SICK WLD16 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Producto descrito
WLD16
Fabricante
SICK AG
Erwin-Sick-Str. 1
79183 Waldkirch
Alemania
Información legal
Este documento está protegido por la legislación sobre la propiedad intelectual. Los
derechos derivados de ello son propiedad de SICK AG. Únicamente se permite la repro‐
ducción total o parcial de este documento dentro de los límites establecidos por las
disposiciones legales sobre propiedad intelectual. Está prohibida la modificación, abre‐
viación o traducción del documento sin la autorización expresa y por escrito de SICK
AG.
Las marcas mencionadas en este documento pertenecen a sus respectivos propieta‐
rios.
© SICK AG. Reservados todos los derechos.
Documento original
Este es un documento original de SICK AG.
8020352.10DR | SICK
Subject to change without notice
53
Índice
51 Para su seguridad............................................................................. 55
51.1 Indicaciones generales de seguridad..................................................... 55
51.2 Indicaciones sobre la homologación UL................................................. 55
52 Uso conforme a lo previsto.............................................................. 55
53 Elementos de mando y visualización............................................. 55
54 Montaje............................................................................................... 56
55 Instalación eléctrica.......................................................................... 56
56 Puesta en servicio............................................................................. 58
57 Resolución de problemas................................................................ 60
58 Desmontaje y eliminación............................................................... 60
59 Mantenimiento.................................................................................. 61
60 Datos técnicos................................................................................... 61
ÍNDICE
54
8020352.10DR | SICK
Subject to change without notice
51 Para su seguridad
51.1 Indicaciones generales de seguridad
Lea las instrucciones de uso antes de realizar la puesta en servicio.
Únicamente personal especializado y debidamente cualificado debe llevar
a cabo las tareas de conexión, montaje y configuración.
2006/42/EC
NO
SAFETY
No se trata de un componente de seguridad según las definiciones de la
directiva de máquinas de la UE.
Al realizar la puesta en servicio, el dispositivo se debe proteger ante la
humedad y la contaminación.
Las presentes instrucciones de uso contienen la información necesaria para toda
la vida útil del sensor.
51.2 Indicaciones sobre la homologación UL
The device must be supplied by a Class 2 source of supply.
UL Environmental Rating: Enclosure type 1
52 Uso conforme a lo previsto
La WLD16 es una fotocélula optoelectrónica de reflexión sobre espejo (en lo sucesivo
llamada sensor) empleada para la detección óptica y sin contacto de objetos, animales
y personas. Para que funcione es necesario un reflector. Cualquier uso diferente al pre‐
visto o modificación en el producto invalidará la garantía por parte de SICK AG.
53 Elementos de mando y visualización
20
Ø 12,9
Ø 4,1
39,9
55,4
45,5
5
42
29,9
6
3
6,5
15
27,8
7,7
7,8
7,2
35,5
4,1
16
8,3
55,7
4
3
21,8
8,7
2
1
5
6
Figura 46: Dibujo acotado 1, cable
1
Centro del eje óptico, emisor
2
Centro del eje óptico, receptor
20
M12
18
Ø 4,1
39,9
55,4
55,7
45,5 5
7
42
29,9
52,9
6
17,5
3
6,5
15
28
7,5
35,5
4,1
4
3
16
5
6
21,8
8,7
2
1
Figura 47: Dibujo acotado 2, conector
PARA SU SEGURIDAD 51
8020352.10DR | SICK
Subject to change without notice
55
3
Orificio de fijación, Ø 4,1 mm
4
Conexión
5
LED indicador verde: tensión de ali‐
mentación activa
6
LED indicador amarillo: estado de
recepción de luz
54 Montaje
Montar el sensor y el reflector en escuadras de fijación adecuadas (véase el programa
de accesorios SICK). Alinear el sensor y el reflector entre sí.
Respetar el par de apriete máximo admisible del sensor de < 1,3 Nm.
55 Instalación eléctrica
Los sensores deben conectarse sin tensión (U
v
= 0 V). Debe tenerse en cuenta la
siguiente información en función del tipo de conexión:
Conexión de enchufes: observar la asignación de terminales
Cable: color del hilo
No aplicar ni conectar la alimentación de tensión (U
V
> 0 V) hasta que no se hayan fina‐
lizado todas las conexiones eléctricas.
Explicaciones relativas al diagrama de conexiones (tabla 21 - tabla 22)
Alarm = salida de alarma (tabla 24)
Health = salida de alarma (tabla 24)
Q/Q = salidas conmutadas
CC: 10 ... 30 V CC
Tabla 21: CC
WLD16 -24112xxxZZZ
-34112xxxZZZ
-1x112xxxZZZ -24111xxxZZZ
-34111xxxZZZ
-1x111xxxZZZ
1 + (L+)
2
Q Q
Q Q
3 - (M)
4 Q Q
Q Q
1
2
4 3
1 = brn (marrón)
2 = wht (blanco)
3 = blu (azul)
4 = blk (negro)
0,14 mm
2
AWG26
1
2
4 3
1 = brn (marrón)
2 = wht (blanco)
3 = blu (azul)
4 = blk (negro)
0,14 mm
2
AWG26
54 MONTAJE
56
8020352.10DR | SICK
Subject to change without notice
Tabla 22: CC
WLD16 -24115x
xxZZZ
-34115x
xxZZZ
-1x115x
xxZZZ
-24113x
xxZZZ
-34113x
xxZZZ
-1x113x
xxZZZ
-24116x
xxZZZ
-34116x
xxZZZ
1x116xx
xZZZ
-24114x
xxZZZ
-34114x
xxZZZ
1x114xx
xZZZ
1 + (L+)
2 Alarm Alarm Alarm Alarm Health Health Health Health
3 - (M)
4 Q Q
Q Q
Q Q
Q Q
1
2
4 3
1 = brn
(marrón)
2 = wht
(blanco)
3 = blu
(azul)
4 = blk
(negro)
0,14 m
m
2
AWG26
1
2
4 3
1 = brn
(marrón)
2 = wht
(blanco)
3 = blu
(azul)
4 = blk
(negro)
0,14 m
m
2
AWG26
1
2
4 3
1 = brn
(marrón)
2 = wht
(blanco)
3 = blu
(azul)
4 = blk
(negro)
0,14 m
m
2
AWG26
1
2
4 3
1 = brn
(marrón)
2 = wht
(blanco)
3 = blu
(azul)
4 = blk
(negro)
0,14 m
m
2
AWG26
Tabla 23: Push / Pull
Q
push-pull
( 100 mA)
+ (L+)
Q
‒ (M)
+ (L+)
Q
‒ (M)
Q
push-pull
( 100 mA)
+ (L+)
Q
‒ (M)
+ (L+)
Q
‒ (M)
55.1 Funciones adicionales
Alarm
INSTALACIÓN ELÉCTRICA 55
8020352.10DR | SICK
Subject to change without notice
57
Salida Alarm: el sensor (WLD16) dispone de una salida para preavisos de fallo (“Alarm”
en el diagrama de conexiones [véase tabla 24]), que indica cuándo puede usarse el
sensor ya solo con limitaciones. En este caso el LED indicador parpadeará. Causas
posibles: el sensor o el reflector están sucios, o el sensor está desajustado. Si está en
buen estado: LOW (0), si está muy sucio: HIGH (1).
Health
Salida Health: el sensor (WLD16) dispone de una salida para preavisos de fallo
(“Health” en el diagrama de conexiones [véase tabla 24]), que indica cuándo puede
usarse el sensor ya solo con limitaciones o cuándo se ha interrumpido el cable. Causas
posibles: el sensor o el reflector están sucios, el sensor está desajustado, o el cable
está dañado. En buen estado: HIGH (1), si está muy sucio, o si la línea está interrum‐
pida: LOW (0). En este caso el LED indicador amarillo parpadeará.
Tabla 24: Alarm / Health
Alarm ( 100 mA) Health (100 mA)
+ (L+)
Alarm
‒ (M)
+ (L+)
Health
‒ (M)
+ (L+)
Alarm
‒ (M)
+ (L+)
Health
‒ (M)
56 Puesta en servicio
1 Alineación
Oriente el sensor hacia un reflector adecuado. Seleccione una posición que permita que el
haz de luz roja del emisor incida en el centro del reflector. El sensor debe tener una visión
despejada del reflector, no puede haber ningún objeto en la trayectoria del haz [véase
figura 48]. Hay que procurar que las aperturas ópticas del sensor y del reflector estén com‐
pletamente libres.
Figura 48: Alineación
55
INSTALACIÓN ELÉCTRICA
58
8020352.10DR | SICK
Subject to change without notice
2 Distancia de conmutación
Comparar la distancia entre el sensor y el reflector con el diagrama correspondiente
[véase figura 49] (x = distancia de conmutación, y = reserva de funcionamiento).
0
100
10
1
Operating reserve
4
3
1
7
6
5
2
4
(13.12)
8
(26.25)
12
(39.37)
16
(52.49)
Distance in m (feet)
Sensing range
WLD16P-xxxxx1xx
Figura 49: Curva característica 1
1
Reflector PL22
2
Reflector P250
3
Reflector PL20A
4
Reflector PL30A
5
Reflector PL40A
6
Reflector C110
7
Reflector PL80A
Figura 50: Gráfico de barras 1
0
100
10
1
2
3
4
1
Operating reserve
4
(13.12)
8
(26.25)
12
(39.37)
16
(52.49)
Distance in m (feet)
Sensing range
WLD16P-xxxxx1xx
Figura 51: Curva característica 2
1
Reflector PL20 CHEM
2
Reflector PL250 CHEM
3
Reflector P250H
4
Reflector PL40 Antifog
0
0.25 3
5
0.25 8
12
0.25 5
7
1
2
3
4
Sensing range
Distance in m (feet)
Sensing range max.
4
(13.12)
8
(26.25)
12
(39.37)
16
(52.49)
0.25 6
9
Figura 52: Gráfico de barras 2
PUESTA EN SERVICIO 56
8020352.10DR | SICK
Subject to change without notice
59
0
100
10
1
WLD16P-xxxxx1xx
2
(6.56)
6
(19.69)
10
(32.81)
Operating reserve
Distance in m (feet)
Sensing range
4
(13.12)
8
(26.25)
Figura 53: Curva característica 3
1
REF-IRF (50x70 mm)
0
0.3 3
4.5
1
Sensing range
Distance in m (feet)
Sensing range max.
2
(6.56)
4
(13.12)
6
(19.69)
1
(3.28)
3
(9.84)
5
(16.4)
Figura 54: Gráfico de barras 3
57 Resolución de problemas
La tabla “Resolución de problemas” muestra las medidas que hay que tomar cuando
ya no está indicado el funcionamiento del sensor.
LED indicador / imagen de
error
Causa Acción
Las salidas conmutadas no se
comportan según la
tabla 23 - tabla 24
Cortocircuito Comprobar las conexiones
eléctricas
El LED amarillo parpadea La distancia entre el sensor y
el reflector es demasiado
grande / El haz luminoso no
está completamente alineado
con el reflector / El reflector
no es adecuado / La pantalla
frontal y/o el reflector están
sucios.
Comprobar la distancia de con‐
mutación / Comprobar la ali‐
neación / Se recomienda usar
un reflector SICK. / Limpieza
de las superficies ópticas (sen‐
sor y reflector).
58 Desmontaje y eliminación
El sensor debe eliminarse de conformidad con las reglamentaciones nacionales aplica‐
bles. Como parte del proceso de eliminación, se debe intentar reciclar los materiales al
máximo posible (especialmente los metales preciosos).
INDICACIÓN
Eliminación de las baterías y los dispositivos eléctricos y electrónicos
De acuerdo con las directivas internacionales, las pilas, las baterías y los dispositi‐
vos eléctricos y electrónicos no se deben eliminar junto con la basura doméstica.
La legislación obliga a que estos dispositivos se entreguen en los puntos de reco‐
gida públicos al final de su vida útil.
La presencia de este símbolo en el producto, el material de embalaje o
este documento indica que el producto está sujeto a esta reglamentación.
57 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
60
8020352.10DR | SICK
Subject to change without notice
59 Mantenimiento
Los sensores SICK no precisan mantenimiento.
A intervalos regulares, recomendamos:
Limpiar las superficies ópticas externas
Comprobar las uniones roscadas y las conexiones.
No se permite realizar modificaciones en los aparatos.
Sujeto a cambio sin previo aviso. Las propiedades y los datos técnicos del producto no
suponen ninguna declaración de garantía.
60 Datos técnicos
WLD16P
Distancia de conmutación (con reflector PL80A) 0.25 m ... 10 m
Diámetro del punto luminoso/distancia Ø 60 mm (5 m)
Tensión de alimentación U
V
DC 10 ... 30 V
Consumo de corriente ≤ 30 mA
1
< 50 mA
2
Intensidad de salida I
max.
≤ 100 mA
Tiempo de respuesta máx. ≤ 500 μs
3
Frecuencia de conmutación 1000 Hz
4
Tipo de protección IP66, IP67, IP69K
Clase de protección III
Circuitos de protección A, B, C, D
5
Temperatura ambiente de servicio –40 °C ... +60 °C
1
16 VCC...30 VCC, sin carga
2
10 VCC...16 VCC, sin carga
3
Duración de la señal con carga óhmica
4
Con una relación claro/oscuro de 1:1.
5
A = U
V
protegidas contra polarización inversa
B = Entradas y salidas protegidas contra polarización incorrecta
C = Supresión de impulsos parásitosD=Salidas a prueba de sobrecorriente y cortocircuitos.
MANTENIMIENTO 59
8020352.10DR | SICK
Subject to change without notice
61

Transcripción de documentos

Producto descrito WLD16 Fabricante SICK AG Erwin-Sick-Str. 1 79183 Waldkirch Alemania Información legal Este documento está protegido por la legislación sobre la propiedad intelectual. Los derechos derivados de ello son propiedad de SICK AG. Únicamente se permite la repro‐ ducción total o parcial de este documento dentro de los límites establecidos por las disposiciones legales sobre propiedad intelectual. Está prohibida la modificación, abre‐ viación o traducción del documento sin la autorización expresa y por escrito de SICK AG. Las marcas mencionadas en este documento pertenecen a sus respectivos propieta‐ rios. © SICK AG. Reservados todos los derechos. Documento original Este es un documento original de SICK AG. 8020352.10DR | SICK Subject to change without notice 53 ÍNDICE Índice 51 Para su seguridad............................................................................. 55 51.1 Indicaciones generales de seguridad..................................................... 51.2 Indicaciones sobre la homologación UL................................................. 54 55 55 52 Uso conforme a lo previsto.............................................................. 55 53 Elementos de mando y visualización............................................. 55 54 Montaje............................................................................................... 56 55 Instalación eléctrica.......................................................................... 56 56 Puesta en servicio............................................................................. 58 57 Resolución de problemas................................................................ 60 58 Desmontaje y eliminación............................................................... 60 59 Mantenimiento.................................................................................. 61 60 Datos técnicos................................................................................... 61 8020352.10DR | SICK Subject to change without notice PARA SU SEGURIDAD 51 51 Para su seguridad 51.1 Indicaciones generales de seguridad ■ Lea las instrucciones de uso antes de realizar la puesta en servicio. ■ Únicamente personal especializado y debidamente cualificado debe llevar a cabo las tareas de conexión, montaje y configuración. ■ NO 2006/42/EC No se trata de un componente de seguridad según las definiciones de la directiva de máquinas de la UE. SAFETY ■ ■ 51.2 Al realizar la puesta en servicio, el dispositivo se debe proteger ante la humedad y la contaminación. Las presentes instrucciones de uso contienen la información necesaria para toda la vida útil del sensor. Indicaciones sobre la homologación UL The device must be supplied by a Class 2 source of supply. UL Environmental Rating: Enclosure type 1 52 Uso conforme a lo previsto La WLD16 es una fotocélula optoelectrónica de reflexión sobre espejo (en lo sucesivo llamada sensor) empleada para la detección óptica y sin contacto de objetos, animales y personas. Para que funcione es necesario un reflector. Cualquier uso diferente al pre‐ visto o modificación en el producto invalidará la garantía por parte de SICK AG. Elementos de mando y visualización 42 42 4,1 20 4,1 8,7 15 27,8 7,7 5 6 3 M12 6,5 4 3 15 28 35,5 7,5 5 16 6 Figura 46: Dibujo acotado 1, cable 8020352.10DR | SICK Subject to change without notice 17,5 7 6,5 18 8,3 4 3 Ø 12,9 29,9 52,9 55,7 45,5 6 1 2 21,8 3 Ø 4,1 39,9 55,4 55,7 45,5 29,9 35,5 7,8 7,2 21,8 1 2 8,7 5 5 20 Ø 4,1 39,9 55,4 53 1 Centro del eje óptico, emisor 2 Centro del eje óptico, receptor 16 6 Figura 47: Dibujo acotado 2, conector 55 54 MONTAJE 54 3 Orificio de fijación, Ø 4,1 mm 4 Conexión 5 LED indicador verde: tensión de ali‐ mentación activa 6 LED indicador amarillo: estado de recepción de luz Montaje Montar el sensor y el reflector en escuadras de fijación adecuadas (véase el programa de accesorios SICK). Alinear el sensor y el reflector entre sí. Respetar el par de apriete máximo admisible del sensor de < 1,3 Nm. 55 Instalación eléctrica Los sensores deben conectarse sin tensión (Uv = 0 V). Debe tenerse en cuenta la siguiente información en función del tipo de conexión: – – Conexión de enchufes: observar la asignación de terminales Cable: color del hilo No aplicar ni conectar la alimentación de tensión (UV > 0 V) hasta que no se hayan fina‐ lizado todas las conexiones eléctricas. Explicaciones relativas al diagrama de conexiones (tabla 21 - tabla 22) Alarm = salida de alarma (tabla 24) Health = salida de alarma (tabla 24) Q/Q = salidas conmutadas CC: 10 ... 30 V CC Tabla 21: CC WLD16 -24112xxxZZZ -34112xxxZZZ -1x112xxxZZZ 1 -1x111xxxZZZ + (L+) 2 Q Q 3 Q Q Q Q - (M) 4 Q Q 4 3 1 2 1 = brn (marrón) 2 = wht (blanco) 3 = blu (azul) 4 = blk (negro) 0,14 mm2 AWG26 56 -24111xxxZZZ -34111xxxZZZ 4 3 1 2 1 = brn (marrón) 2 = wht (blanco) 3 = blu (azul) 4 = blk (negro) 0,14 mm2 AWG26 8020352.10DR | SICK Subject to change without notice INSTALACIÓN ELÉCTRICA 55 Tabla 22: CC WLD16 -24115x -1x115x -24113x -1x113x -24116x 1x116xx -24114x 1x114xx xxZZZ xxZZZ xxZZZ xxZZZ xxZZZ xZZZ xxZZZ xZZZ -34115x xxZZZ -34113x xxZZZ -34116x xxZZZ 1 -34114x xxZZZ + (L+) 2 Alarm Alarm Q Q Alarm Alarm 3 Health Health Health Health - (M) 4 4 3 1 2 1 = brn (marrón) 2 = wht (blanco) 3 = blu (azul) 4 = blk (negro) Q Q Q 4 3 1 2 0,14 m m2 AWG26 1 = brn (marrón) 2 = wht (blanco) 3 = blu (azul) 4 = blk (negro) 0,14 m m2 AWG26 Q 4 3 1 2 1 = brn (marrón) 2 = wht (blanco) 3 = blu (azul) 4 = blk (negro) Q Q 4 3 1 2 0,14 m m2 AWG26 1 = brn (marrón) 2 = wht (blanco) 3 = blu (azul) 4 = blk (negro) 0,14 m m2 AWG26 Tabla 23: Push / Pull Q push-pull (≤ 100 mA) Q push-pull (≤ 100 mA) 55.1 + (L+) + (L+) Q Q ‒ (M) ‒ (M) + (L+) + (L+) Q Q ‒ (M) ‒ (M) Funciones adicionales Alarm 8020352.10DR | SICK Subject to change without notice 57 55 INSTALACIÓN ELÉCTRICA Salida Alarm: el sensor (WLD16) dispone de una salida para preavisos de fallo (“Alarm” en el diagrama de conexiones [véase tabla 24]), que indica cuándo puede usarse el sensor ya solo con limitaciones. En este caso el LED indicador parpadeará. Causas posibles: el sensor o el reflector están sucios, o el sensor está desajustado. Si está en buen estado: LOW (0), si está muy sucio: HIGH (1). Health Salida Health: el sensor (WLD16) dispone de una salida para preavisos de fallo (“Health” en el diagrama de conexiones [véase tabla 24]), que indica cuándo puede usarse el sensor ya solo con limitaciones o cuándo se ha interrumpido el cable. Causas posibles: el sensor o el reflector están sucios, el sensor está desajustado, o el cable está dañado. En buen estado: HIGH (1), si está muy sucio, o si la línea está interrum‐ pida: LOW (0). En este caso el LED indicador amarillo parpadeará. Tabla 24: Alarm / Health 56 Alarm (≤ 100 mA) Health (≤100 mA) + (L+) + (L+) Alarm Health ‒ (M) ‒ (M) + (L+) + (L+) Alarm Health ‒ (M) ‒ (M) Puesta en servicio 1 Alineación Oriente el sensor hacia un reflector adecuado. Seleccione una posición que permita que el haz de luz roja del emisor incida en el centro del reflector. El sensor debe tener una visión despejada del reflector, no puede haber ningún objeto en la trayectoria del haz [véase figura 48]. Hay que procurar que las aperturas ópticas del sensor y del reflector estén com‐ pletamente libres. Figura 48: Alineación 58 8020352.10DR | SICK Subject to change without notice PUESTA EN SERVICIO 56 2 Distancia de conmutación Comparar la distancia entre el sensor y el reflector con el diagrama correspondiente [véase figura 49] (x = distancia de conmutación, y = reserva de funcionamiento). Operating reserve 100 WLD16P-xxxxx1xx 7 3 5 2 6 4 1 10 1 0.3 2 0.25 3 0.25 4 6 4 8 12 0.25 8 12 5 0.25 8 6 0.25 7 12 10 0.25 14 14 10 4 8 12 16 (13.12) (26.25) (39.37) (52.49) 0 Sensing range 6 4 Distance in m (feet) Sensing range max. Sensing range Figura 50: Gráfico de barras 1 1 0 4 8 12 16 (13.12) (26.25) (39.37) (52.49) Distance in m (feet) Figura 49: Curva característica 1 1 Reflector PL22 2 Reflector P250 3 Reflector PL20A 4 Reflector PL30A 5 Reflector PL40A 6 Reflector C110 7 Reflector PL80A Operating reserve 100 WLD16P-xxxxx1xx 2 1 3 0.25 2 0.25 3 0.25 4 4 5 3 9 6 0.25 0 7 5 8 12 4 8 12 16 (13.12) (26.25) (39.37) (52.49) Distance in m (feet) 10 Sensing range Sensing range Sensing range max. Figura 52: Gráfico de barras 2 1 1 0 4 8 12 16 (13.12) (26.25) (39.37) (52.49) Distance in m (feet) Figura 51: Curva característica 2 8020352.10DR | SICK Subject to change without notice 1 Reflector PL20 CHEM 2 Reflector PL250 CHEM 3 Reflector P250H 4 Reflector PL40 Antifog 59 57 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Operating reserve 100 WLD16P-xxxxx1xx 1 0.3 0 4.5 3 1 2 3 4 5 6 (3.28) (6.56) (9.84) (13.12) (16.4) (19.69) Distance in m (feet) Sensing range Sensing range max. Figura 54: Gráfico de barras 3 10 Sensing range 1 0 2 4 6 (6.56) (13.12) (19.69) 8 10 (26.25) (32.81) Distance in m (feet) Figura 53: Curva característica 3 1 57 REF-IRF (50x70 mm) Resolución de problemas La tabla “Resolución de problemas” muestra las medidas que hay que tomar cuando ya no está indicado el funcionamiento del sensor. LED indicador / imagen de error 58 Causa Acción Las salidas conmutadas no se Cortocircuito comportan según la tabla 23 - tabla 24 Comprobar las conexiones eléctricas El LED amarillo parpadea Comprobar la distancia de con‐ mutación / Comprobar la ali‐ neación / Se recomienda usar un reflector SICK. / Limpieza de las superficies ópticas (sen‐ sor y reflector). La distancia entre el sensor y el reflector es demasiado grande / El haz luminoso no está completamente alineado con el reflector / El reflector no es adecuado / La pantalla frontal y/o el reflector están sucios. Desmontaje y eliminación El sensor debe eliminarse de conformidad con las reglamentaciones nacionales aplica‐ bles. Como parte del proceso de eliminación, se debe intentar reciclar los materiales al máximo posible (especialmente los metales preciosos). INDICACIÓN Eliminación de las baterías y los dispositivos eléctricos y electrónicos • De acuerdo con las directivas internacionales, las pilas, las baterías y los dispositi‐ vos eléctricos y electrónicos no se deben eliminar junto con la basura doméstica. La legislación obliga a que estos dispositivos se entreguen en los puntos de reco‐ • gida públicos al final de su vida útil. • La presencia de este símbolo en el producto, el material de embalaje o este documento indica que el producto está sujeto a esta reglamentación. 60 8020352.10DR | SICK Subject to change without notice MANTENIMIENTO 59 59 Mantenimiento Los sensores SICK no precisan mantenimiento. A intervalos regulares, recomendamos: • • Limpiar las superficies ópticas externas Comprobar las uniones roscadas y las conexiones. No se permite realizar modificaciones en los aparatos. Sujeto a cambio sin previo aviso. Las propiedades y los datos técnicos del producto no suponen ninguna declaración de garantía. 60 Datos técnicos WLD16P Distancia de conmutación (con reflector PL80A) 0.25 m ... 10 m Diámetro del punto luminoso/distancia Ø 60 mm (5 m) Tensión de alimentación UV DC 10 ... 30 V Consumo de corriente ≤ 30 mA1 < 50 mA2 Intensidad de salida Imax. ≤ 100 mA Tiempo de respuesta máx. ≤ 500 μs3 Frecuencia de conmutación 1000 Hz4 Tipo de protección IP66, IP67, IP69K Clase de protección III Circuitos de protección A, B, C, D5 Temperatura ambiente de servicio –40 °C ... +60 °C 1 2 3 4 5 16 VCC...30 VCC, sin carga 10 VCC...16 VCC, sin carga Duración de la señal con carga óhmica Con una relación claro/oscuro de 1:1. A = UV protegidas contra polarización inversa B = Entradas y salidas protegidas contra polarización incorrecta C = Supresión de impulsos parásitosD=Salidas a prueba de sobrecorriente y cortocircuitos. 8020352.10DR | SICK Subject to change without notice 61
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93

SICK WLD16 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación