Kohler K-1663-G Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Installation Guide
Steam Control Kit
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de M corresponden a México
(Ej. K-12345M)
Français, page Français-1
Español, página Español-1
K-1663
1008020-2-E
Guía de instalación
Kit de control de vapor
Herramientas y materiales
Antes de comenzar
¡IMPORTANTE! Al usar esta unidad, siempre siga las precauciones básicas.
PELIGRO: Riesgo de electrocución. Antes de realizar estos pasos de instalación, desconecte la
corriente eléctrica al área de trabajo desde el panel principal de interruptores.
ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales. Si usted no se siente bien mientras toma el baño
de vapor, apague la unidad. Tome una ducha fría, abra la puerta o salga de la unidad.
ADVERTENCIA: Riesgo de reacciones alérgicas. Antes de agregar aceites, productos terapéuticos
aromáticos o productos para el cuidado de la piel al recipiente para aromaterapia, asegúrese de que
éstos no causen una reacción alérgica al usuario.
ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales. Este baño de vapor no es recomendable para
mujeres embarazadas, personas que padezcan problemas cardíacos, hipertensión, problemas
circulatorios, así como personas que estén bajo la influencia de bebidas alcohólicas, drogas,
medicamentos o bajo la atención de un médico. El baño de vapor puede causar fatiga, tal como lo
hacen los baños calientes, las duchas y los baños sauna.
ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales. NO consuma bebidas alcohólicas ni tome
medicamentos antes o durante el uso del baño de vapor. El uso de alcohol y drogas afecta la
capacidad mental e inhibe ciertas funciones corporales tales como el ritmo cardíaco y la respiración,
lo cual constituye un serio peligro.
ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones a los niños. No permita que los niños utilicen esta unidad sin
estricta supervisión en todo momento. El generador de vapor no está diseñado para que lo usen los
niños.
ADVERTENCIA: Riesgo de quemaduras. No bloquee el cabezal de vapor ni lo instale cerca de un
asiento o banca, puesto que el cabezal de vapor se calienta durante el funcionamiento y si el
usuario lo toca puede quemarse.
ADVERTENCIA: Riesgo de daños a la propiedad. Deje un espacio libre mínimo de 12 (30,5 cm)
alrededor del generador de vapor en todo momento. Esta área permitirá la disipación del calor
generado por la unidad.
AVISO: Use esta unidad solamente para el fin con el que se ha diseñado, como se especifica en este
manual. NO use equipos adicionales que no estén recomendados por Kohler Co.
Destornilladores
Cinta para
medir
Taladro con broca
para orificios
de 1-1/4" y 2-1/2"
Llave
ajustable
Cinta
selladora
Sellador
de silicona
Kohler Co. Español-1 1008020-2-E
Antes de comenzar (cont.)
Cumpla con todos los códigos locales de electricidad y de plomería. Todas las conexiones eléctricas
deben ser realizadas por un electricista calificado.
No instale un interruptor de circuito con pérdida a tierra (GFCI) en esta unidad. Esto evitará el corte
repetido y molesto de la energía eléctrica.
Desconecte toda la energía eléctrica antes de hacer las conexiones eléctricas.
Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de los productos sin previo aviso, tal como
se especifica en la lista de precios.
1008020-2-E Español-2 Kohler Co.
1. Prepare el sitio
NOTA: Siga las instrucciones incluidas con su kit de cabezal de vapor y panel de control.
AVISO: El cabezal de vapor se debe instalar a 6 (15,2 cm) desde el piso en un área donde no sea probable
el contacto con los ocupantes.
AVISO: Deje espacio entre la pared posterior y el codo. El codo no debe tocar la pared posterior.
NOTA: El borde del orificio debe estar a por lo menos 1 (2,5 cm) de todos los postes de la pared.
Taladre un orificio de 2-1/2 (6,4 cm) de diámetro en la pared en el sitio donde desee colocar el
cabezal de vapor.
