja para migajas,
deslícela hacia fuera del horno y quite
las migajas con un cepillo. Límpiela
con un paño húmedo y séquela
meticulosamente.
NOTA: La rejilla y la bandeja para asar
con parrilla del horno se pueden lavar en
la lavavajillas, pero se recomienda que se
laven a mano.
Para quitar las manchas adheridas
de los alimentos horneados, si no se
encuentra disponible el limpiador de
mostradores affresh
®
, talle con una
pasta hecha de bicarbonato de sodio
y agua. Enjuáguelo y séquelo bien.
Las paredes en el interior del horno
tienen un recubrimiento antiadherente
para una limpieza fácil. Limpie las
salpicaduras intensas después del uso
con un estropajo de malla de poliéster,
una esponja o un paño humedecido con
agua tibia. Séquelo con una toalla de
papel o un paño suave y seco.
SUGERENCIA: Para minimizar la
limpieza, rocíe la bandeja para asar con
un rociador de cocina antiadherente
cuando cocine alimentos húmedos o
pegajosos. Lave la bandeja para asar a
fondo después de cada uso para evitar
la acumulación del rociador de cocina.
IMPORTANTE: No use agentes de
limpieza, productos de limpieza o
esponjas de fibra metálica en el
recubrimiento del interior del horno,
ya que pueden reducir su eficacia.
W10860723A_SPv10.indd 60 4/12/16 9:35 AM
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS | 61
ESPAÑOL
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si el horno compacto no funciona,
verifique lo siguiente:
¿Está el horno compacto enchufado
en un contacto de 3 terminales con
conexión a tierra?
¿Está funcionando el fusible en el circuito
que va al horno compacto?
Si tiene una caja de cortacircuitos,
cerciórese que el circuito esté cerrado.
Intente desenchufar el horno compacto
y vuelva a enchufarlo.
Los elementos de cocción superiores
están al rojo vivo, pero no sucede eso
con los elementos de cocción inferiores.
Los elementos de cocción superiores
tienen mayor potencia para un mejor
dorado. Los elementos inferiores están
encendidos pero tal vez no estén al rojo
vivo como los elementos superiores.
Esto es normal y su horno compacto
está funcionando adecuadamente.
La luz de Power on (Encendido) está
destellando rápidamente.
El horno tiene una característica de
apagado automático a las 4 horas.
Si se está usando la característica de
“Stay on” (Encendido constante), el
horno se apagará automáticamente
después de 4 horas y la luz indicadora
de encendido destellará rápidamente.
Si no se puede corregir el problema:
Consulte las secciones de “Garantía
y servicio”. No devuelva el horno
compacto a la tienda; los minoristas
no proveen servicio técnico.
W10860723A_SPv10.indd 61 4/12/16 9:35 AM
62 | GARANTÍA Y SERVICIO
GARANTÍA Y SERVICIO
GARANTÍA DEL HORNO COMPACTO KITCHENAID
®
PARA LOS
50 ESTADOS DE ESTADOS UNIDOS, EL DISTRITO DE COLUMBIA,
PUERTO RICO Y CANADÁ
Esta garantía se extiende al comprador y a cualquier propietario subsiguiente
para el horno compacto usadas en los cincuenta estados de Estados Unidos,
el Distrito de Columbia, Puerto Rico y Canadá.
Duración de la garantía: Un año de garantía completa a partir de la fecha
de compra.
KitchenAid pagará por lo
siguiente, a su elección:
Reemplazo sin dicultades de su horno para
mostrador. Consulte la siguiente página para obtener
detalles acerca de cómo obtener el servicio o llame
al Centro para la eXperiencia del cliente, sin cargo, al
1-800-541-6390.
O BIEN
Los costos de las piezas de repuesto y del trabajo de
reparación para corregir los defectos en los materiales
y la mano de obra. El servicio deberá ser provisto por
un Centro de servicio autorizado por KitchenAid.
KitchenAid no pagará
por:
A. Reparaciones cuando su horno compacto se use
para nes ajenos al uso doméstico normal de una
familia.
B. Daños causados por accidente, alteración, uso
indebido o abuso.
C. Cualquier gasto de envío o manejo para llevar
el horno compacto a un centro de servicio
autorizado.
D. Piezas de repuesto o costos de mano de obra para
horno compacto operados fuera de los cincuenta
estados de Estados Unidos y Distrito de Columbia,
Puerto Rico y Canadá.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIÓN DE RECURSOS
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO EN LA MEDIDA QUE
CORRESPONDA LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O DE CAPACIDAD
PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, SON EXCLUIDAS EN LA MEDIDA EN QUE
SEA LEGALMENTE PERMISIBLE. TODA GARANTÍA QUE SEA IMPUESTA POR
LEY SERÁ LIMITADA A UN AÑO O AL PERÍODO MÁS CORTO PERMITIDO POR
LEY. ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LAS LIMITACIONES O
EXCLUSIONES ACERCA DE CUÁNTO DEBE DURAR UNA GARANTÍA IMPLÍCITA
DE COMERCIABILIDAD O CAPACIDAD, DE MODO QUE LAS LIMITACIONES O
EXCLUSIONES ARRIBA MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO.
SI ESTE PRODUCTO NO FUNCIONA COMO LO INDICA LA GARANTÍA, EL
ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SERÁ EL DE REPARARLO O
REEMPLAZARLO SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA.
KITCHENAID Y KITCHENAID CANADA NO SE RESPONSABILIZARÁN POR
DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. Esta garantía le otorga derechos
legales especícos, y es posible que usted tenga también otros derechos, los
cuales varían de un estado a otro o de una provincia a otra.
W10860723A_SPv10.indd 62 4/12/16 9:35 AM
GARANTÍA Y SERVICIO | 63
ESPAÑOL
®/™ © 2016 KitchenAid. Todos los derechos reservados. Usada en Canadá bajo licencia.
GARANTÍA Y SERVICIO
GARANTÍA DE REEMPLAZO SIN DIFICULTADES – EN LOS
CINCUENTA ESTADOS DE ESTADOS UNIDOS, EL DISTRITO
DE COLUMBIA Y PUERTO RICO
GARANTÍA DE REEMPLAZO SIN DIFICULTADES – EN CANADÁ
CÓMO OBTENER SERVICIO TÉCNICO DESPUÉS DE QUE EXPIRE
LA GARANTÍA O CÓMO PEDIR ACCESORIOS Y PIEZAS DE REPUESTO
En los Estados Unidos y Puerto Rico:
Para obtener información acerca del
servicio técnico o para pedir accesorios
o piezas de repuesto, llame sin costo al
1-800-541-6390 o escriba a:
Centro para la eXperiencia del cliente,
KitchenAid Small Appliances,
P.O. Box 218, St. Joseph, MI 49085-0218
Fuera de los Estados Unidos y Puerto Rico:
Consulte a su distribuidor local de KitchenAid
o a la tienda donde compró
el horno
compacto
para obtener información sobre
el servicio técnico.
Para obtener información acerca del
servicio en Canadá:
Llame sin costo al 1-800-807-6777.
Para obtener información acerca del
servicio en México:
Llame sin costo al 01-800-0022-767.
Conamos tanto en que la calidad de nuestros
productos cumple con las exigentes normas
de KitchenAid que, si el horno compacto
presentara alguna falla durante el primer
año de compra, KitchenAid se encargará
de entregar un reemplazo idéntico o
comparable a su domicilio sin cargo y arreglará
la devolución el horno compacto original
a nosotros. La unidad de reemplazo estará
también cubierta por nuestra garantía limitada
de un año.
Si el horno compacto
fallara durante
el primer año de compra, simplemente llame
a nuestro Centro para la eXperiencia del
cliente al
1-800-541-6390
, de lunes a viernes.
Tenga a mano el recibo de compra original
cuando llame. Se requerirá el comprobante
de compra para iniciar un proceso de reclamo.
Proporcione al asesor su dirección de envío
completa. (No proporcionar números
de apartados postales)
Cuando usted reciba el horno compacto
de reemplazo, use la caja y los materiales
de empaque y la etiqueta de envío prepagado
para empacar
el horno compacto
original
y envíela a KitchenAid.
Conamos tanto en que la calidad de nuestros
productos cumple con las exigentes normas
de KitchenAid que, si
el horno compacto
presentara alguna falla durante el primer año
de compra, KitchenAid Canada reemplazará
el horno compacto
con uno idéntico
o similar. La unidad de reemplazo estará
también cubierta por nuestra garantía
limitada de un año.
Si el horno compacto
fallara durante el
primer año de compra, simplemente llame
a nuestro Centro para la eXperiencia del
cliente al
1-800-807-6777
, de lunes a viernes.
Tenga a mano el recibo de compra original
cuando llame. Se requerirá el comprobante
de compra para iniciar un proceso de reclamo.
Proporcione al asesor su dirección de envío
completa.
Cuando usted reciba el horno compacto
de
reemplazo, use la caja y los materiales de
empaque y la etiqueta de envío prepagado
para empacar
el horno compacto
original y envíela a KitchenAid.
W10860723A_SPv10.indd 63 4/12/16 9:35 AM

Transcripción de documentos

PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS PIEZAS Y ACCESORIOS Ventilador para el horneado por convección Ranuras de posicionamiento de parrilla ESPAÑOL Elementos de cocción superiores (2) rejillas para horno compacto*** Elementos de cocción inferiores Bandeja para migas removible Puerta del horno compacto con ventana de vidrio templado Manija fundida de acero inoxidable Controles del horno compacto Horno compacto interior con superficie antiadherente* Bandejas para asar con parrilla** * Dimensiones de la cavidad del horno: 12" (30,2 cm) de profundidad, 0,6 pies cúbicos (0,018 metros cúbicos) de volumen. ** SUGERENCIA: Cuando cocine pedazos pequeños de alimentos o alimentos que se derriten, use la bandeja para asar a la parrilla. Esto evitará que los alimentos se caigan encima de los elementos de cocción. *** Las 2 rejillas reversibles ofrecen la flexibilidad de 6 opciones de altura (2 opciones en cada posición de la rejilla: superior, central e inferior) permitiéndole cocinar varias posibilidades desde un pollo entero como también múltiples bandejas de brownies de una sola vez. PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS | 43 W10860723A_SPv10.indd 43 4/12/16 9:35 AM PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS PANEL DE CONTROL Y CARACTERÍSTICAS Perilla de control de Function (Función) Perilla de control de Temperature (Temperatura)* Perilla de control de Time (Tiempo) Perilla de control de Toast (Tostar) Luz indicadora de encendido *Gire la perilla de control WARM (Calentar) al ajuste mínimo cuando el horno compacto no esté en uso. 44 | PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS W10860723A_SPv10.indd 44 4/12/16 9:35 AM ESPAÑOL SEGURIDAD DEL HORNO COMPACTO SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Al utilizar aparatos eléctricos, se deben seguir las precauciones básicas de seguridad, entre las que se incluyen las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. No toque las superficies calientes. Use las asas o perillas. 3. Para protegerse de descargas eléctricas, no sumerja el cable, los enchufes ni otras partes del horno compacto en agua u otro líquido. 4. Es necesario supervisar cuidadosamente a los niños cuando usen cualquier aparato o cuando este se use cerca de ellos. 5. Desenchúfelo del contacto cuando no esté en uso y antes de la limpieza. Espere a que se enfríe antes de colocar o retirar piezas. 6. No opere ningún aparato que tenga un cable o enchufe dañado, que haya funcionado mal o que se haya dañado de alguna manera. Devuelva el aparato al lugar más cercano de servicio autorizado para su examen, reparación o ajuste. SEGURIDAD DEL HORNO COMPACTO | 45 W10860723A_SPv10.indd 45 4/12/16 9:35 AM SEGURIDAD DEL HORNO COMPACTO 7. El uso de accesorios de acoplamiento no recomendados por parte del fabricante del aparato puede ocasionar heridas. 8. No deje que el cable cuelgue del borde de una mesa o mostrador ni que toque superficies calientes. 9. No lo coloque cerca ni sobre un quemador caliente eléctrico o a gas ni tampoco dentro de un horno caliente. 10. Deberá tenerse extremo cuidado cuando se mueva un aparato que contenga aceite caliente u otro líquido caliente. 11. Tenga extremo cuidado al sacar la bandeja para asar o al desechar grasa caliente. 12. No deben insertarse en un horno compacto alimentos demasiado grandes ni utensilios de metal, ya que pueden constituir un riesgo de incendio o de choque eléctrico. 13. Puede ocurrir un incendio si se cubre el horno compacto con un material inflamable o si éste lo toca, incluyendo cortinas, pañería, paredes y objetos similares, cuando esté funcionando. No guarde ningún artículo sobre el aparato cuando esté en funcionamiento. 14. No lo limpie con estropajos de metal. Pueden desprenderse partes del estropajo y tocar piezas eléctricas, ocasionando un riesgo de choque eléctrico. 15. Deberá tenerse extremo cuidado cuando use recipientes fabricados con materiales que no sean de metal o de vidrio. 16. No guarde ningún material diferente de los accesorios recomendados por el fabricante en este horno compacto cuando no esté en uso. 17. No ponga ninguno de los siguientes materiales en el horno compacto: papel, cartulina, plástico o similares. 18. No cubra la bandeja para migas ni ninguna otra parte del horno compacto con papel de aluminio. Esto hará que se recaliente el horno compacto. 19. Para desconectar, apague el horno compacto girando la perilla de control de Time (Tiempo) hacia la posición de “0” (apagado); luego retire el enchufe del contacto de pared. 20. No lo use al aire libre. 21. No dé al aparato un uso diferente de aquél para el cual fue diseñado. 22. Apague el horno compacto girando la perilla de control Time (Tiempo) a “0” (apagado) y girando la perilla de control Toast (Tostar) a la posición “Off” (apagado). La luz indicadora de Power On(Encendido) se apagará. 23. Para desconectar, apague cualquier control del horno compacto y quite el enchufe del contacto. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Este producto ha sido diseñado únicamente para uso doméstico. 46 | SEGURIDAD DEL HORNO COMPACTO W10860723A_SPv10.indd 46 4/12/16 9:35 AM SEGURIDAD DEL HORNO COMPACTO REQUISITOS ELÉCTRICOS Tensión: 120 Voltios, CA solamente Frecuencia: 60 Hertzios NOTA: El horno compacto tiene un enchufe de conexión a tierra de 3 terminales. Para reducir el riesgo de electrocución, este enchufe encajará en un contacto de pared de una sola manera. Si el enchufe no encaja en el contacto de pared, póngase en contacto con un electricista competente. No modifique el enchufe de ninguna manera. No use un cable eléctrico de extensión. Si el cable de suministro eléctrico es demasiado corto, haga que un electricista o técnico competente instale un contacto cerca del electrodoméstico. ESPAÑOL Vatiaje: Hasta 1440 Vatios Deberá usarse un cable corto de suministro eléctrico (o un cable desmontable de suministro eléctrico) para reducir el riesgo de enredarse o tropezarse con un cable más largo. Hay disponibles cables de suministro eléctrico desmontables más largos o cables de extensión, y pueden usarse siempre y cuando se haga con atención. Si se usa un cable de suministro eléctrico desmontable más largo o un cable de extensión: • La clasificación eléctrica indicada en el juego de cables o en el cable de extensión debe ser al menos igual a la clasificación eléctrica del aparato. • Deberá arreglarse el cable de manera que no cuelgue sobre el mostrador o la parte superior de la mesa, donde podría ser jalado por los niños o causar tropiezos accidentales. • Si el aparato es del tipo con conexión a tierra, el cable de extensión debe ser un cable de 3 terminales con conexión a tierra. SEGURIDAD DEL HORNO COMPACTO | 47 W10860723A_SPv10.indd 47 4/12/16 9:35 AM CÓMO USAR EL HORNO COMPACTO PREPARACIÓN DEL HORNO COMPACTO PARA EL USO Antes del primer uso Antes de utilizar el horno compacto por primera vez, retire todos los accesorios y lávelos en agua jabonosa caliente, y enjuáguelos con agua limpia. Seque los accesorios completamente antes de volver a colocarlos en el horno compacto. Para evitar daños, no use productos de limpieza ni estropajos abrasivos. NOTA: La rejilla del horno y bandeja para asar con parrilla son aptas para lavavajillas, pero recomendamos que las lave a mano. IMPORTANTE: No use agentes de limpieza, productos de limpieza o esponjas de fibra metálica en el recubrimiento del interior del horno, ya que pueden reducir su eficacia. 4" (10 cm) 4" (10 cm) 4" (10 cm) 1 Coloque el horno compacto sobre una superficie nivelada seca y plana, como sería un mostrador o una mesa. Asegúrese que los lados, la parte posterior y superior del horno compacto estén alejadas al menos 4” (10 cm) de cualquier pared, armario u objeto en el mostrador o mesa. 2 Quite todos los materiales de empaque y las etiquetas de la cavidad del horno, si los hay. Quite todos los artículos que no sean necesarios para el siguiente procedimiento de cocción. 48 | CÓMO USAR EL HORNO COMPACTO W10860723A_SPv10.indd 48 4/12/16 9:35 AM 3 Enchufe en una toma de 3 terminales con conexión a tierra. El horno compacto deberá ser el único electrodoméstico funcionando en el circuito. El horno compacto ya está listo para el uso. NOTA: Al usar el horno por primera vez, podrá producir humo ligero. Eso es normal. ESPAÑOL CÓMO USAR EL HORNO COMPACTO CÓMO USAR EL HORNO COMPACTO | 49 W10860723A_SPv10.indd 49 4/12/16 9:35 AM CÓMO USAR EL HORNO COMPACTO UBICACIÓN DE LAS REJILLAS DEL HORNO El horno compacto cuenta con 2 únicas rejillas de 6 posiciones diseñadas para un rendimiento de cocción óptimo. Cambie la ubicación de las rejillas según el tipo de comida que quiera cocinar para permitir que el aire caliente se mueva alrededor de los alimentos y logre una cocción uniforme. Las ranuras superior, central e inferior por los lados del horno mantienen las rejillas en su lugar. La ranura de posición central de la rejilla tiene un tope. Ubique las rejillas en cualquiera de las siguientes posiciones para acomodar la bandeja para asar con parrillas, cualquier bandeja para hornear, fuentes o utensilios para horno estándar. EJEMPLO POSICIÓN DE LA PARRILLA Superior** DESCRIPCIÓN Use las ranuras superiores que están a lo largo de las paredes del horno. Se recomienda esta posición para la función Broil (Asar). Central** Use las ranuras centrales que están a lo largo de las paredes del horno. Hay un tope en la posición central de la rejilla. Se recomienda esta posición para la función Toast (Tostar). Inferior** Use las ranuras inferiores que están a lo largo de las paredes del horno. Se recomienda esta posición para la función Bake (Hornear) y Warm (Calentar). Si utiliza la función Warm (Calentar), recomendamos que comience con la bandeja en este ajuste y la mueva según sea necesario, para obtener los resultados deseados. **Las 2 rejillas reversibles ofrecen la flexibilidad de 6 posiciones de altura (2 opciones en cada posición de la rejilla: superior, central e inferior). Dé vuelta la rejilla para usar en cada nivel, en cada posición de la rejilla, según lo desee. 50 | CÓMO USAR EL HORNO COMPACTO W10860723A_SPv10.indd 50 4/12/16 9:35 AM CÓMO USAR EL HORNO COMPACTO • La bandeja para asar a la parrilla incluida con el horno compacto es adecuada para alimentos tales como galletas, panecillos, bísquets, nachos y chuletas de cerdo. • Se puede utilizar una variedad de fuentes para hornear, como una bandeja para pastel redonda o cuadrada de 9” (22,9 cm), una bandeja para bollos de 6 tazas (1,5 L), bandejas pequeñas para galletas y fuentes para guisos circulares, cuadradas y rectangulares de 1 y 2 cuartos de galón (0,95 L y 1,9 L). La puerta del horno compacto debe cerrarse por completo. • Use utensilios para horno hechos de metal, vidrio seguro para hornear, cerámica o silicón. • No use tapas de vidrio. Si desea usar una tapa, use una hoja de papel de aluminio con el lado brillante hacia arriba o hacia abajo, que encaje floja. • Use la posición de rejilla más baja cuando use recipientes profundos de vidrio seguro para hornear o cerámica, deje un espacio libre de 1” (2,5 cm) entre la parte superior del recipiente y los elementos de cocción superiores. • Muchos alimentos precocinados son empacados en recipientes no metálicos adecuados para los hornos de microondas. Lea las instrucciones del paquete para determinar si el recipiente es adecuado para un horno común. • Use solamente recipientes aptos para el horno con una cubierta floja. Los recipientes herméticos podrían provocar derrames por hervor o salpicaduras. ESPAÑOL *SELECCIÓN DE UTENSILIOS DE HORNEAR PARA EL HORNO COMPACTO USO DE LA FUNCIÓN BAKE (HORNEAR) Los elementos de cocción superior e inferior se alternan mientras hornea. Posiciones recomendadas de la rejilla: Parte inferior Deslice la rejilla del horno a las ranuras inferiores por los costados del horno. Para el modelo KCO253, el ventilador de convección funcionará solamente cuando se haya seleccionado la función de Bake (Hornear) para circular el calor a la temperatura deseada del horno. La función de Convection Bake (Horneado por convección) hace lo mismo que hace un horno convencional al hornear y al asar, pero lo hace generalmente en menos tiempo. Esta función utiliza un ventilador incorporado para hacer circular el calor constantemente mientras hornea. La función Convection Bake (Horneado por convección) actúa solo cuando se selecciona la función Bake (Hornear). Las recetas variarán y deberá controlarse el tiempo de cocción para obtener los resultados deseados. Para obtener mejores resultados de cocción, seleccione el recipiente de cocción adecuado para permitir una circulación adecuada de aire. CÓMO USAR EL HORNO COMPACTO | 51 W10860723A_SPv10.indd 51 4/12/16 9:35 AM CÓMO USAR EL HORNO COMPACTO 1 Gire la perilla de control de Function (Función) hacia BAKE (Hornear). 3 Para precalentar: Gire la perilla de control Time (Tiempo) pasado la posición de 10 minutos y vuelva a girarla a la posición del primer punto (posición de 5 minutos). La luz indicadora de Power (Encendido) se encenderá. Después de 5 minutos, sonará la señal de término y el horno compacto se apagará automáticamente. 2 Gire la perilla de control de Temperature (Temperatura) hacia un ajuste deseado. Hornee de acuerdo a las instrucciones del envase o la receta. 4 Coloque el alimento en el centro de la rejilla y cierre la puerta. • Quite todos los envoltorios de plástico y/o papel de los alimentos antes de la cocción. 52 | CÓMO USAR EL HORNO COMPACTO W10860723A_SPv10.indd 52 4/12/16 9:35 AM 5 Gire la perilla de control de Time (Tiempo) hacia un ajuste deseado. Cuando haya pasado el tiempo, sonará la señal de término y el horno compacto se apagará automáticamente. Gire la perilla de control de Time (Tiempo) hacia “0” (apagado) si se saca el alimento antes de transcurrido el tiempo. SUGERENCIA: Cuando ajuste 5 minutos o menos, gire la perilla de control de Time (Tiempo) pasado la marca de los 10 minutos y gírela de vuelta al tiempo deseado. 6 Use la perilla de control de Time (Tiempo) para tiempo de cocción continuos de hasta 60 minutos. Para las recetas que requieren tiempos de cocción de más de 60 minutos, use la perilla de control Time (Tiempo) en el modo “Stay on” (Constantemente encendido), girando la perilla de control Time (Tiempo) a la posición “ON” (encendido). El modo “Stay on” (Constantemente encendido) permite tiempos de cocción extendidos de hasta 4 horas cuando use las funciones Bake (Hornear), Broil (Asar) o Warm (Calentar). ESPAÑOL CÓMO USAR EL HORNO COMPACTO NOTA: El horno compacto tiene una característica de apagado automático a las 4 horas. Si utiliza el modo "Stay on" (Constantemente encendido), la luz indicadora de encendido se encenderá y el horno compacto se mantendrá calentando en la temperatura seleccionada por 4 horas. Después de 4 horas el calentador se apagará automáticamente y la luz indicadora comenzará a parpadear para avisarle que el calentador ya no está encendido. Gire la perilla del Timer (temporizador) a "0" y luego desenchufe el cable para apagar la luz indicadora y restablecer el horno compacto. SUGERENCIA: Cuando vaya a cocinar por un largo tiempo a temperaturas altas, podrá notar un olor leve de los materiales aislantes del horno. Eso es normal. CÓMO USAR EL HORNO COMPACTO | 53 W10860723A_SPv10.indd 53 4/12/16 9:35 AM CÓMO USAR EL HORNO COMPACTO CONSEJOS PARA LA COCCIÓN DE ALIMENTOS • Las superficies del horno se pueden calentar durante la cocción. Sólo toque la manija de la puerta y las perillas durante el funcionamiento del horno. • No coloque artículos sobre o cerca del horno compacto mientras esté funcionando. • Cuando prepare alimentos congelados o envasados, siga las instrucciones del empaquetado. No necesita precalentamiento. • Reemplace las tapas de cartón, vidrio o plástico con papel de aluminio para el uso en el horno compacto. USO DE LA FUNCIÓN BROIL (ASAR) Cuando se seleccione la función Broil (Asar), solamente se calentarán los elementos superiores. Use la bandeja para asar y parrilla incluida directamente en la rejilla del horno para un dorado uniforme y una limpieza sencilla. La bandeja para asar y parrilla también se puede usar para las funciones Bake (Hornear) y Warm (Calentar). Posiciones recomendadas de la rejilla: Parte superior Use las ranuras superiores que están a lo largo de las paredes del horno compacto. Deslice hacia adentro la rejilla del horno compacto. Para alimentos delicados, tales como pescado o pollo, o para obtener menos dorado, coloque la rejilla en la posición inferior. 1 Ubique los alimentos para asar en la bandeja para asar y parrilla. Después, cierre la puerta del horno. IMPORTANTE: El alimento a asar deberá estar por lo menos a 1" (2,5 cm) de los elementos que están en la parte superior del horno compacto. 2 Gire la perilla de control de Function (Función) hacia BROIL (Asar). Cuando se seleccione la función Broil (Asar), solamente se calentarán los elementos superiores. NOTA: El horno compacto no tiene una característica para asar a la parrilla con la puerta abierta. La puerta debe estar cerrada cuando esté asando a la parrilla. 54 | CÓMO USAR EL HORNO COMPACTO W10860723A_SPv10.indd 54 4/12/16 9:35 AM 3 Gire la perilla de control de Temperature (Temperatura) a Broil/450 (Asar/450). 5 Cuando suene la señal de término, el horno compacto se apagará automáticamente. Si asa o dora los alimentos por el otro lado, abra la puerta y use un guante de cocina para sacar la rejilla y bandeja aproximadamente a la mitad fuera del horno. Dé vuelta el alimento, deslice la rejilla y la bandeja nuevamente en su lugar y cierre la puerta. SUGERENCIA: Revise el avance de la cocción de los alimentos a través de la ventana transparente de vidrio templado del horno. Su horno compacto ahorrará más energía si usted no abre la puerta con frecuencia. 4 Gire la perilla de control de Time (Tiempo) al ajuste deseado para asar o dorar la comida por un lado. La luz indicadora de Power On (Encendido) se encenderá. Asegúrese de monitorear el progreso del asado. 6 Gire la perilla de control de Time (Tiempo) al ajuste deseado para asar o dorar la comida por el otro lado. Cuando haya pasado un tiempo, sonará la señal de término y el horno compacto se apagará automáticamente. ESPAÑOL CÓMO USAR EL HORNO COMPACTO SUGERENCIA: Cuando ajuste 5 minutos o menos, gire la perilla de control de Time (Tiempo) pasado la marca de los 10 minutos y gírela de vuelta al tiempo deseado. CÓMO USAR EL HORNO COMPACTO | 55 W10860723A_SPv10.indd 55 4/12/16 9:35 AM CÓMO USAR EL HORNO COMPACTO 7 Si se saca el alimento antes de que suene el la señal, gire la perilla de control de Time (Tiempo) hacia “0” (apagado) para apagar el horno compacto. Después saque el alimento. USO DE LA FUNCIÓN TOAST (TOSTAR) Pueden colocarse hasta 6 rebanadas de pan directamente sobre la rejilla para ser tostadas. Cuando se seleccione esta función, se calentarán los elementos de cocción superiores e inferiores. Posiciones recomendadas de la rejilla: Parte central Use las ranuras centrales por los lados de las paredes del horno compacto. Deslice la rejilla. 1 Tueste hasta seis rebanadas de pan. Cuando tueste sólo una o dos rebanadas de pan, colóquelas en el centro del horno. Para obtener los mejores resultados, coloque el pan a ser tostado directamente sobre la rejilla. SUGERENCIA: Con la experiencia usted aprenderá cuánto tiempo es necesario para tostar distintos tipos de pan. Los panes congelados, el pan negro o integral requieren de un tiempo más largo. Los panes frescos, blandos o blancos requieren un tiempo más corto. 2 Cierre la puerta. 56 | CÓMO USAR EL HORNO COMPACTO W10860723A_SPv10.indd 56 4/12/16 9:35 AM 3 Gire la perilla de control de Function (Función) hacia el ajuste de TOAST (Tostar). 4 Iniciando desde la posición de apagado, gire la perilla de control de Toast (Tostar) a su ajuste deseado: Oscuro, Medio o Ligero Según sus preferencias, puede ajustar la perilla de control de Toast (Tostar) en cualquiera de los íconos punteados entre Light (Ligero) y Dark (Oscuro) para elegir un ajuste personalizado para tostar. La luz indicadora de Power On (Encendido) se encenderá. ESPAÑOL CÓMO USAR EL HORNO COMPACTO IMPORTANTE: Para el ajuste de Toast (Tostar), la perilla de control de Toast (Tostar) funciona como un temporizador en lugar de la perilla de control de Time (Tiempo). El ajuste de Toast (Tostar) no funcionará adecuadamente si utiliza la perilla de control de Time (Tiempo). SUGERENCIA: La primera tanda de pan tostado tiene por lo general un tostado más ligero que el ajuste seleccionado en un horno frío. Ejecute un ciclo vacío de TOAST (Tostar) en la parte central para precalentar el horno o seleccionar un ajuste de más tostado sólo para la primera tanda. CÓMO USAR EL HORNO COMPACTO | 57 W10860723A_SPv10.indd 57 4/12/16 9:35 AM CÓMO USAR EL HORNO COMPACTO 5 Cuando termine el tostado, sonará la señal de término y el horno compacto se apagará automáticamente. Gire la perilla de control de Toast (Tostar) a la posición de apagado si retira las tostadas antes de que suene la señal de término. NOTA: Es normal que se forme condensación en la puerta cuando tueste panes húmedos o frescos. SUGERENCIA: Si la parte de arriba del alimento se dora demasiado rápido, coloque la rejilla en una posición más baja o reduzca la temperatura del horno. Si la parte de abajo del alimento se dora demasiado rápido, coloque la rejilla en una posición más alta o reduzca la temperatura del horno. USO DE LA FUNCIÓN WARM (CALENTAR) Solo se calentarán los elementos de cocción inferiores cuando seleccione la función de Warm (Calentar). SUGERENCIA: Gire la perilla de control de Temperature (Temperatura) a WARM (Calentar) o al ajuste mínimo, cuando el horno compacto no esté en uso. Posiciones recomendadas de la rejilla: Parte inferior Deslice la rejilla en las ranuras inferiores por las paredes del horno. Recomendamos iniciar con la rejilla en esta posición y ajustarla según sea necesario, dependiendo de los resultados deseados. 58 | CÓMO USAR EL HORNO COMPACTO W10860723A_SPv10.indd 58 4/12/16 9:35 AM 1 Gire la perilla de control de Function (Función) hacia el ajuste de WARM (Calentar). 3 Gire la perilla de control de Time (Tiempo) hacia el ajuste deseado. La luz indicadora de Power On (Encendido) se encenderá. 2 Gire la perilla de control de Temperature (Temperatura) hacia el ajuste a WARM (Calentar). El ajuste más bajo de temperatura disponible es Warm (Calentar). Para calentar en forma más rápida, aumente la temperatura según lo desee. 4 Si se saca el alimento antes de que suene el la señal, gire la perilla de control de Time (Tiempo) hacia “0” (apagado) para apagar el horno compacto. Después saque el alimento. ESPAÑOL CÓMO USAR EL HORNO COMPACTO SUGERENCIA: Cuando ajuste 5 minutos o menos, gire la perilla de control de Time (Tiempo) pasado la marca de los 10 minutos y gírela de vuelta al tiempo deseado. CÓMO USAR EL HORNO COMPACTO | 59 W10860723A_SPv10.indd 59 4/12/16 9:35 AM CUIDADO Y LIMPIEZA LIMPIEZA DEL HORNO COMPACTO • Cerciórese de que la perilla de control de tiempo del horno esté en la posición de 0 (apagado). Luego desconéctelo del contacto de pared antes de limpiar. • Espere a que el horno compacto y todos los accesorios se enfríen por completo antes de la limpieza. • No use limpiadores abrasivos ni estropajos de metal con jabón. Éstos podrían rayar la superficie. • Limpie el exterior del horno compacto con un paño limpio y húmedo y séquelo meticulosamente. Puede usar un limpiador no abrasivo líquido para las manchas rebeldes. KitchenAid recomienda que use el limpiador para acero inoxidable affresh® en todas las superficies de acero inoxidable. También se recomiendan el limpiador de superficies de cocción de affresh® y los estropajos abrasivos para limpiar los residuos más rebeldes horneados en las superficies de vidrio y acero inoxidable. Asegúrese de que todas las superficies estén completamente secas antes de usar el horno. Visite www.affresh.com para obtener más información. • Se recomienda lavar a mano las rejillas y la bandeja. Saque todos los artículos que están dentro del horno compacto. Lave la rejilla, la bandeja para asar a la parrilla y la parrilla en agua caliente jabonosa. Enjuáguelo y séquelo bien. Para limpiar la bandeja para migajas, deslícela hacia fuera del horno y quite las migajas con un cepillo. Límpiela con un paño húmedo y séquela meticulosamente. NOTA: La rejilla y la bandeja para asar con parrilla del horno se pueden lavar en la lavavajillas, pero se recomienda que se laven a mano. • Para quitar las manchas adheridas de los alimentos horneados, si no se encuentra disponible el limpiador de mostradores affresh®, talle con una pasta hecha de bicarbonato de sodio y agua. Enjuáguelo y séquelo bien. • Las paredes en el interior del horno tienen un recubrimiento antiadherente para una limpieza fácil. Limpie las salpicaduras intensas después del uso con un estropajo de malla de poliéster, una esponja o un paño humedecido con agua tibia. Séquelo con una toalla de papel o un paño suave y seco. SUGERENCIA: Para minimizar la limpieza, rocíe la bandeja para asar con un rociador de cocina antiadherente cuando cocine alimentos húmedos o pegajosos. Lave la bandeja para asar a fondo después de cada uso para evitar la acumulación del rociador de cocina. IMPORTANTE: No use agentes de limpieza, productos de limpieza o esponjas de fibra metálica en el recubrimiento del interior del horno, ya que pueden reducir su eficacia. 60 | CUIDADO Y LIMPIEZA W10860723A_SPv10.indd 60 4/12/16 9:35 AM SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si el horno compacto no funciona, verifique lo siguiente: • ¿Está el horno compacto enchufado en un contacto de 3 terminales con conexión a tierra? Los elementos de cocción superiores están al rojo vivo, pero no sucede eso con los elementos de cocción inferiores. • Los elementos de cocción superiores tienen mayor potencia para un mejor dorado. Los elementos inferiores están encendidos pero tal vez no estén al rojo vivo como los elementos superiores. Esto es normal y su horno compacto está funcionando adecuadamente. ESPAÑOL ¿Está funcionando el fusible en el circuito que va al horno compacto? • Si tiene una caja de cortacircuitos, cerciórese que el circuito esté cerrado. Intente desenchufar el horno compacto y vuelva a enchufarlo. La luz de Power on (Encendido) está destellando rápidamente. • El horno tiene una característica de apagado automático a las 4 horas. Si se está usando la característica de “Stay on” (Encendido constante), el horno se apagará automáticamente después de 4 horas y la luz indicadora de encendido destellará rápidamente. Si no se puede corregir el problema: • Consulte las secciones de “Garantía y servicio”. No devuelva el horno compacto a la tienda; los minoristas no proveen servicio técnico. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS | 61 W10860723A_SPv10.indd 61 4/12/16 9:35 AM GARANTÍA Y SERVICIO GARANTÍA DEL HORNO COMPACTO KITCHENAID ® PARA LOS 50 ESTADOS DE ESTADOS UNIDOS, EL DISTRITO DE COLUMBIA, PUERTO RICO Y CANADÁ Esta garantía se extiende al comprador y a cualquier propietario subsiguiente para el horno compacto usadas en los cincuenta estados de Estados Unidos, el Distrito de Columbia, Puerto Rico y Canadá. Duración de la garantía: Un año de garantía completa a partir de la fecha de compra. KitchenAid pagará por lo siguiente, a su elección: Reemplazo sin dificultades de su horno para mostrador. Consulte la siguiente página para obtener detalles acerca de cómo obtener el servicio o llame al Centro para la eXperiencia del cliente, sin cargo, al 1-800-541-6390. O BIEN Los costos de las piezas de repuesto y del trabajo de reparación para corregir los defectos en los materiales y la mano de obra. El servicio deberá ser provisto por un Centro de servicio autorizado por KitchenAid. KitchenAid no pagará por: A. Reparaciones cuando su horno compacto se use para fines ajenos al uso doméstico normal de una familia. B. Daños causados por accidente, alteración, uso indebido o abuso. C. Cualquier gasto de envío o manejo para llevar el horno compacto a un centro de servicio autorizado. D. Piezas de repuesto o costos de mano de obra para horno compacto operados fuera de los cincuenta estados de Estados Unidos y Distrito de Columbia, Puerto Rico y Canadá. EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIÓN DE RECURSOS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO EN LA MEDIDA QUE CORRESPONDA LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O DE CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, SON EXCLUIDAS EN LA MEDIDA EN QUE SEA LEGALMENTE PERMISIBLE. TODA GARANTÍA QUE SEA IMPUESTA POR LEY SERÁ LIMITADA A UN AÑO O AL PERÍODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LEY. ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ACERCA DE CUÁNTO DEBE DURAR UNA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O CAPACIDAD, DE MODO QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ARRIBA MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO. SI ESTE PRODUCTO NO FUNCIONA COMO LO INDICA LA GARANTÍA, EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SERÁ EL DE REPARARLO O REEMPLAZARLO SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. KITCHENAID Y KITCHENAID CANADA NO SE RESPONSABILIZARÁN POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y es posible que usted tenga también otros derechos, los cuales varían de un estado a otro o de una provincia a otra. 62 | GARANTÍA Y SERVICIO W10860723A_SPv10.indd 62 4/12/16 9:35 AM GARANTÍA Y SERVICIO GARANTÍA DE REEMPLAZO SIN DIFICULTADES – EN LOS CINCUENTA ESTADOS DE ESTADOS UNIDOS, EL DISTRITO DE COLUMBIA Y PUERTO RICO Si el horno compacto fallara durante el primer año de compra, simplemente llame a nuestro Centro para la eXperiencia del cliente al 1-800-541-6390, de lunes a viernes. Tenga a mano el recibo de compra original cuando llame. Se requerirá el comprobante de compra para iniciar un proceso de reclamo. Proporcione al asesor su dirección de envío completa. (No proporcionar números de apartados postales) Cuando usted reciba el horno compacto de reemplazo, use la caja y los materiales de empaque y la etiqueta de envío prepagado para empacar el horno compacto original y envíela a KitchenAid. ESPAÑOL Confiamos tanto en que la calidad de nuestros productos cumple con las exigentes normas de KitchenAid que, si el horno compacto presentara alguna falla durante el primer año de compra, KitchenAid se encargará de entregar un reemplazo idéntico o comparable a su domicilio sin cargo y arreglará la devolución el horno compacto original a nosotros. La unidad de reemplazo estará también cubierta por nuestra garantía limitada de un año. GARANTÍA DE REEMPLAZO SIN DIFICULTADES – EN CANADÁ Confiamos tanto en que la calidad de nuestros productos cumple con las exigentes normas de KitchenAid que, si el horno compacto presentara alguna falla durante el primer año de compra, KitchenAid Canada reemplazará el horno compacto con uno idéntico o similar. La unidad de reemplazo estará también cubierta por nuestra garantía limitada de un año. Si el horno compacto fallara durante el primer año de compra, simplemente llame a nuestro Centro para la eXperiencia del cliente al 1-800-807-6777, de lunes a viernes. Tenga a mano el recibo de compra original cuando llame. Se requerirá el comprobante de compra para iniciar un proceso de reclamo. Proporcione al asesor su dirección de envío completa. Cuando usted reciba el horno compacto de reemplazo, use la caja y los materiales de empaque y la etiqueta de envío prepagado para empacar el horno compacto original y envíela a KitchenAid. CÓMO OBTENER SERVICIO TÉCNICO DESPUÉS DE QUE EXPIRE LA GARANTÍA O CÓMO PEDIR ACCESORIOS Y PIEZAS DE REPUESTO En los Estados Unidos y Puerto Rico: Fuera de los Estados Unidos y Puerto Rico: Para obtener información acerca del servicio técnico o para pedir accesorios o piezas de repuesto, llame sin costo al 1-800-541-6390 o escriba a: Consulte a su distribuidor local de KitchenAid o a la tienda donde compró el horno compacto para obtener información sobre el servicio técnico. Centro para la eXperiencia del cliente, KitchenAid Small Appliances, P.O. Box 218, St. Joseph, MI 49085-0218 Para obtener información acerca del servicio en Canadá: Llame sin costo al 1-800-807-6777. Para obtener información acerca del servicio en México: Llame sin costo al 01-800-0022-767. ®/™ © 2016 KitchenAid. Todos los derechos reservados. Usada en Canadá bajo licencia. GARANTÍA Y SERVICIO | 63 W10860723A_SPv10.indd 63 4/12/16 9:35 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

KitchenAid KCO253CU Instrucciones de operación

Categoría
Hornos
Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para