Kohler K-1647-PC-BN Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Installation Guide
Steam Control Kit with Power Clean
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de M corresponden a México
(Ej. K-12345M)
Français, page “Français-1”
Español, página “Español-1”
K-1647 K-1698
1045320-2-D
Guía de instalación
Kit de control de vapor con sistema de autolimpieza
Herramientas y materiales
Antes de comenzar
¡IMPORTANTE! Al usar esta unidad, siempre siga las precauciones básicas.
ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales. Si usted no se siente bien mientras toma el baño
de vapor, apague la unidad. Tome una ducha fría, abra la puerta o salga de la unidad.
ADVERTENCIA: Riesgo de reacciones alérgicas. Antes de agregar aceites, productos terapéuticos
aromáticos o productos para el cuidado de la piel al recipiente para aromaterapia, asegúrese de que
éstos no causen una reacción alérgica al usuario.
ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales. El baño de vapor puede causar fatiga, tal como lo
hacen los baños calientes, las duchas y los baños sauna. Por ello, el baño de vapor no es
recomendable para mujeres embarazadas, personas que padezcan problemas cardíacos,
hipertensión, problemas circulatorios, así como personas que estén bajo la influencia de bebidas
alcohólicas, drogas, medicamentos o bajo la atención de un médico.
ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales. NO consuma bebidas alcohólicas ni tome
medicamentos antes o durante el uso del baño de vapor. El uso de alcohol y drogas afecta la
capacidad mental e inhibe ciertas funciones corporales tales como el ritmo cardíaco y la respiración,
lo cual constituye un serio peligro.
ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones a los niños. El generador de vapor no está diseñado para que
lo usen los niños. No permita que los niños utilicen esta unidad sin estricta supervisión en todo
momento.
ADVERTENCIA: Riesgo de quemaduras. No bloquee el cabezal de vapor ni lo instale cerca de un
asiento o banca, puesto que el cabezal de vapor se calienta durante el funcionamiento y si el
usuario lo toca puede quemarse.
PELIGRO: Riesgo de electrocución. Antes de realizar estos pasos de instalación, desconecte la
corriente eléctrica al área de trabajo desde el panel principal de interruptores.
Destornilladores
Cinta para
medir
Taladro con broca
para orificios
de 1-1/4" y 2-1/2"
Llave
ajustable
Cinta
selladora
Sellador
de silicona
Kohler Co. Español-1 1045320-2-D
Antes de comenzar (cont.)
ADVERTENCIA: Riesgo de daños a la propiedad. Siempre debe haber un espacio libre mínimo de
12 (30,5 cm) alrededor del generador de vapor. Esta área permitirá la disipación del calor generado
por la unidad.
¡IMPORTANTE! Use esta unidad solamente para el fin con el que se ha diseñado, como se especifica en
este manual. NO use equipos adicionales que no estén recomendados por Kohler Co.
Cumpla con todos los códigos locales de electricidad y de plomería. Todas las conexiones eléctricas
deben ser realizadas por un electricista calificado.
No instale un interruptor de circuito con pérdida a tierra (GFCI) en esta unidad. Esto evitará el corte
repetido y molesto de la energía eléctrica.
Desconecte toda la energía eléctrica antes de hacer las conexiones eléctricas.
NOTA: Para preguntas de servicio e instalación, llame al 1-800-585–STEAM (7832).
Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de los productos sin previo aviso, tal como
se especifica en la lista de precios.
Kohler Co. Español-2 1045320-2-D
Lugares para los herrajes del vapor
Módulos (un cabezal de vapor)
ADVERTENCIA: Riesgo de quemaduras. No instale el cabezal de vapor cerca de un asiento o
banca, puesto que el cabezal de vapor se calienta durante el funcionamiento y si el usuario lo toca
puede quemarse.
¡IMPORTANTE! Se recomienda que coloque el kit de control y el cabezal de vapor en la misma pared que
tiene los controles de plomería. Para un funcionamiento óptimo, no coloque el kit de control directamente
arriba del cabezal de vapor. Instale el cabezal de vapor 6 (15,2 cm) arriba del piso y un mínimo de 4-1/2
(11,4 cm) del umbral. El cabezal de vapor siempre debe colocarse lo más lejos posible del área de sentarse.
Identifique el número de modelo de su módulo de ducha en la ilustración. Si es necesario, consulte
la Guía del usuario provista con su módulo de ducha para verificar el número de modelo. Si las
dimensiones de su modelo particular no se muestran, consulte la ilustración Aplicaciones de ducha
a la medida en la sección Prepare el sitio.
6"
(15,2 cm)
Cabezal
de vapor
11"
(27,9 cm)
K-1569/K-1669
K-1683/K-1684 K-1681/K-1682
60"
(152,4 cm)
4-1/2"
(11,4 cm)
K-1688
Kit de
control
Kit de
control
Kit de
control
12" (30,5 cm)
6" (15,2 cm)
Cabezal
de vapor
Cabezal
de vapor
Cabezal
de vapor
60"
(152,4 cm)
Lado de desagüe
6"
(15,2 cm)
60"
(152,4 cm)
K-1687
11"
(27,9 cm)
21"
(53,3 cm)
21"
(53,3 cm)
Kit de
control
4-1/2"
(11,4 cm)
60"
(152,4 cm)
Lado de
desagüe
K-9486/K-9489
4-1/2"
(11,4 cm)
21" (53,3 cm)
60"
(152,4 cm)
Lado de
desagüe
K-9488/K-9496
Cabezal
de vapor
Cabezal
de vapor
21" (53,3 cm)
Cabezal
de vapor
6"
(15,2 cm)
6"
(15,2 cm)
Cabezal
de vapor
Kit de
control
4-1/2"
(11,4 cm)
60"
(152,4 cm)
6"
(15,2 cm)
Cabezal
de vapor
21" (53,3 cm)
Kit de
control
60"
(152,4 cm)
21" (53,3 cm)
Cabezal de
vapor
6"
(15,2 cm)
Kit de
control
4-1/2"
(11,4 cm)
Lado de desagüe
Cabezal
de vapor
1045320-2-D Español-3 Kohler Co.
Lugares para los herrajes del vapor (cont.)
Determine el lugar de instalación del kit de control y del cabezal de ducha con base en las
dimensiones ilustradas. Las dimensiones del diagrama de instalación son cruciales para una correcta
instalación.
Coloque el kit de control y el cabezal de vapor en el lugar indicado. Todas las medidas son desde el
interior del módulo.
Kohler Co. Español-4 1045320-2-D
1. Prepare el sitio
Instalaciones con un cabezal de vapor
¡IMPORTANTE! El cabezal de vapor se debe instalar a 6 (15,2 cm) desde el piso en un área donde no sea
probable el contacto con los ocupantes.
¡IMPORTANTE! Deje espacio entre la pared posterior y el codo. El codo no debe tocar la pared posterior.
NOTA: El borde del orificio debe estar a por lo menos 1 (2,5 cm) de todos los postes de la pared.
Taladre un orificio de 2-1/2 (6,4 cm) de diámetro en la pared en el sitio donde desee colocar el
cabezal de vapor.
NOTA: Utilice cinta selladora de roscas en todas las conexiones y no las apriete demasiado.
Instale una conexión de 1/2 NPT en el extremo del cárter del cabezal de vapor.
Fije la conexión a la estructura de soporte, siempre que sea posible.
NOTA: El generador o generadores de vapor no funcionarán sin agua y sin estar conectados a un control
de interface del usuario.
6" (15,2 cm) desde el piso
4-1/2" (11,4 cm)
Mín
Deje espacio
desde la pared.
Poste de la pared
2-1/2" (6,4 cm)
1" (2,5 cm) Mín
Aplicaciones de
ducha a la medida
1045320-2-D Español-5 Kohler Co.
2. Prepare el sitio
Instalaciones con dos cabezales de vapor
¡IMPORTANTE! Cada cabezal de vapor debe instalarse a 6 (15,2 cm) desde el piso en el cuarto de ducha.
¡IMPORTANTE! Deje espacio entre la pared posterior y los codos. Los codos no debe tocar la pared
posterior.
NOTA: El diagrama muestra dos cabezales de vapor instalados en el mismo encajonado de postes de
madera. También pueden instalarse en encajonados de postes de madera separados.
NOTA: El filo del orificio debe estar a por lo menos 1 (2,5 cm) de todos los postes de la pared con una
separación mínima de 10 (25,4 cm) entre los cabezales de vapor.
Taladre un orificio de 2-1/2 (6,4 cm) de diámetro en la pared en el sitio donde desee colocar el
cabezal de vapor.
NOTA: Utilice cinta selladora de roscas en todas las conexiones. No apriete demasiado las conexiones.
Instale un codo de 1/2 NPT en cada lugar deseado. Deje un espacio entre la pared interior y la
parte posterior del codo para permitir la disipación de calor y condensación.
Fije el codo a la estructura de soporte, siempre que sea posible.
NOTA: El generador o generadores de vapor no funcionarán sin agua y sin estar conectados a un control
de interface del usuario.
Deje espacio desde
la pared.
6" (15,2 cm) desde el piso
2-1/2" (6,4 cm)
10"
(25,4 cm) Mín.
Poste de la pared
1" (2,5 cm) Mín.
Kohler Co. Español-6 1045320-2-D
3. Instale el o los cabezales de vapor
ADVERTENCIA: Riesgo de quemaduras. No instale el cabezal de vapor cerca de un asiento o
banca, puesto que el cabezal de vapor se calienta durante el funcionamiento y si el usuario lo toca
puede quemarse.
¡IMPORTANTE! No obstruya el cabezal de vapor con llaves de paso, obturadores o tapones.
NOTA: El cárter del cabezal de vapor se puede ajustar para una pared de espesor entre 3/16 (5 mm) y
1-1/2 (3,8 cm) utilizando los tornillos de ajuste ubicados en el cárter del cabezal de vapor.
Coloque el empaque (provisto) alrededor de la base del cárter del cabezal de vapor, de manera que
el empaque quede entre la pared y el labio del cárter del cabezal de vapor.
Gire los tornillos de ajuste que se encuentran en el cárter del cabezal de vapor hasta que la distancia
entre el filo posterior del cárter del cabezal de vapor y la cabeza de cada tornillo de ajuste sea igual
al espesor de la pared.
Apriete bien los tornillos de ajuste. No apriete demasiado.
Fije el cárter del cabezal de vapor a la pared apretando con cuidado los tornillos de sujeción.
Enrosque hacia la derecha el cabezal de vapor en el montaje del cárter del cabezal de vapor, hasta
que esté apretado con la mano.
Gire el cabezal de vapor hacia la izquierda hasta que el recipiente de aromaterapia esté ubicado en
la posición de las 12 en punto.
Aplique cinta selladora de roscas a las roscas macho de 1/2 NPT en el cárter del cabezal de vapor.
Desde el interior de la ducha, empuje el cárter del cabezal de vapor a través del orificio de
instalación.
Termine la conexión de la línea de vapor al cárter del cabezal de vapor.
Cabezal de vapor
Codo de 1/2" NPT
Deje espacio
desde la
pared.
Tornillos de ajuste
Cárter del cabezal
de vapor
Cabezal de vapor
Empaque
Labio
Cárter del
cabezal de
vapor
Niple
Recipiente de
aromaterapia
Pared
Tornillo de
sujeción
1045320-2-D Español-7 Kohler Co.
4. Instale el control de vapor
¡IMPORTANTE! No coloque el kit de control directamente sobre la salida de vapor.
Antes de continuar, asegúrese de cortar la corriente eléctrica en el panel principal de interruptores.
Coloque el panel de control en la pared a 60 (152,4 cm) del piso.
En el lugar elegido, taladre un orificio de 1-1/4 (3,2 cm) de diámetro.
¡IMPORTANTE! No pellizque, clave, doble, ni utilice fuerza indebida sobre el conector de control ni el
cable del panel de control. Cualquier daño podría ocasionar fallas en el kit de control. Si el panel de
control no se va a instalar de inmediato, proteja los conectores de control con cinta adhesiva u otro
material de protección.
¡IMPORTANTE! Al instalar el kit de control, deje suficiente cable de control para un lazo de goteo. El lazo
de goteo ayudará a impedir que la humedad siga el cable de control al generador de vapor.
Pase por el orificio taladrado el conector de control desde el generador de vapor.
Con cuidado enchufe el conector de control al cable del panel de control utilizando el conector
hembra doble (provisto).
Restablezca la corriente eléctrica en el panel principal de interruptores.
Abra el agua y conecte la corriente eléctrica al generador.
Pruebe el panel de control para asegurar que esté funcionando correctamente. Consulte la sección
Uso del panel de control.
Retire el papel protector del dorso del panel de control.
Aplique una tira continua de sellador de silicona alrededor del borde posterior del panel de control
y alrededor del perímetro del área adhesiva.
Presione firmemente el panel de control contra la pared.
Aplique una tira de sellador de silicona alrededor del borde exterior del panel de control.
Antes de usar, deje que el sellador de silicona se seque durante 24 horas.
60" (152,4 cm)
al piso
1-1/4" (3,2 cm) D.
Vista posterior
Panel de control
Aplique sellador de silicona.
Quite el papel protector.
Aplique sellador de silicona.
Conector de control
Kohler Co. Español-8 1045320-2-D
5. Funcionamiento del control de vapor
Funcionamiento del control de vapor
NOTA: El reloj siempre se muestra en la pantalla de diodo emisor de luz cuando el vapor no se utiliza.
Presione el botón de encendido/apagado para encender el vapor.
Cuando se presiona el botón, se enciende la luz verde del botón de encendido/apagado y
permanece encendida hasta que la unidad se apaga. En la pantalla se puede leer la palabra On
durante los primeros tres minutos de funcionamiento, si no se han cambiado los valores de fábrica.
Entonces se muestra la temperatura actual hasta que se alcanza la temperatura objetivo.
Presione el botón de encendido/apagado nuevamente para apagar el vapor. Se apaga la luz verde
del botón de encendido/apagado y en la pantalla se puede leer la palabra Off durante 5 segundos,
antes de mostrar la hora del día.
NOTA: Al encender la unidad, la duración del vapor y la temperatura objetivo dependerán de los valores
usados por el usuario anterior. Los valores de una unidad de control nueva son 113°F (45°C) durante 15
minutos.
Ajuste del control de vapor
Asegúrese de que la unidad de control de vapor esté encendida antes de realizar los ajustes
siguientes. Oprima el botón de encendido para activar la unidad de control de vapor.
Presione el botón de encendido/apagado para encender el vapor. La pantalla del control mostrará la
palabra On durante tres minutos. Si no se hace ningún cambio, se mostrará la hora del día.
Presione el icono de temperatura y la pantalla mostrará intermitentemente el valor anterior.
Para cambiar el valor, presione la flecha hacia arriba para aumentar la temperatura, y la flecha hacia
abajo para disminuirla. La temperatura máxima permitida es 125°F (52°C). La temperatura mínima
de funcionamiento es 90°F (32°C).
Después de 5 segundos, deja de parpadear y se muestra la temperatura ambiente, cambiando hasta
alcanzar la temperatura objetivo.
Presione el icono del temporizador y la pantalla mostrará intermitentemente el valor anterior.
Presione los iconos de flechas hacia arriba o hacia abajo para cambiar el valor. Después de 5
segundos, deja de parpadear y se muestra el valor de tiempo seleccionado. Si no se presionan los
iconos de flechas hacia arriba o hacia abajo, el tiempo continuará cambiando en forma descendente.
El tiempo mínimo de funcionamiento es 10 minutos, el tiempo máximo de funcionamiento es 20
minutos.
Presione el icono del reloj y la pantalla mostrará intermitentemente la hora del día. Presione los
iconos de flechas hacia arriba o hacia abajo para cambiar la hora del reloj. Después de 5 segundos,
deja de parpadear y se muestra la hora del día.
Aumentar
Temporizador
Disminuir
Encendido/
apagado
Temperatura
Reloj
Pantalla
1045320-2-D Español-9 Kohler Co.
Funcionamiento del control de vapor (cont.)
Presione el botón de encendido/apagado para apagar el vapor y salir de la unidad en cualquier
momento. La pantalla del control mostrará la palabra Off durante cinco segundos y luego
mostrará la hora del reloj.
Para cambiar la temperatura de grados Fahrenheit a grados Centígrados, mantenga presionado el
icono de temperatura durante 3 segundos.
La función de autolimpieza
ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales. No entre al área de la ducha cuando la función de
autolimpieza esté activada.
¡IMPORTANTE! Después de que el generador de vapor funcione 600 minutos, automáticamente se
recordará al usuario que utilice la función de autolimpieza. La pantalla mostrará el mensaje run″″PCLn.
El generador de vapor podrá utilizarse tres veces más antes de que se tenga que activar la función de
autolimpieza.
NOTA: Cuando se activa la función de autolimpieza, generalmente sale agua por el cabezal de vapor.
NOTA: El ciclo de autolimpieza debe terminar antes de poder activar el funcionamiento normal del vapor.
Para activar la función de autolimpieza: Presione al mismo tiempo el icono del tiempo, la flecha
hacia arriba y la flecha hacia abajo durante cinco segundos. La pantalla mostrará el mensaje PCLn,
On y el tiempo de ciclo restante para terminar el ciclo de autolimpieza. La función de
autolimpieza funciona durante aproximadamente 45 minutos y se apaga automáticamente al
terminar el ciclo.
NOTA: Si durante la función de autolimpieza se interrumpe la corriente eléctrica al generador de vapor,
será necesario volver a empezar el ciclo cuando la energía eléctrica se restablezca.
6. Guía para resolver problemas
La guía para resolver problemas está diseñada únicamente como ayuda general. Para preguntas de servicio e
instalación, llame al 1-800-585–STEAM (7832).
Síntomas Causas probables Acción recomendada
1. Err 1 aparece en el
panel de control.
A. El botón de encendido está
atascado.
A. Restablezca la corriente eléctrica en
el interruptor principal.
2. Err 2 aparece en el
panel de control.
A. El botón de flecha hacia arriba
está atascado.
A. Restablezca la corriente eléctrica en
el interruptor principal.
3. Err 3 aparece en el
panel de control.
A. El botón de flecha hacia abajo
está atascado.
A. Restablezca la corriente eléctrica en
el interruptor principal.
4. Err 4 aparece en el
panel de control.
A. El botón de tiempo está
atascado.
A. Restablezca la corriente eléctrica en
el interruptor principal.
5. Err 5 aparece en el
panel de control.
A. El interruptor de flotador se
disparó por 10 segundos. El
generador no está recibiendo
suficiente agua.
A. Revise que el suministro de agua
tenga el flujo correcto y verifique
que el suministro de agua al
generador esté abierto.
B. El alimentador de agua está
obstruido.
B. Desinstale e inspeccione el
alimentador de agua en el
generador.
C. El suministro de agua al
generador está cerrado.
C. Revise que la línea de agua no esté
obstruida y verifique que el
suministro de agua al generador
esté abierto.
6. Err 6 aparece en el
panel de control.
A. Se ha excedido el calor máximo. A. Apague el sistema y deje enfriar.
Restablezca la corriente eléctrica en
el interruptor principal.
7. Err 7 aparece en el
panel de control.
A. El botón de temperatura está
atascado.
A. Restablezca la corriente eléctrica en
el interruptor principal.
Kohler Co. Español-10 1045320-2-D
Guía para resolver problemas (cont.)
Síntomas Causas probables Acción recomendada
8. Err 8 aparece en el
panel de control.
A. El botón de reloj está
atascado.
A. Restablezca la corriente eléctrica en
el interruptor principal.
9. La unidad se apaga. A. La unidad ha estado en
funcionamiento por más de 20
minutos.
A. Encienda nuevamente la unidad.
10. No hay generación de
vapor.
A. La tubería no está bien
conectada.
A. Vuelva a conectar la tubería
correctamente.
B. El cabezal de vapor está
obstruido.
B. Desinstale el cabezal de vapor
(después de que se enfríe) y
verifique que el pistón se mueva
libremente en la tapa.
11. El cabezal de vapor tiene
un flujo continuo de
agua. El flujo de agua
durante el ciclo
automático de purga es
normal.
A. El suministro de agua no está
bien conectado al generador de
vapor.
A. Conecte el suministro de agua a la
entrada correcta.
B. El alimentador de agua está
atascado.
B. Desinstale e inspeccione el
alimentador de agua en el
generador.
1045320-2-D Español-11 Kohler Co.
USA: 1-800-4-KOHLER
Canada: 1-800-964-5590
México: 001-877-680-1310
kohler.com
©2007 Kohler Co.
1045320-2-D

Transcripción de documentos

Installation Guide Steam Control Kit with Power Clean K-1647 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) Français, page “Français-1” Español, página “Español-1” 1045320-2-D K-1698 Guía de instalación Kit de control de vapor con sistema de autolimpieza Herramientas y materiales Taladro con broca para orificios de 1-1/4" y 2-1/2" Llave ajustable Destornilladores Cinta selladora Cinta para medir Sellador de silicona Antes de comenzar ¡IMPORTANTE! Al usar esta unidad, siempre siga las precauciones básicas. ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales. Si usted no se siente bien mientras toma el baño de vapor, apague la unidad. Tome una ducha fría, abra la puerta o salga de la unidad. ADVERTENCIA: Riesgo de reacciones alérgicas. Antes de agregar aceites, productos terapéuticos aromáticos o productos para el cuidado de la piel al recipiente para aromaterapia, asegúrese de que éstos no causen una reacción alérgica al usuario. ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales. El baño de vapor puede causar fatiga, tal como lo hacen los baños calientes, las duchas y los baños sauna. Por ello, el baño de vapor no es recomendable para mujeres embarazadas, personas que padezcan problemas cardíacos, hipertensión, problemas circulatorios, así como personas que estén bajo la influencia de bebidas alcohólicas, drogas, medicamentos o bajo la atención de un médico. ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales. NO consuma bebidas alcohólicas ni tome medicamentos antes o durante el uso del baño de vapor. El uso de alcohol y drogas afecta la capacidad mental e inhibe ciertas funciones corporales tales como el ritmo cardíaco y la respiración, lo cual constituye un serio peligro. ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones a los niños. El generador de vapor no está diseñado para que lo usen los niños. No permita que los niños utilicen esta unidad sin estricta supervisión en todo momento. ADVERTENCIA: Riesgo de quemaduras. No bloquee el cabezal de vapor ni lo instale cerca de un asiento o banca, puesto que el cabezal de vapor se calienta durante el funcionamiento y si el usuario lo toca puede quemarse. PELIGRO: Riesgo de electrocución. Antes de realizar estos pasos de instalación, desconecte la corriente eléctrica al área de trabajo desde el panel principal de interruptores. Kohler Co. Español-1 1045320-2-D Antes de comenzar (cont.) ADVERTENCIA: Riesgo de daños a la propiedad. Siempre debe haber un espacio libre mínimo de 12″ (30,5 cm) alrededor del generador de vapor. Esta área permitirá la disipación del calor generado por la unidad. ¡IMPORTANTE! Use esta unidad solamente para el fin con el que se ha diseñado, como se especifica en este manual. NO use equipos adicionales que no estén recomendados por Kohler Co. Cumpla con todos los códigos locales de electricidad y de plomería. Todas las conexiones eléctricas deben ser realizadas por un electricista calificado. No instale un interruptor de circuito con pérdida a tierra (GFCI) en esta unidad. Esto evitará el corte repetido y molesto de la energía eléctrica. Desconecte toda la energía eléctrica antes de hacer las conexiones eléctricas. NOTA: Para preguntas de servicio e instalación, llame al 1-800-585–STEAM (7832). Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de los productos sin previo aviso, tal como se especifica en la lista de precios. Kohler Co. Español-2 1045320-2-D 12" (30,5 cm) Kit de control Kit de control Cabezal de vapor 6" (15,2 cm) K-1569/K-1669 21" (53,3 cm) 6" (15,2 cm) 60" (152,4 cm) 60" (152,4 cm) Cabezal de vapor 6" (15,2 cm) Kit de control 4-1/2" (11,4 cm) 4-1/2" (11,4 cm) K-9486/K-9489 4-1/2" (11,4 cm) 6" (15,2 cm) Cabezal de vapor K-1688 21" (53,3 cm) Cabezal de vapor 6" (15,2 cm) Lado de desagüe K-1681/K-1682 Kit de control 60" (152,4 cm) Cabezal de vapor 60" (152,4 cm) Lado de desagüe K-1683/K-1684 Cabezal de vapor Cabezal de vapor Kit de control Kit de control 60" (152,4 cm) 21" (53,3 cm) Kit de control 11" (27,9 cm) 6" Cabezal (15,2 cm) de vapor K-1687 4-1/2" (11,4 cm) Cabezal de vapor 21" (53,3 cm) 11" (27,9 cm) 4-1/2" (11,4 cm) 60" (152,4 cm) 21" (53,3 cm) Cabezal de vapor Lado de desagüe Lado de desagüe 60" (152,4 cm) 21" (53,3 cm) Cabezal de vapor 6" (15,2 cm) K-9488/K-9496 Lugares para los herrajes del vapor Módulos (un cabezal de vapor) ADVERTENCIA: Riesgo de quemaduras. No instale el cabezal de vapor cerca de un asiento o banca, puesto que el cabezal de vapor se calienta durante el funcionamiento y si el usuario lo toca puede quemarse. ¡IMPORTANTE! Se recomienda que coloque el kit de control y el cabezal de vapor en la misma pared que tiene los controles de plomería. Para un funcionamiento óptimo, no coloque el kit de control directamente arriba del cabezal de vapor. Instale el cabezal de vapor 6″ (15,2 cm) arriba del piso y un mínimo de 4-1/2″ (11,4 cm) del umbral. El cabezal de vapor siempre debe colocarse lo más lejos posible del área de sentarse. Identifique el número de modelo de su módulo de ducha en la ilustración. Si es necesario, consulte la Guía del usuario provista con su módulo de ducha para verificar el número de modelo. Si las dimensiones de su modelo particular no se muestran, consulte la ilustración ″Aplicaciones de ducha a la medida″ en la sección ″Prepare el sitio″. 1045320-2-D Español-3 Kohler Co. Lugares para los herrajes del vapor (cont.) Determine el lugar de instalación del kit de control y del cabezal de ducha con base en las dimensiones ilustradas. Las dimensiones del diagrama de instalación son cruciales para una correcta instalación. Coloque el kit de control y el cabezal de vapor en el lugar indicado. Todas las medidas son desde el interior del módulo. Kohler Co. Español-4 1045320-2-D 1" (2,5 cm) Mín 4-1/2" (11,4 cm) Mín Deje espacio desde la pared. Poste de la pared Aplicaciones de ducha a la medida 6" (15,2 cm) desde el piso 2-1/2" (6,4 cm) 1. Prepare el sitio Instalaciones con un cabezal de vapor ¡IMPORTANTE! El cabezal de vapor se debe instalar a 6″ (15,2 cm) desde el piso en un área donde no sea probable el contacto con los ocupantes. ¡IMPORTANTE! Deje espacio entre la pared posterior y el codo. El codo no debe tocar la pared posterior. NOTA: El borde del orificio debe estar a por lo menos 1″ (2,5 cm) de todos los postes de la pared. Taladre un orificio de 2-1/2″ (6,4 cm) de diámetro en la pared en el sitio donde desee colocar el cabezal de vapor. NOTA: Utilice cinta selladora de roscas en todas las conexiones y no las apriete demasiado. Instale una conexión de 1/2″ NPT en el extremo del cárter del cabezal de vapor. Fije la conexión a la estructura de soporte, siempre que sea posible. NOTA: El generador o generadores de vapor no funcionarán sin agua y sin estar conectados a un control de interface del usuario. 1045320-2-D Español-5 Kohler Co. 1" (2,5 cm) Mín. Poste de la pared Deje espacio desde la pared. 10" (25,4 cm) Mín. 2-1/2" (6,4 cm) 6" (15,2 cm) desde el piso 2. Prepare el sitio Instalaciones con dos cabezales de vapor ¡IMPORTANTE! Cada cabezal de vapor debe instalarse a 6″ (15,2 cm) desde el piso en el cuarto de ducha. ¡IMPORTANTE! Deje espacio entre la pared posterior y los codos. Los codos no debe tocar la pared posterior. NOTA: El diagrama muestra dos cabezales de vapor instalados en el mismo encajonado de postes de madera. También pueden instalarse en encajonados de postes de madera separados. NOTA: El filo del orificio debe estar a por lo menos 1″ (2,5 cm) de todos los postes de la pared con una separación mínima de 10″ (25,4 cm) entre los cabezales de vapor. Taladre un orificio de 2-1/2″ (6,4 cm) de diámetro en la pared en el sitio donde desee colocar el cabezal de vapor. NOTA: Utilice cinta selladora de roscas en todas las conexiones. No apriete demasiado las conexiones. Instale un codo de 1/2″ NPT en cada lugar deseado. Deje un espacio entre la pared interior y la parte posterior del codo para permitir la disipación de calor y condensación. Fije el codo a la estructura de soporte, siempre que sea posible. NOTA: El generador o generadores de vapor no funcionarán sin agua y sin estar conectados a un control de interface del usuario. Kohler Co. Español-6 1045320-2-D Pared Codo de 1/2" NPT Tornillo de sujeción Niple Cárter del cabezal de vapor Recipiente de aromaterapia Cabezal de vapor Empaque Deje espacio desde la pared. Cárter del cabezal de vapor Tornillos de ajuste Cabezal de vapor Labio 3. Instale el o los cabezales de vapor ADVERTENCIA: Riesgo de quemaduras. No instale el cabezal de vapor cerca de un asiento o banca, puesto que el cabezal de vapor se calienta durante el funcionamiento y si el usuario lo toca puede quemarse. ¡IMPORTANTE! No obstruya el cabezal de vapor con llaves de paso, obturadores o tapones. NOTA: El cárter del cabezal de vapor se puede ajustar para una pared de espesor entre 3/16″ (5 mm) y 1-1/2″ (3,8 cm) utilizando los tornillos de ajuste ubicados en el cárter del cabezal de vapor. Coloque el empaque (provisto) alrededor de la base del cárter del cabezal de vapor, de manera que el empaque quede entre la pared y el labio del cárter del cabezal de vapor. Gire los tornillos de ajuste que se encuentran en el cárter del cabezal de vapor hasta que la distancia entre el filo posterior del cárter del cabezal de vapor y la cabeza de cada tornillo de ajuste sea igual al espesor de la pared. Apriete bien los tornillos de ajuste. No apriete demasiado. Fije el cárter del cabezal de vapor a la pared apretando con cuidado los tornillos de sujeción. Enrosque hacia la derecha el cabezal de vapor en el montaje del cárter del cabezal de vapor, hasta que esté apretado con la mano. Gire el cabezal de vapor hacia la izquierda hasta que el recipiente de aromaterapia esté ubicado en la posición de las 12 en punto. Aplique cinta selladora de roscas a las roscas macho de 1/2″ NPT en el cárter del cabezal de vapor. Desde el interior de la ducha, empuje el cárter del cabezal de vapor a través del orificio de instalación. Termine la conexión de la línea de vapor al cárter del cabezal de vapor. 1045320-2-D Español-7 Kohler Co. Conector de control 1-1/4" (3,2 cm) D. Aplique sellador de silicona. Panel de control 60" (152,4 cm) al piso Quite el papel protector. Aplique sellador de silicona. Vista posterior 4. Instale el control de vapor ¡IMPORTANTE! No coloque el kit de control directamente sobre la salida de vapor. Antes de continuar, asegúrese de cortar la corriente eléctrica en el panel principal de interruptores. Coloque el panel de control en la pared a 60″ (152,4 cm) del piso. En el lugar elegido, taladre un orificio de 1-1/4″ (3,2 cm) de diámetro. ¡IMPORTANTE! No pellizque, clave, doble, ni utilice fuerza indebida sobre el conector de control ni el cable del panel de control. Cualquier daño podría ocasionar fallas en el kit de control. Si el panel de control no se va a instalar de inmediato, proteja los conectores de control con cinta adhesiva u otro material de protección. ¡IMPORTANTE! Al instalar el kit de control, deje suficiente cable de control para un lazo de goteo. El lazo de goteo ayudará a impedir que la humedad siga el cable de control al generador de vapor. Pase por el orificio taladrado el conector de control desde el generador de vapor. Con cuidado enchufe el conector de control al cable del panel de control utilizando el conector hembra doble (provisto). Restablezca la corriente eléctrica en el panel principal de interruptores. Abra el agua y conecte la corriente eléctrica al generador. Pruebe el panel de control para asegurar que esté funcionando correctamente. Consulte la sección ″Uso del panel de control″. Retire el papel protector del dorso del panel de control. Aplique una tira continua de sellador de silicona alrededor del borde posterior del panel de control y alrededor del perímetro del área adhesiva. Presione firmemente el panel de control contra la pared. Aplique una tira de sellador de silicona alrededor del borde exterior del panel de control. Antes de usar, deje que el sellador de silicona se seque durante 24 horas. Kohler Co. Español-8 1045320-2-D Pantalla Aumentar Disminuir Reloj Encendido/ apagado Temporizador Temperatura 5. Funcionamiento del control de vapor Funcionamiento del control de vapor NOTA: El reloj siempre se muestra en la pantalla de diodo emisor de luz cuando el vapor no se utiliza. Presione el botón de encendido/apagado para encender el vapor. Cuando se presiona el botón, se enciende la luz verde del botón de encendido/apagado y permanece encendida hasta que la unidad se apaga. En la pantalla se puede leer la palabra ″On″ durante los primeros tres minutos de funcionamiento, si no se han cambiado los valores de fábrica. Entonces se muestra la temperatura actual hasta que se alcanza la temperatura objetivo. Presione el botón de encendido/apagado nuevamente para apagar el vapor. Se apaga la luz verde del botón de encendido/apagado y en la pantalla se puede leer la palabra ″Off″ durante 5 segundos, antes de mostrar la hora del día. NOTA: Al encender la unidad, la duración del vapor y la temperatura objetivo dependerán de los valores usados por el usuario anterior. Los valores de una unidad de control nueva son 113°F (45°C) durante 15 minutos. Ajuste del control de vapor Asegúrese de que la unidad de control de vapor esté encendida antes de realizar los ajustes siguientes. Oprima el botón de encendido para activar la unidad de control de vapor. Presione el botón de encendido/apagado para encender el vapor. La pantalla del control mostrará la palabra ″On″ durante tres minutos. Si no se hace ningún cambio, se mostrará la hora del día. Presione el icono de temperatura y la pantalla mostrará intermitentemente el valor anterior. Para cambiar el valor, presione la flecha hacia arriba para aumentar la temperatura, y la flecha hacia abajo para disminuirla. La temperatura máxima permitida es 125°F (52°C). La temperatura mínima de funcionamiento es 90°F (32°C). Después de 5 segundos, deja de parpadear y se muestra la temperatura ambiente, cambiando hasta alcanzar la temperatura objetivo. Presione el icono del temporizador y la pantalla mostrará intermitentemente el valor anterior. Presione los iconos de flechas hacia arriba o hacia abajo para cambiar el valor. Después de 5 segundos, deja de parpadear y se muestra el valor de tiempo seleccionado. Si no se presionan los iconos de flechas hacia arriba o hacia abajo, el tiempo continuará cambiando en forma descendente. El tiempo mínimo de funcionamiento es 10 minutos, el tiempo máximo de funcionamiento es 20 minutos. Presione el icono del reloj y la pantalla mostrará intermitentemente la hora del día. Presione los iconos de flechas hacia arriba o hacia abajo para cambiar la hora del reloj. Después de 5 segundos, deja de parpadear y se muestra la hora del día. 1045320-2-D Español-9 Kohler Co. Funcionamiento del control de vapor (cont.) Presione el botón de encendido/apagado para apagar el vapor y salir de la unidad en cualquier momento. La pantalla del control mostrará la palabra ″Off″ durante cinco segundos y luego mostrará la hora del reloj. Para cambiar la temperatura de grados Fahrenheit a grados Centígrados, mantenga presionado el icono de temperatura durante 3 segundos. La función de autolimpieza ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales. No entre al área de la ducha cuando la función de autolimpieza esté activada. ¡IMPORTANTE! Después de que el generador de vapor funcione 600 minutos, automáticamente se recordará al usuario que utilice la función de autolimpieza. La pantalla mostrará el mensaje ″run″ ″PCLn″. El generador de vapor podrá utilizarse tres veces más antes de que se tenga que activar la función de autolimpieza. NOTA: Cuando se activa la función de autolimpieza, generalmente sale agua por el cabezal de vapor. NOTA: El ciclo de autolimpieza debe terminar antes de poder activar el funcionamiento normal del vapor. Para activar la función de autolimpieza: Presione al mismo tiempo el icono del tiempo, la flecha hacia arriba y la flecha hacia abajo durante cinco segundos. La pantalla mostrará el mensaje ″PCLn″, ″On″ y el tiempo de ciclo restante para terminar el ciclo de autolimpieza. La función de autolimpieza funciona durante aproximadamente 45 minutos y se apaga automáticamente al terminar el ciclo. NOTA: Si durante la función de autolimpieza se interrumpe la corriente eléctrica al generador de vapor, será necesario volver a empezar el ciclo cuando la energía eléctrica se restablezca. 6. Guía para resolver problemas La guía para resolver problemas está diseñada únicamente como ayuda general. Para preguntas de servicio e instalación, llame al 1-800-585–STEAM (7832). Síntomas 1. ″Err 1″ aparece en panel de control. 2. ″Err 2″ aparece en panel de control. 3. ″Err 3″ aparece en panel de control. 4. ″Err 4″ aparece en panel de control. 5. ″Err 5″ aparece en panel de control. el el el el el Causas probables A. El botón de encendido está atascado. A. El botón de flecha hacia arriba está atascado. A. El botón de flecha hacia abajo está atascado. A. El botón de ″tiempo″ está atascado. A. El interruptor de flotador se disparó por 10 segundos. El generador no está recibiendo suficiente agua. B. El alimentador de agua está obstruido. C. El suministro de agua al generador está cerrado. 6. ″Err 6″ aparece en el panel de control. A. Se ha excedido el calor máximo. 7. ″Err 7″ aparece en el panel de control. A. El botón de ″temperatura″ está atascado. Kohler Co. Español-10 Acción recomendada A. Restablezca la corriente eléctrica en el interruptor principal. A. Restablezca la corriente eléctrica en el interruptor principal. A. Restablezca la corriente eléctrica en el interruptor principal. A. Restablezca la corriente eléctrica en el interruptor principal. A. Revise que el suministro de agua tenga el flujo correcto y verifique que el suministro de agua al generador esté abierto. B. Desinstale e inspeccione el alimentador de agua en el generador. C. Revise que la línea de agua no esté obstruida y verifique que el suministro de agua al generador esté abierto. A. Apague el sistema y deje enfriar. Restablezca la corriente eléctrica en el interruptor principal. A. Restablezca la corriente eléctrica en el interruptor principal. 1045320-2-D Guía para resolver problemas (cont.) Síntomas 8. ″Err 8″ aparece en el panel de control. 9. La unidad se apaga. 10. No hay generación de vapor. 11. El cabezal de vapor tiene un flujo continuo de agua. El flujo de agua durante el ciclo automático de purga es normal. Causas probables A. El botón de ″reloj″ está atascado. A. La unidad ha estado en funcionamiento por más de 20 minutos. A. La tubería no está bien conectada. B. El cabezal de vapor está obstruido. A. El suministro de agua no está bien conectado al generador de vapor. B. El alimentador de agua está atascado. 1045320-2-D Español-11 Acción recomendada A. Restablezca la corriente eléctrica en el interruptor principal. A. Encienda nuevamente la unidad. A. Vuelva a conectar la tubería correctamente. B. Desinstale el cabezal de vapor (después de que se enfríe) y verifique que el pistón se mueva libremente en la tapa. A. Conecte el suministro de agua a la entrada correcta. B. Desinstale e inspeccione el alimentador de agua en el generador. Kohler Co. USA: 1-800-4-KOHLER Canada: 1-800-964-5590 México: 001-877-680-1310 kohler.com ©2007 Kohler Co. 1045320-2-D
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Kohler K-1647-PC-BN Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación