Kohler 528-K1-NA Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

Installation and Care Guide
Digital Thermostatic Valve for DTV+
K-528-K1, K-557-K1
Français, page Français-1
Español, página Español-1
1240338-2-A
Guía de instalación y cuidado
Válvula termostática digital para DTV+
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
ADVERTENCIA: Al usar aparatos eléctricos siga siempre las precauciones básicas, incluidas las
siguientes:
ADVERTENCIA: Riesgo de sacudida eléctrica. Un electricista calificado debe realizar todo el
cableado eléctrico.
ADVERTENCIA: Riesgo de sacudida eléctrica. Desconecte el suministro eléctrico antes de dar
servicio.
ADVERTENCIA: Las modificaciones no autorizadas pueden causar bajo rendimiento de la
válvula. No haga modificaciones a la válvula, pues esto podría tener un efecto adverso en el
funcionamiento de la misma y anular la garantía. Kohler Co. no será responsable bajo su garantía o
de ninguna otra forma, de lesiones personales o daños provocados por modificaciones no
autorizadas.
PELIGRO: Riesgo de lesiones personales o de daños a la propiedad. Si el cordón de alimentación
es dañado, éste debe substituirse por el fabricante, por su agente de servicio autorizado o por
personal calificado con el fin de evitar un peligro.
ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones. Este aparato no se destina para utilizarse por personas
(incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o estén
reducidas o carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personales reciban una
supervisión o capacitación para el funcionamiento del aparato por una persona responsable de su
seguridad. Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen los aparatos como
juguete.
ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales o de daños a la propiedad. Lea atentamente
todas las instrucciones antes de comenzar la instalación.
AVISO: Cumpla todos los códigos de plomería, eléctricos y de construcción.
AVISO: Ciertos códigos eléctricos requieren un circuito protegido por un interruptor de circuito con
pérdida a tierra (GFCI)*.
AVISO: En K-557-K1: Si se requiere un tomacorriente GFCI, solo conecte una válvula en cada
tomacorriente.
AVISO: Deje acceso de servicio sin restricciones a la válvula.
AVISO: La tasa de flujo mínima del fabricante de válvulas es 1,6 gal/min (6 l/min).
*Fuera de los Estados Unidos, este dispositivo se conoce como dispositivo de corriente residual (RCD, por
sus siglas en inglés).
___________________________________________________________________________________________________
Funcionamiento con DTV+
Para conectar la válvula al sistema DTV+, se necesita el controlador de sistema K-99695.
El cable de datos que se incluye sirve para conectar la válvula al controlador de sistema.
Kohler Co. Español-1 1240338-2-A
INSTRUCCIONES IMPORTANTES (cont.)
Consulte la sección Distribución del sistema DTV+ en esta guía.
Antes de usar el sistema por primera vez:
Descargue e instale el software más reciente de los componentes conectados. Completar este proceso puede
tomar una hora o más, de acuerdo a la configuración del sistemayalavelocidad de conexión de Internet.
No desconecte el suministro eléctrico de ninguno de los componentes durante la descarga y la instalación
del software.
Especificaciones
Presiones
Presión estática máxima 125 psi, 862 kPa, 8,6 barias
Diferencial de presión de suministro* 5 psi, 34,5 kPa, 0,34 barias máx. (se recomiendan presiones
iguales)
Tasa mínima de flujo 1,6 gal/min (presión dinámica menor de 72 psi)
6 l/min (presión sostenible menor de 500 kPa)
2,1 gal/min (presión dinámica mayor de 72 psi)
8 l/min (presión sostenible mayor de 500 kPa)
Temperaturas
Temperatura programable Máx 120°F (49°C) Mín 86°F (30°C) También se puede seleccionar
completamente fría.
Temperatura preseleccionada en el
encendido inicial
100°F (38°C)
Diferencial de temperatura mínimo de la
mezcla a partir del suministro caliente
3,6°F (2°C)
Estabilidad de la temperatura en
condiciones recomendadas de suministro
+/- 1,6°F (1°C)
Temperatura ambiental Mayor de 34°F (1°C), Máx. 104°F (40°C)
Humedad relativa máxima 95% sin condensación
Eléctricas
Capacidad eléctrica 120 V, 15 A, 60 Hz
Longitud del cable de datos 25’ (7,6 m)
* En aplicaciones comerciales donde existe una gran diferencia en las presiones del suministro de agua
caliente y fría, o se anticipan fluctuaciones frecuentes en alguna de las líneas de suministro, se recomienda
enfáticamente la instalación de reguladores de presión.
Kohler Co. Español-2 1240338-2-A
Herramientas y materiales
Antes de comenzar
AVISO: No instale la válvula bajo una estructura circundante de bañera de hidromasaje o en lugares
donde la temperatura pueda alcanzar temperaturas superiores a 104°F (40°C). La válvula y su fuente de
alimentación eléctrica integrada tienen capacidad para funcionar a temperaturas de hasta 104°F (40°C).
AVISO: No aplique calor excesivo cerca de la válvula ni aplique fundente ni ácidos directamente en la
válvula. Esta válvula tiene componentes de plástico y de goma que se funden si se les aplica calor
directamente.
AVISO: No aplique lubricantes derivados del petróleo a los componentes de la válvula. Esto causa daños
a los componentes de la válvula.
AVISO: No utilice compuestos derivados del petróleo que no solidifiquen, tales como masilla de
plomería, en las conexiones roscadas.
AVISO: No retire las válvulas de retención de las entradas pues podría dañar el producto.
AVISO: Si la válvula se va a utilizar para una aplicación de bañera/ducha, la línea de suministro para
llenar la bañera debe tenderse desde el puerto de salida #1.
Antes de comenzar la instalación, lea estas instrucciones y determine la ubicación de todos los
componentes requeridos. Consulte opciones de configuración de duchas en la guía en la página del
producto controlador K-99695 en www.us.kohler.com.
De ser posible, haga circular agua por todas las tuberías antes de instalar la válvula. Si se hace
circular agua por las tuberías después de haber instalado la válvula, limpie las rejillas de entrada
antes de utilizar el sistema.
Un electricista calificado debe instalar un tomacorriente eléctrico de 120 V, dentro de la estructura de
postes de madera, cerca de la válvula. Ciertas aplicaciones pueden requerir un tomacorriente GFCI
(protegido con un interruptor de circuito con pérdida a tierra).
Si es posible, instale el tomacorriente eléctrico antes de instalar la válvula.
Aplicaciones de válvulas múltiples
Las configuraciones de duchas que usan grandes volúmenes de agua requieren sistemas de tubería
y de desagüe con capacidad suficiente para el flujo total real de agua en cualquier momento dado.
Más:
• (2) Conectores de unión de 1/2"
• Madera y materiales para construir la
estructura de madera
• Tubo PEX, tubo de cobre o PVC
• (2) Amortiguadores de golpe de ariete
(se recomienda)
• (2) Llaves de paso del suministro
Suelda Soplete
de propano
Sierra para metales
o cortatubos
Cinta
selladora
1240338-2-A Español-3 Kohler Co.
Antes de comenzar (cont.)
Generación de agua caliente: Use un sistema de calentamiento de agua con suficiente capacidad
para flujos altos. Los calentadores de agua sin tanque de almacenamiento (a demanda) y las bombas
de recirculación no son adecuados para este tipo de configuración de duchas.
Kohler Co. Español-4 1240338-2-A
1. Distribución del sistema DTV+
El controlador de sistema K-99695 provee energía a las interfaces y controla las válvulas digitales y otros
componentes del sistema. Se requiere el controlador para configurar las válvulas.
AVISO: Si la válvula se va a utilizar para una aplicación de bañera/ducha, la línea de suministro para
llenar la bañera debe tenderse desde el puerto de salida #1.
AVISO: Es posible que ciertas configuraciones de ducha personalizadas no permitan habilitar ciertas
características del sistema. Consulte opciones de configuración de duchas en la guía en la página del
producto controlador K-99695 en www.us.kohler.com.
Determine la ubicación de todos los componentes necesarios, incluidos los componentes de la
ducha.
Se incluye un cable de datos para conectar la válvula al controlador. Si la válvula no está a menos
de 25’ (7,6 m) del controlador, consiga un cable tipo para teléfono más largo o agregue un cable de
extensión.
Al tender la tubería, asegúrese de que cada componente de la ducha sea conectado a la salida de la
válvula apropiada para su configuración.
Antes de usar el sistema por primera vez:
Descargue e instale el software más reciente de los componentes conectados. Completar este proceso puede
tomar una hora o más, de acuerdo a la configuración del sistemayalavelocidad de conexión de Internet.
No desconecte el suministro eléctrico de ninguno de los componentes durante la descarga y la instalación
del software.
Válvula
digital
Alimentación
eléctrica
de CA
Accesorios de ducha Entradas de agua
Controlador
Interface
(hasta 3)
Cable de datos
25' (7,6 m)
Válvula
digital
Enrutador
Conexiones de cables
de componentes
Alimentación
eléctrica
de CA
1240338-2-A Español-5 Kohler Co.
2. Configuraciones de montaje
AVISO: No instale la válvula con las entradas apuntando hacia arriba ni sobre los puertos de salida. Esto
causaría daños al producto.
La válvula de dos puertos se ilustra arriba. Las mismas configuraciones de montaje vertical u
horizontal se aplican a la válvula de tres puertos.
Montaje en una superficie horizontalMontaje en una superficie vertical
Entradas
Conectores
de cable
Entradas
Kohler Co. Español-6 1240338-2-A
3. Prepare el sitio
AVISO: No instale la válvula bajo una estructura circundante de bañera de hidromasaje o en lugares
donde la temperatura pueda alcanzar temperaturas superiores a 104°F (40°C).
NOTA: Se ilustra una instalación horizontal dentro de una cavidad formada por postes de madera. La
válvula también se puede montar verticalmente o en una superficie horizontal. Consulte la sección
Configuraciones de montaje.
K-528-K1: Este producto está diseñado para que entre en una cavidad de postes de madera de 2x4
de 14-1/2 (368 mm) como mínimo.
K-557-K1: Este producto no entra dentro de una cavidad estándar entre postes de madera.
Construya una cavidad de postes de madera de 2x4 de ancho mínimo de 18 (457 mm).
Instale refuerzos adecuados para montar la válvula. Haga las muescas necesarias en los refuerzos
para adaptarse a las entradas y a las salidas.
Instale un tomacorriente eléctrico de 120 V dentro de la estructura de postes de madera, cerca de la
válvula. Ubique la salida sobre la válvula. Ciertas aplicaciones pueden requerir un tomacorriente
GFCI (protegido con un interruptor de circuito con pérdida a tierra).
Montura de refuerzo transversalMontura de tabla
Haga una muesca
en el refuerzo inferior.
2-3/4"
(70 mm)
Mín
9-1/2"
(241 mm)
12-1/2"
(318 mm)
11-5/8"
(295 mm)
Coloque la salida
más alta que
la válvula.
Lazo de
goteo
K-528-K1:
14-1/2" (368 mm) Mín
K-557-K1:
18" (457 mm) Mín
K-528-K1: 14-1/2"
(368 mm) Mín
K-557-K1:
18" (457 mm) Mín
1240338-2-A Español-7 Kohler Co.
4. Ensamble los adaptadores y las uniones
AVISO: No aplique calor excesivo cerca de la válvula ni aplique fundente ni ácidos directamente en la
válvula. Esta válvula tiene componentes de plástico y de goma que se funden si se les aplica calor
directamente.
Desensamble el adaptador. Asegúrese de retirar todos los componentes de goma y de plástico.
Deslice la tuerca de unión en el tubo de entrada/salida.
Suelde el tubo de entrada/salida a la unión. Deje enfriar completamente.
Ensamble la unión.
Deslice la tuerca del adaptador en el tubo de entrada/salida.
Ensamble el cierre del adaptador en el tubo de entrada/salida y deslice el montaje en la tuerca del
adaptador.
Deslice el arosello en el tubo de entrada/salida.
Sólo para tubos de entrada: Inserte la rejilla en el extremo del tubo de entrada.
Vuelva a instalar el montaje del adaptador a la válvula.
Repita el procedimiento en todos los tubos de entrada/salida según sea necesario.
Unión
de 1/2"
Tubo de entrada/salida
Tuerca de
adaptador
Rejilla (Sólo entradas)
Arosello
Cierre del
adaptador
Suelde esta
conexión.
Kohler Co. Español-8 1240338-2-A
5. Instale la válvula
AVISO: No aplique calor excesivo cerca de la válvula ni aplique fundente ni ácidos directamente en la
válvula. Esta válvula tiene componentes de plástico y de goma que se funden si se les aplica calor
directamente.
¡IMPORTANTE! Si su suministro de agua tiene alto contenido de partículas, instale filtros en Y en las
líneas de suministro.
Tienda las líneas de suministro de agua. Use uniones para instalar segmentos desmontables de
tubería a las entradas de válvulas para permitir el acceso a limpieza periódica de las rejillas de
entrada.
Instale llaves de paso y amortiguadores de golpe de ariete en las líneas de suministro antes de la
válvula.
Sostenga la válvula en el lugar de instalación. Verifique que se ajuste bien y marque la ubicación de
los orificios.
Taladre los orificios.
Fije la válvula con las arandelas y los tornillos. No apriete demasiado.
¡IMPORTANTE! Asegúrese de que cada componente de la ducha sea conectado a la salida de la válvula
apropiada para su configuración de ducha. Consulte opciones de configuración de duchas en la guía en la
página del producto controlador K-99695 en www.us.kohler.com.
Tienda la tubería desde las salidas de las válvulas hasta los componentes de ducha
correspondientes.
Conecte las líneas de suministro de agua fría y caliente a las entradas de las válvulas apropiadas.
Caliente es roja y está identificada como HOT, fría es azul y está identificada como COLD.
Fije todas las tuberías a la estructura de postes.
Llave de paso
Unión
de 1/2"
Amortiguador
de golpe de arriete
Pie
descentrado
Montura de refuerzo
transversal
Montura de tabla
1240338-2-A Español-9 Kohler Co.
6. Verificación de la instalación
Verifique que no haya fugas
Abra el suministro de agua a la válvula.
Conecte el puente a la válvula.
Verifique que haya energía al tomacorriente de 120 V, y luego conecte el cable eléctrico al
tomacorriente.
Espere 10 segundos para que la válvula se inicialice; las salidas se activan.
Revise que no haya fugas en las conexiones.
Desconecte la energía eléctrica, luego retire el puente.
Conecte los cables
NOTA: Forme lazos de goteo en todos los cables y cordones.
Instale el controlador de sistema K-99695 de acuerdo a las instrucciones incluidas con el producto.
Tienda el cable de datos en la pared entre los lugares de instalación del controlador y de las
válvulas.
Instale un manguito dividido al cable de datos, hacia el extremo que se vaya a conectar a la válvula.
Conecte el cable a la válvula. Presione el manguito sobre la conexión y dentro del conector de la
válvula.
Introduzca un manguito sólido en el conector no usado.
Configure la válvula (requiere un controlador instalado)
NOTA: Las válvulas que hayan sido instaladas recientemente, o que no se hayan usado durante un
periodo prolongado, deben hacerse funcionar antes de realizar alguna prueba o de fijar la temperatura
máxima.
Para configurar inicialmente las válvulas, consulte la guía en la página del producto controlador
K-99695 en www.us.kohler.com.
Antes de usar el sistema por primera vez:
Descargue e instale el software más reciente de los componentes conectados. Completar este proceso puede
tomar una hora o más, de acuerdo a la configuración del sistemayalavelocidad de conexión de Internet.
No desconecte el suministro eléctrico de ninguno de los componentes durante la descarga y la instalación
del software.
Manguito
dividido
Manguito sólido
Puente
Lazo de goteo
Deslice el manguito
dividido en el cable.
Kohler Co. Español-10 1240338-2-A
7. Limpie las rejillas de entrada
PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales. La válvula puede tener agua caliente, tenga
cuidado al drenar el agua residual.
Desconecte la alimentación eléctrica y cierra el suministro de agua.
Desenrosque las tuercas de plástico de las entradas de agua fría y caliente.
Retire los tubos de cobre. El arosello y la rejilla pueden haberse quedado en el extremo del tubo.
Si la rejilla permanece en la válvula de retención, utilice un destornillador plano pequeño para jalar
suavemente la válvula de retención de la entrada de la válvula.
Retire las rejillas de los tubos de cobre o de las válvulas de retención.
Limpie las rejillas para eliminar los residuos y la suciedad.
Enjuague o reemplace las válvulas de retención y las rejillas.
Vuelva a ensamblar las conexiones de entrada.
Guía para resolver problemas
ADVERTENCIA: Riesgo de sacudida eléctrica. Desconecte el suministro eléctrico antes de dar
servicio.
AVISO: Un representante de servicio autorizado de KOHLER debe realizar el mantenimiento de la
válvula.
NOTA: Para resolver problemas del sistema DTV+, consulte la guía en la página del producto
controlador K-99695 en www.us.kohler.com.
NOTA: Para consultar información sobre piezas de repuesto, visite la página de su producto en
www.kohler.com/serviceparts.
Esta guía para resolver problemas está diseñada únicamente como ayuda general. Si tiene preguntas con
respecto al serviciooalainstalación, llame a 1-800-4KOHLER.
Rejilla
Tuerca
Tubo de cobre
Válvula de retención
Sello
Arosello
Manguito
Manguito
dividido
1240338-2-A Español-11 Kohler Co.
Guía para resolver problemas (cont.)
Tabla para resolver problemas
Síntomas Causa probable Acción recomendada
1. La válvula no se enciende. A. La válvula no está enchufada en
el tomacorriente.
A. Enchufe la válvula en un
tomacorriente.
B. Es posible que las conexiones
del cable de datos estén sueltas
o desconectadas.
B. Revise todas las conexiones del
cable de datos; conecte si es
necesario.
C. El interruptor de circuito se ha
disparado.
C. Restablezca (reset) el interruptor de
circuito.
D. Puede ser necesario restablecer
la memoria de la válvula.
D. Desconecte y vuelva a conectar el
cable eléctrico de la válvula en el
tomacorriente eléctrico.
E. Si ninguna de las acciones
recomendadas para los
problemas anteriores corrige el
síntoma, la válvula o la interface
requiere servicio.
E. Consulte a su representante de
servicio autorizado de Kohler Co.
2. La interface funciona
normalmente pero no
fluye agua de los
componentes de la ducha.
A. Las salidas de la válvula
pueden estar obstruidas.
A. Verifique que no haya suciedad u
obstrucciones en las salidas de la
válvula. Limpie las rejillas de
salida.
B. Es posible que los componentes
o que las placas exteriores de
rociado estén obstruidas.
B. Limpie las placas exteriores de
rociado y las rejillas en los
componentes.
C. Los suministros de agua fría y
de agua caliente no están
abiertos.
C. Abra el suministro de agua a la
válvula.
D. Puede ser necesario restablecer
la memoria de la válvula.
D. Desconecte y vuelva a conectar el
cable eléctrico de la válvula en el
tomacorriente eléctrico.
E. Error del sistema. E. Vea si la interface del usuario tiene
un código de error. Consulte la
guía en la página del producto
controlador K-99695 en
www.us.kohler.com.
F. Si ninguna de las acciones
recomendadas para los
problemas anteriores corrige el
síntoma, la válvula requiere
servicio.
F. Consulte a su representante de
servicio autorizado de Kohler Co.
3. La temperatura máxima
de la mezcla está muy
caliente o muy fría.
A. Valor de temperatura máxima
incorrecto.
A. Ajuste la temperatura máxima.
Consulte la guía en la página del
producto controlador K-99695 en
www.us.kohler.com.
B. Si la acción recomendada
anteriormente no corrige el
síntoma, la interface o la válvula
requiere servicio.
B. Consulte a su representante de
servicio autorizado de Kohler Co.
4. Flujo continuo. A. El sistema no se apaga. A. Cierre el suministro de agua y
desconecte el suministro eléctrico, y
comuníquese con su representante
de servicio autorizado de Kohler
Co.
B. La tasa del flujo excede de 10
gal/min (45,5 l/min) en una
salida.
B. Asegúrese de instalar restrictores
de flujo en ambas salidas.
Kohler Co. Español-12 1240338-2-A
Guía para resolver problemas (cont.)
Tabla para resolver problemas
Síntomas Causa probable Acción recomendada
5. Solamente agua fría fluye
de las salidas.
A. El suministro de agua caliente
no está abierto o no está
conectado a la entrada de la
válvula.
A. Verifique que el suministro de agua
caliente esté abierto y conectado a
la entrada de la válvula.
B. La entrada de agua caliente está
obstruida.
B. Verifique que la rejilla de entrada
de agua caliente no esté obstruida.
Limpie o reemplace la rejilla de
entrada.
C. El suministro de agua caliente
se ha agotado.
C. Espere a que el calentador de agua
alcance la temperatura.
D. Si ninguna de las acciones
recomendadas para los
problemas anteriores corrige el
síntoma, la válvula requiere
servicio.
D. Consulte a su representante de
servicio autorizado de Kohler Co.
6. Tasa de flujo reducida o
fluctuante. La válvula
funciona correctamente.
A. Es posible que las entradas de
la válvula estén obstruidas.
A. Verifique que las entradas de la
válvula no tengan suciedad ni
obstrucciones. Limpie las rejillas de
entrada. Consulte la sección
Limpieza de las rejillas.
B. Las conexiones/placas exteriores
de rociado pueden estar
obstruidas.
B. Limpie las placas exteriores de
rociado y las rejillas en las
conexiones.
C. La presión de salida de agua es
baja.
C. Verifique que la tasa de flujo esté al
valor mínimo requerido o más alto.
Consulte la sección
Especificaciones.
D. Fluctuación de la presión del
suministro.
D. Verifique que las presiones
dinámicas de entrada estén dentro
de las especificaciones. Consulte la
sección Especificaciones.
E. Las temperaturas del suministro
de agua no están dentro del
rango recomendado.
E. Verifique que las temperaturas del
agua de entrada estén dentro del
rango recomendado.
7. Cambio o altibajas en la
temperatura de mezcla.
A. La temperatura del suministro
de agua fluctúa.
A. Verifique que los diferenciales de
temperatura de entrada sean
suficientes. Consulte la sección
Especificaciones.
B. Diferencia de presión mayor
que 5 psi (34,5 kPa) entre los
suministros de agua caliente y
fría.
B. Instale reguladores de presión para
que los suministros estén dentro de
5 psi (34,5 kPa) uno del otro.
C. Si ninguna de las acciones
recomendadas para los
problemas anteriores corrige el
síntoma, la válvula requiere
servicio.
C. Consulte a su representante de
servicio autorizado de Kohler Co.
8. Fuga de agua en la
válvula.
PRECAUCIÓN: Riesgo
de lesiones personales o
daños al producto.
Desconecte la energía
eléctrica principal y cierre
el suministro de agua.
A. Las conexiones no están
aseguradas.
A. Revise todas las conexiones. Haga
los ajustes necesarios.
B. Los sellos están gastados o
dañados.
B. Adquiera el paquete de sellos de
servicio y cambie todos los sellos.
C. Fuga interna. C. La unidad requiere reconstrucción.
Consulte a su representante de
servicio autorizado de Kohler Co.
1240338-2-A Español-13 Kohler Co.
Guía para resolver problemas (cont.)
Tabla para resolver problemas
Síntomas Causa probable Acción recomendada
9. Sólo sale agua caliente, la
válvula se apaga.
A. Las líneas de agua fría y de
agua caliente están invertidas.
A. Intercambie las conexiones de los
suministros del agua fría y caliente.
Verifique que el suministro de agua
caliente esté conectado a la entrada
identificada como Hot y que el
suministro de agua fría esté
conectado a la entrada identificada
como Cold.
Garantía
Griferías electrónicas, válvulas y controles KOHLER
®
GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS
Kohler Co. garantiza las griferías, las válvulas y los controles electrónicos contra defectos de material y mano
de obra durante el uso normal residencial, durante cinco años a partir de la fecha de instalación del
producto. Esta garantía se aplica solamente a la grifería, las válvulas y los controles electrónicos instalados en
Estados Unidos de América, Canadá y México (Norteamérica).
Si se encuentra un defecto durante el uso residencial normal, Kohler Co., a su criterio, reparará, proveerá una
pieza de repuesto o producto, o realizará los ajustes pertinentes en los casos en que la inspección realizada
por Kohler Co. determine dicho defecto. Esta garantía no cubre daños causados por accidente, abuso o uso
indebido. El cuidado y la limpieza indebidos anularán la garantía*. Al presentar las reclamaciones de
garantía a Kohler Co., es necesario incluir el comprobante de compra (recibo de venta original). Kohler Co.
no se hace responsable de costos de mano de obra, instalación u otros costos incidentales o indirectos, aparte
de los mencionados arriba. En ningún caso la responsabilidad de Kohler Co. excederá el precio de compra de
la grifería, la válvula o el control.
Si las griferías, las válvulas o los controles electrónicos se utilizan comercialmente o si se instalan fuera del
territorio de Norteamérica, Kohler Co. garantiza que la grifería, la válvula o el control está libre de defectos
de material y mano de obra durante un (1) año, a partir de la fecha de instalación, estando en efecto todas
las demás condiciones de esta garantía, excepto la duración.
Si usted considera que tiene una reclamación en virtud de la garantía, comuníquese con su centro de
remodelación, distribuidor, contratista de plomería o distribuidor por Internet. Asegúrese de proporcionar
toda la información pertinente a su reclamación, incluida una descripción completa del problema, el
producto, el número de modelo, la fecha de compra del producto, el lugar de compra del producto, y la
fecha de instalación. También incluya el recibo original. Para información adicional, o para obtener el nombre
y dirección del lugar de reparación y servicio más cercano a usted, escriba a Kohler Co., Attn: Customer Care
Center, Kohler, Wisconsin 53044 USA, o llame al 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) desde los EE.UU. y
Canadá, y al 001-800-456-4537 desde México, o visite www.kohler.com desde los EE.UU., www.ca.kohler.com
desde Canadá, o www.mx.kohler.com en México.
LAS GARANTÍAS ANTERIORMENTE MENCIONADAS SUSTITUYEN A TODAS LAS DEMÁS
GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN USO DETERMINADO.
KOHLER CO. Y/O EL VENDEDOR DESCARGAN TODA RESPONSABILIDAD POR CONCEPTO DE
DAÑOS PARTICULARES, INCIDENTALES O INDIRECTOS. Algunos estados/provincias no permiten
limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícitaoalaexclusión o limitación de dichos
daños, por lo que es posible que estas limitaciones y exclusiones no se apliquen a su caso. Esta garantía
otorga al consumidor ciertos derechos legales específicos. Además, usted puede tener otros derechos que
varían de estado a estado y de provincia a provincia. Esta garantía está destinada únicamente para el
comprador consumidor original y excluye todo daño al producto como resultado de errores de instalación,
abuso del producto o uso indebido del mismo, bien sea por parte de un contratista, de una compañía de
servicios o del consumidor mismo.
Kohler Co. Español-14 1240338-2-A
Garantía (cont.)
Esta es la garantía exclusiva por escrito de Kohler Co.
*Nunca utilice limpiadores que contengan limpiadores abrasivos, amoniaco, blanqueador, ácidos, ceras,
alcohol, disolventes u otros productos no recomendados para el cromo. Esto anulará la garantía.
1240338-2-A Español-15 Kohler Co.
USA/Canada: 1-800-4KOHLER
México: 001-800-456-4537
kohler.com
©2014 Kohler Co.
1240338-2-A

Transcripción de documentos

Installation and Care Guide Digital Thermostatic Valve for DTV+ K-528-K1, K-557-K1 Français, page ″Français-1″ Español, página ″Español-1″ 1240338-2-A Guía de instalación y cuidado Válvula termostática digital para DTV+ INSTRUCCIONES IMPORTANTES ADVERTENCIA: Al usar aparatos eléctricos siga siempre las precauciones básicas, incluidas las siguientes: ADVERTENCIA: Riesgo de sacudida eléctrica. Un electricista calificado debe realizar todo el cableado eléctrico. ADVERTENCIA: Riesgo de sacudida eléctrica. Desconecte el suministro eléctrico antes de dar servicio. ADVERTENCIA: Las modificaciones no autorizadas pueden causar bajo rendimiento de la válvula. No haga modificaciones a la válvula, pues esto podría tener un efecto adverso en el funcionamiento de la misma y anular la garantía. Kohler Co. no será responsable bajo su garantía o de ninguna otra forma, de lesiones personales o daños provocados por modificaciones no autorizadas. PELIGRO: Riesgo de lesiones personales o de daños a la propiedad. Si el cordón de alimentación es dañado, éste debe substituirse por el fabricante, por su agente de servicio autorizado o por personal calificado con el fin de evitar un peligro. ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones. Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas o carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personales reciban una supervisión o capacitación para el funcionamiento del aparato por una persona responsable de su seguridad. Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen los aparatos como juguete. ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales o de daños a la propiedad. Lea atentamente todas las instrucciones antes de comenzar la instalación. AVISO: Cumpla todos los códigos de plomería, eléctricos y de construcción. AVISO: Ciertos códigos eléctricos requieren un circuito protegido por un interruptor de circuito con pérdida a tierra (GFCI)*. AVISO: En K-557-K1: Si se requiere un tomacorriente GFCI, solo conecte una válvula en cada tomacorriente. AVISO: Deje acceso de servicio sin restricciones a la válvula. AVISO: La tasa de flujo mínima del fabricante de válvulas es 1,6 gal/min (6 l/min). *Fuera de los Estados Unidos, este dispositivo se conoce como dispositivo de corriente residual (RCD, por sus siglas en inglés). ___________________________________________________________________________________________________ Funcionamiento con DTV+ Para conectar la válvula al sistema DTV+, se necesita el controlador de sistema K-99695. El cable de datos que se incluye sirve para conectar la válvula al controlador de sistema. Kohler Co. Español-1 1240338-2-A INSTRUCCIONES IMPORTANTES (cont.) Consulte la sección ″Distribución del sistema DTV+″ en esta guía. Antes de usar el sistema por primera vez: Descargue e instale el software más reciente de los componentes conectados. Completar este proceso puede tomar una hora o más, de acuerdo a la configuración del sistema y a la velocidad de conexión de Internet. No desconecte el suministro eléctrico de ninguno de los componentes durante la descarga y la instalación del software. Especificaciones Presiones Presión estática máxima Diferencial de presión de suministro* Tasa mínima de flujo Temperaturas Temperatura programable Temperatura preseleccionada en el encendido inicial Diferencial de temperatura mínimo de la mezcla a partir del suministro caliente Estabilidad de la temperatura en condiciones recomendadas de suministro Temperatura ambiental Humedad relativa máxima Eléctricas Capacidad eléctrica Longitud del cable de datos 125 psi, 862 kPa, 8,6 barias 5 psi, 34,5 kPa, 0,34 barias máx. (se recomiendan presiones iguales) 1,6 gal/min (presión dinámica menor de 72 psi) 6 l/min (presión sostenible menor de 500 kPa) 2,1 gal/min (presión dinámica mayor de 72 psi) 8 l/min (presión sostenible mayor de 500 kPa) Máx 120°F (49°C) Mín 86°F (30°C) También se puede seleccionar completamente fría. 100°F (38°C) 3,6°F (2°C) +/- 1,6°F (1°C) Mayor de 34°F (1°C), Máx. 104°F (40°C) 95% sin condensación 120 V, 15 A, 60 Hz 25’ (7,6 m) * En aplicaciones comerciales donde existe una gran diferencia en las presiones del suministro de agua caliente y fría, o se anticipan fluctuaciones frecuentes en alguna de las líneas de suministro, se recomienda enfáticamente la instalación de reguladores de presión. Kohler Co. Español-2 1240338-2-A Herramientas y materiales Más: • (2) Conectores de unión de 1/2" • Madera y materiales para construir la estructura de madera • Tubo PEX, tubo de cobre o PVC • (2) Amortiguadores de golpe de ariete (se recomienda) • (2) Llaves de paso del suministro Sierra para metales o cortatubos Cinta selladora Suelda Soplete de propano Antes de comenzar AVISO: No instale la válvula bajo una estructura circundante de bañera de hidromasaje o en lugares donde la temperatura pueda alcanzar temperaturas superiores a 104°F (40°C). La válvula y su fuente de alimentación eléctrica integrada tienen capacidad para funcionar a temperaturas de hasta 104°F (40°C). AVISO: No aplique calor excesivo cerca de la válvula ni aplique fundente ni ácidos directamente en la válvula. Esta válvula tiene componentes de plástico y de goma que se funden si se les aplica calor directamente. AVISO: No aplique lubricantes derivados del petróleo a los componentes de la válvula. Esto causa daños a los componentes de la válvula. AVISO: No utilice compuestos derivados del petróleo que no solidifiquen, tales como masilla de plomería, en las conexiones roscadas. AVISO: No retire las válvulas de retención de las entradas pues podría dañar el producto. AVISO: Si la válvula se va a utilizar para una aplicación de bañera/ducha, la línea de suministro para llenar la bañera debe tenderse desde el puerto de salida #1. Antes de comenzar la instalación, lea estas instrucciones y determine la ubicación de todos los componentes requeridos. Consulte opciones de configuración de duchas en la guía en la página del producto controlador K-99695 en www.us.kohler.com. De ser posible, haga circular agua por todas las tuberías antes de instalar la válvula. Si se hace circular agua por las tuberías después de haber instalado la válvula, limpie las rejillas de entrada antes de utilizar el sistema. Un electricista calificado debe instalar un tomacorriente eléctrico de 120 V, dentro de la estructura de postes de madera, cerca de la válvula. Ciertas aplicaciones pueden requerir un tomacorriente GFCI (protegido con un interruptor de circuito con pérdida a tierra). Si es posible, instale el tomacorriente eléctrico antes de instalar la válvula. Aplicaciones de válvulas múltiples Las configuraciones de duchas que usan grandes volúmenes de agua requieren sistemas de tubería y de desagüe con capacidad suficiente para el flujo total real de agua en cualquier momento dado. 1240338-2-A Español-3 Kohler Co. Antes de comenzar (cont.) Generación de agua caliente: Use un sistema de calentamiento de agua con suficiente capacidad para flujos altos. Los calentadores de agua sin tanque de almacenamiento (a demanda) y las bombas de recirculación no son adecuados para este tipo de configuración de duchas. Kohler Co. Español-4 1240338-2-A Enrutador Alimentación eléctrica de CA Interface (hasta 3) Conexiones de cables de componentes Controlador Cable de datos 25' (7,6 m) Válvula digital Válvula digital Alimentación eléctrica de CA Accesorios de ducha Entradas de agua 1. Distribución del sistema DTV+ El controlador de sistema K-99695 provee energía a las interfaces y controla las válvulas digitales y otros componentes del sistema. Se requiere el controlador para configurar las válvulas. AVISO: Si la válvula se va a utilizar para una aplicación de bañera/ducha, la línea de suministro para llenar la bañera debe tenderse desde el puerto de salida #1. AVISO: Es posible que ciertas configuraciones de ducha personalizadas no permitan habilitar ciertas características del sistema. Consulte opciones de configuración de duchas en la guía en la página del producto controlador K-99695 en www.us.kohler.com. Determine la ubicación de todos los componentes necesarios, incluidos los componentes de la ducha. Se incluye un cable de datos para conectar la válvula al controlador. Si la válvula no está a menos de 25’ (7,6 m) del controlador, consiga un cable tipo para teléfono más largo o agregue un cable de extensión. Al tender la tubería, asegúrese de que cada componente de la ducha sea conectado a la salida de la válvula apropiada para su configuración. Antes de usar el sistema por primera vez: Descargue e instale el software más reciente de los componentes conectados. Completar este proceso puede tomar una hora o más, de acuerdo a la configuración del sistema y a la velocidad de conexión de Internet. No desconecte el suministro eléctrico de ninguno de los componentes durante la descarga y la instalación del software. 1240338-2-A Español-5 Kohler Co. Montaje en una superficie vertical Montaje en una superficie horizontal Entradas Conectores de cable Entradas 2. Configuraciones de montaje AVISO: No instale la válvula con las entradas apuntando hacia arriba ni sobre los puertos de salida. Esto causaría daños al producto. La válvula de dos puertos se ilustra arriba. Las mismas configuraciones de montaje vertical u horizontal se aplican a la válvula de tres puertos. Kohler Co. Español-6 1240338-2-A Montura de tabla 2-3/4" (70 mm) Mín Montura de refuerzo transversal K-528-K1: 14-1/2" (368 mm) Mín K-557-K1: 18" (457 mm) Mín Coloque la salida más alta que la válvula. K-528-K1: 14-1/2" (368 mm) Mín K-557-K1: 18" (457 mm) Mín 11-5/8" (295 mm) 9-1/2" (241 mm) 12-1/2" (318 mm) Lazo de goteo Haga una muesca en el refuerzo inferior. 3. Prepare el sitio AVISO: No instale la válvula bajo una estructura circundante de bañera de hidromasaje o en lugares donde la temperatura pueda alcanzar temperaturas superiores a 104°F (40°C). NOTA: Se ilustra una instalación horizontal dentro de una cavidad formada por postes de madera. La válvula también se puede montar verticalmente o en una superficie horizontal. Consulte la sección ″Configuraciones de montaje″. K-528-K1: Este producto está diseñado para que entre en una cavidad de postes de madera de 2x4 de 14-1/2″ (368 mm) como mínimo. K-557-K1: Este producto no entra dentro de una cavidad estándar entre postes de madera. Construya una cavidad de postes de madera de 2x4 de ancho mínimo de 18″ (457 mm). Instale refuerzos adecuados para montar la válvula. Haga las muescas necesarias en los refuerzos para adaptarse a las entradas y a las salidas. Instale un tomacorriente eléctrico de 120 V dentro de la estructura de postes de madera, cerca de la válvula. Ubique la salida sobre la válvula. Ciertas aplicaciones pueden requerir un tomacorriente GFCI (protegido con un interruptor de circuito con pérdida a tierra). 1240338-2-A Español-7 Kohler Co. Rejilla (Sólo entradas) Arosello Tubo de entrada/salida Cierre del adaptador Suelde esta conexión. Unión de 1/2" Tuerca de adaptador 4. Ensamble los adaptadores y las uniones AVISO: No aplique calor excesivo cerca de la válvula ni aplique fundente ni ácidos directamente en la válvula. Esta válvula tiene componentes de plástico y de goma que se funden si se les aplica calor directamente. Desensamble el adaptador. Asegúrese de retirar todos los componentes de goma y de plástico. Deslice la tuerca de unión en el tubo de entrada/salida. Suelde el tubo de entrada/salida a la unión. Deje enfriar completamente. Ensamble la unión. Deslice la tuerca del adaptador en el tubo de entrada/salida. Ensamble el cierre del adaptador en el tubo de entrada/salida y deslice el montaje en la tuerca del adaptador. Deslice el arosello en el tubo de entrada/salida. Sólo para tubos de entrada: Inserte la rejilla en el extremo del tubo de entrada. Vuelva a instalar el montaje del adaptador a la válvula. Repita el procedimiento en todos los tubos de entrada/salida según sea necesario. Kohler Co. Español-8 1240338-2-A Pie descentrado Montura de refuerzo transversal Montura de tabla Unión de 1/2" Amortiguador de golpe de arriete Llave de paso 5. Instale la válvula AVISO: No aplique calor excesivo cerca de la válvula ni aplique fundente ni ácidos directamente en la válvula. Esta válvula tiene componentes de plástico y de goma que se funden si se les aplica calor directamente. ¡IMPORTANTE! Si su suministro de agua tiene alto contenido de partículas, instale filtros en Y en las líneas de suministro. Tienda las líneas de suministro de agua. Use uniones para instalar segmentos desmontables de tubería a las entradas de válvulas para permitir el acceso a limpieza periódica de las rejillas de entrada. Instale llaves de paso y amortiguadores de golpe de ariete en las líneas de suministro antes de la válvula. Sostenga la válvula en el lugar de instalación. Verifique que se ajuste bien y marque la ubicación de los orificios. Taladre los orificios. Fije la válvula con las arandelas y los tornillos. No apriete demasiado. ¡IMPORTANTE! Asegúrese de que cada componente de la ducha sea conectado a la salida de la válvula apropiada para su configuración de ducha. Consulte opciones de configuración de duchas en la guía en la página del producto controlador K-99695 en www.us.kohler.com. Tienda la tubería desde las salidas de las válvulas hasta los componentes de ducha correspondientes. Conecte las líneas de suministro de agua fría y caliente a las entradas de las válvulas apropiadas. Caliente es roja y está identificada como ″HOT″, fría es azul y está identificada como ″COLD″. Fije todas las tuberías a la estructura de postes. 1240338-2-A Español-9 Kohler Co. Manguito dividido Deslice el manguito dividido en el cable. Puente Lazo de goteo Manguito sólido 6. Verificación de la instalación Verifique que no haya fugas Abra el suministro de agua a la válvula. Conecte el puente a la válvula. Verifique que haya energía al tomacorriente de 120 V, y luego conecte el cable eléctrico al tomacorriente. Espere 10 segundos para que la válvula se inicialice; las salidas se activan. Revise que no haya fugas en las conexiones. Desconecte la energía eléctrica, luego retire el puente. Conecte los cables NOTA: Forme lazos de goteo en todos los cables y cordones. Instale el controlador de sistema K-99695 de acuerdo a las instrucciones incluidas con el producto. Tienda el cable de datos en la pared entre los lugares de instalación del controlador y de las válvulas. Instale un manguito dividido al cable de datos, hacia el extremo que se vaya a conectar a la válvula. Conecte el cable a la válvula. Presione el manguito sobre la conexión y dentro del conector de la válvula. Introduzca un manguito sólido en el conector no usado. Configure la válvula (requiere un controlador instalado) NOTA: Las válvulas que hayan sido instaladas recientemente, o que no se hayan usado durante un periodo prolongado, deben hacerse funcionar antes de realizar alguna prueba o de fijar la temperatura máxima. Para configurar inicialmente las válvulas, consulte la guía en la página del producto controlador K-99695 en www.us.kohler.com. Antes de usar el sistema por primera vez: Descargue e instale el software más reciente de los componentes conectados. Completar este proceso puede tomar una hora o más, de acuerdo a la configuración del sistema y a la velocidad de conexión de Internet. No desconecte el suministro eléctrico de ninguno de los componentes durante la descarga y la instalación del software. Kohler Co. Español-10 1240338-2-A Válvula de retención Manguito Manguito dividido Tubo de cobre Rejilla Tuerca Arosello Sello 7. Limpie las rejillas de entrada PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales. La válvula puede tener agua caliente, tenga cuidado al drenar el agua residual. Desconecte la alimentación eléctrica y cierra el suministro de agua. Desenrosque las tuercas de plástico de las entradas de agua fría y caliente. Retire los tubos de cobre. El arosello y la rejilla pueden haberse quedado en el extremo del tubo. Si la rejilla permanece en la válvula de retención, utilice un destornillador plano pequeño para jalar suavemente la válvula de retención de la entrada de la válvula. Retire las rejillas de los tubos de cobre o de las válvulas de retención. Limpie las rejillas para eliminar los residuos y la suciedad. Enjuague o reemplace las válvulas de retención y las rejillas. Vuelva a ensamblar las conexiones de entrada. Guía para resolver problemas ADVERTENCIA: Riesgo de sacudida eléctrica. Desconecte el suministro eléctrico antes de dar servicio. AVISO: Un representante de servicio autorizado de KOHLER debe realizar el mantenimiento de la válvula. NOTA: Para resolver problemas del sistema DTV+, consulte la guía en la página del producto controlador K-99695 en www.us.kohler.com. NOTA: Para consultar información sobre piezas de repuesto, visite la página de su producto en www.kohler.com/serviceparts. Esta guía para resolver problemas está diseñada únicamente como ayuda general. Si tiene preguntas con respecto al servicio o a la instalación, llame a 1-800-4KOHLER. 1240338-2-A Español-11 Kohler Co. Guía para resolver problemas (cont.) Tabla para resolver problemas Síntomas Causa probable 1. La válvula no se enciende. A. La válvula no está enchufada en el tomacorriente. B. Es posible que las conexiones del cable de datos estén sueltas o desconectadas. C. El interruptor de circuito se ha disparado. D. Puede ser necesario restablecer la memoria de la válvula. 2. La interface funciona normalmente pero no fluye agua de los componentes de la ducha. 3. La temperatura máxima de la mezcla está muy caliente o muy fría. 4. Flujo continuo. Kohler Co. Acción recomendada A. Enchufe la válvula en un tomacorriente. B. Revise todas las conexiones del cable de datos; conecte si es necesario. C. Restablezca (reset) el interruptor de circuito. D. Desconecte y vuelva a conectar el cable eléctrico de la válvula en el tomacorriente eléctrico. E. Consulte a su representante de servicio autorizado de Kohler Co. E. Si ninguna de las acciones recomendadas para los problemas anteriores corrige el síntoma, la válvula o la interface requiere servicio. A. Las salidas de la válvula A. Verifique que no haya suciedad u pueden estar obstruidas. obstrucciones en las salidas de la válvula. Limpie las rejillas de salida. B. Es posible que los componentes B. Limpie las placas exteriores de o que las placas exteriores de rociado y las rejillas en los rociado estén obstruidas. componentes. C. Los suministros de agua fría y C. Abra el suministro de agua a la de agua caliente no están válvula. abiertos. D. Puede ser necesario restablecer D. Desconecte y vuelva a conectar el la memoria de la válvula. cable eléctrico de la válvula en el tomacorriente eléctrico. E. Error del sistema. E. Vea si la interface del usuario tiene un código de error. Consulte la guía en la página del producto controlador K-99695 en www.us.kohler.com. F. Si ninguna de las acciones F. Consulte a su representante de recomendadas para los servicio autorizado de Kohler Co. problemas anteriores corrige el síntoma, la válvula requiere servicio. A. Valor de temperatura máxima A. Ajuste la temperatura máxima. incorrecto. Consulte la guía en la página del producto controlador K-99695 en www.us.kohler.com. B. Si la acción recomendada B. Consulte a su representante de anteriormente no corrige el servicio autorizado de Kohler Co. síntoma, la interface o la válvula requiere servicio. A. El sistema no se apaga. A. Cierre el suministro de agua y desconecte el suministro eléctrico, y comuníquese con su representante de servicio autorizado de Kohler Co. B. La tasa del flujo excede de 10 B. Asegúrese de instalar restrictores gal/min (45,5 l/min) en una de flujo en ambas salidas. salida. Español-12 1240338-2-A Guía para resolver problemas (cont.) Tabla para resolver problemas Síntomas Causa probable 5. Solamente agua fría fluye A. El suministro de agua caliente de las salidas. no está abierto o no está conectado a la entrada de la válvula. B. La entrada de agua caliente está obstruida. 6. Tasa de flujo reducida o fluctuante. La válvula funciona correctamente. C. El suministro de agua caliente se ha agotado. D. Si ninguna de las acciones recomendadas para los problemas anteriores corrige el síntoma, la válvula requiere servicio. A. Es posible que las entradas de la válvula estén obstruidas. B. C. D. E. 7. Cambio o altibajas en la temperatura de mezcla. A. B. C. 8. Fuga de agua en la válvula. PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales o daños al producto. Desconecte la energía eléctrica principal y cierre el suministro de agua. 1240338-2-A A. B. C. Acción recomendada A. Verifique que el suministro de agua caliente esté abierto y conectado a la entrada de la válvula. B. Verifique que la rejilla de entrada de agua caliente no esté obstruida. Limpie o reemplace la rejilla de entrada. C. Espere a que el calentador de agua alcance la temperatura. D. Consulte a su representante de servicio autorizado de Kohler Co. A. Verifique que las entradas de la válvula no tengan suciedad ni obstrucciones. Limpie las rejillas de entrada. Consulte la sección ″Limpieza de las rejillas″. Las conexiones/placas exteriores B. Limpie las placas exteriores de de rociado pueden estar rociado y las rejillas en las obstruidas. conexiones. La presión de salida de agua es C. Verifique que la tasa de flujo esté al baja. valor mínimo requerido o más alto. Consulte la sección ″Especificaciones″. Fluctuación de la presión del D. Verifique que las presiones suministro. dinámicas de entrada estén dentro de las especificaciones. Consulte la sección ″Especificaciones″. Las temperaturas del suministro E. Verifique que las temperaturas del de agua no están dentro del agua de entrada estén dentro del rango recomendado. rango recomendado. La temperatura del suministro A. Verifique que los diferenciales de de agua fluctúa. temperatura de entrada sean suficientes. Consulte la sección ″Especificaciones″. Diferencia de presión mayor B. Instale reguladores de presión para que 5 psi (34,5 kPa) entre los que los suministros estén dentro de suministros de agua caliente y 5 psi (34,5 kPa) uno del otro. fría. Si ninguna de las acciones C. Consulte a su representante de recomendadas para los servicio autorizado de Kohler Co. problemas anteriores corrige el síntoma, la válvula requiere servicio. A. Revise todas las conexiones. Haga Las conexiones no están los ajustes necesarios. aseguradas. Los sellos están gastados o B. Adquiera el paquete de sellos de dañados. servicio y cambie todos los sellos. Fuga interna. C. La unidad requiere reconstrucción. Consulte a su representante de servicio autorizado de Kohler Co. Español-13 Kohler Co. Guía para resolver problemas (cont.) Tabla para resolver problemas Síntomas Causa probable 9. Sólo sale agua caliente, la A. Las líneas de agua fría y de válvula se apaga. agua caliente están invertidas. Acción recomendada A. Intercambie las conexiones de los suministros del agua fría y caliente. Verifique que el suministro de agua caliente esté conectado a la entrada identificada como ″Hot″ y que el suministro de agua fría esté conectado a la entrada identificada como ″Cold″. Garantía Griferías electrónicas, válvulas y controles KOHLER® GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS Kohler Co. garantiza las griferías, las válvulas y los controles electrónicos contra defectos de material y mano de obra durante el uso normal residencial, durante cinco años a partir de la fecha de instalación del producto. Esta garantía se aplica solamente a la grifería, las válvulas y los controles electrónicos instalados en Estados Unidos de América, Canadá y México (″Norteamérica″). Si se encuentra un defecto durante el uso residencial normal, Kohler Co., a su criterio, reparará, proveerá una pieza de repuesto o producto, o realizará los ajustes pertinentes en los casos en que la inspección realizada por Kohler Co. determine dicho defecto. Esta garantía no cubre daños causados por accidente, abuso o uso indebido. El cuidado y la limpieza indebidos anularán la garantía*. Al presentar las reclamaciones de garantía a Kohler Co., es necesario incluir el comprobante de compra (recibo de venta original). Kohler Co. no se hace responsable de costos de mano de obra, instalación u otros costos incidentales o indirectos, aparte de los mencionados arriba. En ningún caso la responsabilidad de Kohler Co. excederá el precio de compra de la grifería, la válvula o el control. Si las griferías, las válvulas o los controles electrónicos se utilizan comercialmente o si se instalan fuera del territorio de Norteamérica, Kohler Co. garantiza que la grifería, la válvula o el control está libre de defectos de material y mano de obra durante un (1) año, a partir de la fecha de instalación, estando en efecto todas las demás condiciones de esta garantía, excepto la duración. Si usted considera que tiene una reclamación en virtud de la garantía, comuníquese con su centro de remodelación, distribuidor, contratista de plomería o distribuidor por Internet. Asegúrese de proporcionar toda la información pertinente a su reclamación, incluida una descripción completa del problema, el producto, el número de modelo, la fecha de compra del producto, el lugar de compra del producto, y la fecha de instalación. También incluya el recibo original. Para información adicional, o para obtener el nombre y dirección del lugar de reparación y servicio más cercano a usted, escriba a Kohler Co., Attn: Customer Care Center, Kohler, Wisconsin 53044 USA, o llame al 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) desde los EE.UU. y Canadá, y al 001-800-456-4537 desde México, o visite www.kohler.com desde los EE.UU., www.ca.kohler.com desde Canadá, o www.mx.kohler.com en México. LAS GARANTÍAS ANTERIORMENTE MENCIONADAS SUSTITUYEN A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN USO DETERMINADO. KOHLER CO. Y/O EL VENDEDOR DESCARGAN TODA RESPONSABILIDAD POR CONCEPTO DE DAÑOS PARTICULARES, INCIDENTALES O INDIRECTOS. Algunos estados/provincias no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita o a la exclusión o limitación de dichos daños, por lo que es posible que estas limitaciones y exclusiones no se apliquen a su caso. Esta garantía otorga al consumidor ciertos derechos legales específicos. Además, usted puede tener otros derechos que varían de estado a estado y de provincia a provincia. Esta garantía está destinada únicamente para el comprador consumidor original y excluye todo daño al producto como resultado de errores de instalación, abuso del producto o uso indebido del mismo, bien sea por parte de un contratista, de una compañía de servicios o del consumidor mismo. Kohler Co. Español-14 1240338-2-A Garantía (cont.) Esta es la garantía exclusiva por escrito de Kohler Co. *Nunca utilice limpiadores que contengan limpiadores abrasivos, amoniaco, blanqueador, ácidos, ceras, alcohol, disolventes u otros productos no recomendados para el cromo. Esto anulará la garantía. 1240338-2-A Español-15 Kohler Co. USA/Canada: 1-800-4KOHLER México: 001-800-456-4537 kohler.com ©2014 Kohler Co. 1240338-2-A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Kohler 528-K1-NA Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para