NOTA: Utilice cinta selladora de roscas en todas las conexiones y no las apriete demasiado.
Instale una conexión de 1/2 NPT en el extremo del cárter del cabezal de vapor.
Fije la conexión a la estructura de soporte, siempre que sea posible.
NOTA: El generador o generadores de vapor no funcionarán sin agua y sin estar conectados a un control
de interface del usuario.
6" (15,2 cm) Mín
desde el piso
4" (10,2 cm)
Mín
Deje espacio
desde la
pared.
Poste
de la pared
2-1/2" (6,4 cm)
1" (2,5 cm) Mín
Kohler Co. Español-3 1008020-2-E
2. Instale el cabezal de vapor
ADVERTENCIA: Riesgo de quemaduras. No instale el cabezal de vapor cerca de un asiento o
banca, puesto que el cabezal de vapor se calienta durante el funcionamiento y si el usuario lo toca
puede quemarse.
AVISO: No obstruya el cabezal de vapor con llaves de paso, obturadores o tapones.
NOTA: El cárter del cabezal de vapor se puede ajustar para una pared de espesor entre 3/16 (5 mm) y
1-1/2 (3,8 cm) utilizando los tornillos de ajuste ubicados en el cárter del cabezal de vapor.
Coloque el empaque (provisto) alrededor de la base del cárter del cabezal de vapor, de manera que
el empaque quede entre la pared y el labio del cárter del cabezal de vapor.
Gire los tornillos de ajuste que se encuentran en el cárter del cabezal de vapor hasta que la distancia
entre el filo posterior del cárter del cabezal de vapor y la cabeza de cada tornillo de ajuste sea igual
al espesor de la pared.
Apriete bien los tornillos de ajuste. No apriete demasiado.
Fije el cárter del cabezal de vapor a la pared apretando con cuidado los tornillos de sujeción.
Enrosque hacia la derecha el cabezal de vapor en el montaje del cárter del cabezal de vapor, hasta
que esté apretado con la mano.
Gire el cabezal de vapor hacia la izquierda hasta que el recipiente de aromaterapia esté ubicado en
la posición de las 12 en punto.
Aplique cinta selladora de roscas a las roscas macho de 1/2 NPT en el cárter del cabezal de vapor.
Desde el interior de la ducha, empuje el cárter del cabezal de vapor a través del orificio de
instalación.
Termine la conexión de la línea de vapor al cárter del cabezal de vapor.
Cabezal de vapor
Codo de 1/2" NPT
Deje espacio
desde la
pared.
Tornillos de ajuste
Cárter del cabezal
de vapor
Cabezal de vapor
Empaque
Labio
Cárter del
cabezal de
vapor
Niple
Recipiente de
aromaterapia
Pared
Tornillo de
sujeción
1008020-2-E Español-4 Kohler Co.
3. Instale el control de vapor
AVISO: No coloque el kit de control directamente sobre la salida de vapor.
Antes de continuar, asegúrese de cortar la corriente eléctrica en el panel principal de interruptores.
Coloque el panel de control en la pared a 60 (152,4 cm) del piso.
En el lugar elegido, taladre un orificio de 1-1/4 (3,2 cm) de diámetro.
AVISO: No pellizque, clave, doble, ni utilice fuerza indebida sobre el conector de control ni el cable del
panel de control. Cualquier daño podría ocasionar fallas en el kit de control. Si el panel de control no se
va a instalar de inmediato, proteja los conectores de control con cinta adhesiva u otro material de
protección.
Pase por el orificio taladrado el conector de control desde el generador de vapor.
Con cuidado enchufe el conector de control al cable del panel de control utilizando el conector
hembra doble (provisto).
Restablezca la corriente eléctrica en el panel principal de interruptores.
Abra el agua y conecte la corriente eléctrica al generador.
Pruebe el panel de control para asegurar que esté funcionando correctamente. Consulte la sección
Uso del panel de control.
Retire el papel protector del dorso del panel de control.
Aplique una tira continua de sellador de silicona alrededor del borde posterior del panel de control
y alrededor del perímetro del área adhesiva.
Presione firmemente el panel de control contra la pared.
Aplique una tira de sellador de silicona alrededor del borde exterior del panel de control.
Antes de usar, deje que el sellador de silicona se seque durante 24 horas.
60" (152,4 cm)
al piso
1-1/4" (3,2 cm) D.
Vista posterior
Panel de control
Aplique sellador de silicona.
Quite el papel protector.
Aplique sellador de silicona.
Conector de control
Kohler Co. Español-5 1008020-2-E
4. Haga funcionar el control de vapor
Funcionamiento del control de vapor
NOTA: El reloj siempre se muestra en la pantalla de diodo emisor de luz cuando el vapor no se utiliza.
NOTA: La siguiente vez que la unidad se encienda, la duración del vapor y la temperatura objetivo
dependerán de los valores usados por el usuario anterior. El valor predeterminado de una unidad de
control nueva es 113°F (45°C) durante 20 minutos.
Para encender la unidad: Oprima el botón de encendido/apagado para encender el vapor. Se
iluminará la luz verde del botón. La pantalla muestra la palabra On hasta que la temperatura llega
a 90°F (32°C). Se muestra la temperatura actual hasta que se alcanza la temperatura objetivo.
Para apagar la unidad: Presione el botón de encendido/apagado nuevamente para apagar el vapor.
Se apaga la luz verde del botón de encendido/apagado y la pantalla muestra la palabra Off
durante 5 segundos, antes de volver a mostrar la hora del día.
Ajustes del control de vapor
Asegúrese de que la unidad de control de vapor esté encendida antes de realizar los ajustes
siguientes. Oprima el botón de encendido para activar la unidad de control de vapor.
Para ajustar la temperatura del vapor: Oprima el botón TEMP. La pantalla de diodos emisores de
luz mostrará intermitentemente la temperatura elegida por el usuario anterior. Presione la flecha
hacia arriba para aumentar la temperatura, y la flecha hacia abajo para disminuirla. Después de 5
segundos, dejará de parpadear y mostrará la temperatura actual, cambiando hasta alcanzar la
temperatura objetivo.
Para cambiar la escala de temperatura: Para cambiar la temperatura de grados Fahrenheit a grados
Centígrados, mantenga presionado el botón TEMP durante 3 segundos.
Para seleccionar el valor del temporizador: Oprima el botón TIMER. La pantalla mostrará
intermitentemente el valor elegido anteriormente. Presione las flechas hacia arriba o hacia abajo para
cambiar el valor. Después de 5 segundos, deja de parpadear y se muestra el valor de tiempo
seleccionado.
Para ajustar el reloj: Oprima el botón CLOCK. La pantalla mostrará intermitentemente la hora
actual del día. Presione las flechas hacia arriba o hacia abajo para cambiar el reloj. Después de 5
segundos, deja de parpadear y se muestra la hora del día.
Aumentar
Temporizador
Disminuir
Encendido/
apagado
Temperatura
Reloj
Pantalla
1008020-2-E Español-6 Kohler Co.
Guía para resolver problemas
La guía para resolver problemas está diseñada únicamente como ayuda general. Para preguntas de servicio e
instalación, llame al 1-800-4-KOHLER.
Síntomas Causas probables Acción recomendada
1. Err 1 aparece en el
panel de control.
A. El botón de encendido está
atascado.
A. Restablezca la corriente eléctrica en
el interruptor principal.
2. Err 2 aparece en el
panel de control.
A. El botón de flecha hacia arriba
está atascado.
A. Restablezca la corriente eléctrica en
el interruptor principal.
3. Err 3 aparece en el
panel de control.
A. El botón de flecha hacia abajo
está atascado.
A. Restablezca la corriente eléctrica en
el interruptor principal.
4. Err 4 aparece en el
panel de control.
A. El botón de tiempo está
atascado.
A. Restablezca la corriente eléctrica en
el interruptor principal.
5. Err 5 aparece en el
panel de control.
A. El interruptor de flotador se
disparó por 10 segundos. El
generador no está recibiendo
suficiente agua.
A. Revise que el suministro de agua
tenga el flujo correcto y verifique
que el suministro de agua al
generador esté abierto.
B. El alimentador de agua está
obstruido.
B. Desinstale e inspeccione el
alimentador de agua en el
generador.
C. El suministro de agua al
generador está cerrado.
C. Revise que la línea de agua no esté
obstruida y verifique que el
suministro de agua al generador
esté abierto.
6. Err 6 aparece en el
panel de control.
A. Se ha excedido el calor máximo. A. Apague el sistema y deje enfriar.
Restablezca la corriente eléctrica en
el interruptor principal.
7. Err 7 aparece en el
panel de control.
A. El botón de temperatura está
atascado.
A. Restablezca la corriente eléctrica en
el interruptor principal.
8. Err 8 aparece en el
panel de control.
A. El botón de reloj está
atascado.
A. Restablezca la corriente eléctrica en
el interruptor principal.
9. La unidad se apaga. A. La unidad ha estado en
funcionamiento por más de 60
minutos. La unidad acabará su
ciclo de tiempo.
A. Encienda nuevamente la unidad.
10. No hay generación de
vapor.
A. La tubería (entrada y salida) no
está bien conectada.
A. Vuelva a conectar la tubería
correctamente.
B. El cabezal de vapor está
obstruido.
B. Desinstale el cabezal de vapor
(después de que se enfríe) y
verifique que el pistón se mueva
libremente en la tapa.
11. El cabezal de vapor tiene
un flujo continuo de agua.
El flujo de agua durante
el ciclo automático de
purga es normal.
A. El suministro de agua no está
bien conectado al generador de
vapor.
A. Conecte el suministro de agua a la
entrada correcta.
B. El alimentador de agua está
atascado.
B. Desinstale e inspeccione el
alimentador de agua en el
generador.
Kohler Co. Español-7 1008020-2-E

Transcripción de documentos

Installation Guide Steam Control Kit K-1663 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) Français, page ″Français-1″ Español, página ″Español-1″ 1008020-2-E Guía de instalación Kit de control de vapor Herramientas y materiales Taladro con broca para orificios de 1-1/4" y 2-1/2" Llave ajustable Destornilladores Cinta selladora Cinta para medir Sellador de silicona Antes de comenzar ¡IMPORTANTE! Al usar esta unidad, siempre siga las precauciones básicas. PELIGRO: Riesgo de electrocución. Antes de realizar estos pasos de instalación, desconecte la corriente eléctrica al área de trabajo desde el panel principal de interruptores. ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales. Si usted no se siente bien mientras toma el baño de vapor, apague la unidad. Tome una ducha fría, abra la puerta o salga de la unidad. ADVERTENCIA: Riesgo de reacciones alérgicas. Antes de agregar aceites, productos terapéuticos aromáticos o productos para el cuidado de la piel al recipiente para aromaterapia, asegúrese de que éstos no causen una reacción alérgica al usuario. ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales. Este baño de vapor no es recomendable para mujeres embarazadas, personas que padezcan problemas cardíacos, hipertensión, problemas circulatorios, así como personas que estén bajo la influencia de bebidas alcohólicas, drogas, medicamentos o bajo la atención de un médico. El baño de vapor puede causar fatiga, tal como lo hacen los baños calientes, las duchas y los baños sauna. ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales. NO consuma bebidas alcohólicas ni tome medicamentos antes o durante el uso del baño de vapor. El uso de alcohol y drogas afecta la capacidad mental e inhibe ciertas funciones corporales tales como el ritmo cardíaco y la respiración, lo cual constituye un serio peligro. ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones a los niños. No permita que los niños utilicen esta unidad sin estricta supervisión en todo momento. El generador de vapor no está diseñado para que lo usen los niños. ADVERTENCIA: Riesgo de quemaduras. No bloquee el cabezal de vapor ni lo instale cerca de un asiento o banca, puesto que el cabezal de vapor se calienta durante el funcionamiento y si el usuario lo toca puede quemarse. ADVERTENCIA: Riesgo de daños a la propiedad. Deje un espacio libre mínimo de 12″ (30,5 cm) alrededor del generador de vapor en todo momento. Esta área permitirá la disipación del calor generado por la unidad. AVISO: Use esta unidad solamente para el fin con el que se ha diseñado, como se especifica en este manual. NO use equipos adicionales que no estén recomendados por Kohler Co. Kohler Co. Español-1 1008020-2-E Antes de comenzar (cont.) Cumpla con todos los códigos locales de electricidad y de plomería. Todas las conexiones eléctricas deben ser realizadas por un electricista calificado. No instale un interruptor de circuito con pérdida a tierra (GFCI) en esta unidad. Esto evitará el corte repetido y molesto de la energía eléctrica. Desconecte toda la energía eléctrica antes de hacer las conexiones eléctricas. Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de los productos sin previo aviso, tal como se especifica en la lista de precios. 1008020-2-E Español-2 Kohler Co. 1" (2,5 cm) Mín 4" (10,2 cm) Mín Deje espacio desde la pared. Poste de la pared 6" (15,2 cm) Mín desde el piso 2-1/2" (6,4 cm) 1. Prepare el sitio NOTA: Siga las instrucciones incluidas con su kit de cabezal de vapor y panel de control. AVISO: El cabezal de vapor se debe instalar a 6″ (15,2 cm) desde el piso en un área donde no sea probable el contacto con los ocupantes. AVISO: Deje espacio entre la pared posterior y el codo. El codo no debe tocar la pared posterior. NOTA: El borde del orificio debe estar a por lo menos 1″ (2,5 cm) de todos los postes de la pared. Taladre un orificio de 2-1/2″ (6,4 cm) de diámetro en la pared en el sitio donde desee colocar el cabezal de vapor. NOTA: Utilice cinta selladora de roscas en todas las conexiones y no las apriete demasiado. Instale una conexión de 1/2″ NPT en el extremo del cárter del cabezal de vapor. Fije la conexión a la estructura de soporte, siempre que sea posible. NOTA: El generador o generadores de vapor no funcionarán sin agua y sin estar conectados a un control de interface del usuario. Kohler Co. Español-3 1008020-2-E Pared Codo de 1/2" NPT Tornillo de sujeción Niple Cárter del cabezal de vapor Recipiente de aromaterapia Cabezal de vapor Empaque Deje espacio desde la pared. Tornillos de ajuste Cárter del cabezal de vapor Cabezal de vapor Labio 2. Instale el cabezal de vapor ADVERTENCIA: Riesgo de quemaduras. No instale el cabezal de vapor cerca de un asiento o banca, puesto que el cabezal de vapor se calienta durante el funcionamiento y si el usuario lo toca puede quemarse. AVISO: No obstruya el cabezal de vapor con llaves de paso, obturadores o tapones. NOTA: El cárter del cabezal de vapor se puede ajustar para una pared de espesor entre 3/16″ (5 mm) y 1-1/2″ (3,8 cm) utilizando los tornillos de ajuste ubicados en el cárter del cabezal de vapor. Coloque el empaque (provisto) alrededor de la base del cárter del cabezal de vapor, de manera que el empaque quede entre la pared y el labio del cárter del cabezal de vapor. Gire los tornillos de ajuste que se encuentran en el cárter del cabezal de vapor hasta que la distancia entre el filo posterior del cárter del cabezal de vapor y la cabeza de cada tornillo de ajuste sea igual al espesor de la pared. Apriete bien los tornillos de ajuste. No apriete demasiado. Fije el cárter del cabezal de vapor a la pared apretando con cuidado los tornillos de sujeción. Enrosque hacia la derecha el cabezal de vapor en el montaje del cárter del cabezal de vapor, hasta que esté apretado con la mano. Gire el cabezal de vapor hacia la izquierda hasta que el recipiente de aromaterapia esté ubicado en la posición de las 12 en punto. Aplique cinta selladora de roscas a las roscas macho de 1/2″ NPT en el cárter del cabezal de vapor. Desde el interior de la ducha, empuje el cárter del cabezal de vapor a través del orificio de instalación. Termine la conexión de la línea de vapor al cárter del cabezal de vapor. 1008020-2-E Español-4 Kohler Co. Conector de control 1-1/4" (3,2 cm) D. Aplique sellador de silicona. Panel de control 60" (152,4 cm) al piso Quite el papel protector. Aplique sellador de silicona. Vista posterior 3. Instale el control de vapor AVISO: No coloque el kit de control directamente sobre la salida de vapor. Antes de continuar, asegúrese de cortar la corriente eléctrica en el panel principal de interruptores. Coloque el panel de control en la pared a 60″ (152,4 cm) del piso. En el lugar elegido, taladre un orificio de 1-1/4″ (3,2 cm) de diámetro. AVISO: No pellizque, clave, doble, ni utilice fuerza indebida sobre el conector de control ni el cable del panel de control. Cualquier daño podría ocasionar fallas en el kit de control. Si el panel de control no se va a instalar de inmediato, proteja los conectores de control con cinta adhesiva u otro material de protección. Pase por el orificio taladrado el conector de control desde el generador de vapor. Con cuidado enchufe el conector de control al cable del panel de control utilizando el conector hembra doble (provisto). Restablezca la corriente eléctrica en el panel principal de interruptores. Abra el agua y conecte la corriente eléctrica al generador. Pruebe el panel de control para asegurar que esté funcionando correctamente. Consulte la sección ″Uso del panel de control″. Retire el papel protector del dorso del panel de control. Aplique una tira continua de sellador de silicona alrededor del borde posterior del panel de control y alrededor del perímetro del área adhesiva. Presione firmemente el panel de control contra la pared. Aplique una tira de sellador de silicona alrededor del borde exterior del panel de control. Antes de usar, deje que el sellador de silicona se seque durante 24 horas. Kohler Co. Español-5 1008020-2-E Pantalla Aumentar Disminuir Reloj Encendido/ apagado Temporizador Temperatura 4. Haga funcionar el control de vapor Funcionamiento del control de vapor NOTA: El reloj siempre se muestra en la pantalla de diodo emisor de luz cuando el vapor no se utiliza. NOTA: La siguiente vez que la unidad se encienda, la duración del vapor y la temperatura objetivo dependerán de los valores usados por el usuario anterior. El valor predeterminado de una unidad de control nueva es 113°F (45°C) durante 20 minutos. Para encender la unidad: Oprima el botón de encendido/apagado para encender el vapor. Se iluminará la luz verde del botón. La pantalla muestra la palabra ″On″ hasta que la temperatura llega a 90°F (32°C). Se muestra la temperatura actual hasta que se alcanza la temperatura objetivo. Para apagar la unidad: Presione el botón de encendido/apagado nuevamente para apagar el vapor. Se apaga la luz verde del botón de encendido/apagado y la pantalla muestra la palabra ″Off″ durante 5 segundos, antes de volver a mostrar la hora del día. Ajustes del control de vapor Asegúrese de que la unidad de control de vapor esté encendida antes de realizar los ajustes siguientes. Oprima el botón de encendido para activar la unidad de control de vapor. Para ajustar la temperatura del vapor: Oprima el botón TEMP. La pantalla de diodos emisores de luz mostrará intermitentemente la temperatura elegida por el usuario anterior. Presione la flecha hacia arriba para aumentar la temperatura, y la flecha hacia abajo para disminuirla. Después de 5 segundos, dejará de parpadear y mostrará la temperatura actual, cambiando hasta alcanzar la temperatura objetivo. Para cambiar la escala de temperatura: Para cambiar la temperatura de grados Fahrenheit a grados Centígrados, mantenga presionado el botón TEMP durante 3 segundos. Para seleccionar el valor del temporizador: Oprima el botón TIMER. La pantalla mostrará intermitentemente el valor elegido anteriormente. Presione las flechas hacia arriba o hacia abajo para cambiar el valor. Después de 5 segundos, deja de parpadear y se muestra el valor de tiempo seleccionado. Para ajustar el reloj: Oprima el botón CLOCK. La pantalla mostrará intermitentemente la hora actual del día. Presione las flechas hacia arriba o hacia abajo para cambiar el reloj. Después de 5 segundos, deja de parpadear y se muestra la hora del día. 1008020-2-E Español-6 Kohler Co. Guía para resolver problemas La guía para resolver problemas está diseñada únicamente como ayuda general. Para preguntas de servicio e instalación, llame al 1-800-4-KOHLER. Síntomas 1. ″Err 1″ aparece en panel de control. 2. ″Err 2″ aparece en panel de control. 3. ″Err 3″ aparece en panel de control. 4. ″Err 4″ aparece en panel de control. 5. ″Err 5″ aparece en panel de control. el el el el el Causas probables A. El botón de encendido está atascado. A. El botón de flecha hacia arriba está atascado. A. El botón de flecha hacia abajo está atascado. A. El botón de ″tiempo″ está atascado. A. El interruptor de flotador se disparó por 10 segundos. El generador no está recibiendo suficiente agua. B. El alimentador de agua está obstruido. C. El suministro de agua al generador está cerrado. 6. ″Err 6″ aparece en el panel de control. A. Se ha excedido el calor máximo. 7. ″Err 7″ aparece en el panel de control. ″Err 8″ aparece en el panel de control. La unidad se apaga. A. El botón de ″temperatura″ está atascado. A. El botón de ″reloj″ está atascado. A. La unidad ha estado en funcionamiento por más de 60 minutos. La unidad acabará su ciclo de tiempo. A. La tubería (entrada y salida) no está bien conectada. B. El cabezal de vapor está obstruido. 8. 9. 10. No hay generación de vapor. 11. El cabezal de vapor tiene A. El suministro de agua no está un flujo continuo de agua. bien conectado al generador de El flujo de agua durante vapor. el ciclo automático de purga es normal. B. El alimentador de agua está atascado. Kohler Co. Español-7 Acción recomendada A. Restablezca la corriente eléctrica en el interruptor principal. A. Restablezca la corriente eléctrica en el interruptor principal. A. Restablezca la corriente eléctrica en el interruptor principal. A. Restablezca la corriente eléctrica en el interruptor principal. A. Revise que el suministro de agua tenga el flujo correcto y verifique que el suministro de agua al generador esté abierto. B. Desinstale e inspeccione el alimentador de agua en el generador. C. Revise que la línea de agua no esté obstruida y verifique que el suministro de agua al generador esté abierto. A. Apague el sistema y deje enfriar. Restablezca la corriente eléctrica en el interruptor principal. A. Restablezca la corriente eléctrica en el interruptor principal. A. Restablezca la corriente eléctrica en el interruptor principal. A. Encienda nuevamente la unidad. A. Vuelva a conectar la tubería correctamente. B. Desinstale el cabezal de vapor (después de que se enfríe) y verifique que el pistón se mueva libremente en la tapa. A. Conecte el suministro de agua a la entrada correcta. B. Desinstale e inspeccione el alimentador de agua en el generador. 1008020-2-E
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Kohler K-1663-G Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación