Transcripción de documentos
Installation and Care Guide
Steam Adapter Kit / Steam Head for DTV+
K-1737-K1, K-1838-K1,
K-5548-K1, K-5549-K1
Français, page ″Français-1″
Español, página ″Español-1″
1235393-2-C
Guía de instalación y cuidado
Kit adaptador de vapor/ Cabezal de vapor
para DTV+
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE
SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Al usar esta unidad siempre siga las
precauciones básicas:
PELIGRO: Riesgo de electrocución. Antes de realizar estos
pasos de instalación, desconecte el suministro eléctrico al área
de trabajo en el panel principal de interruptores de circuito.
ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales. Si se siente
incómodo al tomar un baño de vapor, debe apagar la unidad.
Refrésquese con la ducha, abra la puerta o salga de la
unidad.
ADVERTENCIA: Riesgo de reacción alérgica. Antes de
agregar aceites, terapias aromáticas o productos para la piel
en el depósito para aromaterapia, asegúrese de que no causen
reacciones alérgicas al usuario.
ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales. Es posible
que este baño de vapor no sea adecuado para el usuario en
caso de embarazo, problemas del corazón, alta presión,
problemas circulatorios, influencia del alcohol, consumo de
ciertas medicinas o si está bajo atención médica. El baño de
vapor puede representar demasiado esfuerzo para el cuerpo,
al igual que cualquier baño, ducha o sauna caliente.
ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales. NO
consuma bebidas alcohólicas o drogas, ni tome medicamentos
antes de usar el baño de vapor o al usarlo. El alcohol, las
drogas y las medicinas afectan el buen juicio, aumentan en
mucho el riesgo de sufrir de hipertermia, e inhiben las
funciones corporales como los latidos del corazón y la
respiración, lo que ocasiona efectos potencialmente
peligrosos.
Kohler Co.
Español-1
1235393-2-C
INSTRUCCIONES IMPORTANTES (cont.)
ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones a niños. No permita
que los niños usen esta unidad, a menos que estén
supervisados de cerca en todo momento. El generador de
vapor no está diseñado para ser usado por niños.
ADVERTENCIA: Riesgo de quemaduras. No toque el
cabezal de vapor mientras esté en funcionamiento. El cabezal
de vapor está caliente mientras está en funcionamiento.
ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales o daños a
la propiedad. Evite entrar en contacto con el tanque de agua
y/o con la línea de descarga de vapor mientras el generador
de vapor esté en funcionamiento o un poco después de que
se haya apagado. Use protección para los ojos y ropa de
protección al dar servicio al generador de vapor. El generador
de vapor funciona a altas temperaturas.
AVISO: Use esta unidad únicamente con el fin para el que ha sido
fabricada, tal como se especifica en este manual. NO use accesorios
que no recomiende Kohler Co.
AVISO: Cumpla todos los códigos de plomería, eléctricos y de
construcción.
_________________________________________________________________
Funcionamiento con DTV+
Para conectar el adaptador de vapor al sistema DTV+ se necesita
el controlador del sistema K-99695.
El cable de datos que se incluye se usa para conectar el adaptador
de vapor al controlador del sistema.
Consulte la sección ″Distribución del sistema DTV+″ en esta guía.
Antes de usar el sistema por primera vez:
Descargue e instale el software más reciente de los componentes
conectados. Completar este proceso puede tomar una hora o más, de
acuerdo a la configuración del sistema y a la velocidad de conexión de
Internet. No desconecte el suministro eléctrico de ningún
componente durante la descarga y la instalación del software.
1235393-2-C
Español-2
Kohler Co.
Herramientas y materiales
Llave de dados
con dados de
1 pulg.
Taladro con broca de
3/8", 7/16", y 2-1/2" (elija la
broca para el material de
la pared)
Kohler Co.
Cinta
selladora
Español-3
Sellador de
silicona
Niples
1235393-2-C
Sensor de
temperatura
5"
(127 mm)
5"
(127 mm)
Cabezal
de vapor
Cabezal
de vapor
6"
(152 mm)
Ducha
6"
(152 mm)
Sensor de
temperatura
4-1/2"
(114 mm)
mín.
6"
(152 mm)
del piso
Umbral
Bañera
Antes de comenzar
ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales. Debe haber
una interface de usuario ubicada dentro del recinto para
poder regular la temperatura y controlar el flujo de vapor.
AVISO: No coloque la interface de usuario en la misma pared que
los cabezales de vapor.
AVISO: El sensor de temperatura debe estar en la pared opuesta a
los cabezales de vapor.
De ser posible, instale los generadores de vapor y el controlador
del sistema K-99695 antes de iniciar esta instalación.
Coloque el cabezal de vapor 6″ (152 mm) arriba del piso y a
4-1/2″ (114 mm) de la parte interior del umbral.
Si se usan dos cabezales de vapor, debe haber una distancia de
por lo menos 12-1/2″ (318 mm) entre el centro de cada orificio.
No es necesario que los cabezales de vapor estén ubicados en la
misma área.
Ubique los cabezales de vapor lo más lejos que sea posible de las
áreas para sentarse en la ducha.
Ubique el sensor de temperatura en la pared 5″ (127 mm) abajo
del techo.
Asegúrese de que haya espacio adecuado entre las líneas de
vapor y las superficies circundantes, o aplique aislante apropiado
a las líneas de vapor.
1235393-2-C
Español-4
Kohler Co.
Enrutador
Alimentación de CA
Interface
(hasta 3)
Cable de datos de 25' (7,6 m)
Conexiones
de cables
de componentes
Controlador
Válvulas
digitales
Sensor de
temperatura
Cabezal
de vapor
Adaptador
de vapor
Generador
de vapor
1. Distribución del sistema DTV+
El controlador del sistema K-99695 provee energía a las interfaces y
controla el generador de vapor y otros componentes del sistema.
Determine la ubicación de todos los componentes requeridos.
Se incluye un cable de datos de 25’ (7,6 m) para conectar el
adaptador de vapor al controlador. Si el generador de vapor no
está a menos de 25’ (7,6 m) del controlador, agregue un cable de
extensión tipo de teléfono.
Antes de usar el sistema por primera vez:
Descargue e instale el software más reciente de los componentes
conectados. Completar este proceso puede tomar una hora o más, de
acuerdo a la configuración del sistema y a la velocidad de conexión de
Internet. No desconecte el suministro eléctrico de ningún
componente durante la descarga y la instalación del software.
Kohler Co.
Español-5
1235393-2-C
Pared
acabada
Codo de
1/2" NPT
Marque el niple temporal
en la pared acabada.
2-1/2"
(64 mm)
2. Prepare el sitio
NOTA: Esta sección continúa la instalación descrita en las
instrucciones de instalación del generador de vapor. Si es necesario,
consulte más información en las instrucciones de instalación del
generador de vapor.
NOTA: Si se usan dos cabezales de vapor, debe haber una distancia
de por lo menos 12-1/2″ (318 mm) entre los centros de los orificios.
No es necesario que los cabezales de vapor estén ubicados en la
misma pared. Los cabezales de vapor dobles se pueden instalar en
distintas paredes para mejorar la distribución del vapor.
Instale la pared acabada.
Taladre o corte un orificio de 2-1/2″ (64 mm) centrado alrededor
del codo en la pared.
Marque el niple temporal en la pared acabada.
Retire el niple temporal del codo.
1235393-2-C
Español-6
Kohler Co.
X
Reste 1-1/4"
(32 mm) de la
longitud marcada.
X
Aplique
sellador
de roscas.
Codo
Depósito
Empaque
Alojamiento
Aplique sellador
de roscas.
Brida
Cabezal de vapor
3. Instale los cabezales de vapor
AVISO: No obstruya el cabezal de vapor con llaves de paso,
tapones o tapas.
Reste 1-1/4″ (32 mm) de la longitud marcada en el niple temporal
para determinar el tamaño del niple adecuado.
Escoja un niple con una longitud 1/8″ (3 mm) menor del tamaño
apropiado.
Aplique sellador de roscas en un extremo del niple y apriételo a
mano en el alojamiento.
Aplique sellador de roscas al otro extremo del niple.
Coloque el empaque en su alojamiento de tal forma que quede
asentado entre la pared acabada y la brida del alojamiento.
Use un dado de 1″ para enroscar el alojamiento en el codo.
Asegúrese de que el empaque quede comprimido para obtener un
buen sello alrededor del alojamiento.
De ser necesario, use un sellador apropiado para que el sello sea
hermético.
Oprima el cabezal de vapor en el alojamiento con el depósito
colocado hacia arriba.
Kohler Co.
Español-7
1235393-2-C
5" (127 mm)
desde el
techo
Aplique sellador
de silicona.
Sensor
Aplique sellador
de silicona.
Vista posterior
Lazo de goteo
4. Instale el sensor de temperatura
¡IMPORTANTE! No coloque el sensor de temperatura directamente
sobre el cabezal de vapor. Coloque el sensor de temperatura en la
pared opuesta al cabezal de vapor.
¡IMPORTANTE! Forme un lazo de goteo en el cable del sensor de
temperatura para evitar que la humedad siga el cable hasta el
generador de vapor.
Antes de seguir adelante, asegúrese de apagar el suministro
eléctrico en el panel principal de interruptores de circuito.
Ubique el sensor de temperatura en la pared 5″ (127 mm) abajo
del techo, en la pared opuesta al cabezal de vapor.
Taladre un orificio de 3/8″ (K-1737-K1, K-1838-K1) o de 7/16″
(K-5548-K1, K-5549-K1) en el lugar seleccionado.
¡IMPORTANTE! No pellizque, clave, atore ni use demasiada fuerza
al maniobrar el cable del sensor. Cualquier daño podría ocasionar
una falla en el sensor de temperatura.
Introduzca el cable del sensor de temperatura a través del orificio
que taladró.
Tienda el cable detrás de la pared hacia el lugar del generador de
vapor.
Aplique un pequeño hilo continuo de sellador de silicona al lado
posterior del alojamiento del sensor. No deje que el sellador haga
contacto con la sonda del sensor.
1235393-2-C
Español-8
Kohler Co.
Instale el sensor de temperatura (cont.)
Presione firmemente el sensor contra la pared.
Fije provisionalmente el sensor en su lugar con cinta de
enmascarar.
Deje que el sellador de silicona se cure antes de utilizar la
unidad.
Haga un lazo con el cable a través de la ferrita en el extremo con
adaptador del cable, y cierre la ferrita a presión. Use el
sujetacables provisto para envolver y fijar ligeramente el cable
que forma el lazo y la ferrita.
Kohler Co.
Español-9
1235393-2-C
Cable cruzado de Ethernet plateado
de 10" (254 mm) o blanco
de 16" (406 mm)
Entrada de cable
de control (lugar varía
según el modelo)
Sensor de
temperatura
Cabezal
de vapor
Interface
Adaptador
de vapor
Controlador
Cable de datos
de 25' (7,6 m)
5. Instale el adaptador – Cabezal de vapor sencillo
Retire el protector adhesivo del adaptador de vapor.
Monte el adaptador con firmeza al lado del generador de vapor.
AVISO: No pellizque, clave, atore ni use demasiada fuerza al
maniobrar el cable cruzado plateado. Cualquier daño podría
ocasionar una falla en el adaptador. Si el adaptador no se va a
instalar de inmediato, proteja los extremos del cable con cinta de
enmascarar o con algún otro material protector.
Conecte el cable cruzado de Ethernet plateado de 10″ (254 mm) o
blanco de 16″ (406 mm) al adaptador de vapor y al generador de
vapor.
Conecte el cable del sensor de temperatura al puerto
correspondiente en el adaptador de vapor.
Conecte el cable de datos al adaptador de vapor y tienda el cable
al lugar de instalación del controlador.
Instale el terminal en el puerto ″Opcional″ en el adaptador de
vapor.
1235393-2-C
Español-10
Kohler Co.
Cabezal
de vapor
Cable directo
negro
72" (1829 mm)
o 78" (1981 mm)
Entrada de cable de
control (lugar varía
según el modelo)
Sensor de
temperatura
Cople recto de
3 vías
Cabezal
de vapor
Cable directo
negro 10" (254 mm)
Interface
Adaptador
de vapor
Cable cruzado de Ethernet
plateado de 10" (254 mm)
o blanco de 16" (406 mm)
Controlador
Cable de datos
de 25' (7,6 m)
6. Instale el adaptador – Cabezal de vapor doble
Retire el protector adhesivo del adaptador de vapor.
Monte el adaptador con firmeza al lado del generador de vapor.
AVISO: No pellizque, clave, atore ni use fuerza indebida al
maniobrar el cable cruzado blanco. Cualquier daño podría ocasionar
una falla en el adaptador. Si el adaptador no se va a instalar de
inmediato, proteja los extremos del cable con cinta de enmascarar o
con algún otro material protector.
Conecte el cable cruzado de Ethernet plateado de 10″ (254 mm) o
blanco de 16″ (406 mm) al adaptador de vapor y al lado de
entrada del cople de 3 vías.
Conecte el otro cable directo negro de 10″ (254 mm) al lado de
salida del cople de 3 vías y al primer generador.
Conecte el cable directo negro de 72″ (1829 mm) o de 78″ (1981
mm) al lado de salida del cople de 3 vías y al segundo generador.
Conecte el cable del sensor de temperatura al puerto
correspondiente en el adaptador de vapor.
Kohler Co.
Español-11
1235393-2-C
Instale el adaptador – Cabezal de vapor doble (cont.)
Conecte el cable de datos al adaptador de vapor y tienda el cable
al lugar de instalación del controlador.
Instale el terminal en el puerto ″Opcional″ en el adaptador de
vapor.
1235393-2-C
Español-12
Kohler Co.
Controlador
Cable de datos
Del adaptador
de vapor
7. Termine de hacer la instalación
Si no está ya instalado, instale el controlador del sistema K-99695
de acuerdo a las instrucciones incluidas con el producto.
Conecte el cable de datos en uno de los 8 puertos agrupados de
componentes en el controlador.
Abra el suministro de agua.
Restaure el suministro eléctrico al panel principal de interruptores
de circuito.
En la guía en la página del producto controlador en
www.us.kohler.com puede consultar información acerca de la
configuración y del funcionamiento del sistema.
Antes de usar el sistema por primera vez:
Descargue e instale el software más reciente de los componentes
conectados. Completar este proceso puede tomar una hora o más, de
acuerdo a la configuración del sistema y a la velocidad de conexión de
Internet. No desconecte el suministro eléctrico de ningún
componente durante la descarga y la instalación del software.
Kohler Co.
Español-13
1235393-2-C
Funcionamiento
Luces LED de estado
″GEN TEST″ = conexión/función del generador de vapor.
″TEMP SENSOR″ = conexión/función del sensor de temperatura.
″DATA LINK″ = conexión/función del cable de datos.
Funcionamiento normal
Cada una de las luces LED principales (″GEN TEST″, ″TEMP
SENSOR″, y ″DATA LINK″) centellea en verde una vez cada
segundo (1 segundo iluminada, 1 segundo apagada).
Funcionamiento anormal
Una o más de las luces LED de estado principales (″GEN TEST″,
″TEMP SENSOR″, y ″DATA LINK″) está apagada, iluminada
centelleando en rojo, iluminada en verde constante, o iluminada
en rojo constate.
Consulte la sección ″Resolución de problemas″ para obtener más
información.
Función de autolimpieza
ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales. No entre al
área de la ducha cuando la función de autolimpieza esté
activada.
AVISO: Los usuarios reciben un recordatorio automático para usar
autolimpieza después de 600 minutos de uso del generador de
vapor. El generador de vapor puede usarse 3 veces más antes de
que deba activarse la función de autolimpieza. Si no inicia la
autolimpieza después del tercer recordatorio, el sistema se bloquea.
Es necesario iniciar la autolimpieza para volver a usar el vapor.
1235393-2-C
Español-14
Kohler Co.
Funcionamiento (cont.)
NOTA: Al activar la función de autolimpieza, el cabezal de vapor
descarga agua.
Cuidado y limpieza
Para obtener los mejores resultados, tenga presente lo siguiente al
limpiar su producto KOHLER:
• Siempre pruebe la solución de limpieza en un área oculta antes
de aplicarla a toda la superficie.
• Limpie con un paño las superficies, y enjuague completa e
inmediatamente con agua después de haber aplicado el limpiador.
Enjuague y seque las superficies cercanas que hayan sido
rociadas.
• No deje mucho tiempo los limpiadores en las superficies.
• Utilice una esponja humedecida o un paño suave y húmedo. Para
limpiar las superficies nunca utilice materiales abrasivos, como
cepillos o estropajos de tallar.
Para obtener información detallada de limpieza y de productos a
considerar, visite www.kohler.com/clean. Para solicitar información
sobre el cuidado y la limpieza, llame al 1-800-456-4537.
Resolución de problemas
NOTA: Para resolver problemas del sistema DTV+, consulte la
guía en la página del producto controlador K-99695 en
www.us.kohler.com.
NOTA: Para consultar información sobre piezas de repuesto, visite
la página de su producto en www.kohler.com/serviceparts.
Esta guía de resolución de problemas está diseñada únicamente como
ayuda general. Si tiene preguntas con respecto al servicio y a la
instalación, llame a 1-800-4KOHLER.
Kohler Co.
Español-15
1235393-2-C
Resolución de problemas (cont.)
Síntomas
1. Aparece Error
0140.
2.
Aparece Error
0120.
1235393-2-C
Causas probables
Acción recomendada
A. El nivel de agua en A. Revise el tamiz de la
el tanque está
entrada de agua y
demasiado bajo (la
límpielo si es
luz verde de
necesario. Asegúrese
estado en el
de que la válvula de
generador de
suministro de agua
vapor está
esté abierta y de que
iluminada).
se esté suministrando
agua al generador de
vapor.
B. El límite de
B. Comuníquese con el
temperatura del
Centro de Atención
tanque ha sido
al Cliente mediante
excedido (la luz de
la información en la
estado verde en el
página posterior de
generador de
este manual.
vapor está
apagada).
C. Los componentes
C. Comuníquese con el
internos del
Centro de Atención
generador de
al Cliente mediante
vapor no están
la información en la
funcionando
página posterior de
correctamente.
este manual.
A. La temperatura en A1. Restablezca
el cuarto de vapor
suministro eléctrico
ha excedido el
al generador de
nivel máximo
vapor y ventile el
permisible.
cuarto de vapor para
que salga el exceso
de calor.
A2. Cambie de lugar el
sensor de
temperatura para
alejarlo del cabezal
de vapor o de
cualquier otra fuente
de calor.
A3. Llame al Centro de
Atención al Cliente
mediante la
información en la
página posterior de
este manual.
Español-16
Kohler Co.
Resolución de problemas (cont.)
Síntomas
3. Aparece Error
0104.
Causas probables
A. El sensor de
temperatura no
está conectado.
B. El sensor de
temperatura está
dañado.
4.
Aparece Error
0408.
A.
5.
Las luces en el
adaptador
están
apagadas.
A.
B.
C.
6.
La luz ″GEN
A.
TEST″ está
centelleando en
rojo.
Kohler Co.
Acción recomendada
A. Conecte el sensor de
temperatura.
B. Comuníquese con el
Centro de Atención
al Cliente mediante
la información en la
página posterior de
este manual.
Ha ocurrido un
A. Restablezca el
error de
sistema en la
comunicación.
interface del usuario.
El suministro
A. Aplique el suministro
eléctrico al
eléctrico adecuado al
generador de
generador de vapor.
vapor es
De ser necesario, use
inadecuado (la luz
el kit de prueba que
verde de estado en
se incluye para
el generador de
asegurar que el
vapor está
generador de vapor
apagada).
esté funcionando
correctamente.
La interface del
B. Use el kit de prueba
usuario no está
incluido y las
recibiendo
instrucciones para
suministro eléctrico
identificar el origen
del generador de
del problema.
vapor (la luz verde
de estado en el
generador de
vapor está
iluminada).
La interface del
C. Comuníquese con el
usuario está
Centro de Atención
dañada (la luz
al Cliente mediante
verde de estado en
la información en la
el generador está
página posterior de
iluminada).
este manual.
Ha ocurrido un
A. Revise el código de
error en el
error en la interface
generador de
del usuario. Vea el
vapor.
código de error
correspondiente en
este documento.
Español-17
1235393-2-C
Resolución de problemas (cont.)
Síntomas
Causas probables
7. La luz ″TEMP
A. El sensor de
SENSOR″ está
temperatura no
centelleando en
está conectado.
rojo.
B. El sensor de
temperatura está
dañado.
8.
9.
La luz ″DATA
A. Todavía no se
LINK″ está
establece una
centelleando en
conexión al
rojo.
controlador.
B. No se puede
establecer una
conexión al
controlador.
El menú de
vapor
desaparece
después de
solicitar vapor.
1235393-2-C
Acción recomendada
A. Conecte el sensor de
temperatura.
B. Comuníquese con el
Centro de Atención
al Cliente mediante
la información en la
página posterior de
este manual.
A. Espere a que se
establezca la
conexión.
B. Desconecte y vuelva
a conectar el cable
que conecta el
adaptador al
controlador. Revise si
el cable está dañado
y cámbielo de ser
necesario.
C. Ha ocurrido un
C1. Revise el código de
error.
error en la interface
del usuario. Vea el
código de error
correspondiente en
este documento.
C2. Restablezca
suministro eléctrico
al generador de
vapor y al
controlador.
C3. Restablezca el
sistema en la
interface del usuario.
A. Los cables entre los A1. Vuelva a instalar los
generadores de
cables negros y/o
vapor y el
blancos entre los
adaptador están
generadores de
instalados
vapor y el adaptador,
incorrectamente.
de acuerdo a las
instrucciones en la
guía de instalación.
Español-18
Kohler Co.
Resolución de problemas (cont.)
Síntomas
Causas probables
10. El indicador no
muestra la
función de
vapor.
A. El suministro
eléctrico al
generador de
vapor es
inadecuado (la luz
verde de estado en
el generador de
vapor está
apagada).
B. El adaptador está
dañado (la luz
verde de estado en
el generador de
vapor está
iluminada).
11. Agua del
cabezal de
vapor.
Kohler Co.
A. Funcionamiento
normal.
Español-19
Acción recomendada
A2. Llame al Centro de
Atención al Cliente
mediante la
información en la
página posterior de
este manual.
A1. Aplique el suministro
eléctrico adecuado al
generador de vapor.
Use el kit de prueba
incluido, si es
necesario, para
asegurar que el
generador de vapor
esté funcionando
correctamente.
A2. Llame al Centro de
Atención al Cliente
mediante la
información en la
página posterior de
este manual.
B1. Use el kit de prueba
incluido y las
instrucciones para
identificar el origen
del problema.
B2. Llame al Centro de
Atención al Cliente
mediante la
información en la
página posterior de
este manual.
A1. Es normal la
presencia de una
pequeña cantidad de
agua descargada del
cabezal de vapor
justo antes, durante y
justo después del uso
de vapor.
1235393-2-C
Resolución de problemas (cont.)
Síntomas
Causas probables
B. Las líneas de
suministro de agua
están conectadas
incorrectamente.
C. Los componentes
internos del
generador de
vapor no están
funcionando
correctamente.
12. No sale vapor
después de 5
minutos de
haber activado
el vapor.
A. Ha ocurrido un
error.
B. Ya se ha alcanzado
la temperatura
preseleccionada.
1235393-2-C
Español-20
Acción recomendada
A2. Es normal que salga
agua del cabezal de
vapor durante el
ciclo de
autolimpieza.
B. Revise la guía de
instalación del
generador de vapor
y vuelva a instalar
las líneas en los
lugares apropiados.
C1. Cierre el suministro
de agua al generador
de vapor. Si es
posible, vacíe el
tanque. Abra
lentamente la válvula
de suministro de
agua para rellenar el
generador de vapor.
C2. Llame al Centro de
Atención al Cliente
mediante la
información en la
página posterior de
este manual.
A. Vea si hay mensajes
de error en la
interface del usuario.
Si aparece un
mensaje de error,
consulte la resolución
de problemas para el
mensaje de error.
B. Confirme que la
temperatura
preseleccionada sea
más alta que la
temperatura actual
del cuarto de vapor.
Si lo desea, aumente
la temperatura
preseleccionada.
Kohler Co.
Resolución de problemas (cont.)
Síntomas
Kohler Co.
Causas probables
C. El suministro
eléctrico al
generador de
vapor es
inadecuado (la luz
verde de estado en
el generador de
vapor está
apagada).
Acción recomendada
C1. Aplique el suministro
eléctrico adecuado al
generador de vapor.
De ser necesario, use
el kit de prueba que
se incluye para
asegurar que el
generador de vapor
esté funcionando
correctamente.
C2. Llame al Centro de
Atención al Cliente
mediante la
información en la
página posterior de
este manual.
D. Los cables entre los D. Vuelva a instalar los
generadores de
cables negros y/o
vapor y el
plateados entre los
adaptador están
generadores de
instalados
vapor y el adaptador,
incorrectamente.
de acuerdo a las
instrucciones en la
guía de instalación.
E. La línea de vapor o E. Revise que no haya
el cabezal de vapor
obstrucciones en el
están bloqueados.
cabezal de vapor o
en la línea de vapor.
Repare si es
necesario.
F. El generador de
F1. Use el kit de prueba
vapor está dañado.
incluido para revisar
el funcionamiento
del generador de
vapor.
F2. Llame al Centro de
Atención al Cliente
mediante la
información en la
página posterior de
este manual.
Español-21
1235393-2-C
Resolución de problemas (cont.)
Síntomas
13. El vapor dejó
de salir.
Causas probables
A. Ha ocurrido un
error.
B. Se llegó al límite
de tiempo de la
sesión o se llegó a
la temperatura
preseleccionada.
Acción recomendada
A. Vea si hay mensajes
de error en la
interface del usuario.
Si aparece un
mensaje de error,
consulte la resolución
de problemas para el
mensaje de error.
B. Vuelva a iniciar el
temporizador de la
sesión o aumente la
temperatura
preseleccionada para
que el vapor vuelva
a producirse.
Garantía
Generador de vapor KOHLER
GARANTÍA LIMITADA DE TRES AÑOS
Se garantizan al comprador consumidor original las unidades
generadoras de vapor de Kohler fabricadas después del 15 de
septiembre del 2001 contra defectos de fabricación en material y mano
de obra durante el uso residencial normal durante (3) tres años a partir
de la fecha de instalación. Esta garantía se aplica solo a las unidades
generadoras de vapor KOHLER instaladas en Estados Unidos de
América, Canadá o México (″Norteamérica″).
Si se encuentra algún defecto durante el uso residencial normal, Kohler
Co., a su criterio, reparará o reemplazará la unidad o realizará los
ajustes pertinentes. Esta garantía no cubre daños causados por
accidente, abuso o uso indebido. Al presentar las reclamaciones de
garantía a Kohler Co., es necesario incluir el comprobante de compra
(recibo de venta original). Kohler Co. no se hace responsable de costos
de mano de obra, desinstalación, instalación u otros costos indirectos.
En ningún caso la responsabilidad de Kohler Co. excederá el precio de
compra de la unidad.
Si esta unidad se utiliza comercialmente o si se instala fuera del
territorio de Norteamérica, Kohler Co. garantiza la unidad contra
defectos de material y de mano de obra durante un (1) año a partir de
la fecha de instalación, estando en efecto todas las demás condiciones
de esta garantía, excepto la duración.
1235393-2-C
Español-22
Kohler Co.
Garantía (cont.)
Para obtener el servicio de garantía comuníquese con Kohler Co. a
través de su distribuidor, contratista de plomería, centro de
remodelación o distribuidor por Internet, o escriba a Kohler Co.,
Atención: Customer Care Center, 444 Highland Drive, Kohler, WI
53044, EE.UU., o llame al 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) desde los
EE.UU. y Canadá, o al 001-800-456-4537 desde México, o visite
www.kohler.com desde los EE.UU., www.ca.kohler.com desde Canadá,
o www.mx.kohler.com en México.
KOHLER CO. Y/O EL VENDEDOR OFRECEN ESTAS GARANTÍAS
QUE SUSTITUYEN A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS,
EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN E
IDONEIDAD PARA UN USO DETERMINADO. KOHLER CO. Y/O
EL VENDEDOR DESCARGAN TODA RESPONSABILIDAD POR
CONCEPTO DE DAÑOS PARTICULARES, INCIDENTALES O
INDIRECTOS. Algunos estados/provincias no permiten limitaciones
en cuanto a la duración de una garantía implícita o a la exclusión o
limitación de daños particulares, incidentales o indirectos, por lo que
estas limitaciones y exclusiones pueden no aplicar a su caso. Esta
garantía le otorga ciertos derechos legales específicos. Además, usted
puede tener otros derechos que varían de estado a estado y provincia
a provincia.
Esta es la garantía exclusiva por escrito de Kohler Co.
Kohler Co.
Español-23
1235393-2-C
USA/Canada: 1-800-4KOHLER
México: 001-800-456-4537
kohler.com
©2015 Kohler Co.
1235393-2-C