Kohler 5548-K1-2BZ Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Installation and Care Guide
Steam Adapter Kit / Steam Head for DTV+
K-1737-K1, K-1838-K1,
K-5548-K1, K-5549-K1
Français, page Français-1
Español, página Español-1
1235393-2-C
Guía de instalación y cuidado
Kit adaptador de vapor/ Cabezal de vapor
para DTV+
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE
SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Al usar esta unidad siempre siga las
precauciones básicas:
PELIGRO: Riesgo de electrocución. Antes de realizar estos
pasos de instalación, desconecte el suministro eléctrico al área
de trabajo en el panel principal de interruptores de circuito.
ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales. Si se siente
incómodo al tomar un baño de vapor, debe apagar la unidad.
Refrésquese con la ducha, abra la puerta o salga de la
unidad.
ADVERTENCIA: Riesgo de reacción alérgica. Antes de
agregar aceites, terapias aromáticas o productos para la piel
en el depósito para aromaterapia, asegúrese de que no causen
reacciones alérgicas al usuario.
ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales. Es posible
que este baño de vapor no sea adecuado para el usuario en
caso de embarazo, problemas del corazón, alta presión,
problemas circulatorios, influencia del alcohol, consumo de
ciertas medicinas o si está bajo atención médica. El baño de
vapor puede representar demasiado esfuerzo para el cuerpo,
al igual que cualquier baño, ducha o sauna caliente.
ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales. NO
consuma bebidas alcohólicas o drogas, ni tome medicamentos
antes de usar el baño de vapor o al usarlo. El alcohol, las
drogas y las medicinas afectan el buen juicio, aumentan en
mucho el riesgo de sufrir de hipertermia, e inhiben las
funciones corporales como los latidos del corazón y la
respiración, lo que ocasiona efectos potencialmente
peligrosos.
Kohler Co. Español-1 1235393-2-C
INSTRUCCIONES IMPORTANTES (cont.)
ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones a niños. No permita
que los niños usen esta unidad, a menos que estén
supervisados de cerca en todo momento. El generador de
vapor no está diseñado para ser usado por niños.
ADVERTENCIA: Riesgo de quemaduras. No toque el
cabezal de vapor mientras esté en funcionamiento. El cabezal
de vapor está caliente mientras está en funcionamiento.
ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales o daños a
la propiedad. Evite entrar en contacto con el tanque de agua
y/o con la línea de descarga de vapor mientras el generador
de vapor esté en funcionamiento o un poco después de que
se haya apagado. Use protección para los ojos y ropa de
protección al dar servicio al generador de vapor. El generador
de vapor funciona a altas temperaturas.
AVISO: Use esta unidad únicamente con el fin para el que ha sido
fabricada, tal como se especifica en este manual. NO use accesorios
que no recomiende Kohler Co.
AVISO: Cumpla todos los códigos de plomería, eléctricos y de
construcción.
_________________________________________________________________
Funcionamiento con DTV+
Para conectar el adaptador de vapor al sistema DTV+ se necesita
el controlador del sistema K-99695.
El cable de datos que se incluye se usa para conectar el adaptador
de vapor al controlador del sistema.
Consulte la sección Distribución del sistema DTV+ en esta guía.
Antes de usar el sistema por primera vez:
Descargue e instale el software más reciente de los componentes
conectados. Completar este proceso puede tomar una hora o más, de
acuerdo a la configuración del sistemayalavelocidad de conexión de
Internet. No desconecte el suministro eléctrico de ningún
componente durante la descarga y la instalación del software.
1235393-2-C Español-2 Kohler Co.
Herramientas y materiales
Sellador de
silicona
Taladro con broca de
3/8", 7/16", y 2-1/2" (elija la
broca para el material de
la pared)
Cinta
selladora
Llave de dados
con dados de
1 pulg.
Niples
Kohler Co. Español-3 1235393-2-C
Antes de comenzar
ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales. Debe haber
una interface de usuario ubicada dentro del recinto para
poder regular la temperatura y controlar el flujo de vapor.
AVISO: No coloque la interface de usuario en la misma pared que
los cabezales de vapor.
AVISO: El sensor de temperatura debe estar en la pared opuesta a
los cabezales de vapor.
De ser posible, instale los generadores de vapor y el controlador
del sistema K-99695 antes de iniciar esta instalación.
Coloque el cabezal de vapor 6 (152 mm) arriba del piso y a
4-1/2 (114 mm) de la parte interior del umbral.
Si se usan dos cabezales de vapor, debe haber una distancia de
por lo menos 12-1/2 (318 mm) entre el centro de cada orificio.
No es necesario que los cabezales de vapor estén ubicados en la
misma área.
Ubique los cabezales de vapor lo más lejos que sea posible de las
áreas para sentarse en la ducha.
Ubique el sensor de temperatura en la pared 5 (127 mm) abajo
del techo.
Asegúrese de que haya espacio adecuado entre las líneas de
vapor y las superficies circundantes, o aplique aislante apropiado
a las líneas de vapor.
Sensor de
temperatura
Cabezal
de vapor
Ducha
6"
(152 mm)
Bañera
Cabezal
de vapor
5"
(127 mm)
6"
(152 mm)
5"
(127 mm)
4-1/2"
(114 mm)
mín.
Umbral
6"
(152 mm)
del piso
Sensor de
temperatura
1235393-2-C Español-4 Kohler Co.
1. Distribución del sistema DTV+
El controlador del sistema K-99695 provee energía a las interfaces y
controla el generador de vapor y otros componentes del sistema.
Determine la ubicación de todos los componentes requeridos.
Se incluye un cable de datos de 25’ (7,6 m) para conectar el
adaptador de vapor al controlador. Si el generador de vapor no
está a menos de 25’ (7,6 m) del controlador, agregue un cable de
extensión tipo de teléfono.
Antes de usar el sistema por primera vez:
Descargue e instale el software más reciente de los componentes
conectados. Completar este proceso puede tomar una hora o más, de
acuerdo a la configuración del sistemayalavelocidad de conexión de
Internet. No desconecte el suministro eléctrico de ningún
componente durante la descarga y la instalación del software.
Sensor de
temperatura
Generador
de vapor
Adaptador
de vapor
Enrutador
Interface
(hasta 3)
Controlador
Alimentación de CA
Válvulas
digitales
Cabezal
de vapor
Conexiones
de cables
de componentes
Cable de datos de 25' (7,6 m)
Kohler Co. Español-5 1235393-2-C
2. Prepare el sitio
NOTA: Esta sección continúa la instalación descrita en las
instrucciones de instalación del generador de vapor. Si es necesario,
consulte más información en las instrucciones de instalación del
generador de vapor.
NOTA: Si se usan dos cabezales de vapor, debe haber una distancia
de por lo menos 12-1/2 (318 mm) entre los centros de los orificios.
No es necesario que los cabezales de vapor estén ubicados en la
misma pared. Los cabezales de vapor dobles se pueden instalar en
distintas paredes para mejorar la distribución del vapor.
Instale la pared acabada.
Taladre o corte un orificio de 2-1/2 (64 mm) centrado alrededor
del codo en la pared.
Marque el niple temporal en la pared acabada.
Retire el niple temporal del codo.
Pared
acabada
Codo de
1/2" NPT
2-1/2"
(64 mm)
Marque el niple temporal
en la pared acabada.
1235393-2-C Español-6 Kohler Co.
3. Instale los cabezales de vapor
AVISO: No obstruya el cabezal de vapor con llaves de paso,
tapones o tapas.
Reste 1-1/4 (32 mm) de la longitud marcada en el niple temporal
para determinar el tamaño del niple adecuado.
Escoja un niple con una longitud 1/8 (3 mm) menor del tamaño
apropiado.
Aplique sellador de roscas en un extremo del niple y apriételo a
mano en el alojamiento.
Aplique sellador de roscas al otro extremo del niple.
Coloque el empaque en su alojamiento de tal forma que quede
asentado entre la pared acabada y la brida del alojamiento.
Use un dado de 1 para enroscar el alojamiento en el codo.
Asegúrese de que el empaque quede comprimido para obtener un
buen sello alrededor del alojamiento.
De ser necesario, use un sellador apropiado para que el sello sea
hermético.
Oprima el cabezal de vapor en el alojamiento con el depósito
colocado hacia arriba.
Cabezal de vapor
Alojamiento
Brida
Depósito
Aplique
sellador
de roscas.
Aplique sellador
de roscas.
Reste 1-1/4"
(32 mm) de la
longitud marcada.
X
X
Codo
Empaque
Kohler Co. Español-7 1235393-2-C
4. Instale el sensor de temperatura
¡IMPORTANTE! No coloque el sensor de temperatura directamente
sobre el cabezal de vapor. Coloque el sensor de temperatura en la
pared opuesta al cabezal de vapor.
¡IMPORTANTE! Forme un lazo de goteo en el cable del sensor de
temperatura para evitar que la humedad siga el cable hasta el
generador de vapor.
Antes de seguir adelante, asegúrese de apagar el suministro
eléctrico en el panel principal de interruptores de circuito.
Ubique el sensor de temperatura en la pared 5 (127 mm) abajo
del techo, en la pared opuesta al cabezal de vapor.
Taladre un orificio de 3/8 (K-1737-K1, K-1838-K1) o de 7/16
(K-5548-K1, K-5549-K1) en el lugar seleccionado.
¡IMPORTANTE! No pellizque, clave, atore ni use demasiada fuerza
al maniobrar el cable del sensor. Cualquier daño podría ocasionar
una falla en el sensor de temperatura.
Introduzca el cable del sensor de temperatura a través del orificio
que taladró.
Tienda el cable detrás de la pared hacia el lugar del generador de
vapor.
Aplique un pequeño hilo continuo de sellador de silicona al lado
posterior del alojamiento del sensor. No deje que el sellador haga
contacto con la sonda del sensor.
Aplique sellador
de silicona.
Vista posterior
Lazo de goteo
5" (127 mm)
desde el
techo
Sensor
Aplique sellador
de silicona.
1235393-2-C Español-8 Kohler Co.
Instale el sensor de temperatura (cont.)
Presione firmemente el sensor contra la pared.
Fije provisionalmente el sensor en su lugar con cinta de
enmascarar.
Deje que el sellador de silicona se cure antes de utilizar la
unidad.
Haga un lazo con el cable a través de la ferrita en el extremo con
adaptador del cable, y cierre la ferrita a presión. Use el
sujetacables provisto para envolver y fijar ligeramente el cable
que forma el lazo y la ferrita.
Kohler Co. Español-9 1235393-2-C
5. Instale el adaptador Cabezal de vapor sencillo
Retire el protector adhesivo del adaptador de vapor.
Monte el adaptador con firmeza al lado del generador de vapor.
AVISO: No pellizque, clave, atore ni use demasiada fuerza al
maniobrar el cable cruzado plateado. Cualquier daño podría
ocasionar una falla en el adaptador. Si el adaptador no se va a
instalar de inmediato, proteja los extremos del cable con cinta de
enmascarar o con algún otro material protector.
Conecte el cable cruzado de Ethernet plateado de 10 (254 mm) o
blanco de 16 (406 mm) al adaptador de vapor y al generador de
vapor.
Conecte el cable del sensor de temperatura al puerto
correspondiente en el adaptador de vapor.
Conecte el cable de datos al adaptador de vapor y tienda el cable
al lugar de instalación del controlador.
Instale el terminal en el puerto Opcional en el adaptador de
vapor.
Cable cruzado de Ethernet plateado
de 10" (254 mm) o blanco
de 16" (406 mm)
Adaptador
de vapor
Interface
Controlador
Cable de datos
de 25' (7,6 m)
Cabezal
de vapor
Sensor de
temperatura
Entrada de cable
de control (lugar varía
según el modelo)
1235393-2-C Español-10 Kohler Co.
6. Instale el adaptador Cabezal de vapor doble
Retire el protector adhesivo del adaptador de vapor.
Monte el adaptador con firmeza al lado del generador de vapor.
AVISO: No pellizque, clave, atore ni use fuerza indebida al
maniobrar el cable cruzado blanco. Cualquier daño podría ocasionar
una falla en el adaptador. Si el adaptador no se va a instalar de
inmediato, proteja los extremos del cable con cinta de enmascarar o
con algún otro material protector.
Conecte el cable cruzado de Ethernet plateado de 10 (254 mm) o
blanco de 16 (406 mm) al adaptador de vapor y al lado de
entrada del cople de 3 vías.
Conecte el otro cable directo negro de 10 (254 mm) al lado de
salida del cople de 3 vías y al primer generador.
Conecte el cable directo negro de 72 (1829 mm) o de 78 (1981
mm) al lado de salida del cople de 3 vías y al segundo generador.
Conecte el cable del sensor de temperatura al puerto
correspondiente en el adaptador de vapor.
Cable directo
negro 10" (254 mm)
Interface
Controlador
Cable de datos
de 25' (7,6 m)
Cabezal
de vapor
Sensor de
temperatura
Entrada de cable de
control (lugar varía
según el modelo)
Cabezal
de vapor
Cable directo
negro
72" (1829 mm)
o 78" (1981 mm)
Cable cruzado de Ethernet
plateado de 10" (254 mm)
o blanco de 16" (406 mm)
Cople recto de
3 vías
Adaptador
de vapor
Kohler Co. Español-11 1235393-2-C
Instale el adaptador Cabezal de vapor doble (cont.)
Conecte el cable de datos al adaptador de vapor y tienda el cable
al lugar de instalación del controlador.
Instale el terminal en el puerto Opcional en el adaptador de
vapor.
1235393-2-C Español-12 Kohler Co.
7. Termine de hacer la instalación
Si no está ya instalado, instale el controlador del sistema K-99695
de acuerdo a las instrucciones incluidas con el producto.
Conecte el cable de datos en uno de los 8 puertos agrupados de
componentes en el controlador.
Abra el suministro de agua.
Restaure el suministro eléctrico al panel principal de interruptores
de circuito.
En la guía en la página del producto controlador en
www.us.kohler.com puede consultar información acerca de la
configuración y del funcionamiento del sistema.
Antes de usar el sistema por primera vez:
Descargue e instale el software más reciente de los componentes
conectados. Completar este proceso puede tomar una hora o más, de
acuerdo a la configuración del sistemayalavelocidad de conexión de
Internet. No desconecte el suministro eléctrico de ningún
componente durante la descarga y la instalación del software.
Del adaptador
de vapor
Cable de datos
Controlador
Kohler Co. Español-13 1235393-2-C
Funcionamiento
Luces LED de estado
GEN TEST = conexión/función del generador de vapor.
TEMP SENSOR = conexión/función del sensor de temperatura.
DATA LINK = conexión/función del cable de datos.
Funcionamiento normal
Cada una de las luces LED principales (GEN TEST, TEMP
SENSOR,yDATA LINK) centellea en verde una vez cada
segundo (1 segundo iluminada, 1 segundo apagada).
Funcionamiento anormal
Una o más de las luces LED de estado principales (GEN TEST,
TEMP SENSOR,yDATA LINK) está apagada, iluminada
centelleando en rojo, iluminada en verde constante, o iluminada
en rojo constate.
Consulte la sección Resolución de problemas para obtener más
información.
Función de autolimpieza
ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales. No entre al
área de la ducha cuando la función de autolimpieza esté
activada.
AVISO: Los usuarios reciben un recordatorio automático para usar
autolimpieza después de 600 minutos de uso del generador de
vapor. El generador de vapor puede usarse 3 veces más antes de
que deba activarse la función de autolimpieza. Si no inicia la
autolimpieza después del tercer recordatorio, el sistema se bloquea.
Es necesario iniciar la autolimpieza para volver a usar el vapor.
1235393-2-C Español-14 Kohler Co.
Funcionamiento (cont.)
NOTA: Al activar la función de autolimpieza, el cabezal de vapor
descarga agua.
Cuidado y limpieza
Para obtener los mejores resultados, tenga presente lo siguiente al
limpiar su producto KOHLER:
Siempre pruebe la solución de limpieza en un área oculta antes
de aplicarla a toda la superficie.
Limpie con un paño las superficies, y enjuague completa e
inmediatamente con agua después de haber aplicado el limpiador.
Enjuague y seque las superficies cercanas que hayan sido
rociadas.
No deje mucho tiempo los limpiadores en las superficies.
Utilice una esponja humedecida o un paño suave y húmedo. Para
limpiar las superficies nunca utilice materiales abrasivos, como
cepillos o estropajos de tallar.
Para obtener información detallada de limpieza y de productos a
considerar, visite www.kohler.com/clean. Para solicitar información
sobre el cuidado y la limpieza, llame al 1-800-456-4537.
Resolución de problemas
NOTA: Para resolver problemas del sistema DTV+, consulte la
guía en la página del producto controlador K-99695 en
www.us.kohler.com.
NOTA: Para consultar información sobre piezas de repuesto, visite
la página de su producto en www.kohler.com/serviceparts.
Esta guía de resolución de problemas está diseñada únicamente como
ayuda general. Si tiene preguntas con respecto al servicioyala
instalación, llame a 1-800-4KOHLER.
Kohler Co. Español-15 1235393-2-C
Resolución de problemas (cont.)
Síntomas Causas probables Acción recomendada
1. Aparece Error
0140.
A. El nivel de agua en
el tanque está
demasiado bajo (la
luz verde de
estado en el
generador de
vapor está
iluminada).
A. Revise el tamiz de la
entrada de agua y
límpielo si es
necesario. Asegúrese
de que la válvula de
suministro de agua
esté abierta y de que
se esté suministrando
agua al generador de
vapor.
B. El límite de
temperatura del
tanque ha sido
excedido (la luz de
estado verde en el
generador de
vapor está
apagada).
B. Comuníquese con el
Centro de Atención
al Cliente mediante
la información en la
página posterior de
este manual.
C. Los componentes
internos del
generador de
vapor no están
funcionando
correctamente.
C. Comuníquese con el
Centro de Atención
al Cliente mediante
la información en la
página posterior de
este manual.
2. Aparece Error
0120.
A. La temperatura en
el cuarto de vapor
ha excedido el
nivel máximo
permisible.
A1. Restablezca
suministro eléctrico
al generador de
vapor y ventile el
cuarto de vapor para
que salga el exceso
de calor.
A2. Cambie de lugar el
sensor de
temperatura para
alejarlo del cabezal
de vapor o de
cualquier otra fuente
de calor.
A3. Llame al Centro de
Atención al Cliente
mediante la
información en la
página posterior de
este manual.
1235393-2-C Español-16 Kohler Co.
Resolución de problemas (cont.)
Síntomas Causas probables Acción recomendada
3. Aparece Error
0104.
A. El sensor de
temperatura no
está conectado.
A. Conecte el sensor de
temperatura.
B. El sensor de
temperatura está
dañado.
B. Comuníquese con el
Centro de Atención
al Cliente mediante
la información en la
página posterior de
este manual.
4. Aparece Error
0408.
A. Ha ocurrido un
error de
comunicación.
A. Restablezca el
sistema en la
interface del usuario.
5. Las luces en el
adaptador
están
apagadas.
A. El suministro
eléctrico al
generador de
vapor es
inadecuado (la luz
verde de estado en
el generador de
vapor está
apagada).
A. Aplique el suministro
eléctrico adecuado al
generador de vapor.
De ser necesario, use
el kit de prueba que
se incluye para
asegurar que el
generador de vapor
esté funcionando
correctamente.
B. La interface del
usuario no está
recibiendo
suministro eléctrico
del generador de
vapor (la luz verde
de estado en el
generador de
vapor está
iluminada).
B. Use el kit de prueba
incluido y las
instrucciones para
identificar el origen
del problema.
C. La interface del
usuario está
dañada (la luz
verde de estado en
el generador está
iluminada).
C. Comuníquese con el
Centro de Atención
al Cliente mediante
la información en la
página posterior de
este manual.
6. La luz GEN
TEST está
centelleando en
rojo.
A. Ha ocurrido un
error en el
generador de
vapor.
A. Revise el código de
error en la interface
del usuario. Vea el
código de error
correspondiente en
este documento.
Kohler Co. Español-17 1235393-2-C
Resolución de problemas (cont.)
Síntomas Causas probables Acción recomendada
7. La luz TEMP
SENSOR está
centelleando en
rojo.
A. El sensor de
temperatura no
está conectado.
A. Conecte el sensor de
temperatura.
B. El sensor de
temperatura está
dañado.
B. Comuníquese con el
Centro de Atención
al Cliente mediante
la información en la
página posterior de
este manual.
8. La luz DATA
LINK está
centelleando en
rojo.
A. Todavía no se
establece una
conexión al
controlador.
A. Espere a que se
establezca la
conexión.
B. No se puede
establecer una
conexión al
controlador.
B. Desconecte y vuelva
a conectar el cable
que conecta el
adaptador al
controlador. Revise si
el cable está dañado
y cámbielo de ser
necesario.
C. Ha ocurrido un
error.
C1. Revise el código de
error en la interface
del usuario. Vea el
código de error
correspondiente en
este documento.
C2. Restablezca
suministro eléctrico
al generador de
vapor y al
controlador.
C3. Restablezca el
sistema en la
interface del usuario.
9. El menú de
vapor
desaparece
después de
solicitar vapor.
A. Los cables entre los
generadores de
vapor y el
adaptador están
instalados
incorrectamente.
A1. Vuelva a instalar los
cables negros y/o
blancos entre los
generadores de
vapor y el adaptador,
de acuerdo a las
instrucciones en la
guía de instalación.
1235393-2-C Español-18 Kohler Co.
Resolución de problemas (cont.)
Síntomas Causas probables Acción recomendada
A2. Llame al Centro de
Atención al Cliente
mediante la
información en la
página posterior de
este manual.
10. El indicador no
muestra la
función de
vapor.
A. El suministro
eléctrico al
generador de
vapor es
inadecuado (la luz
verde de estado en
el generador de
vapor está
apagada).
A1. Aplique el suministro
eléctrico adecuado al
generador de vapor.
Use el kit de prueba
incluido, si es
necesario, para
asegurar que el
generador de vapor
esté funcionando
correctamente.
A2. Llame al Centro de
Atención al Cliente
mediante la
información en la
página posterior de
este manual.
B. El adaptador está
dañado (la luz
verde de estado en
el generador de
vapor está
iluminada).
B1. Use el kit de prueba
incluido y las
instrucciones para
identificar el origen
del problema.
B2. Llame al Centro de
Atención al Cliente
mediante la
información en la
página posterior de
este manual.
11. Agua del
cabezal de
vapor.
A. Funcionamiento
normal.
A1. Es normal la
presencia de una
pequeña cantidad de
agua descargada del
cabezal de vapor
justo antes, durante y
justo después del uso
de vapor.
Kohler Co. Español-19 1235393-2-C
Resolución de problemas (cont.)
Síntomas Causas probables Acción recomendada
A2. Es normal que salga
agua del cabezal de
vapor durante el
ciclo de
autolimpieza.
B. Las líneas de
suministro de agua
están conectadas
incorrectamente.
B. Revise la guía de
instalación del
generador de vapor
y vuelva a instalar
las líneas en los
lugares apropiados.
C. Los componentes
internos del
generador de
vapor no están
funcionando
correctamente.
C1. Cierre el suministro
de agua al generador
de vapor. Si es
posible, vacíe el
tanque. Abra
lentamente la válvula
de suministro de
agua para rellenar el
generador de vapor.
C2. Llame al Centro de
Atención al Cliente
mediante la
información en la
página posterior de
este manual.
12. No sale vapor
después de 5
minutos de
haber activado
el vapor.
A. Ha ocurrido un
error.
A. Vea si hay mensajes
de error en la
interface del usuario.
Si aparece un
mensaje de error,
consulte la resolución
de problemas para el
mensaje de error.
B. Ya se ha alcanzado
la temperatura
preseleccionada.
B. Confirme que la
temperatura
preseleccionada sea
más alta que la
temperatura actual
del cuarto de vapor.
Si lo desea, aumente
la temperatura
preseleccionada.
1235393-2-C Español-20 Kohler Co.
Resolución de problemas (cont.)
Síntomas Causas probables Acción recomendada
C. El suministro
eléctrico al
generador de
vapor es
inadecuado (la luz
verde de estado en
el generador de
vapor está
apagada).
C1. Aplique el suministro
eléctrico adecuado al
generador de vapor.
De ser necesario, use
el kit de prueba que
se incluye para
asegurar que el
generador de vapor
esté funcionando
correctamente.
C2. Llame al Centro de
Atención al Cliente
mediante la
información en la
página posterior de
este manual.
D. Los cables entre los
generadores de
vapor y el
adaptador están
instalados
incorrectamente.
D. Vuelva a instalar los
cables negros y/o
plateados entre los
generadores de
vapor y el adaptador,
de acuerdo a las
instrucciones en la
guía de instalación.
E. La línea de vapor o
el cabezal de vapor
están bloqueados.
E. Revise que no haya
obstrucciones en el
cabezal de vapor o
en la línea de vapor.
Repare si es
necesario.
F. El generador de
vapor está dañado.
F1. Use el kit de prueba
incluido para revisar
el funcionamiento
del generador de
vapor.
F2. Llame al Centro de
Atención al Cliente
mediante la
información en la
página posterior de
este manual.
Kohler Co. Español-21 1235393-2-C
Resolución de problemas (cont.)
Síntomas Causas probables Acción recomendada
13. El vapor dejó
de salir.
A. Ha ocurrido un
error.
A. Vea si hay mensajes
de error en la
interface del usuario.
Si aparece un
mensaje de error,
consulte la resolución
de problemas para el
mensaje de error.
B. Se llegó al límite
de tiempo de la
sesión o se llegó a
la temperatura
preseleccionada.
B. Vuelva a iniciar el
temporizador de la
sesión o aumente la
temperatura
preseleccionada para
que el vapor vuelva
a producirse.
Garantía
Generador de vapor KOHLER
GARANTÍA LIMITADA DE TRES AÑOS
Se garantizan al comprador consumidor original las unidades
generadoras de vapor de Kohler fabricadas después del 15 de
septiembre del 2001 contra defectos de fabricación en material y mano
de obra durante el uso residencial normal durante (3) tres años a partir
de la fecha de instalación. Esta garantía se aplica solo a las unidades
generadoras de vapor KOHLER instaladas en Estados Unidos de
América, Canadá o México (Norteamérica).
Si se encuentra algún defecto durante el uso residencial normal, Kohler
Co., a su criterio, reparará o reemplazará la unidad o realizará los
ajustes pertinentes. Esta garantía no cubre daños causados por
accidente, abuso o uso indebido. Al presentar las reclamaciones de
garantía a Kohler Co., es necesario incluir el comprobante de compra
(recibo de venta original). Kohler Co. no se hace responsable de costos
de mano de obra, desinstalación, instalación u otros costos indirectos.
En ningún caso la responsabilidad de Kohler Co. excederá el precio de
compra de la unidad.
Si esta unidad se utiliza comercialmente o si se instala fuera del
territorio de Norteamérica, Kohler Co. garantiza la unidad contra
defectos de material y de mano de obra durante un (1) año a partir de
la fecha de instalación, estando en efecto todas las demás condiciones
de esta garantía, excepto la duración.
1235393-2-C Español-22 Kohler Co.
Garantía (cont.)
Para obtener el servicio de garantía comuníquese con Kohler Co. a
través de su distribuidor, contratista de plomería, centro de
remodelación o distribuidor por Internet, o escriba a Kohler Co.,
Atención: Customer Care Center, 444 Highland Drive, Kohler, WI
53044, EE.UU., o llame al 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) desde los
EE.UU. y Canadá, o al 001-800-456-4537 desde México, o visite
www.kohler.com desde los EE.UU., www.ca.kohler.com desde Canadá,
o www.mx.kohler.com en México.
KOHLER CO. Y/O EL VENDEDOR OFRECEN ESTAS GARANTÍAS
QUE SUSTITUYEN A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS,
EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN E
IDONEIDAD PARA UN USO DETERMINADO. KOHLER CO. Y/O
EL VENDEDOR DESCARGAN TODA RESPONSABILIDAD POR
CONCEPTO DE DAÑOS PARTICULARES, INCIDENTALES O
INDIRECTOS. Algunos estados/provincias no permiten limitaciones
en cuanto a la duración de una garantía implícitaoalaexclusión o
limitación de daños particulares, incidentales o indirectos, por lo que
estas limitaciones y exclusiones pueden no aplicar a su caso. Esta
garantía le otorga ciertos derechos legales específicos. Además, usted
puede tener otros derechos que varían de estado a estado y provincia
a provincia.
Esta es la garantía exclusiva por escrito de Kohler Co.
Kohler Co. Español-23 1235393-2-C
USA/Canada: 1-800-4KOHLER
México: 001-800-456-4537
kohler.com
©2015 Kohler Co.
1235393-2-C

Transcripción de documentos

Installation and Care Guide Steam Adapter Kit / Steam Head for DTV+ K-1737-K1, K-1838-K1, K-5548-K1, K-5549-K1 Français, page ″Français-1″ Español, página ″Español-1″ 1235393-2-C Guía de instalación y cuidado Kit adaptador de vapor/ Cabezal de vapor para DTV+ INSTRUCCIONES IMPORTANTES INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Al usar esta unidad siempre siga las precauciones básicas: PELIGRO: Riesgo de electrocución. Antes de realizar estos pasos de instalación, desconecte el suministro eléctrico al área de trabajo en el panel principal de interruptores de circuito. ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales. Si se siente incómodo al tomar un baño de vapor, debe apagar la unidad. Refrésquese con la ducha, abra la puerta o salga de la unidad. ADVERTENCIA: Riesgo de reacción alérgica. Antes de agregar aceites, terapias aromáticas o productos para la piel en el depósito para aromaterapia, asegúrese de que no causen reacciones alérgicas al usuario. ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales. Es posible que este baño de vapor no sea adecuado para el usuario en caso de embarazo, problemas del corazón, alta presión, problemas circulatorios, influencia del alcohol, consumo de ciertas medicinas o si está bajo atención médica. El baño de vapor puede representar demasiado esfuerzo para el cuerpo, al igual que cualquier baño, ducha o sauna caliente. ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales. NO consuma bebidas alcohólicas o drogas, ni tome medicamentos antes de usar el baño de vapor o al usarlo. El alcohol, las drogas y las medicinas afectan el buen juicio, aumentan en mucho el riesgo de sufrir de hipertermia, e inhiben las funciones corporales como los latidos del corazón y la respiración, lo que ocasiona efectos potencialmente peligrosos. Kohler Co. Español-1 1235393-2-C INSTRUCCIONES IMPORTANTES (cont.) ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones a niños. No permita que los niños usen esta unidad, a menos que estén supervisados de cerca en todo momento. El generador de vapor no está diseñado para ser usado por niños. ADVERTENCIA: Riesgo de quemaduras. No toque el cabezal de vapor mientras esté en funcionamiento. El cabezal de vapor está caliente mientras está en funcionamiento. ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales o daños a la propiedad. Evite entrar en contacto con el tanque de agua y/o con la línea de descarga de vapor mientras el generador de vapor esté en funcionamiento o un poco después de que se haya apagado. Use protección para los ojos y ropa de protección al dar servicio al generador de vapor. El generador de vapor funciona a altas temperaturas. AVISO: Use esta unidad únicamente con el fin para el que ha sido fabricada, tal como se especifica en este manual. NO use accesorios que no recomiende Kohler Co. AVISO: Cumpla todos los códigos de plomería, eléctricos y de construcción. _________________________________________________________________ Funcionamiento con DTV+ Para conectar el adaptador de vapor al sistema DTV+ se necesita el controlador del sistema K-99695. El cable de datos que se incluye se usa para conectar el adaptador de vapor al controlador del sistema. Consulte la sección ″Distribución del sistema DTV+″ en esta guía. Antes de usar el sistema por primera vez: Descargue e instale el software más reciente de los componentes conectados. Completar este proceso puede tomar una hora o más, de acuerdo a la configuración del sistema y a la velocidad de conexión de Internet. No desconecte el suministro eléctrico de ningún componente durante la descarga y la instalación del software. 1235393-2-C Español-2 Kohler Co. Herramientas y materiales Llave de dados con dados de 1 pulg. Taladro con broca de 3/8", 7/16", y 2-1/2" (elija la broca para el material de la pared) Kohler Co. Cinta selladora Español-3 Sellador de silicona Niples 1235393-2-C Sensor de temperatura 5" (127 mm) 5" (127 mm) Cabezal de vapor Cabezal de vapor 6" (152 mm) Ducha 6" (152 mm) Sensor de temperatura 4-1/2" (114 mm) mín. 6" (152 mm) del piso Umbral Bañera Antes de comenzar ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales. Debe haber una interface de usuario ubicada dentro del recinto para poder regular la temperatura y controlar el flujo de vapor. AVISO: No coloque la interface de usuario en la misma pared que los cabezales de vapor. AVISO: El sensor de temperatura debe estar en la pared opuesta a los cabezales de vapor. De ser posible, instale los generadores de vapor y el controlador del sistema K-99695 antes de iniciar esta instalación. Coloque el cabezal de vapor 6″ (152 mm) arriba del piso y a 4-1/2″ (114 mm) de la parte interior del umbral. Si se usan dos cabezales de vapor, debe haber una distancia de por lo menos 12-1/2″ (318 mm) entre el centro de cada orificio. No es necesario que los cabezales de vapor estén ubicados en la misma área. Ubique los cabezales de vapor lo más lejos que sea posible de las áreas para sentarse en la ducha. Ubique el sensor de temperatura en la pared 5″ (127 mm) abajo del techo. Asegúrese de que haya espacio adecuado entre las líneas de vapor y las superficies circundantes, o aplique aislante apropiado a las líneas de vapor. 1235393-2-C Español-4 Kohler Co. Enrutador Alimentación de CA Interface (hasta 3) Cable de datos de 25' (7,6 m) Conexiones de cables de componentes Controlador Válvulas digitales Sensor de temperatura Cabezal de vapor Adaptador de vapor Generador de vapor 1. Distribución del sistema DTV+ El controlador del sistema K-99695 provee energía a las interfaces y controla el generador de vapor y otros componentes del sistema. Determine la ubicación de todos los componentes requeridos. Se incluye un cable de datos de 25’ (7,6 m) para conectar el adaptador de vapor al controlador. Si el generador de vapor no está a menos de 25’ (7,6 m) del controlador, agregue un cable de extensión tipo de teléfono. Antes de usar el sistema por primera vez: Descargue e instale el software más reciente de los componentes conectados. Completar este proceso puede tomar una hora o más, de acuerdo a la configuración del sistema y a la velocidad de conexión de Internet. No desconecte el suministro eléctrico de ningún componente durante la descarga y la instalación del software. Kohler Co. Español-5 1235393-2-C Pared acabada Codo de 1/2" NPT Marque el niple temporal en la pared acabada. 2-1/2" (64 mm) 2. Prepare el sitio NOTA: Esta sección continúa la instalación descrita en las instrucciones de instalación del generador de vapor. Si es necesario, consulte más información en las instrucciones de instalación del generador de vapor. NOTA: Si se usan dos cabezales de vapor, debe haber una distancia de por lo menos 12-1/2″ (318 mm) entre los centros de los orificios. No es necesario que los cabezales de vapor estén ubicados en la misma pared. Los cabezales de vapor dobles se pueden instalar en distintas paredes para mejorar la distribución del vapor. Instale la pared acabada. Taladre o corte un orificio de 2-1/2″ (64 mm) centrado alrededor del codo en la pared. Marque el niple temporal en la pared acabada. Retire el niple temporal del codo. 1235393-2-C Español-6 Kohler Co. X Reste 1-1/4" (32 mm) de la longitud marcada. X Aplique sellador de roscas. Codo Depósito Empaque Alojamiento Aplique sellador de roscas. Brida Cabezal de vapor 3. Instale los cabezales de vapor AVISO: No obstruya el cabezal de vapor con llaves de paso, tapones o tapas. Reste 1-1/4″ (32 mm) de la longitud marcada en el niple temporal para determinar el tamaño del niple adecuado. Escoja un niple con una longitud 1/8″ (3 mm) menor del tamaño apropiado. Aplique sellador de roscas en un extremo del niple y apriételo a mano en el alojamiento. Aplique sellador de roscas al otro extremo del niple. Coloque el empaque en su alojamiento de tal forma que quede asentado entre la pared acabada y la brida del alojamiento. Use un dado de 1″ para enroscar el alojamiento en el codo. Asegúrese de que el empaque quede comprimido para obtener un buen sello alrededor del alojamiento. De ser necesario, use un sellador apropiado para que el sello sea hermético. Oprima el cabezal de vapor en el alojamiento con el depósito colocado hacia arriba. Kohler Co. Español-7 1235393-2-C 5" (127 mm) desde el techo Aplique sellador de silicona. Sensor Aplique sellador de silicona. Vista posterior Lazo de goteo 4. Instale el sensor de temperatura ¡IMPORTANTE! No coloque el sensor de temperatura directamente sobre el cabezal de vapor. Coloque el sensor de temperatura en la pared opuesta al cabezal de vapor. ¡IMPORTANTE! Forme un lazo de goteo en el cable del sensor de temperatura para evitar que la humedad siga el cable hasta el generador de vapor. Antes de seguir adelante, asegúrese de apagar el suministro eléctrico en el panel principal de interruptores de circuito. Ubique el sensor de temperatura en la pared 5″ (127 mm) abajo del techo, en la pared opuesta al cabezal de vapor. Taladre un orificio de 3/8″ (K-1737-K1, K-1838-K1) o de 7/16″ (K-5548-K1, K-5549-K1) en el lugar seleccionado. ¡IMPORTANTE! No pellizque, clave, atore ni use demasiada fuerza al maniobrar el cable del sensor. Cualquier daño podría ocasionar una falla en el sensor de temperatura. Introduzca el cable del sensor de temperatura a través del orificio que taladró. Tienda el cable detrás de la pared hacia el lugar del generador de vapor. Aplique un pequeño hilo continuo de sellador de silicona al lado posterior del alojamiento del sensor. No deje que el sellador haga contacto con la sonda del sensor. 1235393-2-C Español-8 Kohler Co. Instale el sensor de temperatura (cont.) Presione firmemente el sensor contra la pared. Fije provisionalmente el sensor en su lugar con cinta de enmascarar. Deje que el sellador de silicona se cure antes de utilizar la unidad. Haga un lazo con el cable a través de la ferrita en el extremo con adaptador del cable, y cierre la ferrita a presión. Use el sujetacables provisto para envolver y fijar ligeramente el cable que forma el lazo y la ferrita. Kohler Co. Español-9 1235393-2-C Cable cruzado de Ethernet plateado de 10" (254 mm) o blanco de 16" (406 mm) Entrada de cable de control (lugar varía según el modelo) Sensor de temperatura Cabezal de vapor Interface Adaptador de vapor Controlador Cable de datos de 25' (7,6 m) 5. Instale el adaptador – Cabezal de vapor sencillo Retire el protector adhesivo del adaptador de vapor. Monte el adaptador con firmeza al lado del generador de vapor. AVISO: No pellizque, clave, atore ni use demasiada fuerza al maniobrar el cable cruzado plateado. Cualquier daño podría ocasionar una falla en el adaptador. Si el adaptador no se va a instalar de inmediato, proteja los extremos del cable con cinta de enmascarar o con algún otro material protector. Conecte el cable cruzado de Ethernet plateado de 10″ (254 mm) o blanco de 16″ (406 mm) al adaptador de vapor y al generador de vapor. Conecte el cable del sensor de temperatura al puerto correspondiente en el adaptador de vapor. Conecte el cable de datos al adaptador de vapor y tienda el cable al lugar de instalación del controlador. Instale el terminal en el puerto ″Opcional″ en el adaptador de vapor. 1235393-2-C Español-10 Kohler Co. Cabezal de vapor Cable directo negro 72" (1829 mm) o 78" (1981 mm) Entrada de cable de control (lugar varía según el modelo) Sensor de temperatura Cople recto de 3 vías Cabezal de vapor Cable directo negro 10" (254 mm) Interface Adaptador de vapor Cable cruzado de Ethernet plateado de 10" (254 mm) o blanco de 16" (406 mm) Controlador Cable de datos de 25' (7,6 m) 6. Instale el adaptador – Cabezal de vapor doble Retire el protector adhesivo del adaptador de vapor. Monte el adaptador con firmeza al lado del generador de vapor. AVISO: No pellizque, clave, atore ni use fuerza indebida al maniobrar el cable cruzado blanco. Cualquier daño podría ocasionar una falla en el adaptador. Si el adaptador no se va a instalar de inmediato, proteja los extremos del cable con cinta de enmascarar o con algún otro material protector. Conecte el cable cruzado de Ethernet plateado de 10″ (254 mm) o blanco de 16″ (406 mm) al adaptador de vapor y al lado de entrada del cople de 3 vías. Conecte el otro cable directo negro de 10″ (254 mm) al lado de salida del cople de 3 vías y al primer generador. Conecte el cable directo negro de 72″ (1829 mm) o de 78″ (1981 mm) al lado de salida del cople de 3 vías y al segundo generador. Conecte el cable del sensor de temperatura al puerto correspondiente en el adaptador de vapor. Kohler Co. Español-11 1235393-2-C Instale el adaptador – Cabezal de vapor doble (cont.) Conecte el cable de datos al adaptador de vapor y tienda el cable al lugar de instalación del controlador. Instale el terminal en el puerto ″Opcional″ en el adaptador de vapor. 1235393-2-C Español-12 Kohler Co. Controlador Cable de datos Del adaptador de vapor 7. Termine de hacer la instalación Si no está ya instalado, instale el controlador del sistema K-99695 de acuerdo a las instrucciones incluidas con el producto. Conecte el cable de datos en uno de los 8 puertos agrupados de componentes en el controlador. Abra el suministro de agua. Restaure el suministro eléctrico al panel principal de interruptores de circuito. En la guía en la página del producto controlador en www.us.kohler.com puede consultar información acerca de la configuración y del funcionamiento del sistema. Antes de usar el sistema por primera vez: Descargue e instale el software más reciente de los componentes conectados. Completar este proceso puede tomar una hora o más, de acuerdo a la configuración del sistema y a la velocidad de conexión de Internet. No desconecte el suministro eléctrico de ningún componente durante la descarga y la instalación del software. Kohler Co. Español-13 1235393-2-C Funcionamiento Luces LED de estado ″GEN TEST″ = conexión/función del generador de vapor. ″TEMP SENSOR″ = conexión/función del sensor de temperatura. ″DATA LINK″ = conexión/función del cable de datos. Funcionamiento normal Cada una de las luces LED principales (″GEN TEST″, ″TEMP SENSOR″, y ″DATA LINK″) centellea en verde una vez cada segundo (1 segundo iluminada, 1 segundo apagada). Funcionamiento anormal Una o más de las luces LED de estado principales (″GEN TEST″, ″TEMP SENSOR″, y ″DATA LINK″) está apagada, iluminada centelleando en rojo, iluminada en verde constante, o iluminada en rojo constate. Consulte la sección ″Resolución de problemas″ para obtener más información. Función de autolimpieza ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales. No entre al área de la ducha cuando la función de autolimpieza esté activada. AVISO: Los usuarios reciben un recordatorio automático para usar autolimpieza después de 600 minutos de uso del generador de vapor. El generador de vapor puede usarse 3 veces más antes de que deba activarse la función de autolimpieza. Si no inicia la autolimpieza después del tercer recordatorio, el sistema se bloquea. Es necesario iniciar la autolimpieza para volver a usar el vapor. 1235393-2-C Español-14 Kohler Co. Funcionamiento (cont.) NOTA: Al activar la función de autolimpieza, el cabezal de vapor descarga agua. Cuidado y limpieza Para obtener los mejores resultados, tenga presente lo siguiente al limpiar su producto KOHLER: • Siempre pruebe la solución de limpieza en un área oculta antes de aplicarla a toda la superficie. • Limpie con un paño las superficies, y enjuague completa e inmediatamente con agua después de haber aplicado el limpiador. Enjuague y seque las superficies cercanas que hayan sido rociadas. • No deje mucho tiempo los limpiadores en las superficies. • Utilice una esponja humedecida o un paño suave y húmedo. Para limpiar las superficies nunca utilice materiales abrasivos, como cepillos o estropajos de tallar. Para obtener información detallada de limpieza y de productos a considerar, visite www.kohler.com/clean. Para solicitar información sobre el cuidado y la limpieza, llame al 1-800-456-4537. Resolución de problemas NOTA: Para resolver problemas del sistema DTV+, consulte la guía en la página del producto controlador K-99695 en www.us.kohler.com. NOTA: Para consultar información sobre piezas de repuesto, visite la página de su producto en www.kohler.com/serviceparts. Esta guía de resolución de problemas está diseñada únicamente como ayuda general. Si tiene preguntas con respecto al servicio y a la instalación, llame a 1-800-4KOHLER. Kohler Co. Español-15 1235393-2-C Resolución de problemas (cont.) Síntomas 1. Aparece Error 0140. 2. Aparece Error 0120. 1235393-2-C Causas probables Acción recomendada A. El nivel de agua en A. Revise el tamiz de la el tanque está entrada de agua y demasiado bajo (la límpielo si es luz verde de necesario. Asegúrese estado en el de que la válvula de generador de suministro de agua vapor está esté abierta y de que iluminada). se esté suministrando agua al generador de vapor. B. El límite de B. Comuníquese con el temperatura del Centro de Atención tanque ha sido al Cliente mediante excedido (la luz de la información en la estado verde en el página posterior de generador de este manual. vapor está apagada). C. Los componentes C. Comuníquese con el internos del Centro de Atención generador de al Cliente mediante vapor no están la información en la funcionando página posterior de correctamente. este manual. A. La temperatura en A1. Restablezca el cuarto de vapor suministro eléctrico ha excedido el al generador de nivel máximo vapor y ventile el permisible. cuarto de vapor para que salga el exceso de calor. A2. Cambie de lugar el sensor de temperatura para alejarlo del cabezal de vapor o de cualquier otra fuente de calor. A3. Llame al Centro de Atención al Cliente mediante la información en la página posterior de este manual. Español-16 Kohler Co. Resolución de problemas (cont.) Síntomas 3. Aparece Error 0104. Causas probables A. El sensor de temperatura no está conectado. B. El sensor de temperatura está dañado. 4. Aparece Error 0408. A. 5. Las luces en el adaptador están apagadas. A. B. C. 6. La luz ″GEN A. TEST″ está centelleando en rojo. Kohler Co. Acción recomendada A. Conecte el sensor de temperatura. B. Comuníquese con el Centro de Atención al Cliente mediante la información en la página posterior de este manual. Ha ocurrido un A. Restablezca el error de sistema en la comunicación. interface del usuario. El suministro A. Aplique el suministro eléctrico al eléctrico adecuado al generador de generador de vapor. vapor es De ser necesario, use inadecuado (la luz el kit de prueba que verde de estado en se incluye para el generador de asegurar que el vapor está generador de vapor apagada). esté funcionando correctamente. La interface del B. Use el kit de prueba usuario no está incluido y las recibiendo instrucciones para suministro eléctrico identificar el origen del generador de del problema. vapor (la luz verde de estado en el generador de vapor está iluminada). La interface del C. Comuníquese con el usuario está Centro de Atención dañada (la luz al Cliente mediante verde de estado en la información en la el generador está página posterior de iluminada). este manual. Ha ocurrido un A. Revise el código de error en el error en la interface generador de del usuario. Vea el vapor. código de error correspondiente en este documento. Español-17 1235393-2-C Resolución de problemas (cont.) Síntomas Causas probables 7. La luz ″TEMP A. El sensor de SENSOR″ está temperatura no centelleando en está conectado. rojo. B. El sensor de temperatura está dañado. 8. 9. La luz ″DATA A. Todavía no se LINK″ está establece una centelleando en conexión al rojo. controlador. B. No se puede establecer una conexión al controlador. El menú de vapor desaparece después de solicitar vapor. 1235393-2-C Acción recomendada A. Conecte el sensor de temperatura. B. Comuníquese con el Centro de Atención al Cliente mediante la información en la página posterior de este manual. A. Espere a que se establezca la conexión. B. Desconecte y vuelva a conectar el cable que conecta el adaptador al controlador. Revise si el cable está dañado y cámbielo de ser necesario. C. Ha ocurrido un C1. Revise el código de error. error en la interface del usuario. Vea el código de error correspondiente en este documento. C2. Restablezca suministro eléctrico al generador de vapor y al controlador. C3. Restablezca el sistema en la interface del usuario. A. Los cables entre los A1. Vuelva a instalar los generadores de cables negros y/o vapor y el blancos entre los adaptador están generadores de instalados vapor y el adaptador, incorrectamente. de acuerdo a las instrucciones en la guía de instalación. Español-18 Kohler Co. Resolución de problemas (cont.) Síntomas Causas probables 10. El indicador no muestra la función de vapor. A. El suministro eléctrico al generador de vapor es inadecuado (la luz verde de estado en el generador de vapor está apagada). B. El adaptador está dañado (la luz verde de estado en el generador de vapor está iluminada). 11. Agua del cabezal de vapor. Kohler Co. A. Funcionamiento normal. Español-19 Acción recomendada A2. Llame al Centro de Atención al Cliente mediante la información en la página posterior de este manual. A1. Aplique el suministro eléctrico adecuado al generador de vapor. Use el kit de prueba incluido, si es necesario, para asegurar que el generador de vapor esté funcionando correctamente. A2. Llame al Centro de Atención al Cliente mediante la información en la página posterior de este manual. B1. Use el kit de prueba incluido y las instrucciones para identificar el origen del problema. B2. Llame al Centro de Atención al Cliente mediante la información en la página posterior de este manual. A1. Es normal la presencia de una pequeña cantidad de agua descargada del cabezal de vapor justo antes, durante y justo después del uso de vapor. 1235393-2-C Resolución de problemas (cont.) Síntomas Causas probables B. Las líneas de suministro de agua están conectadas incorrectamente. C. Los componentes internos del generador de vapor no están funcionando correctamente. 12. No sale vapor después de 5 minutos de haber activado el vapor. A. Ha ocurrido un error. B. Ya se ha alcanzado la temperatura preseleccionada. 1235393-2-C Español-20 Acción recomendada A2. Es normal que salga agua del cabezal de vapor durante el ciclo de autolimpieza. B. Revise la guía de instalación del generador de vapor y vuelva a instalar las líneas en los lugares apropiados. C1. Cierre el suministro de agua al generador de vapor. Si es posible, vacíe el tanque. Abra lentamente la válvula de suministro de agua para rellenar el generador de vapor. C2. Llame al Centro de Atención al Cliente mediante la información en la página posterior de este manual. A. Vea si hay mensajes de error en la interface del usuario. Si aparece un mensaje de error, consulte la resolución de problemas para el mensaje de error. B. Confirme que la temperatura preseleccionada sea más alta que la temperatura actual del cuarto de vapor. Si lo desea, aumente la temperatura preseleccionada. Kohler Co. Resolución de problemas (cont.) Síntomas Kohler Co. Causas probables C. El suministro eléctrico al generador de vapor es inadecuado (la luz verde de estado en el generador de vapor está apagada). Acción recomendada C1. Aplique el suministro eléctrico adecuado al generador de vapor. De ser necesario, use el kit de prueba que se incluye para asegurar que el generador de vapor esté funcionando correctamente. C2. Llame al Centro de Atención al Cliente mediante la información en la página posterior de este manual. D. Los cables entre los D. Vuelva a instalar los generadores de cables negros y/o vapor y el plateados entre los adaptador están generadores de instalados vapor y el adaptador, incorrectamente. de acuerdo a las instrucciones en la guía de instalación. E. La línea de vapor o E. Revise que no haya el cabezal de vapor obstrucciones en el están bloqueados. cabezal de vapor o en la línea de vapor. Repare si es necesario. F. El generador de F1. Use el kit de prueba vapor está dañado. incluido para revisar el funcionamiento del generador de vapor. F2. Llame al Centro de Atención al Cliente mediante la información en la página posterior de este manual. Español-21 1235393-2-C Resolución de problemas (cont.) Síntomas 13. El vapor dejó de salir. Causas probables A. Ha ocurrido un error. B. Se llegó al límite de tiempo de la sesión o se llegó a la temperatura preseleccionada. Acción recomendada A. Vea si hay mensajes de error en la interface del usuario. Si aparece un mensaje de error, consulte la resolución de problemas para el mensaje de error. B. Vuelva a iniciar el temporizador de la sesión o aumente la temperatura preseleccionada para que el vapor vuelva a producirse. Garantía Generador de vapor KOHLER GARANTÍA LIMITADA DE TRES AÑOS Se garantizan al comprador consumidor original las unidades generadoras de vapor de Kohler fabricadas después del 15 de septiembre del 2001 contra defectos de fabricación en material y mano de obra durante el uso residencial normal durante (3) tres años a partir de la fecha de instalación. Esta garantía se aplica solo a las unidades generadoras de vapor KOHLER instaladas en Estados Unidos de América, Canadá o México (″Norteamérica″). Si se encuentra algún defecto durante el uso residencial normal, Kohler Co., a su criterio, reparará o reemplazará la unidad o realizará los ajustes pertinentes. Esta garantía no cubre daños causados por accidente, abuso o uso indebido. Al presentar las reclamaciones de garantía a Kohler Co., es necesario incluir el comprobante de compra (recibo de venta original). Kohler Co. no se hace responsable de costos de mano de obra, desinstalación, instalación u otros costos indirectos. En ningún caso la responsabilidad de Kohler Co. excederá el precio de compra de la unidad. Si esta unidad se utiliza comercialmente o si se instala fuera del territorio de Norteamérica, Kohler Co. garantiza la unidad contra defectos de material y de mano de obra durante un (1) año a partir de la fecha de instalación, estando en efecto todas las demás condiciones de esta garantía, excepto la duración. 1235393-2-C Español-22 Kohler Co. Garantía (cont.) Para obtener el servicio de garantía comuníquese con Kohler Co. a través de su distribuidor, contratista de plomería, centro de remodelación o distribuidor por Internet, o escriba a Kohler Co., Atención: Customer Care Center, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, EE.UU., o llame al 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) desde los EE.UU. y Canadá, o al 001-800-456-4537 desde México, o visite www.kohler.com desde los EE.UU., www.ca.kohler.com desde Canadá, o www.mx.kohler.com en México. KOHLER CO. Y/O EL VENDEDOR OFRECEN ESTAS GARANTÍAS QUE SUSTITUYEN A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN USO DETERMINADO. KOHLER CO. Y/O EL VENDEDOR DESCARGAN TODA RESPONSABILIDAD POR CONCEPTO DE DAÑOS PARTICULARES, INCIDENTALES O INDIRECTOS. Algunos estados/provincias no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita o a la exclusión o limitación de daños particulares, incidentales o indirectos, por lo que estas limitaciones y exclusiones pueden no aplicar a su caso. Esta garantía le otorga ciertos derechos legales específicos. Además, usted puede tener otros derechos que varían de estado a estado y provincia a provincia. Esta es la garantía exclusiva por escrito de Kohler Co. Kohler Co. Español-23 1235393-2-C USA/Canada: 1-800-4KOHLER México: 001-800-456-4537 kohler.com ©2015 Kohler Co. 1235393-2-C
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Kohler 5548-K1-2BZ Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación