Transcripción de documentos
ELECTRIC COOKTOPS
INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE
INSTALLATIONSANWEISUNGEN
ENGLISH
4
ESPÃNOL
22
FRANÇAIS
40
I TA L I A N O
58
DEUTSCH
76
3
C O N TA C T
I N F O R M AT I O N
Website:
wolfappliance.com
As you follow these instructions, you will
notice WARNING and CAUTION symbols.
This blocked information is important for the
safe and efficient installation of Wolf equipment. There are two types of potential
hazards that may occur during installation.
signals a situation where minor injury or
product damage may occur if you do not
follow instructions.
states a hazard that may cause serious
injury or death if precautions are not
followed.
Another footnote we would like to identify is
IMPORTANT NOTE: This highlights information that is especially relevant to a problemfree installation.
WOLF ® is a registered trademark of Wolf Appliance, Inc.
W O L F E L E C T R I C C O O K TO P S
I N S TA L L AT I O N R E Q U I R E M E N T S
IMPORTANT NOTE: Save these Installation
Instructions for the local inspector’s use.
Please read the entire Installation Instructions prior to installation.
This installation must be completed by a
qualified technician.
Installer: please retain these instructions
for local inspector’s reference, then leave
them with the homeowner.
Homeowner: please read and keep these
instructions for future reference and be sure
to read the entire Use & Care Information
prior to use.
IMPORTANT NOTE: This appliance must be
installed in accordance local codes. The correct
voltage, frequency and amperage must be
supplied to the appliance from a dedicated,
grounded circuit which is protected by a
properly sized circuit breaker or time delay
fuse. The proper voltage, frequency, and
power ratings are listed on the product rating
plate.
B E F O R E Y O U S TA R T
Proper installation is your responsibility.
Have a qualified technician install this
cooktop. You must also assure that electrical installation is adequate and in compliance with all local codes and ordinances.
Installations and repairs must be performed
by a qualified or licensed contractor or
electrician qualified or licensed by the state,
province, or region where this appliance is
being installed.
Make sure you have everything necessary
for correct installation. It is the responsibility of the installer to comply with the
installation clearances specified in this book
and on the product rating plate. The rating
plate is located on the underside of the
cooktop. Refer to the illustration below.
R AT I N G P L AT E
I N F O R M AT I O N
Model Number
Serial Number
Electrical ground is required; see Electrical
Requirements on page 16.
This cooktop is intended for indoor use.
Record the model and serial numbers before
installing the cooktop. Both numbers are on
the rating plate, located on the underside of
the cooktop. Refer to the illustration below.
Location of rating
plate under cooktop
Rating plate location
5
W O L F E L E C T R I C C O O K TO P S
S I T E P R E P A R AT I O N
IMPORTANT NOTE: Installation of the Wolf
electric cooktop must meet the following
location requirements. All dimensions listed
are minimum requirements for safe operation.
Refer to the illustration below.
To eliminate the risk of burns or fire by
reaching over heated surface units,
cabinet storage space located above the
surface units should be avoided. If
cabinet storage is to be provided, the risk
can be reduced by installing a ventilation
hood that projects horizontally a
minimum of 127 mm beyond the bottom
cabinets.
L O C AT I O N I N C O U N T E R T O P
A) Minimum flat countertop surface. Must be
equal to or greater than cooktop width.
B) Minimum 25 mm wide clearance from the
cooktop side edge to any combustible
surface up to 457 mm above the cooktop
(noted by shaded area).
OVERHEAD C ABINET DIMENSIONS
C) Minimum spacing between overhead side
cabinets must be greater than or equal to
the nominal width of the cooktop unit(s).
D) Minimum 457 mm vertical distance from
the countertop to the bottom of side
cabinets within minimum side clearance.
E) Minimum vertical distance between the
countertop and combustible materials
above the cooktop must be 762 mm.
F) Minimum 25 mm from rear wall.
G) Maximum 330 mm depth of overhead and
side cabinets directly above and within side
clearance.
C
G
D
Failure to locate the cooktop unit
without the proper clearances will result
in a fire hazard.
E
B
F
A
B
Minimum clearances for installation
6
I N S TA L L AT I O N I N S T R U C T I O N S
I N S TA L L AT I O N S P E C I F I C AT I O N S
The illustrations on pages 8–13 provide the
overall dimensions, installation specifications
and countertop cut-out for each of the Wolf
electric cooktop models.
These cooktops are designed to fit a standard
610 mm deep base cabinet with a 635 mm
deep countertop. Before making the countertop cut-out, verify that the cooktop will clear
the side walls of the base cabinet below.
Clearance is required for the terminal block
and conduit located at the right rear of the
cooktop. Refer to the illustration below for
dimensions.
F R A M E D E L E C T R I C C O O K TO P S
U N F R A M E D E L E C T R I C C O O K TO P S
For unframed models, a minimum 159 mm
clearance is required between the countertop
and any combustible surface directly below
the cooktop.
IMPORTANT NOTE: Unframed electric
cooktops are not designed to be installed in
combination with other cooktops.
IMPORTANT NOTE: Unframed electric
cooktops cannot be installed with a downdraft
ventilation system.
For installation options of the unframed
electric cooktops, refer to Unframed Installations on pages 14–15.
For framed models, a minimum 146 mm
clearance is required between the countertop
and any combustible surface directly below
the cooktop.
Wolf framed electric cooktops are designed to
be installed in combination with other cooktop
units.
IMPORTANT NOTE: When multiple cooktop
units are installed side by side, refer to the
countertop cut-out dimensions on page 11.
Wolf framed electric cooktops can accommodate a Wolf downdraft ventilation system.
Refer to installation instructions provided with
the downdraft for additional specifications.
32 mm
56 mm
22 mm
84 mm
24 mm
Terminal block dimensions
7
W O L F E L E C T R I C C O O K TO P S
F R A M E D MODEL ICBCT15E
The illustrations below provide installation
specifications for Model ICBCT15E.
IMPORTANT NOTE: Do not block the cooling
fan located at the bottom of the cooktop.
If Model ICBCT15E is installed above cabinets,
the electrical placement is not critical. A
grounded electrical box should be located
within 1.2 m of the right rear of the cooktop.
For installation above an oven, unless you are
using cabinets deeper than 610 mm, it is
recommended that the electrical supply be
placed in the base cabinet to the right of the
oven.
I N S TA L L AT I O N S P E C I F I C AT I O N S – M O D E L I C B C T 1 5 E
533 mm
OVERALL
DEPTH
381 mm
838 mm RECOMMENDED
OVERALL WIDTH
330 mm
CABINET WIDTH
max
51**
96 mm
457 mm
489 mm
mm COOKTOP CUT-OUT
127 mm
DEPTH
64 mm
min
51 mm* min
102 mm
TERMINAL BOX
Overall Dimensions
E
914 mm
STANDARD
FLOOR TO
COUNTERTOP
HEIGHT
MODEL ICBCT15E
Overall Width
381 mm
Overall Height
96 mm
Overall Depth
533 mm
Minimum Cabinet Depth
578 mm
Minimum Height Clearance*
102 mm
Cut-Out Width
340 mm
Cut-Out Depth
489 mm
*Minimum 146 mm clearance is required
between countertop and any combustible
surface directly below the cooktop.
381
mm
381 mm
NOTE: Application shown allows for installation of two 381 mm modules side-by-side with 838 mm recommended cabinet width. 457 mm
recommended cabinet width for installation of single 381 mm cooktop or module. *Minimum clearance from both side edges of cooktop cut-out
to combustible materials up to 457 mm above countertop. **Minimum clearance from rear edge of cooktop cut-out to combustible materials up
to 457 mm above countertop.
340 mm
COOKTOP CUT-OUT
WIDTH
Countertop Cut-Out
489 mm
64 mm
min
COOKTOP
CUT-OUT DEPTH
For detailed terminal block dimensions,
refer to the illustration on page 7.
Dimensions may vary to ± 3 mm.
8
762 mm
COUNTERTOP TO
COMBUSTIBLE
MATERIALS
ABOVE COOKTOP
340 mm
CUT-OUT TO
COMBUSTIBLE COOKTOP CUT-OUT
WIDTH
MATERIALS
(BOTH SIDES)
FRONT OF COUNTERTOP
I N S TA L L AT I O N I N S T R U C T I O N S
F R A M E D MODEL ICBCT30E
The illustrations below provide installation
specifications for Model ICBCT30E.
Refer to installation instructions provided with
the built-in oven for additional specifications.
For ease of installation, 838 mm cabinets
are recommended for installation of Model
ICBCT30E.
If Model ICBCT30E is installed above cabinets,
the electrical placement is not critical. A
grounded electrical box should be located
within 1.2 m of the right rear of the cooktop.
A Wolf 762 mm or 914 mm built-in single oven
may be installed below Model ICBCT30E. For
this installation, unless you are using cabinets
deeper than 610 mm, it is recommended that
the electrical supply be placed in the base
cabinet to the right of the oven.
IMPORTANT NOTE: Do not block the cooling
fan located at the bottom of the cooktop.
I N S TA L L AT I O N S P E C I F I C AT I O N S – M O D E L I C B C T 3 0 E
533 mm
OVERALL
DEPTH
762 mm
838 mm RECOMMENDED
OVERALL WIDTH
330 mm
max
51**
96 mm
127 mm
457 mm
489 mm
mm COOKTOP CUT-OUT
DEPTH
64 mm
min
CUT-OUT TO
COMBUSTIBLE
MATERIALS
(BOTH SIDES)
762 mm
CABINET WIDTH
762 mm min
51 mm* min
COUNTERTOP TO
COMBUSTIBLE
MATERIALS
ABOVE COOKTOP
721 mm COOKTOP
CUT-OUT WIDTH
TERMINAL BOX
102 mm
E
89 mm
Overall Dimensions
95 mm
610 mm min
914 mm
STANDARD
FLOOR TO
COUNTERTOP
HEIGHT
MODEL ICBCT30E
Overall Width
762 mm
Overall Height
96 mm
Overall Depth
533 mm
Minimum Cabinet Depth
578 mm
Minimum Height Clearance*
102 mm
254
mm
min
762 mm OVEN OPENING
*Minimum clearance from both side edges of cooktop cut-out to combustible materials up to 457 mm above countertop. **Minimum clearance
from rear edge of cooktop cut-out to combustible materials up to 457 mm above countertop.
721 mm
COOKTOP CUT-OUT WIDTH
Cut-Out Width
721 mm
Cut-Out Depth
489 mm
*Minimum 146 mm clearance is required
between countertop and any combustible
surface directly below the cooktop.
Countertop Cut-Out
489 mm
COOKTOP
CUT-OUT DEPTH
64 mm
min
For detailed terminal block dimensions,
refer to the illustration on page 7.
Dimensions may vary to ± 3 mm.
FRONT OF COUNTERTOP
9
W O L F E L E C T R I C C O O K TO P S
F R A M E D MODEL ICBCT36E
The illustrations below provide installation
specifications for Model ICBCT36E.
Refer to installation instructions provided with
the built-in oven for additional specifications.
For ease of installation, 991 mm cabinets
are recommended for installation of Model
ICBCT36E.
If Model ICBCT36E is installed above cabinets,
the electrical placement is not critical. A
grounded electrical box should be located
within 1.2 m of the right rear of the cooktop.
A Wolf 762 mm or 914 mm built-in single oven
may be installed below Model ICBCT36E. For
this installation, unless you are using cabinets
deeper than 610 mm, it is recommended that
the electrical supply be placed in the base
cabinet to the right of the oven.
IMPORTANT NOTE: Do not block the cooling
fan located at the bottom of the cooktop.
I N S TA L L AT I O N S P E C I F I C AT I O N S – M O D E L I C B C T 3 6 E
533 mm
OVERALL
DEPTH
914 mm
991 mm
OVERALL WIDTH
330 mm
max
51**
96 mm
127 mm
457 mm
489 mm
mm COOKTOP CUT-OUT
DEPTH
64 mm
min
51 mm* min
CUT-OUT TO
COMBUSTIBLE
MATERIALS
(BOTH SIDES)
762 mm
RECOMMENDED CABINET WIDTH
914 mm min
COUNTERTOP TO
COMBUSTIBLE
MATERIALS
ABOVE COOKTOP
873 mm
COOKTOP CUT-OUT WIDTH
TERMINAL BOX
102 mm
89 mm
Overall Dimensions
95 mm
610 mm min
914 mm
STANDARD
FLOOR TO
COUNTERTOP
HEIGHT
MODEL ICBCT36E
Overall Width
914 mm
Overall Height
96 mm
Overall Depth
533 mm
Minimum Cabinet Depth
578 mm
Minimum Height Clearance*
102 mm
E
254
mm
min
914 mm OVEN OPENING
*Minimum clearance from both side edges of cooktop cut-out to combustible materials up to 457 mm above countertop. **Minimum clearance from
rear edge of cooktop cut-out to combustible materials up to 457 mm above countertop.
873 mm
COOKTOP CUT-OUT WIDTH
Cut-Out Width
873 mm
Cut-Out Depth
489 mm
*Minimum 146 mm clearance is required
between countertop and any combustible
surface directly below the cooktop.
Countertop Cut-Out
489 mm
COOKTOP
CUT-OUT DEPTH
64 mm
min
For detailed terminal block dimensions,
refer to the illustration on page 7.
Dimensions may vary to ± 3 mm.
10
FRONT OF COUNTERTOP
I N S TA L L AT I O N I N S T R U C T I O N S
M U LT I P L E C O O K TO P
I N S TA L L AT I O N
If the framed electric cooktop is to be used
with any combination of additional cooktop
units or modules with a filler strip, the cut-out
width is calculated by adding the corresponding units' cut-out dimensions plus 32 mm for
each additional unit. Refer to the illustration
below.
IMPORTANT NOTE: For Model ICBCT15E,
the cut-out width should be increased from
340 mm to 356 mm when installed with
multiple units.
When two or more modules are installed
together, an integrated module filler strip
(IFILLER/S) is recommended. If a 762 mm
downdraft ventilation system is also installed,
an integrated module support for downdraft
ventilation (ISUPPORT) is also required.
Contact your Wolf dealer for information on
these accessory components.
IMPORTANT NOTE: Unframed electric
cooktops Models ICBCT30EU and ICBCT36EU
are not designed to be installed in combination
with other cooktop units.
ACCESSORIES
Optional accessories are available
through your
Wolf dealer. To
obtain local dealer
information, visit
our website,
wolfappliance.com.
IMPORTANT NOTE: When multiple units are
installed side by side, each unit must have its
own separate recommended electrical circuit.
1518 mm – FOUR MODULES WIDTH OR
1511 mm – 762 mm COOKTOP AND TWO MODULES OR
1276 mm – 914 mm COOKTOP AND ONE MODULE
1130 mm – THREE MODULES WIDTH OR
1124 mm – 762 mm COOKTOP AND ONE MODULE
743 mm
TWO MODULES WIDTH
64 mm
356 mm
489 mm
CUT-OUT
WIDTH
CUT-OUT
DEPTH
min
FRONT OF COUNTERTOP
Countertop cut-out dimensions for installation of multiple cooktops
11
W O L F E L E C T R I C C O O K TO P S
U N F R A M E D MODEL ICBCT30EU
If Model ICBCT30EU is installed above
cabinets, electrical placement is not critical. A
grounded electrical box should be located
within 1.2 m of the right rear of the cooktop.
The illustrations below provide installation
specifications for Model ICBCT30EU.
For ease of installation, 838 mm cabinets are
recommended for installation of Model
ICBCT30EU.
For Model ICBCT30EU installation options,
refer to Unframed Installations on pages
14–15.
A Wolf 762 mm built-in single oven may be
installed below Model ICBCT30EU. For this
installation, unless you are using cabinets
deeper than 610 mm, it is recommended that
the electrical supply be placed in the base
cabinet to the right of the oven. Refer to installation instructions provided with the built-in
oven for additional specifications.
IMPORTANT NOTE: For flush mount applications, it is recommended to measure the
cooktop glass before cutting the countertop to
ensure a proper fit. Small variances may exist
between the template and the cooktop.
I N S TA L L AT I O N S P E C I F I C AT I O N S – M O D E L I C B C T 3 0 E U
533 mm
OVERALL
DEPTH
762 mm
OVERALL WIDTH
838 mm RECOMMENDED
330 mm
max
108 mm
457 mm
51 mm* min
CUT-OUT TO
COMBUSTIBLE
MATERIALS
(BOTH SIDES)
SEE COUNTERTOP
CUT-OUT BELOW
140 mm
TERMINAL BOX
102 mm min
COUNTERTOP TO
COMBUSTIBLE
MATERIALS
ABOVE COOKTOP
SEE COUNTERTOP
CUT-OUT BELOW
114 mm
E
89 mm
Overall Dimensions
102 mm
610 mm min
914 mm
Overall Width
762 mm
Overall Height
108 mm
Overall Depth
533 mm
Minimum Cabinet Depth
578 mm
Minimum Height Clearance*
114 mm
Cut-Out Width
721 mm
Cut-Out Depth
492 mm
*Minimum 159 mm clearance is required
between countertop and any combustible
surface directly below the cooktop.
For detailed terminal block dimensions,
refer to the illustration on page 7.
Dimensions may vary to ± 3 mm.
254
mm
min
TO OVEN
OPENING
STANDARD
FLOOR TO
COUNTERTOP
HEIGHT
MODEL ICBCT30EU
12
762 mm
CABINET WIDTH
762 mm min
762 mm OVEN OPENING
*Minimum clearance from both side edges and back edge of cooktop cut-out to combustible materials up to 457 mm above countertop.
765 mm**
Countertop Cut-Out
33 mm
RECESSED AREA FOR
FLUSH MOUNT INSTALLATION ONLY
RADIUS
RECESSED AREA FOR
FLUSH MOUNT INSTALLATION ONLY
721 mm COOKTOP
CUT-OUT WIDTH
51 mm*
COUNTERTOP
PROFILE
22 mm
537 mm**
max
11 mm RADIUS
492 mm
RECESSED AREA
FOR FLUSH MOUNT
INSTALLATION ONLY
8 mm
COOKTOP
CUT-OUT DEPTH
40 mm
FRONT OF COUNTERTOP
**Minimum dimension, but may be exceeded by up to 3 mm.
62 mm
I N S TA L L AT I O N I N S T R U C T I O N S
U N F R A M E D MODEL ICBCT36EU
If Model ICBCT36EU is installed above
cabinets, electrical placement is not critical.
A grounded electrical box should be located
within 1.2 m of the right rear of the cooktop.
The illustrations below provide installation
specifications for Model ICBCT36EU.
For ease of installation, 991 mm cabinets are
recommended for installation of Model
ICBCT36EU.
For Model ICBCT36EU installation options,
refer to Unframed Installations on pages
14–15.
A Wolf 914 mm built-in single oven may be
installed below Model ICBCT36EU. For this
installation, unless you are using cabinets
deeper than 610 mm, it is recommended that
the electrical supply be placed in the base
cabinet to the right of the oven. Refer to installation instructions provided with the built-in
oven for additional specifications.
IMPORTANT NOTE: For flush mount applications, it is recommended to measure the
cooktop glass before cutting the countertop to
ensure a proper fit. Small variances may exist
between the template and the cooktop.
I N S TA L L AT I O N S P E C I F I C AT I O N S – M O D E L I C B C T 3 6 E U
533 mm
OVERALL
DEPTH
914 mm
991 mm
OVERALL WIDTH
330 mm
max
108 mm
457 mm
CUT-OUT TO
COMBUSTIBLE
MATERIALS
(BOTH SIDES)
SEE COUNTERTOP
CUT-OUT BELOW
140 mm
TERMINAL BOX
51 mm* min
114 mm
E
89 mm
Overall Dimensions
102 mm
610 mm min
914 mm
914 mm
Overall Height
108 mm
Overall Depth
533 mm
Minimum Cabinet Depth
578 mm
Minimum Height Clearance*
114 mm
Cut-Out Width
873 mm
Cut-Out Depth
492 mm
*Minimum 159 mm clearance is required
between countertop and any combustible
surface directly below the cooktop.
For detailed terminal block dimensions,
refer to the illustration on page 7.
Dimensions may vary to ± 3 mm.
254
mm
min
TO OVEN
OPENING
STANDARD
FLOOR TO
COUNTERTOP
HEIGHT
Overall Width
COUNTERTOP TO
COMBUSTIBLE
MATERIALS
ABOVE COOKTOP
SEE COUNTERTOP
CUT-OUT BELOW
102 mm min
MODEL ICBCT36EU
762 mm
RECOMMENDED CABINET WIDTH
914 mm min
914 mm OVEN OPENING
*Minimum clearance from both side edges and back edge of cooktop cut-out to combustible materials up to 457 mm above countertop.
918 mm**
Countertop Cut-Out
RECESSED AREA FOR
FLUSH MOUNT INSTALLATION ONLY
RECESSED AREA FOR
FLUSH MOUNT INSTALLATION ONLY
33 mm
873 mm
RADIUS
COOKTOP CUT-OUT WIDTH
51 mm*
COUNTERTOP
PROFILE
22 mm
537 mm**
max
11 mm RADIUS
492 mm
RECESSED AREA
FOR FLUSH MOUNT
INSTALLATION ONLY
8 mm
COOKTOP
CUT-OUT DEPTH
40 mm
FRONT OF COUNTERTOP
**Minimum dimension, but may be exceeded by up to 3 mm.
62 mm
13
W O L F E L E C T R I C C O O K TO P S
U N F R A M E D I N S TA L L AT I O N S
F L U S H M O U N T I N S TA L L AT I O N
Flush mount installations are intended
for granite, solid surface or stone countertop surfaces only. Failure to use high
heat resistant surface will result in countertop damage if hot cooking utensils are
accidentally moved off the cooking
surface.
MODELS ICBCT30EU AND ICBCT36EU
Unframed electric cooktop Models ICBCT30EU
and ICBCT36EU can be mounted flush with the
top of the countertop or as a frameless installation with the glass mounted on top of the
countertop surface.
IMPORTANT NOTE: The materials required
for a flush mount installation are provided with
the unframed Models ICBCT30EU and
ICBCT36EU. Refer to the instructions provided
with the unframed cooktop installation kit
(# 811358) for additional specifications.
There are two options for a flush mount
installation of the unframed electric cooktop;
Option 1 and Option 2.
OPTION 1: For this flush mount installation, a
recessed area surrounding the standard countertop cut-out is required. Fabrication of the
recessed area must take place before the final
countertop installation. A template of the countertop cut-out is provided with the unframed
cooktop for fabrication purposes.
IMPORTANT NOTE: This fabrication method is
not recommended for molded backsplash style
countertops (triple cove).
For countertop cut-out dimensions, refer to
the Installation Specifications illustration on
page 12 for Model ICBCT30EU and page 13 for
Model ICBCT36EU.
In order to rout the required recessed area for
this flush mount installation, a second
template must be made from 13 mm plywood.
The template will be used as a guide for a top
bearing router bit.
Make the wood template wide enough so that
clamps used to hold this template to the countertop do not interfere with the router base.
The cut-out dimension of the wood template
should match the outer perimeter of the
template supplied with the cooktop.
Center the wood template over the existing
cut-out in the countertop and clamp. It may be
helpful to use medium-strength double-sided
tape to adhere the template to the countertop;
this will keep the template from shifting during
the routing operation. Make sure that the
adhesive can be easily removed by testing it
on a scrap piece of the countertop. Using a top
bearing router bit with the wood template as a
guide, rout out a 8 mm deep recessed area in
the countertop cut-out.
14
I N S TA L L AT I O N I N S T R U C T I O N S
U N F R A M E D I N S TA L L AT I O N S
F L U S H M O U N T I N S TA L L AT I O N
F R A M E L E S S I N S TA L L AT I O N
OPTION 2: For this flush mount installation,
the countertop cut-out will be the same size as
the outer edge of the glass top. It is recommended that cooktop itself be used as the
template for the cut-out. Turn the cooktop over
and mark the opening using the glass top as a
template.
Unframed electric cooktop Models ICBCT30EU
and ICBCT36EU can be installed as a frameless
application, with the glass mounted on top of
the countertop surface. For countertop cut-out
dimensions, refer to the Installation Specifications illustration on page 12 for Model
ICBCT30EU and page 13 for Model ICBCT36EU.
It will be necessary to attach L-shaped brackets
or cleats to the inner perimeter of the cut-out
to support the cooktop. The top edge of the
bracket can be no wider than 22 mm and will
be attached 8 mm below the surface of the
countertop. Refer to the illustration below.
Attachment of the brackets is up to the
installer's discretion, wherever enough countertop material is present.
For additional support in the cut-out area,
adhere scrap countertop material to the
bottom side of the countertop. Consult your
countertop supplier for the proper methods of
attachment.
8 mm
L-Shaped
Brackets
22 mm
Flush mount installation brackets
15
W O L F E L E C T R I C C O O K TO P S
ELECTRICAL R E Q U I R E M E N T S
Verify that power is disconnected from
the electrical box before proceeding.
R E Q U I R E D P O W E R S U P P LY
Model ICBCT15E
220-240 V AC, 50/60 Hz
Models ICBCT30E and ICBCT30EU
220-240 V AC, 50/60 Hz
Models ICBCT36E and ICBCT36EU
220-240 V AC, 50/60 Hz
MAXIMUM CONNECTED LOAD
Model ICBCT15E
3.7 kW
Models ICBCT30E and ICBCT30EU
8.1 kW
Models ICBCT36E and ICBCT36EU
10.5 kW
16
This appliance must be installed in accordance
with local codes. The correct voltage,
frequency and amperage must be supplied to
the appliance from a dedicated, grounded
circuit which is protected by a properly sized
circuit breaker or time delay fuse. The proper
voltage, frequency and power ratings are listed
on the product rating plate, located on the
underside of the cooktop. Refer to the illustration on page 5 for location of the rating plate.
I N S TA L L AT I O N I N S T R U C T I O N S
ELECTRICAL R E Q U I R E M E N T S
A properly rated cord should be attached to
the power supply of the electric cooktop as
shown in the illustration below. Open the
power box to expose the screws with corresponding numbers. Loosen the 1, 5, and
ground screws. Run the cord through the
circular hole and into the supply box. Attach
the Neutral wire to the number 1 position.
Attach the line wire to the number 5 position
and attach the ground wire to the corresponding ground screw. After tightening the
screws, tighten the cord strain relief then close
the cover to the power supply box without
pinching any of the wires.
The complete appliance must be properly
grounded at all times when electrical
power is applied.
Do not ground the appliance with the
neutral (white) house supply wire. A
separate ground wire must be utilized.
If aluminum house supply wiring is
utilized, splice the appliance copper wire
to the aluminum house wiring using
special connectors designed and agency
certified for joining copper and
aluminum. Follow the connector manufacturer's recommended procedure carefully. Improper connection can result in a
fire hazard!
I M P O R TA N T
N OT E
This appliance
must be installed
in accordance
with local codes.
N
L1
GROUND
Wiring diagram
17
W O L F E L E C T R I C C O O K TO P S
C O O K T O P I N S TA L L AT I O N
Attach the foam strip to the underside of the
cooktop frame. Refer to the illustration below.
If the ceramic glass top of the cooktop is
broken, turn off power to the unit. Do
not operate until glass has been replaced
by a Wolf authorized service center.
IMPORTANT NOTE: For frameless installations, adhere the foam strip to the outer edge
of the glass, not the support frame.
IMPORTANT NOTE: The materials required
for a flush mount installation are provided with
the unframed Models ICBCT30EU and
ICBCT36EU. Refer to the instructions provided
with the unframed cooktop installation kit
(# 811358).
Gently lower the unit into the cut-out area in
the countertop and center. Check that the front
edge of cooktop is parallel to the front edge of
the countertop. Check that all required clearances are met.
Attach the brackets to the bottom of the unit,
as shown in the illustration below. Install the
clamping screws into the bracket and tighten
until the screws contact the underside of the
countertop. Do not overtighten the screws.
IMPORTANT NOTE: Do not seal the cooktop
to the countertop. It must be removed if
service is necessary.
COOKTOP
COOKTOP
COUNTERTOP
FOAM
STRIP
BRACKET
BRACKET
SCREWS
Foam strip
18
Installation brackets
102 mm
CLAMPING
SCREW
I N S TA L L AT I O N I N S T R U C T I O N S
B E F O R E O P E R AT I N G T H E C O O K T O P
C O O K T O P R E M O VA L
Clean the ceramic glass surface carefully using
the Cooktop Cleaning Crème provided with the
cooktop. Remove all cleaning residue.
IMPORTANT NOTE: This procedure should
only be performed by a Wolf authorized
service center.
Read the entire Wolf Electric Cooktops
Use & Care Information included with the
cooktop.
If it is necessary to remove the cooktop for
cleaning or service, disconnect the electrical
supply. Remove the mounting brackets on the
right and left side of the unit and remove the
cooktop. Reinstall in the reverse order.
IMPORTANT NOTE: For flush mount installations, use a razor blade to carefully cut around
the RTV perimeter seal. A new RTV installation
kit (# 811358) will be required to reinstall the
cooktop. This kit is available through your
Wolf dealer. To obtain local dealer information,
visit our website, wolfappliance.com.
ACCESSORIES
Optional accessories are available
through your
Wolf dealer. To
obtain local dealer
information, visit
our website,
wolfappliance.com.
19
W O L F E L E C T R I C C O O K TO P S
TROUBLES H O OT I N G
I F C O O K T O P D O E S N O T O P E R AT E
IMPORTANT NOTE: If the electric cooktop
does not operate properly, follow these
troubleshooting steps:
ACCESSORIES
Verify that power is being supplied to the
cooktop.
Optional accessories are available
through your
Wolf dealer. To
obtain local dealer
information, visit
our website,
wolfappliance.com.
Check electrical connections to ensure that
the installation has been completed
correctly.
Follow troubleshooting procedures as
described in the Wolf Electric Cooktops
Use & Care Information.
If the cooktop still does not work, contact
a Wolf authorized service center. Do not
attempt to repair the cooktop yourself.
Wolf is not responsible for service required
to correct a faulty installation.
20
This cooktop must be repaired only by a
Wolf authorized service center. The unit
must be disconnected from power prior
to service.
I N S TA L L AT I O N I N S T R U C T I O N S
I F YO U N E E D SERVICE
If service is necessary, maintain the quality
built into your electric cooktop by calling a
Wolf authorized service center.
To obtain the name and number of a Wolf
authorized service center, visit our website,
wolfappliance.com.
When calling for service, you will need the
cooktop model and serial numbers. Both
numbers are listed on the rating plate,
located on the underside of the cooktop.
Refer to the illustration on page 5 for
location of the rating plate.
C O N TA C T
I N F O R M AT I O N
Website:
wolfappliance.com
The information and images in this book are the
copyright property of Wolf Appliance, Inc., an
affiliate of Sub-Zero, Inc. Neither this book nor any
information or images contained herein may be
copied or used in whole or in part without the
express written permission of Wolf Appliance, Inc.,
an affiliate of Sub-Zero, Inc.
©Wolf Appliance, Inc. all rights reserved.
21
INFORMACIÓN
D E C O N TA C T O
Página Web:
wolfappliance.com
Cuando consulte las instrucciones que aparecen
en esta guía, encontrará símbolos de ADVERTENCIA
y PRECAUCIÓN. Esta información en recuadros es
importante para instalar el equipo de Wolf de forma
segura y eficaz. Existen dos tipos de posibles riesgos
que pueden producirse durante una instalación.
indica una situación en la que se pueden sufrir
heridas leves o provocar daños secundarios al
producto si no se siguen las instrucciones.
indica peligro de que se produzcan heridas
personales graves o incluso puede provocar
la muerte si no se siguen las precauciones
especificadas.
Otro tipo de anotación que es importante resaltar
es la que se incluye en NOTA IMPORTANTE: En esta
nota se resalta la información que resulta especialmente importante para que la instalación se realice
sin problemas.
WOLF ® es una marca comercial registrada de Wolf Appliance, Inc.
PLACAS VITROCERÁMICAS DE WO L F
R E Q U I S I T O S D E I N S TA L A C I Ó N
NOTA IMPORTANTE: Guarde estas instrucciones
de instalación para que el inspector local pueda
utilizarlas.
Lea las instrucciones de instalación antes
de llevar a cabo la instalación.
Esta instalación debe ser realizada por un
técnico cualificado.
Instalador: guarde estas instrucciones para que
el inspector local pueda utilizarlas como referencia y, a continuación, entréguelas al propietario
del aparato.
Propietario: lea y guarde estas instrucciones
para que pueda utilizarlas como referencia en
el futuro y asegúrese de leer la guía de uso y
mantenimiento antes de utilizar el aparato.
NOTA IMPORTANTE: Este aparato debe instalarse
siguiendo las normativas nacionales correspondientes. Se debe aplicar al aparato el voltaje, la
frecuencia y el amperaje adecuados desde una
instalación eléctrica resistente con toma de tierra
protegida por un fusible de retardo. El voltaje, la
frecuencia y la potencia se muestran en la placa
de datos del producto.
Apunte la referencia del modelo y el número de
serie antes de instalar el aparato. Esta información
se muestra en la placa de datos del producto situada
en la parte inferior de la placa. Observe la siguiente
ilustración.
ANTES D E C O M E N Z A R
Es responsabilidad del propietario asegurarse de
que la instalación se realiza de manera correcta.
Esta placa debe ser instalada por un técnico cualificado. Debe asegurarse de que la instalación
eléctrica es la correcta y que cumple todos los
códigos y normativas nacionales.
Las instalaciones y reparaciones deben ser realizadas por un contratista cualificado o autorizado
o por un electricista cualificado o autorizado por
el estado, provincia o región en la que se va a
instalar este aparato.
Compruebe que tiene todo lo necesario para
que la instalación se lleve a cabo de la manera
correcta. Es responsabilidad del instalador dejar
los espacios requeridos para la instalación que
se especifican en este documento y en la placa
de datos del producto. La placa de datos está
ubicada en la parte inferior del aparato.
Observe la siguiente ilustración.
INFORMACIÓN
DE LA PLAC A
D E D AT O S
Referencia del
modelo
Número de serie
Este aparato necesita una conexión a tierra;
consulte la sección Requisitos eléctricos en
la página 34.
Esta placa está diseñada para que se utilice en
espacios interiores.
Ubicación de la placa
de datos debajo
de la vitrocerámica
Ubicación de la placa de datos
23
PLACAS VITROCERÁMICAS DE WO L F
P R E PA R A C I Ó N D E L SITIO
NOTA IMPORTANTE: La instalación de la placa
vitrocerámica de Wolf debe cumplir los siguientes
requisitos de colocación. Las medidas que se especifican son las mínimas para que el funcionamiento de
la placa sea seguro. Observe la siguiente ilustración.
Para eliminar el riesgo de sufrir quemaduras o
de que se produzca un incendio al alcanzar las
superficies calientes, debe evitar colocar
armarios por encima de los módulos de superficie. Si va a colocar armarios, el riesgo se
puede reducir instalando una campana de
extracción que sobresalga horizontalmente un
mínimo de 127 mm de la parte inferior de los
armarios.
COLOC ACIÓN EN LA ENCIMERA
A) Superficie mínima de encimera plana. Debe
ser igual o superior al ancho de la placa.
B) Espacio mínimo de 25 mm desde el borde lateral
de la placa a cualquier superficie combustible
situada 457 mm por encima de la placa (área
sombreada de la ilustración).
M E D I DA S D E L O S A R M A R I O S S U P E R I O R E S
C) El espacio mínimo entre los armarios laterales
superiores debe ser igual o superior al ancho
nominal de la placa o placas.
D) Debe existir una distancia vertical mínima de
457 mm desde la encimera hasta la parte inferior
de los armarios laterales con una distancia lateral
mínima.
E) La distancia vertical mínima entre la encimera y
los materiales combustibles situados por encima
de la placa debe ser de 762 mm.
F) Distancia mínima de 25 mm a la pared trasera.
G) El fondo máximo de los armarios superiores
laterales situados por encima de la placa debe
ser de 330 mm con una distancia lateral mínima.
C
G
Si no coloca la placa siguiendo las distancias
de separación correctas, es posible que se
produzca un incendio.
D
E
B
F
A
B
Distancias mínimas de instalación
24
I N S T R U C C I O N E S D E I N S TA L A C I Ó N
ESPECIFIC ACIONES DE LA
I N S TA L A C I Ó N
Las ilustraciones de las páginas 26–31 proporcionan
las medidas totales, las especificaciones de la instalación y las medidas del corte de la encimera para
cada uno de los modelos de placas vitrocerámicas
de Wolf.
Esta placa está diseñada para que se adapte a un
armario de base estándar de 610 mm de fondo con
una encimera de 635 mm de fondo. Antes de cortar
la encimera, compruebe que la placa va a quedar
separada de las paredes laterales del armario
inferior.
Se necesita dejar un espacio para el bloque de terminales y para los cables en la parte trasera derecha de
la placa. Observe la siguiente ilustración para ver las
medidas.
V I T RO C E R Á M I C A S S I N M A R C O
Para los modelos sin marco, debe dejar un espacio
de 159 mm entre la encimera y cualquier superficie
combustible que haya debajo de la placa.
NOTA IMPORTANTE: Las vitrocerámicas sin marco
de Wolf están diseñadas para que se puedan instalar
junto con otras placas.
NOTA IMPORTANTE: Las vitrocerámicas sin marco
no se pueden instalar con un sistema de ventilación
de tiro ascendente.
Si desea consultar las opciones de instalación de las
vitrocerámicas sin marco, consulte la sección Instalaciones sin marco en las páginas 32–33.
V I T RO C E R Á M I C A S C O N M A R C O
Para los modelos con marco, debe dejar un espacio
de 146 mm entre la encimera y cualquier superficie
combustible por debajo de la placa.
Las vitrocerámicas con marco de Wolf están
diseñadas para que se puedan instalar junto con
otras placas.
NOTA IMPORTANTE: Cuando instale varias placas
juntas, consulte las dimensiones de corte de la
encimera en la página 29.
Las vitrocerámicas con marco de Wolf pueden
instalarse con un sistema de ventilación de tiro
ascendente de Wolf. Consulte las instrucciones
de instalación que se proporcionan con el sistema
de ventilación de tiro ascendente para obtener más
información.
32 mm
56 mm
22 mm
84 mm
24 mm
Medidas del bloque de terminales
25
PLACAS VITROCERÁMICAS DE WO L F
C O N M A R C O M O D E LO I C B C T 1 5 E
Las siguientes ilustraciones proporcionan las especificaciones de instalación del modelo ICBCT15E.
NOTA IMPORTANTE: No bloquee el ventilador
situado en la parte inferior de la placa.
Si instala el modelo ICBCT15E encima de los
armarios, la colocación de la toma eléctrica no es
importante. Es necesario colocar una caja de conexiones a una distancia de 1,2 m de la parte trasera
derecha de la placa.
Cuando instale la placa encima de un horno, a
menos que vaya a utilizar armarios con un fondo
superior a 610 mm, se recomienda que la toma
eléctrica se coloque en un armario base situado
a la derecha del horno.
E S P E C I F I C A C I O N E S D E L A I N S TA L A C I Ó N – M O D E L O I C B C T 1 5 E
533 mm
FONDO
TOTAL
381 mm
ANCHURA TOTAL
51**
mm
96 mm
838 mm FONDO DEL ARMARIO
RECOMENDADO
330 mm
máx
127 mm
489 mm
FONDO DE CORTE
DE LA PLACA
457 mm
64 mm
mín
51 mm* mín
CORTE A
LOS MATERIALES
COMBUSTIBLES
(AMBOS LADOS)
340 mm
ANCHURA DE CORTE
DE LA PLACA
CAJA PARA TERMINAL
762 mm
ENCIMERA A
SUPERFICIE
INFLAMABLE
SOBRE LA PLACA
102 mm
Medidas totales
E
914 mm
ALTURA
ESTÁNDAR
DEL SUELO
A LA ENCIMERA
381 mm
MODELO ICBCT15E
Anchura total
381 mm
Altura total
96 mm
Fondo total
533 mm
Fondo mínimo del armario
578 mm
Espacio mínimo de altura*
102 mm
Ancho del corte
340 mm
Fondo del corte
489 mm
*Se necesita dejar un espacio mínimo de altura
de 146 mm entre la encimera y cualquier superficie combustible que se encuentre justo encima
de la placa.
Si desea obtener las medidas detalladas del
bloque de terminales, consulte la ilustración
en la página 25.
Las medidas pueden variar ± 3 mm.
26
381
mm
NOTA: La aplicación que se muestra permite la instalación de dos módulos contiguos de 381 mm con un armario con una anchura recomendada de 838 mm.
457 mm de anchura de armario recomendada para la instalación de un solo módulo o superficie de cocción de 381 mm. *Espacio mínimo desde ambos bordes
laterales del corte de la superficie de cocción hasta la superficie inflamable situada a 457 mm por encima de la encimera. **Espacio mínimo desde el borde
trasero del corte de la superficie de cocción a la superficie inflamable situada a 457 mm sobre la encimera.
340 mm
ANCHURA DE CORTE
DE LA PLACA
Corte de la encimera
64 mm
mín
489 mm
FONDO DE CORTE
DE LA PLACA
PARTE DELANTERA DE LA ENCIMERA
I N S T R U C C I O N E S D E I N S TA L A C I Ó N
C O N M A R C O M O D E LO I C B C T 3 0 E
Consulte las instrucciones de instalación que se
proporcionan con el horno integrable para obtener
más información.
Las siguientes ilustraciones proporcionan las especificaciones de instalación del modelo ICBCT30E.
Para que la instalación le resulte más sencilla,
cuando instale el modelo ICBCT30E se recomienda
utilizar armarios de 838 mm.
Si instala el modelo ICBCT30E encima de los
armarios, la colocación de la toma eléctrica no es
importante. Es necesario colocar una caja de conexiones a una distancia de 1,2 m de la parte trasera
derecha de la placa.
Se puede instalar un horno integrable sencillo de
914 mm ó 762 mm debajo del modelo ICBCT30E.
Para esta instalación, a menos que vaya a utilizar
armarios con un fondo superior a 610 mm, se
recomienda que la toma eléctrica se coloque en
un armario base situado a la derecha del horno.
NOTA IMPORTANTE: No bloquee el ventilador
situado en la parte inferior de la placa.
E S P E C I F I C A C I O N E S D E L A I N S TA L A C I Ó N – M O D E L O I C B C T 3 0 E
533 mm
FONDO
TOTAL
762 mm
ANCHURA TOTAL
330 mm
máx
51**
mm
96 mm
127 mm
489 mm
FONDO DE CORTE
DE LA PLACA
457 mm
64 mm
mín
51 mm*min
CORTE A
LOS MATERIALES
COMBUSTIBLES
(AMBOS LADOS)
838 mm FONDO DEL ARMARIO
RECOMENDADO
762 mm mín
762 mm
ENCIMERA A
SUPERFICIE
INFLAMABLE
SOBRE LA PLACA
721 mm ANCHURA DE CORTE
DE LA PLACA
CAJA PARA TERMINAL
102 mm
E
89 mm
Medidas totales
610 mm mín
95 mm
mín
914 mm
ALTURA
ESTÁNDAR
DEL SUELO
A LA ENCIMERA
254
mm
762 mm CAVIDAD DEL HORNO
MODELO ICBCT30E
Anchura total
762 mm
Altura total
96 mm
Fondo total
533 mm
Fondo mínimo del armario
578 mm
Espacio mínimo de altura*
102 mm
Ancho del corte
721 mm
Fondo del corte
489 mm
*Se necesita dejar un espacio mínimo de altura
de 146 mm entre la encimera y cualquier superficie combustible que se encuentre justo encima
de la placa.
Si desea obtener las medidas detalladas del
bloque de terminales, consulte la ilustración
en la página 25.
*Espacio mínimo desde ambos bordes laterales del corte de la superficie de cocción hasta la superficie inflamable situada a 457 mm por encima de la encimera.
**Espacio mínimo desde el borde trasero del corte de la superficie de cocción a la superficie inflamable situada a 457 mm sobre la encimera.
721 mm
ANCHURA DE CORTE DE LA PLACA
Corte de la encimera
489 mm
FONDO DE CORTE
DE LA PLACA
64 mm
mín
PARTE DELANTERA DE LA ENCIMERA
Las medidas pueden variar ± 3 mm.
27
PLACAS VITROCERÁMICAS DE WO L F
C O N M A R C O M O D E LO I C B C T 3 6 E
Las siguientes ilustraciones proporcionan las especificaciones de instalación del modelo ICBCT36E.
Para que la instalación le resulte más sencilla,
cuando instale el modelo ICBCT36E se recomienda
utilizar armarios de 991 mm.
Se puede instalar un horno integrable sencillo de
914 mm o 762 mm debajo del modelo ICBCT36E.
Para esta instalación, a menos que vaya a utilizar
armarios con un fondo superior a 610 mm, se
recomienda que la toma eléctrica se coloque en un
armario base situado a la derecha del horno.
Consulte las instrucciones de instalación que se
proporcionan con el horno integrable para obtener
más información.
Si instala el modelo ICBCT36E encima de los
armarios, la colocación de la toma eléctrica no es
importante. Es necesario colocar una caja de conexiones a una distancia de 1,2 m de la parte trasera
derecha de la placa.
NOTA IMPORTANTE: No bloquee el ventilador
situado en la parte inferior de la placa.
E S P E C I F I C A C I O N E S D E L A I N S TA L A C I Ó N – M O D E L O I C B C T 3 6 E
533 mm
FONDO
TOTAL
914 mm
ANCHURA TOTAL
330 mm
máx
51**
mm
96 mm
127 mm
489 mm
FONDO DE CORTE
DE LA PLACA
457 mm
64 mm
mín
51 mm* mín
CORTE A LOS
MATERIALES
COMBUSTIBLES
(AMBOS LADOS)
991 mm
FONDO DEL ARMARIO RECOMENDADO
914 mm mín
762 mm
ENCIMERA A
SUPERFICIE
INFLAMABLE
SOBRE LA PLACA
873 mm
ANCHURA DE CORTE DE LA PLACA
CAJA PARA TERMINAL
102 mm
E
89 mm
Medidas totales
610 mm mín
95 mm
mín
914 mm
ALTURA
ESTÁNDAR
DEL SUELO
A LA ENCIMERA
254
mm
914 mm CAVIDAD DEL HORNO
MODELO ICBCT36E
Anchura total
914 mm
Altura total
96 mm
Fondo total
533 mm
Fondo mínimo del armario
578 mm
Espacio mínimo de altura*
102 mm
Ancho del corte
873 mm
Fondo del corte
489 mm
*Se necesita dejar un espacio mínimo de altura
de 146 mm entre la encimera y cualquier superficie combustible que se encuentre justo encima
de la placa.
Si desea obtener las medidas detalladas del
bloque de terminales, consulte la ilustración
en la página 25.
Las medidas pueden variar ± 3 mm.
28
*Espacio mínimo desde ambos bordes laterales del corte de la superficie de cocción hasta la superficie inflamable situada a 457 mm por encima de la encimera.
**Espacio mínimo desde el borde trasero del corte de la superficie de cocción a la superficie inflamable situada a 457 mm sobre la encimera.
873 mm
ANCHURA DE CORTE DE LA PLACA
Corte de la encimera
489 mm
FONDO DE CORTE
DE LA PLACA
64 mm
mín
PARTE DELANTERA DE LA ENCIMERA
I N S T R U C C I O N E S D E I N S TA L A C I Ó N
I N S TA L A C I Ó N D E OT R A S S U P E R F I C I E S
DE COCCIÓN
Si la vitrocerámica con marco se va a utilizar con
otras combinaciones de módulos o unidades de
cocción adicionales con un embellecedor, el ancho
del corte se calcula sumando las medidas de corte
de las unidades correspondientes más 32 mm por
cada unidad adicional. Observe la siguiente ilustración.
NOTA IMPORTANTE: Para el modelo ICBCT15E,
el ancho del corte debe aumentarse de 340 mm a
356 mm cuando se instale con varias unidades.
Cuando se instalen dos o más módulos juntos, se
recomienda utilizar un embellecedor de módulo
integrado (IFILLER/S). Si además se instala un
extractor de tiro ascendente de 762 mm, es necesario disponer de un soporte del módulo integrado
para el extractor de tiro ascendente (ISUPPORT).
Póngase en contacto con su distribuidor de Wolf
para obtener información sobre estos accesorios.
NOTA IMPORTANTE: Las vitrocerámicas sin marco
modelo ICBCT30EU y ICBCT36EU están diseñadas
para que se puedan instalar junto con otras placas.
NOTA IMPORTANTE: Cuando se instalen varias
unidades juntas, cada unidad debe tener su propio
circuito eléctrico recomendado.
ACCESORIOS
Podrá disponer de
accesorios opcionales
a través de su
distribuidor de Wolf.
Para obtener la información del
distribuidor más
cercano, visite
nuestra página Web
wolfappliance.com
1518 mm – ANCHURA DE CUATRO MÓDULOS O
1511 mm – 762 mm SUPERFICIE DE COCCIÓN Y DOS MÓDULOS Ó
1276 mm – 914 mm SUPERFICIE DE COCCIÓN Y UN MÓDULO
1130 mm – ANCHURA DE TRES MÓDULOS Ó
1124 mm – 762 mm SUPERFICIE DE COCCIÓN Y UN MÓDULO
743 mm
ANCHURA DE DOS MÓDULOS
64 mm
mín
356 mm
ANCHURA
DEL CORTE
489 mm
FONDO
DEL CORTE
PARTE DELANTERA DE LA ENCIMERA
Dimensiones de corte de la encimera para la instalación de otras superficies
de cocción
29
PLACAS VITROCERÁMICAS DE WO L F
S I N M A R C O M O D E LO I C B C T 3 0 E U
Las siguientes ilustraciones proporcionan las especificaciones de instalación del modelo ICBCT30EU.
Para que la instalación le resulte más sencilla, cuando
instale el modelo ICBCT30EU le recomendamos que
utilice armarios de 838 mm.
Se puede instalar un horno integrable sencillo de
762 mm debajo del modelo ICBCT30EU. Para esta
instalación, a menos que vaya a utilizar armarios con
un fondo superior a 610 mm, se recomienda que la
toma eléctrica se coloque en un armario base situado
a la derecha del horno. Consulte las instrucciones
de instalación que se proporcionan con el horno
integrable para obtener más información.
Si instala el modelo ICBCT30EU encima de los
armarios, la colocación de la toma eléctrica no es
importante. Es necesario colocar una caja de conexiones a una distancia de 1,2 m de la parte trasera
derecha de la placa.
Si desea consultar las opciones de instalación del
modelo ICBCT30EU, vaya a la sección Instalaciones
sin marco en las páginas 32–33.
NOTA IMPORTANTE: En el caso de instalaciones
encastradas, se recomienda medir el cristal de la
placa antes de cortar la encimera para asegurarse
de que encaja de manera correcta. Puede haber
pequeñas variaciones entre la plantilla y la placa.
E S P E C I F I C A C I O N E S D E L A I N S TA L A C I Ó N – M O D E L O I C B C T 3 0 E U
533 mm
FONDO
TOTAL
762 mm
ANCHURA TOTAL
108 mm
330 mm
máx
140 mm
457 mm
CONSULTAR CORTE
DE LA ENCIMERA A CONT.
CAJA PARA TERMINAL
51 mm*mín
CORTE A LOS
MATERIALES
COMBUSTIBLES
(AMBOS LADOS)
102 mm mín
MODELO ICBCT30EU
Anchura total
762 mm
Altura total
108 mm
Fondo total
533 mm
Fondo mínimo del armario
578 mm
Espacio mínimo de altura*
114 mm
Ancho del corte
721 mm
Fondo del corte
492 mm
*Se necesita dejar un espacio mínimo de altura
de 159 mm entre la encimera y cualquier superficie combustible que se encuentre justo encima
de la placa.
Si desea obtener las medidas detalladas del
bloque de terminales, consulte la ilustración
en la página 25.
102 mm mín
A APERTURA
DEL HORNO
914 mm
ALTURA
ESTÁNDAR
DEL SUELO
A LA ENCIMERA
E
254
mm
762 mm CAVIDAD DEL HORNO
*Espacio mínimo desde ambos bordes laterales y desde el borde trasero del corte de la placa hasta los materiales inflamables situados a 457 mm sobre la encimera.
765 mm**
ÁREA ACLOPADA PARA
INSTALACIÓN EMPOTRADA SÓLO
Corte de la encimera
ÁREA ACLOPADA PARA
INSTALACIÓN EMPOTRADA SÓLO
721 mm ANCHURA DE
CORTE DE LA PLACA
33 mm
RADIO
51 mm*
PERFIL
DE ENCIMERA
22 mm
max
537 mm**
ÁREA ACLOPADA
PARA INSTALACIÓN
EMPOTRADA SÓLO
8 mm
11 mm RADIO
492 mm
FONDO DE CORTE
DE LA PLACA
40 mm
PARTE DELANTERA DE LA ENCIMERA
**Medida mínima, aunque se puede sobrepasar en 3 mm.
30
CONSULTAR CORTE
DE LA ENCIMERA A CONT.
89 mm
610 mm mín
762 mm
ENCIMERA A
SUPERFICIE
INFLAMABLE
SOBRE LA PLACA
114 mm
Medidas totales
Las medidas pueden variar ± 3 mm.
838 mm FONDO DEL ARMARIO
RECOMENDADO
762 mm mín
62 mm
I N S T R U C C I O N E S D E I N S TA L A C I Ó N
S I N M A R C O M O D E LO I C B C T 3 6 E U
Si instala el modelo ICBCT36EU encima de los
armarios, la colocación de la toma eléctrica no es
importante. Es necesario colocar una caja de conexiones a una distancia de 1,2 m de la parte trasera
derecha de la placa.
Las siguientes ilustraciones proporcionan las especificaciones de instalación del modelo ICBCT36EU.
Para que la instalación le resulte más sencilla, cuando
instale el modelo ICBCT36EU se recomienda utilizar
armarios de 991 mm.
Si desea consultar las opciones de instalación del
modelo ICBCT36EU, vaya a la sección Instalaciones
sin marco en las páginas 32–33.
Se puede instalar un horno integrable sencillo de
914 mm debajo del modelo ICBCT36EU. Para esta
instalación, a menos que vaya a utilizar armarios con
un fondo superior a 610 mm, se recomienda que la
toma eléctrica se coloque en un armario base situado
a la derecha del horno. Consulte las instrucciones de
instalación que se proporcionan con el horno integrable para obtener más información.
NOTA IMPORTANTE: En el caso de instalaciones
encastrada, se recomienda medir el cristal de la
placa antes de cortar la encimera para asegurarse
de que encaja de manera correcta. Puede haber
pequeñas variaciones entre la plantilla y la placa.
E S P E C I F I C A C I O N E S D E L A I N S TA L A C I Ó N – M O D E L O I C B C T 3 6 E U
533 mm
FONDO
TOTAL
914 mm
ANCHURA TOTAL
108 mm
330 mm
máx
140 mm
457 mm
CONSULTAR CORTE
DE LA ENCIMERA A CONT.
CAJA PARA TERMINAL
51 mm* mín
CORTE A LOS
MATERIALES
COMBUSTIBLES
(AMBOS LADOS)
991 mm
FONDO DEL ARMARIO RECOMENDADO
914 mm mín
CONSULTAR CORTE
DE LA ENCIMERA A CONT.
102 mm mín
114 mm
E
89 mm
Medidas totales
610 mm mín
MODELO ICBCT36EU
Anchura total
914 mm
Altura total
108 mm
Fondo total
533 mm
Fondo mínimo del armario
578 mm
Espacio mínimo de altura*
114 mm
Ancho del corte
873 mm
Fondo del corte
492 mm
*Se necesita dejar un espacio mínimo de altura
de 159 mm entre la encimera y cualquier superficie combustible que se encuentre justo encima
de la placa.
Si desea obtener las medidas detalladas del
bloque de terminales, consulte la ilustración
en la página 25.
762 mm
ENCIMERA A
SUPERFICIE
INFLAMABLE
SOBRE LA PLACA
102 mm mín
A APERTURA
DEL HORNO
914 mm
ALTURA
ESTÁNDAR
DEL SUELO
A LA ENCIMERA
254
mm
914 mm CAVIDAD DEL HORNO
*Espacio mínimo desde ambos bordes laterales y desde el borde trasero del corte de la placa hasta los materiales inflamables situados a 457 mm sobre la encimera.
918 mm**
ÁREA ACLOPADA PARA
INSTALACIÓN EMPOTRADA SÓLO
Corte de la encimera
ÁREA ACLOPADA PARA
INSTALACIÓN EMPOTRADA SÓLO
33 mm
RADIO
873 mm
ANCHURA DE CORTE DE LA PLACA
51 mm*
PERFIL
DE ENCIMERA
22 mm
max
537 mm**
ÁREA ACLOPADA
PARA INSTALACIÓN
EMPOTRADA SÓLO
8 mm
11 mm RADIO
492 mm
FONDO DE CORTE
DE LA PLACA
40 mm
PARTE DELANTERA DE LA ENCIMERA
**Medida mínima, aunque se puede sobrepasar en 3 mm.
62 mm
Las medidas pueden variar ± 3 mm.
31
PLACAS VITROCERÁMICAS DE WO L F
I N S TA L A C I O N E S S I N M A R C O
I N S TA L A C I Ó N E M P O T R A D A
Las instalaciones encastradas están diseñadas
para que se coloquen sólo en superficies
sólidas de granito o en encimeras de piedra.
Si no utiliza superficies resistentes a altas
temperaturas, la encimera podría resultar
dañada en el caso de que algún utensilio de
cocina caliente se salga por descuido de la
superficie de cocción.
MODELOS ICBCT30EU Y ICBCT36EU
Las placas vitrocerámicas sin marco modelo
ICBCT30EU y ICBCT36EU se pueden colocar encastradas y niveladas con la parte superior de la
encimera o se puede instalar sin marco con el cristal
montado sobre la superficie de la encimera.
NOTA IMPORTANTE: Con los modelos ICBCT30EU
y ICBCT36EU se proporcionan los materiales necesarios para llevar a cabo una instalación encastrada.
Consulte las instrucciones que se incluyen con el kit
de instalación de la placa sin marco (# 811358) si
desea obtener especificaciones adicionales.
Existen dos opciones disponibles para instalar
una vitrocerámica sin marco encastrada y nivelada;
la opción 1 y la opción 2.
OPCIÓN 1: Para esta instalación encastrada y
nivelada, se necesita una área acoplada que rodee el
corte de la encimera estándar. La fabricación de este
área debe realizarse antes de que se lleve a cabo la
instalación final de la vitrocerámica. Se proporciona
una plantilla del corte de la placa junto con la placa
sin marco para que pueda construir el área usted
mismo.
NOTA IMPORTANTE: No se recomienda utilizar este
método de fabricación en el caso de las encimeras
con protector contra salpicaduras (triple moldura
cóncava).
Para obtener las medidas del corte de la encimera,
consulte la ilustración Especificaciones de la instalación en la página 30 para el modelo ICBCT30EU y
la página 31 para el modelo ICBCT36EU.
Para fresar el área acoplada necesaria para realizar
está instalación, debe crear una segunda plantilla
de madera laminada de 13 mm. La plantilla se va a
utilizar como guía para una broca de fresadora para
el cojinete superior.
La plantilla de madera debe ser lo suficientemente
ancha para que las pinzas utilizadas para sujetar esta
plantilla a la encimera no interfieran con la base de
la fresadora. Las medidas del corte de la plantilla de
madera deben coincidir con el perímetro exterior de
la plantilla que se proporciona con la placa.
Centre la plantilla de madera sobre el corte existente
en la encimera y sujétela. Puede utilizar cinta
adhesiva de doble cara de densidad media para
pegar la plantilla a la encimera; esto evitará que la
plantilla se mueva o despegue durante el trazado.
Asegúrese de que el adhesivo se puede quitar con
facilidad pegándolo antes en un trozo sobrante de
encimera. Utilizando una broca de fresadora para el
cojinete con la plantilla de madera como guía, frese
un área acoplada de 8 mm de fondo en el corte
de la encimera.
32
I N S T R U C C I O N E S D E I N S TA L A C I Ó N
I N S TA L A C I O N E S S I N M A R C O
I N S TA L A C I Ó N E N C A S T R A D A
I N S TA L A C I Ó N S I N M A R C O
OPCIÓN 2: Para esta instalación encastrada, el corte
de la encimera tendrá la misma medida que el borde
exterior de la superficie de cristal. Se recomienda
que la placa se utilice como plantilla para el corte.
Gire la placa y marque la apertura utilizando la
superficie de cristal como plantilla.
Las encimeras sin marco modelo ICBCT30EU y
ICBCT36EU se pueden instalar como una aplicación
sin marco, con el cristal montado sobre la superficie
de la encimera. Para obtener las medidas del corte
de la encimera, consulte la ilustración Especificaciones de la instalación en la página 30 para el
modelo ICBCT30EU y la página 31 para el modelo
ICBCT36EU.
Es necesario unir los soportes en forma de L o
listones al perímetro interior del corte para sujetar la
placa. El borde superior del soporte no puede tener
una anchura superior a 22 mm y debe estar sujeto
8 mm por debajo de la superficie de la encimera.
Observe la siguiente ilustración. La manera de
sujetar los soportes depende del instalador pero
siempre debe haber suficiente material en la
encimera.
Si desea colocar soportes adicionales en al área del
corte, pegue material sobrante de la encimera en el
lateral inferior de la encimera. Póngase en contacto
con el proveedor de la encimera para que le indique
los métodos adecuados para sujetar la placa.
8 mm
Soporte en
forma de L
22 mm
Soportes para instalación encastrada
33
PLACAS VITROCERÁMICAS DE WO L F
R E Q U I S I TO S ELÉCTRICOS
Compruebe que la unidad está desconectada
de la caja de conexiones antes de continuar.
R E Q U I S I TO S D E L S U M I N I S T RO
ELÉCTRICO
Modelo ICBCT15E
220-240 V CA, 50/60 Hz
Modelos ICBCT30E y ICBCT30EU
220-240 V CA, 50/60 Hz
Modelos ICBCT36E y ICBCT36EU
220-240 V CA, 50/60 Hz
C A R G A M Á X I M A C O N E C TA D A
Modelo ICBCT15E
3,7 kW
Modelos ICBCT30E y ICBCT30EU
8,1 kW
Modelos ICBCT36E y ICBCT36EU
10,5 kW
34
Este aparato debe instalarse siguiendo las normativas nacionales correspondientes. Se debe aplicar
al aparato el voltaje, la frecuencia y el amperaje
adecuados desde una instalación eléctrica resistente
con toma de tierra protegida por un fusible de
retardo. El voltaje, la frecuencia y la potencia correctos se muestran en la placa de datos de voltaje del
producto situada en la parte inferior de la placa.
Consulte la ilustración de la página 23 para ubicar
la placa de datos.
I N S T R U C C I O N E S D E I N S TA L A C I Ó N
R E Q U I S I TO S ELÉCTRICOS
Debe conectar un cable de 90°C o más con el voltaje
correcto al suministro eléctrico de la vitrocerámica
tal y como se muestra en la siguiente ilustración.
Abra la caja de suministro eléctrico para ver los
tornillos con los números correspondientes. Afloje
los tornillos 1, 5 y el tornillo de conexión a tierra.
Pase el cable por el agujero circular e introdúzcalo
en la caja de suministro eléctrico. Conecte el cable
neutro en la posición número 1. Conecte el cable de
línea en la posición número 5 y conecte el cable de
conexión a tierra en el tornillo de conexión a tierra
correspondiente. Una vez que haya apretado los
tornillos, apriete el aliviador de tensión del cable y, a
continuación, cierre la tapa de la caja de suministro
eléctrico asegurándose de que los cables no quedan
enganchados.
El aparato debe estar conectado a tierra de
manera correcta siempre que esté conectado
a la red eléctrica.
No conecte a tierra el aparato con el cable
neutro (blanco) de la instalación de la vivienda.
Debe utilizar un cable de conexión a tierra
independiente.
Si utiliza el cable de aluminio de la instalación
de la vivienda, empalme el cable de cobre del
aparato al cable de aluminio de la vivienda
utilizando conectores especiales diseñados y
autorizados por el organismo regulador para
unir el cable y el aluminio. Realice el procedimiento recomendado por el fabricante del
conector. Si la conexión no se realiza de
manera correcta, existe riesgo de que se
produzca un incendio.
N O TA
I M P O R TA N T E
Este aparato debe
ser instalado siguiendo las normativas nacionales
correspondientes.
N
L1
CONEXIÓN A TIERRA
Cuadro de conexiones
35
PLACAS VITROCERÁMICAS DE WO L F
I N S TA L A C I Ó N D E L A P L A C A
Coloque el embellecedor en la parte inferior del
marco de la placa. Observe la siguiente ilustración.
NOTA IMPORTANTE: Para instalaciones sin marco,
pegue el embellecedor al borde exterior del cristal,
no al marco de soporte.
NOTA IMPORTANTE: Con los modelos ICBCT30EU
y ICBCT36EU se proporcionan los materiales necesarios para llevar a cabo una instalación encastrada.
Consulte las instrucciones que se incluyen con el kit
de instalación de la placa sin marco (# 811358).
Si la parte superior de cristal cerámico de la
placa se rompe, desconecte el aparato de la
red eléctrica. No ponga en funcionamiento el
aparato hasta que un centro de asistencia
técnica autorizado de Wolf cambie el cristal.
Coloque con cuidado la unidad en el área cortada
de la encimera y céntrela. Compruebe que el borde
delantero de la placa se coloca en paralelo al borde
delantero de la encimera. Compruebe que se han
dejado los espacios mínimos requeridos.
Coloque los soportes en la parte inferior de la
unidad tal y como se muestra en la siguiente ilustración. Instale los tornillos de sujeción en el soporte
y apriételos hasta que los tornillos toquen la parte
inferior de la encimera. No apriete los tornillos
demasiado.
NOTA IMPORTANTE: No selle la placa a la
encimera. Es posible que necesite quitarla para
realizar alguna tarea de mantenimiento.
PLACA
PLACA
ENCIMERA
EMBELLECEDOR
SOPORTE
TORNILLOS
DE SOPORTE
Embellecedor
36
Soportes de instalación
102 mm
TORNILLO
DE SUJECIÓN
I N S T R U C C I O N E S D E I N S TA L A C I Ó N
A N T E S D E PONER EN
F U N C I O N A M I E N TO L A P L A C A
EXTRACCIÓN D E L A P L AC A
Limpie con cuidado la superficie de cristal cerámico
utilizando el producto para limpiar vitrocerámicas
que se proporciona con la palca. Quite todos los
restos de la limpieza.
NOTA IMPORTANTE: Este procedimiento debe ser
realizado únicamente por un centro de asistencia
técnica autorizado de Wolf.
Lea la guía de uso y mantenimiento de las placas
vitrocerámicas de Wolf que se incluye con la placa.
Si necesita extraer la placa para limpiarla o para
realizar alguna tarea de mantenimiento, desconecte
el suministro eléctrico. Quite los soportes de
montaje situados en los laterales derecho e
izquierdo de la unidad y extraiga la placa.
Vuelva a instalar la placa en el orden inverso.
NOTA IMPORTANTE: Para instalaciones
encastradas, utilice una cuchilla para cortar con
cuidado el sellado del perímetro con RTV. Para
instalar la placa de nuevo, es necesario un nuevo
kit de instalación de RTV (# 811358). Este kit está
disponible en su distribuidor de Wolf. Para obtener
la información del distribuidor más cercano, visite
nuestra página Web wolfappliance.com
ACCESORIOS
Podrá disponer de
accesorios opcionales
a través de su
distribuidor de Wolf.
Para obtener la
información del
distribuidor más
cercano, visite
nuestra
página Web
wolfappliance.com
37
PLACAS VITROCERÁMICAS DE WO L F
S O L U C I Ó N D E PROBLEMAS
SI LA PLAC A NO FUNCIONA
NOTA IMPORTANTE: Si la placa vitrocerámica no
funciona correctamente, siga estos pasos de localización y solución de problemas:
ACCESORIOS
Podrá disponer de
accesorios opcionales
a través de su
distribuidor de Wolf.
Para obtener la información del
distribuidor más
cercano, visite
nuestra página Web
wolfappliance.com
38
Compruebe que la placa está conectada a la
red eléctrica.
Compruebe las conexiones eléctricas para asegurarse de que la instalación se ha llevado a cabo
de manera correcta.
Realice los procedimientos de solución de problemas tal y como se describe en la guía de uso y
mantenimiento de la placa vitrocerámica de Wolf.
Si la placa sigue sin funcionar, póngase en
contacto con un centro de asistencia técnica
autorizado de Wolf. No intente realizar usted
mismo ninguna reparación en la placa. Wolf
no se hace responsable de las tareas de
mantenimiento que deban realizarse para
corregir una instalación defectuosa.
La placa debe ser reparada únicamente por un
centro de asistencia técnica autorizado de
Wolf. La unidad no debe estar conectada a la
red eléctrica para extraerla y realizar las tareas
de mantenimiento.
I N S T R U C C I O N E S D E I N S TA L A C I Ó N
S I N E C E S I TA A S I S T E N C I A T É C N I C A
Cuando necesite solicitar asistencia técnica,
mantenga la calidad de su vitrocerámica
llamando a un centro de mantenimiento autorizado de Wolf.
Para obtener el nombre y el número de un centro
de mantenimiento autorizado de Wolf, visite
nuestra página Web, www.wolfappliance.com.
Cuando solicite asistencia técnica, deberá tener
localizado el número de serie y el modelo de la
vitrocerámica. Esta información se muestra en la
placa de datos del producto situada en la parte
inferior de la placa. Consulte la ilustración de la
página 23 para ubicar la placa de datos.
INFORMACIÓN
D E C O N TA C T O
Página Web:
wolfappliance.com
La información y las imágenes que se incluyen en esta guía
son propiedad de Wolf Appliance, Inc., una filial de
Sub-Zero, Inc. Este documento junto con la información y
las imágenes que en él se incluyen no pueden copiarse ni
utilizarse, total ni parcialmente, sin el consentimiento por
escrito de Wolf Appliance, Inc., una filial de Sub-Zero, Inc.
©Wolf Appliance, Inc. se reserva todos los derechos.
39
C O N TA C T
Site Internet :
wolfappliance.com
Vous remarquerez tout au long de ce manuel
d’instructions les mentions AVERTISSEMENT et
MISE EN GARDE, destinées à fournir des recommandations importantes afin d’assurer la sécurité et
l’efficacité de l’installation de l’équipement Wolf.
Deux types de dangers potentiels peuvent se
présenter pendant l’installation.
signale un danger qui pourrait causer une
blessure mineure ou endommager le produit
si vous ne suivez pas les instructions.
signale un danger qui pourrait causer des
blessures graves voire fatales si vous ne
prenez pas certaines précautions.
De plus, la mention REMARQUE IMPORTANTE
met l’accent sur un renseignement particulièrement
important pour assurer une installation parfaite.
WOLF® est une marque déposée de Wolf Appliance, Inc.
PLAQUES DE CUISSON ELECTRIQUES WO L F
E X I G E N C E S R E L AT I V E S A
L’ I N S TA L L AT I O N
REMARQUE IMPORTANTE : Conservez ces instructions d’installation pour le technicien local.
Veuillez lire les instructions d’installation dans
leur intégralité avant de procéder à l’installation.
L’installation doit être effectuée par un poseur
qualifié.
Poseur : veuillez conserver ces instructions afin
que le technicien puisse s’y reporter, puis laissezles au propriétaire.
Propriétaire : veuillez lire et garder ces instructions pour pouvoir vous y reporter ultérieurement et assurez-vous de lire le Guide d’utilisation
et d’entretien dans son intégralité avant d’utiliser
votre appareil.
REMARQUE IMPORTANTE : Cet appareil ménager
doit être installé conformément aux codes locaux.
La tension, la fréquence et l’ampérage appropriés
doivent être fournis à cet appareil à partir d’un
circuit spécial, mis à la terre et protégé par un
disjoncteur ou un fusible à fusion temporisée adapté
à l’intensité de courant requise. La tension, la
fréquence et la puissance nominale requises
sont indiquées sur la plaque des caractéristiques
du produit.
AVA N T D E C O M M E N C E R
L’installation correcte de votre appareil vous
incombe. Demandez à un poseur qualifié d’installer cette plaque de cuisson. Vous devez également vous assurer que l’installation électrique
est adéquate et conforme à tous les codes et
ordonnances locaux.
Les installations et les réparations doivent être
exécutées par un entrepreneur ou un électricien
qualifié ou agréé par l’État, la province ou la
région dans laquelle cet appareil ménager est
installé.
Assurez-vous de disposer de tous les éléments
nécessaires à une installation correcte. Le poseur
doit observer les précautions d’installation
indiquées dans ce guide et sur la plaque des
caractéristiques du produit. La plaque des caractéristiques se trouve sur le dessous de la plaque
de cuisson. Reportez-vous à la figure ci-après.
I N F O R M AT I O N S
FIGURANT SUR
LA PLAQUE DES
C ARACTERISTIQUES
Numéro de modèle
Numéro de série
Une mise à la terre est requise ; reportez-vous à
la section Configuration électrique, page 52.
Cette plaque de cuisson est réservée à un
usage intérieur.
Consignez les numéros de modèle et de série avant
d’installer la plaque de cuisson. Ces deux numéros
figurent sur la plaque des caractéristiques du produit
située sur le dessous de la plaque de cuisson.
Reportez-vous à la figure ci-après.
Emplacement de la plaque
des caractéristiques sous
la plaque de cuisson
Emplacement de la plaque des caractéristiques
41
PLAQUES DE CUISSON ELECTRIQUES WO L F
P R E P A R AT I O N D E L’ E M P L A C E M E N T
REMARQUE IMPORTANTE : L’installation de la
plaque de cuisson électrique Wolf doit satisfaire aux
exigences suivantes en matière d’emplacement.
Toutes les dimensions indiquées représentent les
exigences minimales pour assurer une utilisation en
toute sécurité. Reportez-vous à la figure ci-après.
Afin d’éliminer tout risque de brûlure ou d’incendie, nous déconseillons l’installation de
placards au dessus de la plaque de cuisson. Si
l’installation d’un placard est incontournable,
nous vous recommandons d’installer une hotte
de ventilation se projetant horizontalement à
une distance minimum de 127 mm au-delà des
éléments de cuisine inférieurs.
E M P L AC E M E N T DA N S L E P L A N
D E T R AVA I L
A) Surface plane minimum de plan de travail,
égale ou supérieure à la largeur de la plaque
de cuisson.
B) Dégagement minimum de 25 mm entre le bord
latéral de la plaque de cuisson et tout autre
surface combustible, et pouvant atteindre jusqu’à
457 mm au-dessus de la plaque (zone en gris).
DIMENSIONS DES ELEMENTS DE CUISINE
SUPERIEURS
C) L’espacement minimum entre les éléments
latéraux supérieurs doit être supérieur ou égal à
la largeur nominale de(s) plaque(s) de cuisson.
D) La distance verticale doit être de 457 mm
minimum du plan de travail à la base des
éléments de cuisine latéraux, dans le dégagement latéral minimum.
E) La distance verticale minimum entre le plan de
travail et les matériaux combustibles au-dessus
de la plaque de cuisson doit être de 762 mm.
C
F) La distance du mur arrière doit être de 25 mm
minimum.
G) La profondeur maximum des éléments de cuisine
latéraux supérieurs se trouvant directement
au-dessus, dans le dégagement latéral, doit
être de 330 mm.
G
D
E
B
F
A
B
Précautions d’installation
42
Le non-respect des exigences d’espacement
lors de la mise en place de la plaque de
cuisson entraîne des risques d’incendie.
I N S T R U C T I O N S D ’ I N S TA L L AT I O N
S P E C I F I C AT I O N S D ’ I N S TA L L AT I O N
Les figures des pages 44 – 49 fournissent les dimensions hors tout, les spécifications d’installation et les
dimensions des découpes dans le plan de travail
relatives aux modèles de plaques de cuisson électriques Wolf.
Ces plaques de cuisson sont conçues pour s’adapter
à un élément de cuisine inférieur de profondeur
standard de 610 mm dans un plan de travail de
635 mm de profondeur. Avant d’effectuer la découpe
dans le plan de travail, assurez-vous que la plaque
de cuisson ne touchera pas les côtés de l’élément
de cuisine inférieur.
Un dégagement est requis pour le bloc de branchement et le conduit situés sur le côté arrière droit de
la plaque de cuisson. Reportez-vous à la figure
ci-après pour prendre connaissance des dimensions.
PLAQUES DE CUISSON ELECTRIQUES
AV E C C A D R E
PLAQUES DE CUISSON ELECTRIQUES
SANS CADRE
Pour les modèles sans cadre, un dégagement de
159 mm minimum est requis entre le plan de travail
et toute surface combustible se trouvant directement
au-dessous de la plaque de cuisson.
REMARQUE IMPORTANTE : Les plaques de cuisson
électriques Wolf sans cadre sont conçues pour être
installées avec d’autres plaques de cuisson.
REMARQUE IMPORTANTE : Les plaques de cuisson
électriques Wolf sans cadre ne peuvent pas être
installées avec un système de ventilation
escamotable.
Pour connaître les options de plaques de cuisson
électriques sans cadre disponibles, reportez-vous à
la section Installations des modèles sans cadre
pages 50 – 51.
Pour les modèles avec cadre, un dégagement de
146 mm minimum est requis entre le plan de travail
et toute surface combustible se trouvant directement
au-dessous de la plaque de cuisson.
Les plaques de cuisson électriques Wolf avec cadre
sont conçues pour être installées avec d’autres
unités de plaque de cuisson.
REMARQUE IMPORTANTE : Si de multiples
plaques de cuisson sont installées côte à côte,
reportez-vous à la page 47 pour obtenir les dimensions des découpes du plan de travail.
Les plaques de cuisson électriques Wolf avec cadre
peuvent être utilisées avec un système de ventilation
escamotable Wolf. Reportez-vous aux instructions
d’installation fournies avec le système de ventilation
escamotable pour obtenir des spécifications supplémentaires.
32 mm
56 mm
22 mm
84 mm
24 mm
Dimensions du bloc de branchement
43
PLAQUES DE CUISSON ELECTRIQUES WO L F
MODELE ICBCT15E AV E C C A D R E
REMARQUE IMPORTANTE : Ne bloquez pas le
ventilateur situé dans le bas de la plaque de cuisson.
Les figures ci-dessous fournissent les spécifications
d’installation du modèle ICBCT15E.
Si le modèle ICBCT15E est installé au-dessus des
éléments de cuisine, l’emplacement de l’alimentation
électrique n’est pas crucial. Un coffret électrique mis
à la terre doit être placé à moins de 1,2 m du côté
arrière droit de la plaque de cuisson.
Dans le cas d’installation ci-dessus, sauf si vous
utilisez des éléments de cuisine d’une profondeur
supérieure à 610 mm, il est recommandé de placer
l’alimentation électrique dans l’élément de cuisine
inférieur, à droite du four.
S P E C I F I C AT I O N S D ’ I N S TA L L AT I O N – M O D E L E I C B C T 1 5 E
533 mm
PROFONDEUR
HORS TOUT
381 mm
LARGEUR
HORS TOUT
51**
mm
96 mm
838 mm LARGEUR D’ELEMENT DE CUISINE
RECOMMANDEE
330 mm
max.
127 mm
489 mm
PROFONDEUR DE
LA DECOUPE
DE LA PLAQUE
DE CUISSON
457 mm
64 mm
min.
51 mm*min.
DECOUPE
JUSQU’AUX
MATERIAUX
COMBUSTIBLES
(DES DEUX COTES)
340 mm
LARGEUR DE
LA DECOUPE
DE LA PLAQUE
DE CUISSON
BOITE DE RACCORDEMENT
762 mm
DU PLAN DE TRAVAIL
AUX MATERIAUX
COMBUSTIBLES
AU-DESSUS DE
LA PLAQUE
DE CUISSON
102 mm
Dimensions hors-tout
E
MODELE ICBCT15E
Largeur hors tout
381 mm
Hauteur hors tout
96 mm
Profondeur hors tout
381
mm
381 mm
533 mm
Profondeur minimum
de l’élément de cuisine
914 mm
HAUTEUR
STANDARD
DU SOL
AU PLAN
DE TRAVAIL
578 mm
REMARQUE : L’installation illustrée autorise la pose de deux dominos de 381 mm côte à côte avec une largeur d’élément de cuisine recommandée de 838 mm.
La largeur d’élément de cuisine recommandée est de 457 mm pour l’installation d’une seule plaque de cuisson ou d’un seul domino de 381 mm. *Dégagement
minimum des bords des deux côtés de la découpe de la plaque de cuisson aux matériaux combustibles : jusqu’à 457 mm au-dessus du plan de travail.
**Dégagement minimum du bord arrière de la découpe de la plaque de cuisson aux matériaux combustibles : jusqu’à 457 mm au-dessus du plan de travail.
Dégagement minimum
en hauteur*
102 mm
Largeur de la découpe
340 mm
Profondeur de la découpe
489 mm
340 mm
LARGEUR DE LA DECOUPE
DE LA PLAQUE
DE CUISSON
Découpe dans le plan de travail
*Un dégagement en hauteur de 146 mm
minimum est requis entre le plan de travail et
toute surface combustible se trouvant directement au-dessous de la plaque de cuisson.
Pour de plus amples renseignements sur
les dimensions du bloc de branchement,
reportez-vous à la figure page 43.
Les dimensions peuvent varier de ± 3 mm.
44
64 mm
min.
489 mm
PROFONDEUR
DE LA DECOUPE
DE LA PLAQUE
DE CUISSON
FACADE DU PLAN DE TRAVAIL
I N S T R U C T I O N S D ’ I N S TA L L AT I O N
MODELE ICBCT30E AV E C C A D R E
Reportez-vous aux instructions d’installation fournies
avec le four encastré pour obtenir des spécifications
supplémentaires.
Les figures ci-dessous fournissent les spécifications
d’installation relatives au modèle ICBCT30E.
Pour faciliter l’installation du modèle ICBCT30E,
nous vous recommandons d’utiliser des éléments
de cuisine d’une largeur de 838 mm.
Si le modèle ICBCT30E est installé au-dessus des
éléments de cuisine, l’emplacement de l’alimentation
électrique n’est pas crucial. Un coffret électrique mis
à la terre doit être placé à moins de 1,2 m du côté
arrière droit de la plaque de cuisson.
Vous pouvez installer un four encastrable simple
Wolf de 762 mm ou de 914 mm sous le modèle
ICBCT30E. Dans ce cas d’installation, sauf si vous
utilisez des éléments de cuisine d’une profondeur
supérieure à 610 mm, il est recommandé de placer
l’alimentation en électricité dans l’élément de cuisine
inférieur, à droite du four.
REMARQUE IMPORTANTE : Ne bloquez pas le
ventilateur situé dans le bas de la plaque de cuisson.
S P E C I F I C AT I O N S D’IN S TALLATION – M O D E L E I C B C T 3 0 E
533 mm
PROFONDEUR
HORS TOUT
762 mm
LARGEUR HORS TOUT
330 mm
max.
51**
mm
96 mm
127 mm
489 mm
PROFONDEUR DE
LA DECOUPE
DE LA PLAQUE
DE CUISSON
457 mm
64 mm
min.
51 mm* min.
DECOUPE
JUSQU’AUX
MATERIAUX
COMBUSTIBLES
(DES DEUX COTES)
838 mm LARGEUR D’ELEMENT DE CUISINE
762 mm
RECOMMANDEE
DU PLAN DE TRAVAIL
762 mm min.
AUX MATERIAUX
COMBUSTIBLES
AU-DESSUS
721 mm LARGEUR DE LA DECOUPE
DE LA PLAQUE
DE LA PLAQUE DE CUISSON
DE CUISSON
BOITE DE RACCORDEMENT
102 mm
610 mm min.
MODELE ICBCT30E
Largeur hors tout
762 mm
Hauteur hors tout
96 mm
Profondeur hors tout
95 mm
min.
914 mm
HAUTEUR
STANDARD
DU SOL
AU PLAN
DE TRAVAIL
254
mm
762 mm OUVERTURE DU FOUR
533 mm
Profondeur minimum
de l’élément de cuisine
E
89 mm
Dimensions hors-tout
578 mm
*Dégagement minimum des bords des deux côtés de la découpe de la plaque de cuisson aux matériaux combustibles : jusqu’à 457 mm au-dessus du plan de travail.
**Dégagement minimum du bord arrière de la découpe de la plaque de cuisson aux matériaux combustibles : jusqu’à 457 mm au-dessus du plan de travail.
Dégagement minimum
en hauteur*
102 mm
Largeur de la découpe
721 mm
Profondeur de la découpe
489 mm
*Un dégagement en hauteur de 146 mm
minimum est requis entre le plan de travail et
toute surface combustible se trouvant directement au-dessous de la plaque de cuisson.
Pour de plus amples renseignements sur
les dimensions du bloc de branchement,
reportez-vous à la figure page 43.
721 mm
LARGEUR DE LA DECOUPE
DE LA PLAQUE DE CUISSON
Découpe dans le plan de travail
489 mm
PROFONDEUR DE
LA DECOUPE
DE LA PLAQUE
DE CUISSON
64 mm
min.
FACADE DU PLAN DE TRAVAIL
Les dimensions peuvent varier de ± 3 mm.
45
PLAQUES DE CUISSON ELECTRIQUES WO L F
MODELE ICBCT36E AV E C C A D R E
Les figures ci-dessous fournissent les spécifications
d’installation relatives au modèle ICBCT36E.
Pour faciliter l’installation du modèle ICBCT36E,
nous vous recommandons d’utiliser des éléments
de cuisine d’une largeur de 991 mm.
Vous pouvez installer un four encastrable simple
Wolf de 762 mm ou de 914 mm sous le modèle
ICBCT36E. Dans ce cas d’installation, sauf si vous
utilisez des éléments de cuisine d’une profondeur
supérieure à 610 mm, il est recommandé de placer
l’alimentation en électricité dans l’élément de cuisine
inférieur, à droite du four.
Reportez-vous aux instructions d’installation fournies
avec le four encastré pour obtenir des spécifications
supplémentaires.
Si le modèle ICBCT36E est installé au-dessus des
éléments de cuisine, l’emplacement de l’alimentation
électrique n’est pas crucial. Un coffret électrique mis
à la terre doit être placé à moins de 1,2 m du côté
arrière droit de la plaque de cuisson.
REMARQUE IMPORTANTE : Ne bloquez pas le
ventilateur situé dans le bas de la plaque de cuisson.
S P E C I F I C AT I O N S D’IN S TALLATION – M O D E L E I C B C T 3 6 E
533 mm
PROFONDEUR
HORS TOUT
914 mm
LARGEUR HORS TOUT
330 mm
max.
51**
mm
96 mm
127 mm
489 mm
PROFONDEUR DE
LA DECOUPE
DE LA PLAQUE
DE CUISSON
457 mm
64 mm
min.
51 mm*min.
DECOUPE
JUSQU’AUX
MATERIAUX
COMBUSTIBLES
(DES DEUX COTES)
991 mm
LARGEUR D’ELEMENT DE CUISINE RECOMMANDEE
762 mm
914 mm min.
DU PLAN DE TRAVAIL
AUX MATERIAUX
COMBUSTIBLES
873 mm
AU-DESSUS
LARGEUR DE LA DECOUPE DE
DE LA PLAQUE
LA PLAQUE DE CUISSON
DE CUISSON
BOITE DE RACCORDEMENT
102 mm
610 mm min.
MODELE ICBCT36E
Largeur hors tout
914 mm
Hauteur hors tout
96 mm
Profondeur hors tout
E
89 mm
Dimensions hors-tout
95 mm
min.
914 mm
HAUTEUR
STANDARD
DU SOL AU
PLAN DE TRAVAIL
254
mm
914 mm OUVERTURE DU FOUR
533 mm
Profondeur minimum
de l’élément de cuisine
578 mm
*Dégagement minimum des bords des deux côtés de la découpe de la plaque de cuisson aux matériaux combustibles : jusqu’à 457 mm au-dessus du plan de travail.
**Dégagement minimum du bord arrière de la découpe de la plaque de cuisson aux matériaux combustibles : jusqu’à 457 mm au-dessus du plan de travail.
Dégagement minimum
en hauteur*
102 mm
Largeur de la découpe
873 mm
Profondeur de la découpe
489 mm
*Un dégagement en hauteur de 146 mm
minimum est requis entre le plan de travail et
toute surface combustible se trouvant directement au-dessous de la plaque de cuisson.
Pour de plus amples renseignements sur
les dimensions du bloc de branchement,
reportez-vous à la figure page 43.
Les dimensions peuvent varier de ± 3 mm.
46
873 mm
LARGEUR DE LA DECOUPE
DE LA PLAQUE DE CUISSON
Découpe du plan de travail
489 mm
PROFONDEUR
DE LA DECOUPE
DE LA PLAQUE
DE CUISSON
64 mm
min.
FACADE DU PLAN DE TRAVAIL
I N S T R U C T I O N S D ’ I N S TA L L AT I O N
I N S TA L L AT I O N D E P L A Q U E S
D E C U I S S O N M U LT I P L E S
Si la plaque de cuisson électrique avec cadre doit
être utilisée avec une combinaison d’unités de
plaques de cuisson ou de dominos supplémentaires
et une bande de remplissage, la largeur de la
découpe est obtenue en ajoutant les dimensions des
découpes des unités correspondantes plus 32 mm
pour chaque unité additionnelle. Reportez-vous à
la figure ci-après.
Si deux modules ou plus sont installés ensemble,
l’utilisation d’une bande de remplissage intégrée
(IFILLER/S) est recommandée. Si un système de
ventilation escamotable de 762 mm est également
installé, un support de domino intégrable
(ISUPPORT) est également requis. Pour de plus
amples renseignements sur ces accessoires,
adressez-vous à votre revendeur Wolf.
REMARQUE IMPORTANTE : Si le modèle ICBCT15E
est installé avec des unités multiples, la largeur de
la découpe devrait être augmentée de 340 mm à
356 mm.
REMARQUE IMPORTANTE : Les modèles de
plaques de cuisson électriques sans cadre
ICBCT30EU et ICBCT36EU sont conçus pour être
installés avec d’autres unités de plaques de cuisson.
ACCESSOIRES
Vous pouvez vous
procurer les accessoires optionnels
auprès de votre
revendeur Wolf. Pour
obtenir les coordonnées de votre revendeur local, consultez
notre site Internet,
wolfappliance.com.
REMARQUE IMPORTANTE : Si les unités multiples
sont installées côte-à-côte, chaque unité doit avoir
son propre circuit électrique recommandé.
1518 mm – LARGEUR POUR 4 DOMINOS OU
1511 mm – 762 mm LA PLAQUE DE CUISSON ET 2 DOMINOS OU
1276 mm – 914 mm LA PLAQUE DE CUISSON ET 1 DOMINO
1130 mm – LARGEUR POUR 3 DOMINOS OU
1124 mm – 762 mm LA PLAQUE DE CUISSON ET 1 DOMINO
743 mm
LARGEUR POUR 2 DOMINOS
356 mm
LARGEUR DE
LA DECOUPE
64 mm
min.
489 mm
PROFONDEUR DE
LA DECOUPE
FACADE DU PLAN DE TRAVAIL
Dimensions de la découpe dans le plan de travail pour l’installation de plaques
de cuisson multiples
47
PLAQUES DE CUISSON ELECTRIQUES WO L F
MODELE ICBCT30EU S A N S C A D R E
Si le modèle ICBCT30EU est installé au-dessus des
éléments de cuisine, l’emplacement de l’alimentation
électrique n’est pas crucial. Un coffret électrique mis
à la terre doit être placé à moins de 1,2 m du côté
arrière droit de la plaque de cuisson.
Les figures ci-après fournissent les spécifications
d’installation pour le modèle ICBCT30EU.
Pour faciliter l’installation du modèle ICBCT30EU,
nous vous recommandons d’utiliser des éléments
de cuisine d’une largeur de 838 mm.
Pour connaître les options d’installation disponibles
pour le modèle ICBCT30EU, reportez-vous à la
section Installation des modèles sans cadre pages
50 – 51.
Vous pouvez installer un four encastrable simple Wolf
de 762 mm sous le modèle ICBCT30EU. Dans ce cas
d’installation, sauf si vous utilisez des éléments de
cuisine d’une profondeur supérieure à 610 mm, il est
recommandé de placer l’alimentation en électricité
dans l’élément de cuisine inférieur, à droite du four.
Reportez-vous aux instructions d’installation fournies
avec le four encastré pour obtenir des spécifications
supplémentaires.
REMARQUE IMPORTANTE : Pour un ajustement
parfait des applications encastrées, il est recommandé de mesurer la vitre de la plaque de cuisson
avant d’effectuer la découpe dans le plan de travail.
Vous pourriez constater des différences mineures
entre le modèle et la plaque de cuisson.
S P E C I F I C AT I O N S D’IN S TALLATION – M O D E L E I C B C T 3 0 E U
533 mm
PROFONDEUR
HORS TOUT
762 mm
LARGEUR HORS TOUT
108 mm
330 mm
max.
457 mm
VOIR LA DECOUPE
DU PLAN DE
TRAVAIL CI-DESSOUS
140 mm
BOITE DE RACCORDEMENT
51 mm* min.
DECOUPE
JUSQU’AUX
MATERIAUX
COMBUSTIBLES
(DES DEUX COTES)
102 mm min.
838 mm LARGEUR D’ELEMENT DE CUISINE
762 mm
RECOMMANDEE
DU PLAN DE TRAVAIL
762 mm min.
AUX MATERIAUX
COMBUSTIBLES
AU-DESSUS
VOIR LA DECOUPE DU PLAN
DE LA PLAQUE
DE TRAVAIL CI-DESSOUS
DE CUISSON
114 mm
E
89 mm
Dimensions hors-tout
610 mm min.
MODELE ICBCT30EU
Largeur hors tout
762 mm
Hauteur hors tout
108 mm
Profondeur hors tout
533 mm
102 mm
min.
JUSQU’A
L’OUVERTURE
DU FOUR
914 mm
HAUTEUR
STANDARD
DU SOL AU
PLAN DE TRAVAIL
254
mm
762 mm OUVERTURE DU FOUR
Profondeur minimum
de l’élément de cuisine
578 mm
Dégagement minimum
765 mm**
RENFONCEMENT POUR UNE
INSTALLATION ENCASTREE UNIQUEMENT
Découpe dans le plan de travail
en hauteur*
114 mm
Largeur de la découpe
721 mm
Profondeur de la découpe
492 mm
*Un dégagement de 159 mm minimum est
requis entre le plan de travail et toute surface
combustible se trouvant directement audessous de la plaque de cuisson.
Pour de plus amples renseignements sur
les dimensions du bloc de branchement,
reportez-vous à la figure page 43.
48
*Dégagement minimum de 457 mm des deux bords latéraux et de l'arrière de la découpe de la plaque de cuisson aux matériaux combustibles, au-dessus du plan de travail.
Les dimensions peuvent varier de ± 3 mm.
721 mm LARGEUR DE LA DECOUPE
DE LA PLAQUE DE CUISSON
RAYON
33 mm
RENFONCEMENT POUR UNE
INSTALLATION ENCASTREE UNIQUEMENT
51 mm*
PROFIL DU PLAN
DE TRAVAIL
22 mm
max
537 mm**
RENFONCEMENT POUR
UNE INSTALLATION
ENCASTREE UNIQUEMENT
8 mm
RAYON 11 mm
492 mm
PROFONDEUR
DE LA DECOUPE
DE LA PLAQUE
DE CUISSON
40 mm
FACADE DU PLAN DE TRAVAIL
**Dimension minimum, mais peut être augmentée jusqu'à 3 mm
62 mm
I N S T R U C T I O N S D ’ I N S TA L L AT I O N
MODELE ICBCT36EU S A N S C A D R E
Si le modèle ICBCT36EU est installé au-dessus des
éléments de cuisine, l’emplacement de l’alimentation
électrique n’est pas crucial. Un coffret électrique mis
à la terre doit être placé à moins de 1,2 m du côté
arrière droit de la plaque de cuisson.
Les figures ci-dessous fournissent les spécifications
d’installation pour le modèle ICBCT36EU.
Pour faciliter l’installation du modèle ICBCT36EU,
nous vous recommandons d’utiliser des éléments
de cuisine d’une largeur de 991 mm.
Pour connaître les options d’installation disponibles
pour le modèle ICBCT36EU, reportez-vous à la
section Installation des modèles sans cadre pages
50 – 51.
Vous pouvez installer un four encastrable simple Wolf
de 914 mm sous le modèle ICBCT36EU. Dans ce cas
d’installation, sauf si vous utilisez des éléments de
cuisine d’une profondeur supérieure à 610 mm, il est
recommandé de placer l’alimentation en électricité
dans l’élément de cuisine inférieur, à droite du four.
Reportez-vous aux instructions d’installation fournies
avec le four encastré pour obtenir des spécifications
supplémentaires.
REMARQUE IMPORTANTE : Pour un ajustement
parfait des applications encastrées, il est recommandé de mesurer la vitre de la plaque de cuisson
avant d’effectuer la découpe dans le plan de travail.
Vous pourriez constater des différences mineures
entre le modèle et la plaque de cuisson.
S P E C I F I C AT I O N S D’IN S TALLATION – M O D E L E I C B C T 3 6 E U
533 mm
PROFONDEUR
HORS TOUT
914 mm
LARGEUR HORS TOUT
108 mm
330 mm
max.
457 mm
VOIR LA DECOUPE
DU PLAN DE
TRAVAIL CI-DESSOUS
140 mm
51 mm*min.
DECOUPE
JUSQU’AUX
MATERIAUX
COMBUSTIBLES
(DES DEUX COTES)
991 mm
LARGEUR D’ELEMENT DE CUISINE RECOMMANDEE
762 mm
914 mm min.
DU PLAN DE TRAVAIL
AUX MATERIAUX
COMBUSTIBLES
AU-DESSUS
VOIR LA DECOUPE DU PLAN
DE LA PLAQUE
DE TRAVAIL CI-DESSOUS
DE CUISSON
BOITE DE RACCORDEMENT
102 mm min.
114 mm
E
89 mm
Dimensions hors-tout
610 mm min.
MODELE ICBCT36EU
Largeur hors tout
914 mm
Hauteur hors tout
108 mm
Profondeur hors tout
533 mm
102 mm
min.
JUSQU’A
L’OUVERTURE
DU FOUR
914 mm
HAUTEUR
STANDARD DU
SOL AU
PLAN DE TRAVAIL
254
mm
914 mm OUVERTURE DU FOUR
Profondeur minimum
de l’élément de cuisine
578 mm
Dégagement minimum
*Dégagement minimum de 457 mm des deux bords latéraux et de l'arrière de la découpe de la plaque de cuisson aux matériaux combustibles, au-dessus du plan de travail.
918 mm**
RENFONCEMENT POUR UNE INSTALLATION
ENCASTREE UNIQUEMENT
Découpe dans le plan de travail
en hauteur*
114 mm
Largeur de la découpe
873 mm
Profondeur de la découpe
492 mm
*Un dégagement de 159 mm minimum est
requis entre le plan de travail et toute surface
combustible se trouvant directement audessous de la plaque de cuisson.
Pour de plus amples renseignements sur
les dimensions du bloc de branchement,
reportez-vous à la figure page 43.
Les dimensions peuvent varier de ± 3 mm.
873 mm
LARGEUR DE LA DECOUPE
DE LA PLAQUE DE CUISSON
RAYON
33 mm
RENFONCEMENT POUR UNE INSTALLATION
ENCASTREE UNIQUEMENT
51 mm*
PROFIL DU PLAN
DE TRAVAIL
22 mm
max.
537 mm**
RENFONCEMENT POUR
UNE INSTALLATION
ENCASTREE UNIQUEMENT
8 mm
RAYON 11 mm
492 mm
PROFONDEUR DE
LA DECOUPE
DE LA PLAQUE
DE CUISSON
40 mm
FACADE DU PLAN DE TRAVAIL
**Dimension minimum, mais peut être augmentée jusqu'à 3 mm
62 mm
49
PLAQUES DE CUISSON ELECTRIQUES WO L F
I N S TA L L AT I O N D E S M O D E L E S
SANS CADRE
I N S TA L L AT I O N E N C A S T R E E
Les installations encastrées sont compatibles
uniquement avec les surfaces de plan de
travail en granit, en pierre ou solides. L’utilisation d’une surface qui ne résiste pas à un
degré élevé de chaleur peut entraîner des
dommages du plan de travail si les ustensiles
sont accidentellement déplacés de la surface
de cuisson.
MODELES ICBCT30EU ET ICBCT36EU
Les modèles de plaques de cuisson électriques sans
cadre ICBCT30EU et ICBCT36EU peuvent être installés de façon à affleurer avec le dessus du plan de
travail (encastré), ou sans cadre, avec la vitre posée
sur le dessus de la surface du plan de travail.
REMARQUE IMPORTANTE : Le matériel requis
pour une installation encastrée est fourni avec les
modèles sans cadre ICBCT30EU et ICBCT36EU.
Reportez-vous aux instructions fournies avec le kit
d’installation de plaque de cuisson sans cadre
(n° 811358) pour obtenir des spécifications
supplémentaires.
Deux options sont offertes pour réaliser une installation encastrée de la plaque de cuisson électrique
sans cadre : l’option 1 et l’option 2.
OPTION 1 : Pour réaliser ce type d’installation
encastrée, un renfoncement doit être exécuté autour
de la découpe standard effectuée dans le plan de
travail. Ce renfoncement doit être réalisé avant
l’installation finale du plan de travail. Un gabarit
de découpe du plan de travail est fourni à cette fin
avec la plaque de cuisson sans cadre.
REMARQUE IMPORTANTE : Ce type d’installation
n’est pas recommandé sur les plans de travail à
dosseret moulé (à triple gorge).
Pour connaître les dimensions des découpes de
plan de travail relatives aux modèles ICBCT30EU
et ICBCT36EU, reportez-vous aux figures Spécifications d’installation figurant pages 48 et 49,
respectivement.
Pour évider le renfoncement requis par cette installation encastrée, un second gabarit doit être réalisé
dans du contreplaqué de 13 mm d’épaisseur. Ce
gabarit servira de guide à la mèche de fraise à palier
supérieur.
Fabriquez un gabarit en bois suffisamment grand
pour que les serre-joints utilisés pour le maintenir
sur le plan de travail ne fassent pas obstacle à la
base de la fraise. Les dimensions de la découpe du
gabarit en bois devraient correspondre au périmètre
extérieur du gabarit fourni avec la plaque de
cuisson.
Centrez le gabarit en bois sur la découpe ménagée
dans le plan de travail et fixez-le avec les serrejoints. Vous pourriez utiliser du ruban adhésif double
face pour faire adhérer le gabarit au plan de travail
afin de l’empêcher de bouger pendant l’opération
d’évidement. Toutefois, assurez-vous que vous
pourrez facilement enlever le ruban adhésif en effectuant un test sur une chute de plan de travail. En
vous servant du gabarit en bois en guise de guide,
évidez un renfoncement de 8 mm de profondeur
dans la découpe du plan de travail à l’aide de la
fraise à palier supérieur.
50
I N S T R U C T I O N S D ’ I N S TA L L AT I O N
I N S TA L L AT I O N D E S M O D E L E S
SANS CADRE
I N S TA L L AT I O N E N C A S T R E E
I N S TA L L AT I O N S A N S C A D R E
OPTION 2 : Pour cette option d’installation, les
dimensions de la découpe du plan de travail seront
équivalentes aux dimensions du périmètre extérieur
du dessus en vitre. Il est recommandé d’utiliser la
plaque de cuisson comme gabarit de découpe.
Retournez-la et tracez le périmètre de l’ouverture en
vous servant du dessus en vitre comme d’un gabarit.
Les modèles de plaque de cuisson électriques sans
cadre ICBCT30EU et ICBCT36EU peuvent être installés sans cadre, avec la vitre posée sur le dessus de la
surface du plan de travail. Pour connaître les dimensions des découpes de plan de travail relatives aux
modèles ICBCT30EU et ICBCT36EU, reportez-vous
aux figures Spécifications d’installation figurant
pages 48 et 49, respectivement.
Pour soutenir la plaque de cuisson, vous devez fixer
les supports en “L” ou tasseaux sur le périmètre
intérieur de la découpe. La largeur du bord supérieur
du support ne doit pas dépasser 22 mm et celui-ci
sera fixé 8 mm au-dessous de la surface du plan de
travail. Reportez-vous à la figure ci-après. La fixation
des supports sera effectuée au gré du poseur, aux
endroits où il y a suffisamment de matériau de plan
de travail.
Pour renforcer le soutien dans la zone de la découpe,
collez une chute de plan de travail à la base de celuici. Consultez votre fournisseur de plan de travail
pour vous renseigner sur les meilleures méthodes
de fixation.
8 mm
Supports
en « L »
22 mm
Supports d’installation encastrée
51
PLAQUES DE CUISSON ELECTRIQUES WO L F
C O N F I G U R AT I O N E L E C T R I Q U E
Avant de poursuivre, assurez-vous que le
courant est coupé à partir du coffret électrique.
A L I M E N TAT I O N E L E C T R I Q U E R E Q U I S E
Modèle ICBCT15E
220-240 V c.a., 50/60 Hz
Modèles ICBCT30E et ICBCT30EU
220-240 V c.a., 50/60 Hz
Modèles ICBCT36E et ICBCT36EU
220-240 V c.a., 50/60 Hz
PUISSANCE MAXIMUM RACCORDEE
Modèle ICBCT15E
3,7 kW
Modèles ICBCT30E et ICBCT30EU
8,1 kW
Modèles ICBCT36E et ICBCT36EU
10,5 kW
52
Cet appareil doit être installé conformément aux
codes locaux. La tension, la fréquence et l’ampérage
appropriés doivent être fournis à cet appareil à partir
d’un circuit spécial, mis à la terre et protégé par un
disjoncteur ou un fusible à fusion temporisée adapté
à l’intensité de courant requise. La tension, la
fréquence et la puissance nominale requises sont
indiquées sur la plaque des caractéristiques du
produit située sur le dessous de la plaque de
cuisson. Pour repérer l’emplacement de la plaque
des caractéristiques, reportez-vous à la figure
page 41.
I N S T R U C T I O N S D ’ I N S TA L L AT I O N
C O N F I G U R AT I O N E L E C T R I Q U E
Un cordon électrique de calibre 90°C doit être
branché à l’alimentation électrique de la plaque de
cuisson, tel qu’illustré ci-après. Ouvrez le coffret
électrique de façon à faire apparaître les vis avec
les numéros correspondants. Desserrez les vis 1, 5
et les vis de borne de terre. Insérez le cordon dans le
coffret électrique en l’introduisant par l’orifice circulaire du coffret. Attachez le fil neutre à l’emplacement 1. Attachez le fil de ligne à l’emplacement 5 et
le fil de mise à la terre à la vis de borne de terre
correspondante. Après avoir serré les vis, serrez
le collier de serrage du cordon, puis rabattez le
couvercle du coffret électrique en veillant à ne pincer
aucun fil.
L’appareil au complet doit être correctement
mis à la terre en tout temps lorsqu’il est sous
tension.
Ne mettez pas l’appareil à la terre à l’aide du fil
d’alimentation neutre (blanc) de la maison.
Vous devez utiliser un fil séparé.
Si vous utilisez le câblage d’alimentation en
aluminium de la maison, épissez le fil de cuivre
de l’appareil avec le câblage en aluminium de
la maison à l’aide de connecteurs spéciaux
conçus et homologués pour associer le cuivre
et l’aluminium. Suivez rigoureusement la
procédure recommandée par le fabricant des
connecteurs. Un branchement inadéquat peut
provoquer un incendie !
REMARQUE
I M P O R TA N T E
Cet appareil doit
être installé
conformément
aux codes locaux.
N
L1
MISE A LA TERRE
Schéma de câblage
53
PLAQUES DE CUISSON ELECTRIQUES WO L F
I N S TA L L AT I O N D E L A P L A Q U E
DE CUISSON
Fixez la bande de mousse sur le dessous du cadre
de la plaque de cuisson. Reportez-vous à la figure
ci-après.
REMARQUE IMPORTANTE : Dans le cas d’une
installation sans cadre, fixez la bande de mousse
sur le bord extérieur de la vitre et non sur le cadre
d’appui.
Si le dessus en vitrocéramique de la plaque de
cuisson est cassé, coupez l’alimentation électrique à l’unité. N’utilisez pas l’appareil tant
que la vitre n’a pas été changée par une
antenne de service agréée Wolf.
REMARQUE IMPORTANTE : Le matériel requis
pour une installation encastrée est fourni avec les
modèles sans cadre ICBCT30EU et ICBCT36EU.
Reportez-vous aux instructions fournies avec le kit
d’installation de plaque de cuisson sans cadre
(n° 811358).
Abaissez avec précaution l’unité dans la zone
découpée du plan de travail et centrez-la. Assurezvous que le bord avant de la plaque de cuisson est
parallèle au bord avant du plan de travail. Vérifiez si
toutes les exigences sont satisfaites en matière
d’espacement.
Fixez les supports à la base de l’unité, tel qu’illustré
ci-après. Plantez les vis de blocage dans le support
et serrez jusqu’à ce qu’elles contactent le dessous
du plan de travail. Toutefois, ne les serrez pas
excessivement.
REMARQUE IMPORTANTE : Ne scellez pas la
plaque de cuisson au plan de travail. Elle devra
pouvoir être retirée si une réparation est nécessaire.
PLAQUE DE CUISSON
PLAQUE DE CUISSON
PLAN DE TRAVAIL
BANDE
DE MOUSSE
SUPPORT
VIS DE SUPPORT
Bande de mousse
54
102 mm
CLAMPING SCREW
Supports d’installation
I N S T R U C T I O N S D ’ I N S TA L L AT I O N
AVA N T D’UTILISER V OT R E P L A Q U E
DE CUISSON POUR LA PREMIERE FOIS
RETRAIT D E L A P L AQ U E D E C U I S S O N
Nettoyez le dessus en vitrocéramique à l’aide de la
crème de nettoyage de plaque de cuisson fournie
avec l’appareil. Enlevez tous les résidus du produit
nettoyant.
REMARQUE IMPORTANTE : Cette opération ne
devrait être confiée qu’à une antenne de service
autorisée Wolf.
Lisez entièrement le Guide d’utilisation et d’entretien
des plaques de cuisson électriques Wolf fourni avec
l’appareil.
Si vous devez retirer la plaque de cuisson pour la
nettoyer ou la réparer, coupez l’alimentation électrique. Retirez les supports de montage du côté droit
et du côté gauche de l’unité et enlevez la plaque de
cuisson. Réinstallez-la en exécutant les étapes dans
l’ordre inverse.
REMARQUE IMPORTANTE : S’il s’agit d’une installation encastrée, utilisez une lame de rasoir pour
découper avec précaution autour du joint de
périmètre RTV (Vulcanisation à la température de
la pièce). Un nouveau kit d’installation RTV
(n°811358) sera requis pour réinstaller la plaque
de cuisson. Vous pouvez vous procurer ce kit auprès
de votre revendeur Wolf. Pour obtenir les coordonnées de votre revendeur local, consutez notre site
Internet, wolfappliance.com.
ACCESSOIRES
Vous pouvez vous
procurer les accessoires optionnels
auprès de votre
revendeur Wolf.
Pour obtenir les
coordonnées de
votre revendeur
local, consultez
notre site Internet,
wolfappliance.com.
55
PLAQUES DE CUISSON ELECTRIQUES WO L F
D E P I S TA G E D E S PA N N E S
SI LA PLAQUE DE CUISSON
N E F O N C T I O N N E PA S
REMARQUE IMPORTANTE : Si la plaque de cuisson
ne fonctionne pas correctement, suivez les étapes
de dépistage des pannes suivantes :
ACCESSOIRES
Vous pouvez vous
procurer les accessoires optionnels
auprès de votre
revendeur Wolf.
Pour obtenir les
coordonnées de
votre revendeur
local, consultez
notre site Internet,
wolfappliance.com.
56
Vérifiez si l’alimentation électrique est fournie
à la plaque de cuisson.
Vérifiez les branchements électriques afin de
vous assurer que l’installation a été effectuée
correctement.
Suivez les procédures de dépistage des pannes
décrites dans le Guide d’utilisation et d’entretien
des plaques de cuisson électriques Wolf.
Si la plaque de cuisson ne fonctionne toujours
pas, contactez une antenne de service agréée
Wolf. N’essayez pas de réparer la plaque de
cuisson vous-même. Wolf n’est pas responsable
des dépannages requis en raison d’une mauvaise
installation.
La réparation de cette plaque de cuisson doit
être confiée à une antenne de service autorisée
Wolf uniquement. Avant de procéder à la réparation, débranchez l’unité de l’alimentation
électrique.
I N S T R U C T I O N S D ’ I N S TA L L AT I O N
SERVICE A P R E S - V E N T E
Si un service après-vente est nécessaire, faites
appel à une antenne de service agréée Wolf afin
de préserver la qualité inhérente à votre plaque
de cuisson électrique.
Pour obtenir le nom et le numéro d’une antenne
de service agréée Wolf, consultez notre site
Internet, wolfappliance.com.
Lorsque vous contactez le service après-vente,
vous devez fournir les numéros de modèle et de
série du modèle de plaque de cuisson. Ces deux
numéros figurent sur la plaque des caractéristiques du produit située sur le dessous de la
plaque de cuisson. Pour repérer l’emplacement
de la plaque des caractéristiques, reportez-vous à
la figure page 41.
C O N TA C T
Site Internet :
wolfappliance.com
Les informations et les images contenues dans ce guide
sont protégées par des droits d’auteur et sont la propriété
de Wolf Appliance, Inc., une filiale de Sub-Zero, Inc. Ce
guide et les informations et images qu’il contient ne
peuvent être copiés ou utilisés, en partie ou en totalité,
sans l’autorisation écrite expresse de Wolf Appliance, Inc.,
filiale de Sub-Zero Inc.
©Wolf Appliance, Inc. tous droits réservés.
57
INFORMAZIONI
P E R I C O N TAT T I
Sito Web:
wolfappliance.com
Man mano che seguite queste istruzioni, noterete
dei simboli di AVVERTENZA ed ATTENZIONE. Queste
informazioni evidenziate sono importanti per l’installazione sicura ed efficiente dell’apparecchiatura
Wolf. Durante l’installazione sarete esposti a due
potenziali pericoli.
Segnala una situazione con possibili lesioni
minori o danni al prodotto qualora non ci si
attenga a queste istruzioni.
Indica un pericolo che potrebbe causare gravi
lesioni o morte, qualora non ci si attenga alle
precauzioni.
Un’altra nota in calce che vorremmo identificare è
NOTA IMPORTANTE: evidenzia informazioni di particolare importanza per un’installazione senza
problemi.
WOLF ® è un marchio depositato Wolf Appliance Company, Inc.
P I A N I D I C OT T U R A E L E T T R I C I W O L F
R E Q U I S I T I P E R L ' I N S TA L L A Z I O N E
NOTA IMPORTANTE: conservare queste istruzioni
per l’installatore.
Leggere tutte le istruzioni per l’installazione
prima dell’installazione.
Questa installazione deve essere completata
da un tecnico qualificato.
Installatore: conservare queste istruzioni come
riferimento, quindi lasciarle al proprietario
dell’abitazione.
Proprietario dell’abitazione: leggere e conservare queste istruzioni come riferimento futuro e
verificare di aver letto le intere informazioni per
l’utilizzo e la manutenzione prima dell’uso.
NOTA IMPORTANTE: questo elettrodomestico
deve essere installato in conformità ai codici locali.
All’elettrodomestico devono essere forniti i valori
corretti di tensione, frequenza e amperaggio da un
circuito dedicato collegato a terra, che è protetto da
un interruttore di circuito di dimensioni appropriate
o da un fusibile ritardato. I valori corretti di tensione,
frequenza e amperaggio sono elencati sull’etichetta
identificativa del prodotto.
PRIMA D I I N I Z I A R E
La corretta installazione è responsabilità dell’utente. Chiedere ad un tecnico qualificato di installare questo piano di cottura. Accertarsi inoltre
che l’installazione elettrica sia adeguata ed in
conformità con tutti i codici e le ordinanze locali.
Gli interventi di installazione e riparazione vanno
eseguiti da personale qualificato o in possesso
di licenza oppure ancora elettricista qualificato o
in possesso di licenza dallo stato o la regione in
cui viene installato l’elettrodomestico.
Accertarsi di disporre di tutto il necessario per
una corretta installazione. È responsabilità di chi
effettua l’installazione rispettare gli spazi richiesti
per l’installazione e specificati sull’etichetta identificativa del prodotto. L’etichetta identificativa si
trova sul lato inferiore del piano di cottura.
Vedere l’illustrazione che segue.
INFORMAZIONI
S U L L ’ E T I C H E T TA
I D E N T I F I C AT I V A
Numero del modello
Numero di matricola
Il collegamento elettrico alla massa è necessario,
fare riferimento a Requisiti elettrici a pagina 70.
Questo piano di cottura è previsto per l’utilizzo
interno.
Registrare il modello e i numeri di matricola prima di
installare il piano di cottura. Entrambi i numeri sono
elencati sull’etichetta identificativa del prodotto, che
si trova sul lato inferiore del piano di cottura. Vedere
l’illustrazione che segue.
Posizione dell’etichetta
identificativa del prodotto
sotto il piano di cottura
Posizione dell’etichetta riportante i
valori nominali
59
P I A N I D I C OT T U R A E L E T T R I C I W O L F
P R E P A R A Z I O N E D E L S I TO
NOTA IMPORTANTE: l’installazione del piano di
cottura elettrico Wolf deve soddisfare i seguenti
requisiti per la scelta dell’ubicazione. Tutte le dimensioni elencate sono requisiti minimi per il funzionamento sicuro. Vedere l’illustrazione che segue.
Per eliminare il rischio di ustioni o di incendi in
prossimità delle superfici riscaldate, va evitato
di predisporre dei pensili al di sopra del piano
di cottura. Se è necessario comunque predisporre un pensile, il rischio può essere ridotto
installando una cappa di ventilazione che si
proietti orizzontalmente di almeno 127 mm
oltre gli armadietti inferiori.
P O S I Z I O N E S U L P I A N O D I L AV O RO
A) Superficie minima del piano di lavoro. Deve
essere pari o superiore alla larghezza del piano
di cottura.
B) Spazio libero minimo di 25 mm dal bordo laterale
del piano di cottura a qualsiasi superficie
combustibile fino a 457 mm al di sopra del piano
di cottura (evidenziato dall’area ombreggiata).
DIMENSIONI DEL PENSILE
C) Lo spazio minimo tra i pensili laterali superiori
deve essere maggiore o uguale alla larghezza
nominale delle unità del piano di cottura.
D) Distanza verticale minima di 457 mm dal piano di
lavoro al fondo dei mobili laterali entro lo spazio
libero laterale minimo.
E) La distanza verticale minima tra il piano di lavoro
e i materiali combustibili al di sopra del piano di
cottura deve essere di 762 mm.
F) Almeno 25 mm dalla parete posteriore.
G) Profondità massima di 330 mm dei pensili e dei
mobili laterali direttamente al di sopra ed entro
lo spazio libero laterale.
C
G
La collocazione del piano di cottura senza i
corretti spazi liberi comporta un pericolo di
incendio.
D
E
B
F
A
B
Spazi liberi minimi per l’installazione
60
I S T R U Z I O N I P E R L’ I N S TA L L A Z I O N E
S P E C I F I C H E P E R L’ I N S TA L L A Z I O N E
Le illustrazioni riportate a pagina 62-67 indicano le
dimensioni generali, le specifiche per l’installazione
ed il vano incasso nel piano di lavoro per ciascuno
dei modelli di piano di cottura elettrico Wolf.
Questi piani di cottura sono concepiti per essere
inseriti in un mobile standard con base profonda
610 mm con un ripiano profondo 635 mm. Prima
di realizzare il vano incasso sul piano di lavoro,
verificare che il piano lasci libere le pareti laterali
del mobile di base sotto.
La distanza è richiesta per la morsettiera ed il
condotto situati sul lato posteriore destro del piano
di cottura. Per le illustrazioni vedere l’illustrazione
che segue.
P I A N I D I C OT T U R A E L E T T R I C I
CON TELAIO
P I A N I D I C OT T U R A E L E T T R I C I
SENZA TELAIO
Per i modelli senza telaio occorre una distanza
minima di 159 mm tra il piano di lavoro e qualsiasi
superficie combustibile direttamente sotto il piano
di cottura.
NOTA IMPORTANTE: i piani di cottura elettrici
senza telaio non sono concepiti per l’installazione in
combinazione con altre unità di piani di cottura.
NOTA IMPORTANTE: i piani di cottura elettrici
senza telaio non possono essere installati con un
sistema di ventilazione downdraft.
Per le opzioni di installazione dei piani di cottura
elettrici senza telaio, consultare le istruzioni per
l’installazione senza telaio a pagina 68-69.
Per i modelli con telaio occorre una distanza minima
di 146 mm tra il piano di lavoro e qualsiasi superficie
combustibile direttamente sotto il piano di cottura.
I piani di cottura elettrici Wolf con telaio sono
concepiti per l’installazione in combinazione con
altre unità di piani di cottura.
NOTA IMPORTANTE: se si installano più unità
sul piano di cottura parallelamente, consultare le
dimensioni per la sfinestratura del piano di lavoro
a pagina 65.
I piani di cottura elettrici con telaio Wolf prevedono
un sistema di ventilazione downdraft Wolf.
Consultare le istruzioni per l’installazione in
dotazione al sistema per ulteriori specifiche.
32 mm
56 mm
22 mm
84 mm
24 mm
Dimensioni della morsettiera
61
P I A N I D I C OT T U R A E L E T T R I C I W O L F
M O D E L LO C O N T E L A I O I C B C T 1 5 E
L’illustrazione di cui sotto contiene le specifiche
per l’installazione del modello ICBCT15E.
NOTA IMPORTANTE: non bloccare la ventola di
raffreddamento situata al fondo del piano di cottura.
Se il modello ICBCT15E viene installato sopra dei
pensili, la posizione dell’impianto elettrico non è di
importanza critica. Installare una presa con messa a
terra entro 1,2 m del lato posteriore destro del piano
di cottura.
Per questa installazione, a meno che non si faccia
uso di pensili più profondi di 610 mm, si consiglia di
effettuare l’allacciamento elettrico e del gas nel
pensile di base a destra del forno.
S P E C I F I C H E P E R L ’ I N S TA L L A Z I O N E – M O D E L L O I C B C T 1 5 E
533 mm
PROFONDITÀ
TOTALE
381 mm
LARGHEZZA TOTALE
51**
mm
96 mm
838 mm LARGHEZZA MOBILE
CONSIGLIATA
330 mm
massimo
127 mm
489 mm
PROFONDITÀ DEL
VANO INCASSO
DEL PIANO
DI COTTURA
457 mm
64 mm
min.
51 mm*min.
DAL VANO
INCASSO
AI MATERIALI
COMBUSTIBILI
(ENTRAMBI I LATI)
340 mm
LARGHEZZA DEL
VANO INCASSO
DEL PIANO
DI COTTURA
CASSETTA TERMINALI
762 mm
DAL PIANO DI
LAVORO AI MATERIALI
COMBUSTIBILI AL DI
SOPRA DEL PIANO
DI COTTURA
102 mm
Dimensioni generali
E
914 mm
ALTEZZA
STANDARD
DAL PAVIMENTO
AL PIANO
DI LAVORO
MODELLO ICBCT15E
Larghezza totale
Altezza totale
Profondità totale
96 mm
533 mm
578 mm
Spazio libero minimo
in altezza*
102 mm
Larghezza sfinestratura
340 mm
Profondità sfinestratura
489 mm
*Tra il piano di lavoro e la superficie
combustibile direttamente sotto il piano di
cottura occorre un’altezza minima di 146 mm.
Per le dimensioni dettagliate della morsettiera, consultare l’illustrazione a pagina 61.
Le dimensioni potrebbero variare fino ± a
3 mm.
62
381 mm
381 mm
Profondità minima
del mobile
381
mm
NOTA: l’applicazione mostrata consente l’installazione di due piani da 381 mm affiancati con larghezza consigliata del mobile di 838 mm. 457 mm consigliati
per la larghezza del mobile per l’installazione di un ripiano o modulo di cottura singolo da 381 mm. *Spazio minimo da entrambi i bordi laterali del vano incasso
del piano di cottura ai materiali combustibili fino a 457 mm al di sopra del piano di lavoro. **Spazio minimo dal bordo posteriore vano incasso del piano di cottura
ai materiali combustibili fino a 457 mm al di sopra del piano di lavoro.
340 mm
LARGHEZZA DEL
VANO INCASSO
DEL PIANO
DI COTTURA
Sfinestratura per il piano
di lavoro
64 mm
min.
489 mm
PROFONDITÀ
DEL VANO INCASSO
DEL PIANO
DI COTTURA
PARTE ANTERIORE PIANO DI LAVORO
I S T R U Z I O N I P E R L’ I N S TA L L A Z I O N E
M O D E L LO C O N T E L A I O I C B C T 3 0 E
L’illustrazione di cui sotto contiene le specifiche
per l’installazione del modello ICBCT30E.
Consultare le istruzioni per l’installazione in
dotazione al forno per ulteriori specifiche.
Per facilitare l’installazione si consigliano 838 mm
per il modello ICBCT30E.
Se il modello ICBCT30E viene installato sopra dei
pensili, la posizione dell’impianto elettrico non è di
importanza critica. Installare una presa con messa a
terra entro 1,2 m del lato posteriore destro del piano
di cottura.
Sotto il modello ICBCT30E è possibile installare un
forno built-in singolo Wolf da 762 mm o 914 mm.
Per questa installazione, a meno che non si faccia
uso di pensili più profondi di 610 mm, si consiglia
di effettuare l’allacciamento elettrico e del gas nel
pensile di base a destra del forno.
NOTA IMPORTANTE: non bloccare la ventola di
raffreddamento situata al fondo del piano di cottura.
S P E C I F I C H E P E R L ’ I N S TA L L A Z I O N E – M O D E L L O I C B C T 3 0 E
533 mm
PROFONDITÀ
TOTALE
762 mm
LARGHEZZA TOTALE
330 mm
max.
51**
mm
96 mm
127 mm
457 mm
489 mm
PROFONDITÀ DEL
VANO INCASSO
DEL PIANO
DI COTTURA
64 mm
min.
51 mm* min.
DAL VANO
INCASSO
AI MATERIALI
COMBUSTIBILI
(ENTRAMBI I LATI)
838 mm LARGHEZZA PENSILE
CONSIGLIATA
762 mm min.
721 mm LARGHEZZA DEL VANO
INCASSO DEL PIANO
DI COTTURA
CASSETTA TERMINALI
102 mm
610 mm min.
MODELLO ICBCT30E
Altezza totale
Profondità totale
95 mm
min.
914 mm
DI ALTEZZA
STANDARD DAL
PAVIMENTO AL
PIANO DI LAVORO
254
mm
INCASSO FORNO DA 762 mm
762 mm
96 mm
533 mm
*Spazio minimo da entrambi i bordi laterali del vano incasso del piano di cottura ai materiali combustibili fino a 457 mm al di sopra del piano di lavoro.
**Spazio minimo dal bordo posteriore vano incasso del piano di cottura ai materiali combustibili fino a 457 mm al di sopra del piano di lavoro.
Profondità minima
del mobile
E
89 mm
Dimensioni generali
Larghezza totale
762 mm
DAL PIANO DI
LAVORO AI MATERIALI
COMBUSTIBILI AL DI
SOPRA DEL PIANO
DI COTTURA
578 mm
721 mm
LARGHEZZA DEL VANO INCASSO
DEL PIANO DI COTTURA
Spazio libero minimo
in altezza*
102 mm
Larghezza sfinestratura
721 mm
Profondità sfinestratura
489 mm
*Tra il piano di lavoro e la superficie
combustibile direttamente sotto il piano di
cottura occorre un’altezza minima di 146 mm.
Per le dimensioni dettagliate della morsettiera, consultare l’illustrazione a pagina 61.
Le dimensioni potrebbero variare fino ± a
3 mm.
Sfinestratura per il piano
di lavoro
489 mm
PROFONDITÀ DEL
VANO INCASSO DEL
PIANO DI COTTURA
64 mm
min.
PARTE ANTERIORE PIANO DI LAVORO
63
P I A N I D I C OT T U R A E L E T T R I C I W O L F
M O D E L LO C O N T E L A I O I C B C T 3 6 E
L’illustrazione di cui sotto contiene le specifiche
per l’installazione del modello ICBCT36E.
Consultare le istruzioni per l’installazione in
dotazione al forno per ulteriori specifiche.
Per facilitare l’installazione si consigliano 991 mm
per il modello ICBCT36E.
Se il modello ICBCT36E viene installato sopra dei
pensili, la posizione dell’impianto elettrico non è di
importanza critica. Installare una presa con messa a
terra entro 1,2 m del lato posteriore destro del piano
di cottura.
Sotto il modello ICBCT36E è possibile installare un
forno built-in singolo Wolf da 762 mm o 914 mm.
Per questa installazione, a meno che non si faccia
uso di pensili più profondi di 610 mm, si consiglia
di effettuare l’allacciamento elettrico e del gas nel
pensile di base a destra del forno.
NOTA IMPORTANTE: non bloccare la ventola di
raffreddamento situata al fondo del piano di cottura.
S P E C I F I C H E P E R L ’ I N S TA L L A Z I O N E – M O D E L L O I C B C T 3 6 E
533 mm
PROFONDITÀ
TOTALE
914 mm
LARGHEZZA TOTALE
330 mm
massimo
51**
mm
96 mm
127 mm
489 mm
PROFONDITÀ DEL
VANO INCASSO
DEL PIANO
DI COTTURA
457 mm
64 mm
min.
51 mm*min.
DAL VANO
INCASSO
AI MATERIALI
COMBUSTIBILI
(ENTRAMBI I LATI)
991 mm
LARGHEZZA MOBILE CONSIGLIATA
914 mm min.
873 mm
LARGHEZZA DEL VANO INCASSO
DEL PIANO DI COTTURA
CASSETTA TERMINALI
102 mm
610 mm min.
MODELLO ICBCT36E
Altezza totale
Profondità totale
95 mm
min.
914 mm
ALTEZZA
STANDARD
DAL PAVIMENTO
AL PIANO
DI LAVORO
914 mm INCASSO FORNO
96 mm
533 mm
*Spazio minimo da entrambi i bordi laterali del vano incasso del piano di cottura ai materiali combustibili fino a 457 mm al di sopra del piano di lavoro.
**Spazio minimo dal bordo posteriore vano incasso del piano di cottura ai materiali combustibili fino a 457 mm al di sopra del piano di lavoro.
578 mm
Spazio libero minimo
in altezza*
102 mm
Larghezza sfinestratura
873 mm
Profondità sfinestratura
489 mm
*Tra il piano di lavoro e la superficie
combustibile direttamente sotto il piano di
cottura occorre un’altezza minima di 146 mm.
Per le dimensioni dettagliate della morsettiera, consultare l’illustrazione a pagina 61.
Le dimensioni potrebbero variare fino ± a
3 mm.
64
254
mm
914 mm
Profondità minima
del mobile
E
89 mm
Dimensioni generali
Larghezza totale
762 mm
DAL PIANO DI
LAVORO AI MATERIALI
COMBUSTIBILI AL DI
SOPRA DEL PIANO
DI COTTURA
873 mm
LARGHEZZA DEL VANO INCASSO
DEL PIANO DI COTTURA
Sfinestratura per il piano
di lavoro
489 mm
PROFONDITÀ DEL
VANO INCASSO DEL
PIANO DI COTTURA
64 mm
min.
PARTE ANTERIORE PIANO DI LAVORO
I S T R U Z I O N I P E R L’ I N S TA L L A Z I O N E
I N S TA L L A Z I O N E C O N P I Ù P I A N I D I
C OT T U R A
Se il piano di cottura elettrico con telaio deve essere
utilizzato con una combinazione di altri piani di
cottura o moduli con una basetta di riempimento,
la larghezza del vano incasso viene calcolata aggiungendo le dimensioni corrispondenti del vano incasso
dell’unità più 32 mm per ciascuna unità aggiuntiva.
Vedere l’illustrazione che segue.
Quando due o più moduli sono installati insieme,
si consiglia l’utilizzo del kit di separazione del piano
(IFILLER/S). Se viene instlalato anche un sistema di
ventilazione downdraft da 762 mm, occorre un
supporto al modulo integrato per la ventilazione
downdraft (ISUPPORT). Per ulteriori informazioni
sugli accessori, rivolgersi al proprio rivenditore Wolf.
NOTA IMPORTANTE: per il modello ICBCT15E,
la larghezza del vano incasso va aumentata da
340 mm a 356 mm per l’installazione con varie unità.
NOTA IMPORTANTE: i piani di cottura elettrici
senza telaio non sono concepiti per l’installazione in
combinazione con altre unità di piani di cottura.
NOTA IMPORTANTE: quando più unità sono installate affiancate, ciascuna unità deve avere il proprio
circuito elettrico dedicato separato.
ACCESSORI
Gli accessori opzionali sono disponibili
attraverso il proprio
rivenditore Wolf di
fiducia. Per ottenere
le informazioni sui
rivenditori di zona,
visitare il nostro
sito all’indirizzo
wolfappliance.com.
1518 mm – LARGHEZZA A QUATTRO MODULI O
1511 mm – 762 mm PIANO COTTURA E DUE MODULI O
1276 mm – 914 mm PIANO DI COTTURA ED UN MODULO
1130 mm – LARGHEZZA PER TRE MODULI OPPURE
1124 mm – 762 mm PIANO DI COTTURA ED UN MODULO
743 mm
LARGHEZZA DI DUE PIANI
64 mm
min.
356 mm
LARGHEZZA
DEL VANO
INCASSO
489 mm
PROFONDITÀ
DEL VANO
INCASSO
PARTE ANTERIORE PIANO DI LAVORO
Dimensioni del vano incasso del piano di lavoro per l’installazione di più piani
di cottura
65
P I A N I D I C OT T U R A E L E T T R I C I W O L F
M O D E L LO S E N Z A T E L A I O I C B C T 3 0 E U
Se il modello ICBCT30EU viene installato sopra dei
pensili, la posizione dell’impianto elettrico non è di
importanza critica. Installare una presa con messa a
terra entro 1,2 m del lato posteriore destro del piano
di cottura.
L’illustrazione di cui sotto contiene le specifiche per
l’installazione del modello ICBCT30EU.
Per facilitare l’installazione si consigliano 838 mm
per il modello ICBCT30EU.
Sotto il modello ICBCT30EU è possibile installare un
forno built-in singolo Wolf da 762 mm. Per questa
installazione, a meno che non si faccia uso di pensili
più profondi di 610 mm, si consiglia di effettuare l’allacciamento elettrico e del gas nel pensile di base a
destra del forno. Consultare le istruzioni per l’installazione in dotazione al forno per ulteriori specifiche.
Per le opzioni di installazione per il modello
ICBCT30EU, consultare le istruzioni per l’installazione
senza telaio a pagina 68–69.
NOTA IMPORTANTE: per le applicazioni con
montaggio a filo si consiglia di misurare il vetro del
piano di cottura prima di tagliare il piano di lavoro,
per garantire un inserimento perfetto. Potrebbero
infatti esserci delle leggere differenze tra il modello
ed il piano di cottura.
S P E C I F I C H E P E R L ’ I N S TA L L A Z I O N E – M O D E L L O I C B C T 3 0 E U
533 mm
PROFONDITÀ
TOTALE
762 mm
LARGHEZZA TOTALE
108 mm
330 mm
massimo
140 mm
457 mm
VEDERE IL VANO
INCASSO DEL RIPIANO
DI CUI SOTTO
CASSETTA TERMINALI
51 mm* min.
DAL VANO
INCASSO
AI MATERIALI
COMBUSTIBILI
(ENTRAMBI I LATI)
102 mm min.
VEDERE IL VANO INCASSO DEL
RIPIANO DI CUI SOTTO
E
89 mm
610 mm min.
MODELLO ICBCT30EU
Larghezza totale
762 mm
Altezza totale
108 mm
Profondità totale
533 mm
Profondità minima
762 mm
DAL PIANO DI
LAVORO AI MATERIALI
COMBUSTIBILI AL
DI SOPRA DEL
PIANO DI COTTURA
114 mm
Dimensioni generali
del mobile
838 mm LARGHEZZA MOBILE
CONSIGLIATA
762 mm min.
APERTURA
FORNO
MINIMA
DI 102 mm
914 mm
ALTEZZA
STANDARD
DAL PAVIMENTO
AL PIANO
DI LAVORO
254
mm
762 mm INCASSO FORNO
*Spazio minimo da entrambi i bordi laterali del vano incasso del piano di cottura ai materiali combustibili fino a 457 mm al di sopra del piano di lavoro.
578 mm
Spazio libero minimo
in altezza*
114 mm
Larghezza sfinestratura
721 mm
Profondità sfinestratura
492 mm
AREA INCASSATA PER LA SOLA
INSTALLAZIONE CON MONTAGGIO A FILO
*Tra il piano di lavoro e la superficie
combustibile direttamente sotto il piano di
cottura occorre un’altezza minima di 159 mm.
765 mm**
AREA INCASSATA PER LA SOLA
INSTALLAZIONE CON MONTAGGIO A FILO
Sfinestratura per il piano
di lavoro
RAGGIO DI
33 mm
721 mm LARGHEZZA DEL VANO
INCASSO DEL PIANO
DI COTTURA
51 mm*
PROFILO PIANO
DI LAVORO
22 mm
massimo
537 mm**
AREA INCASSATA
PER LA SOLA
INSTALLAZIONE CON
MONTAGGIO A FILO
8 mm
RAGGIO DI 11 mm
492 mm
PROFONDITÀ DEL
VANO INCASSO DEL
PIANO DI COTTURA
40 mm
Per le dimensioni dettagliate della morsettiera, consultare l’illustrazione a pagina 61.
PARTE ANTERIORE PIANO DI LAVORO
Le dimensioni potrebbero variare fino ± a
3 mm.
66
**Dimensione minima, che può eccedere al massimo di 3 mm.
62 mm
I S T R U Z I O N I P E R L’ I N S TA L L A Z I O N E
M O D E L LO S E N Z A T E L A I O I C B C T 3 6 E U
Se il modello ICBCT36EU viene installato sopra dei
pensili, la posizione dell’impianto elettrico non è di
importanza critica. Installare una presa con messa a
terra entro 1,2 m del lato posteriore destro del piano
di cottura.
L’illustrazione di cui sotto contiene le specifiche
per l’installazione del modello ICBCT36EU.
Per facilitare l’installazione si consigliano 991 mm
per il modello ICBCT36EU.
Sotto il modello ICBCT36EU è possibile installare un
forno built-in singolo Wolf da 914 mm. Per questa
installazione, a meno che non si faccia uso di pensili
più profondi di 610 mm, si consiglia di effettuare l’allacciamento elettrico e del gas nel pensile di base a
destra del forno. Consultare le istruzioni per l’installazione in dotazione al forno per ulteriori specifiche.
Per le opzioni di installazione per il modello
ICBCT36EU, consultare le istruzioni per l’installazione
senza telaio a pagina 68–69.
NOTA IMPORTANTE: per le applicazioni con
montaggio a filo si consiglia di misurare il vetro del
piano di cottura prima di tagliare il piano di lavoro,
per garantire un inserimento perfetto. Potrebbero
infatti esserci delle leggere differenze tra il modello
ed il piano di cottura.
S P E C I F I C H E P E R L ’ I N S TA L L A Z I O N E – M O D E L L O I C B C T 3 6 E U
533 mm
PROFONDITÀ
TOTALE
914 mm
LARGHEZZA TOTALE
108 mm
330 mm
massimo
140 mm
457 mm
VEDERE IL VANO
INCASSO DEL
RIPIANO DI CUI SOTTO
51 mm*min.
DAL VANO
INCASSO
AI MATERIALI
COMBUSTIBILI
(ENTRAMBI I LATI)
991 mm
LARGHEZZA MOBILE CONSIGLIATA
914 mm min.
762 mm
DAL PIANO DI LAVORO
AI MATERIALI
COMBUSTIBILI
AL DI SOPRA DEL
PIANO DI COTTURA
VEDERE IL VANO INCASSO DEL
RIPIANO DI CUI SOTTO
CASSETTA TERMINALI
102 mm min.
114 mm
610 mm min.
MODELLO ICBCT36EU
Larghezza totale
914 mm
Altezza totale
108 mm
Profondità totale
533 mm
Profondità minima
del mobile
APERTURA
FORNO
MINIMA DI 102 mm
914 mm
ALTEZZA
STANDARD
DAL PAVIMENTO
AL PIANO
DI LAVORO
254
mm
914 mm INCASSO FORNO
*Spazio minimo da entrambi i bordi laterali del vano incasso del piano di cottura ai materiali combustibili fino a 457 mm al di sopra del piano di lavoro.
578 mm
Spazio libero minimo
in altezza*
E
89 mm
Dimensioni generali
114 mm
AREA INCASSATA PER LA SOLA
INSTALLAZIONE CON MONTAGGIO A FILO
Larghezza sfinestratura
873 mm
Profondità sfinestratura
492 mm
*Tra il piano di lavoro e la superficie
combustibile direttamente sotto il piano di
cottura occorre un’altezza minima di 159 mm.
918 mm**
AREA INCASSATA PER LA SOLA
INSTALLAZIONE CON MONTAGGIO A FILO
Sfinestratura per il piano
di lavoro
RAGGIO DI
33 mm
873 mm
LARGHEZZA DEL VANO INCASSO
DEL PIANO DI COTTURA
51 mm*
PROFILO PIANO
DI LAVORO
22 mm
massimo
537 mm**
AREA INCASSATA PER
LA SOLA INSTALLAZIONE
CON MONTAGGIO A FILO
8 mm
RAGGIO DI 11 mm
492 mm
PROFONDITÀ DEL VANO
INCASSO DEL PIANO
DI COTTURA
40 mm
Per le dimensioni dettagliate della morsettiera, consultare l’illustrazione a pagina 61.
PARTE ANTERIORE PIANO DI LAVORO
Le dimensioni potrebbero variare fino ± a
3 mm.
**Dimensione minima, che può eccedere al massimo di 3 mm.
62 mm
67
P I A N I D I C OT T U R A E L E T T R I C I W O L F
I N S TA L L A Z I O N I S E N Z A T E L A I O
I N S TA L L A Z I O N E C O N M O N TA G G I O
A FILO
Le installazioni con montaggio a filo sono
intese esclusivamente per piani di lavoro in
granito, con superficie solida o pietra. L’utilizzo
di superfici non resistenti ad alte temperatura
comporta danni al piano di lavoro qualora gli
utensili di cottura vengano inavvertitamente
spostati dalla superficie di cottura sul piano di
lavoro.
MODELLI ICBCT30EU E ICBCT36EU
I modelli di piano di cottura elettrico senza telaio
ICBCT30EU e ICBCT36EU possono essere montati
a filo con la sommità del piano di lavoro o come
installazione senza telaio, con il vetro montato sulla
sommità della superficie del piano di lavoro.
NOTA IMPORTANTE: il materiale richiesto per
l’installazione con montaggio a filo è in dotazione
con i modelli senza telaio ICBCT30EU e ICBCT36EU.
Consultare le istruzioni in dotazione con il kit di
installazione dei piani di cottura senza telaio
(# 811358) per specifiche addizionali.
Per l’installazione con il montaggio a filo del piano di
cottura elettrico senza telaio esistono due opzioni.
OPZIONE 1: per questo tipo di installazione con
montaggio a filo occorre un’area incassata intorno
al vano incasso del piano di lavoro standard. La
creazione dell’area incassata deve avvenire prima
dell’installazione finale del piano di lavoro. A tal fine
viene fornito con il piano di cottura senza telaio un
modello del vano incasso del piano di lavoro.
NOTA IMPORTANTE: questo metodo di fabbricazione non è consigliato con il piani di lavoro con
pannello posteriore sagomato (tripla modanatura).
Per le dimensioni del vano incasso del piano di
lavoro, consultare l’illustrazione. Specifiche di
installazione a pagina 66 per i modelli ICBCT30EU
ed a pagina 67 per i modelli ICBCT36EU.
Al fine di instradare l’area incassata richiesta per
questa installazione con montaggio a filo occorre
creare un secondo modello utilizzando il compensato
da 13 mm. Il modello viene usato come guida per la
punta della fresatrice.
Creare un modello in legno largo abbastanza da
usare delle pinze per tenere fermo il modello sul
piano di lavoro senza interferire con la base della
fresatrice. Le dimensioni del vano incasso per il
modello in legno devono corrispondere al perimetro
esterno del modello in dotazione al piano di cottura.
Centrare il modello in legno sul vano incasso
esistente nel piano di lavoro e bloccare. Per far
aderire il modello al piano di lavoro si consiglia l’uso
di nastro industriale a doppia adesione, onde evitare
lo spostamento del modello durante l’azionamento
della fresatrice. Accertarsi che l’adesivo sia facilmente rimovibile provandolo dapprima su un pezzo
di scarto del piano di lavoro. Utilizzando una punta
per fresatrice con il modello in legno come guida,
creare un’area incassata profonda 8 mm nel vano
incasso del piano di lavoro.
68
I S T R U Z I O N I P E R L’ I N S TA L L A Z I O N E
I N S TA L L A Z I O N I S E N Z A T E L A I O
I N S TA L L A Z I O N E C O N M O N TA G G I O
A FILO
I N S TA L L A Z I O N E S E N Z A T E L A I O
OPZIONE 2: per questa installazione con montaggio
a filo, il vano incasso del piano di lavoro sarà delle
stesse dimensioni del bordo esterno del ripiano in
vetro. Si consiglia di usare il piano di lavoro stesso
come modello per il vano incasso. Ribaltare il piano
di cottura e contrassegnare l’apertura utilizzando il
ripiano in vetro come modello.
I modelli di piano di cottura elettrico senza telaio
ICBCT30EU e ICBCT36EU possono essere installati
come applicazione senza telaio, con il vetro montato
sulla sommità della superficie del piano di lavoro.
Per le dimensioni del vano incasso del piano
di lavoro, consultare l’illustrazione Specifiche di
installazione a pagina 66 per i modelli ICBCT30EU
ed a pagina 67 per i modelli ICBCT36EU.
Per sostenere il piano di cottura occorre fissare delle
piastre a L o biette sul perimetro interno del vano
incasso a sostegno del piano di cottura. Il bordo
superiore della piastra deve avere una larghezza
massima di 22 mm e va fissato ad 8 mm sotto la
superficie del piano di lavoro. Vedere l’illustrazione
che segue. L’attacco delle piastre è a discrezione
dell’addetto all’installazione, secondo la lunghezza
del piano di lavoro.
Per supporto addizionale nell’area del vano incasso,
far aderire del materiale di scarto al fondo del piano
di lavoro. Per il metodo di montaggio adeguato,
consultare il fornitore del piano di lavoro.
8 mm
Piastre a L
22 mm
Piastre per l’installazione con montaggio a filo
69
P I A N I D I C OT T U R A E L E T T R I C I W O L F
R E Q U I S I T I ELETTRICI
Prima di procedere, controllare che l’alimentazione sia scollegata dalla scatola di
derivazione.
A L I M E N TA Z I O N E R I C H I E S TA
Modello ICBCT15E
220-240 V c.a., 50/60 Hz
Modelli ICBCT30E e ICBCT30EU
220-240 V c.a., 50/60 Hz
Modelli ICBCT36E e ICBCT36EU
220-240 V c.a., 50/60 Hz
C A R I C O C O L L E G AT O M A S S I M O
Modello ICBCT15E
3,7 kW
Modelli ICBCT30E e ICBCT30EU
8,1 kW
Modelli ICBCT36E e ICBCT36EU
10,5 kW
70
Questo elettrodomestico deve essere installato in
conformità ai codici locali. All’elettrodomestico
devono essere forniti i valori corretti di tensione,
frequenza e amperaggio da un circuito dedicato
collegato a terra, che è protetto da un interruttore di
circuito di dimensioni appropriate o da un fusibile
ritardato. I valori corretti di tensione, frequenza e
amperaggio sono elencati sull’etichetta identificativa
del prodotto, che si trova sul lato inferiore del piano.
Consultare l’illustrazione a pagina 59 per la posizione
del punto dell’etichetta di identificazione.
I S T R U Z I O N I P E R L’ I N S TA L L A Z I O N E
R E Q U I S I T I ELETTRICI
Un cavo dal valore nominale di 90 °C o superiore va
collegato all’alimentatore del piano di cottura elettrico, come mostrato nell'illustrazione seguente.
Aprire la scatola di alimentazione per esporre le viti
con i numeri corrispondenti. Allentare le viti 1, 5 e
di massa. Fare passare il cavo attraverso il foro
circolare e nella scatola di alimentazione elettrica.
Collegare il filo neutro alla posizione numero 1.
Collegare il filo di linea alla posizione 5 e collegare
il filo di massa alla corrispondente vite di massa.
Dopo aver serrato le viti, chiudere il coperchio della
scatola di alimentazione elettrica senza schiacciare
alcuno dei fili.
Tutto l’elettrodomestico deve essere sempre
correttamente collegato a terra quando è applicata la corrente elettrica.
Non collegare a massare l’elettrodomestico
con il filo di neutro (bianco) dell’abitazione.
Utilizzare invece un filo di massa separato.
Se si fa uso del filo di alimentazione
dell’abitazione in alluminio, giuntare il filo in
rame dell’elettrodomestico al filo in alluminio
utilizzando connettori speciali concepiti ed
omologati per congiungere rame e alluminio.
Attenersi alla procedura consigliata dal fabbricante dei connettori. Una connessione impropria può comportare pericolo di incendio!
N O TA
I M P O R TA N T E :
Questo elettrodomestico deve
essere installato
in conformità ai
codici locali.
N
L1
MESSA A TERRA
Schema elettrico
71
P I A N I D I C OT T U R A E L E T T R I C I W O L F
I N S TA L L A Z I O N E D E L P I A N O D I
C OT T U R A
Fissare la striscia in schiuma al lato inferiore del
telaio del piano di cottura. Vedere l’illustrazione
che segue.
NOTA IMPORTANTE: per le installazioni senza
telaio, far aderire la striscia in schiuma al bordo
esterno del vetro e non al telaio di supporto.
Se il vetro in ceramica del piano di cottura è
rotto, togliere corrente dall’unità. Riutilizzarlo
solo dopo la sostituzione del vetro da parte di
un centro di assistenza Wolf autorizzato.
NOTA IMPORTANTE: il materiale richiesto per l’installazione con montaggio a filo è in dotazione con i
modelli senza telaio ICBCT30EU e ICBCT36EU.
Consultare le istruzioni in dotazione con il kit di
installazione dei piani di cottura senza telaio
(# 811358).
Abbassare delicatamente l’unità nell’area del vano
incasso del piano di lavoro e centrare. Controllare
che il bordo anteriore del piano di cottura sia parallelo al bordo anteriore del piano di lavoro. Controllare che siano rispettati tutti gli spazi liberi richiesti.
Fissare le piastre al fondo dell’unità, come mostrato
nell’illustrazione di cui sotto. Installare le viti di
blocco nella staffa e serrarle fino a quando non
vengono a contatto con il lato inferiore del piano
di lavoro. Non serrare eccessivamente le viti.
NOTA IMPORTANTE: non incollare il piano di
cottura al piano di lavoro. Se necessario, viene
smontato per interventi di riparazione.
PIANO DI COTTURA
PIANO DI COTTURA
PIANO DI LAVORO
STRISCIA
DI SCHIUMA
STAFFA
VITI DELLA
STAFFA
Striscia di schiuma
72
Staffe di installazione
102 mm
VITE DI
BLOCCO
I S T R U Z I O N I P E R L’ I N S TA L L A Z I O N E
P R I M A D I AZIONARE I L P I A N O
D I C OT T U R A
RIMOZIONE D E L P I A N O D I C OT T U R A
Pulire con attenzione la superficie del vetro in
ceramica utilizzando il prodotto in crema in
dotazione al piano di cottura. Eliminare tutti i
residui del prodotto di pulitura.
NOTA IMPORTANTE: questa procedura va eseguita
esclusivamente da un centro di assistenza Wolf
autorizzato.
Leggere tutte le Informazioni per l’uso e la
manutenzione dei piani di cottura elettrici Wolf
in dotazione all’unità.
Qualora occorra rimuovere il piano di cottura per
pulizia o interventi di riparazione, scollegare l’allacciamento elettrico. Togliere le piastre di montaggio a
destra e a sinistra dell’unità e togliere il piano di
cottura. Reinstallare nell’ordine inverso.
NOTA IMPORTANTE: per installazioni con montaggio a filo, usare la lama di un rasoio per tagliare con
cura la tenuta perimetrale in RTV. Per reinstallare il
piano di cottura occorre un nuovo kit di installazione
in RTV (#V 811358). Questo kit è disponibile tramite il
proprio rivenditore Wolf di zona. Per ottenere informazioni sui rivenditori di zona, visitare il nostro sito
Web all'indirizzo wolfappliance.com.
ACCESSORI
Gli accessori opzionali sono disponibili
attraverso il proprio
rivenditore Wolf di
fiducia. Per ottenere
le informazioni sui
rivenditori di zona,
visitare il nostro
sito all’indirizzo
wolfappliance.com.
73
P I A N I D I C OT T U R A E L E T T R I C I W O L F
S O L U Z I O N E D E I PROBLEMI
S E I L P I A N O D I C OT T U R A N O N
FUNZIONA
NOTA IMPORTANTE: se il piano di cottura elettrico
non funziona correttamente, seguire questi passaggi
per la risoluzione dei problemi:
ACCESSORI
Gli accessori opzionali sono disponibili
attraverso il proprio
rivenditore Wolf di
fiducia. Per ottenere
le informazioni sui
rivenditori di zona,
visitare il nostro
sito all’indirizzo
wolfappliance.com.
Verificare che al piano di cottura sia fornita
alimentazione.
Controllare le connessioni elettriche per accertarsi che l’installazione sia stata completata
correttamente.
Seguire le procedure per la soluzione dei
problemi come descritte nelle Informazioni per
l’uso e la manutenzione dei piani di cottura elettrici Wolf.
Se il piano continua a non funzionare, rivolgersi
ad un centro di assistenza autorizzato Wolf. Non
tentare di riparare il piano di cottura da soli.
Wolf non si assume alcuna responsabilità per
gli interventi di riparazione al fine di correggere
un’installazione difettosa.
74
Questo piano di cottura va riparato solo da un
cetro di assistenza Wolf autorizzato. Prima di
intervenire scollegare l’unità dall’alimentazione
elettrica.
I S T R U Z I O N I P E R L’ I N S TA L L A Z I O N E
S E È N E C E S S A R I A ASSISTENZA
Se occorre riparare, rivolgersi sempre ad un
centro di assistenza Wolf autorizzato per non
compromettere la qualità dell’unità in dotazione.
Per ottenere il nome ed il numero di telefono di
un centro di assistenza Wolf autorizzato, visitare il
nostro sito Web all’indirizzo wolfappliance.com.
Al momento di richiedere assistenza, occorre
disporre del numero del piano di cottura
monopezzo e dei numeri di serie. Entrambi i
numeri sono elencati sull’etichetta identificativa
del prodotto, che si trova sul lato inferiore del
piano di cottura. Consultare l’illustrazione a
pagina 59 per la posizione del punto dell’etichetta
di identificazione.
INFORMAZIONI
P E R I C O N TAT T I
Sito Web:
wolfappliance.com
Le informazioni e le immagini contenute in questa guida
sono protette da copyright della Wolf Appliance Company,
Inc., una consociata della Sub-Zero Freezer Company, Inc.
Questo documento e le informazioni o immagini qui
contenute non potranno essere copiati o usati, in parte
o nella loro interezza, senza l’esplicito consenso scritto
della Wolf Appliance Company, Inc., una consociata
della Sub-Zero, Inc.
©Wolf Appliance, Inc. Tutti i diritti riservati.
75
KO N TA K T I N F O R M AT I O N E N
Website:
wolfappliance.com
In diesen Anweisungen sind Symbole für
ACHTUNG und VORSICHT enthalten. Diese
Informationsblöcke sind wichtig für die sichere
und effiziente Installation von Wolf-Geräten. Es
gibt zwei Arten möglicher Gefahren, die während
der Installation auftreten können.
VORSICHT
weist auf eine Situation hin, in der
geringfügige Verletzungen oder Produktschäden auftreten, wenn Sie die Anweisungen
nicht befolgen.
ACHTUNG
benennt eine Gefahr, die zu einer ernsthaften
Verletzung oder zum Tod führen kann, wenn
die Vorsichtsmaßnahmen nicht eingehalten
werden.
Eine weitere Fußnote, auf die wir aufmerksam
machen möchten, ist ein WICHTIGER HINWEIS:
Er hebt Informationen hervor, die für eine problemlose Installation besonders relevant sind.
WOLF® ist eine eingetragene Marke von Wolf Appliance, Inc.
E L E K T R O KO C H F E L D E R V O N W O L F
I N S TA L L AT I O N S V O R A U S S E T ZUNGEN
WICHTIGER HINWEIS: Bewahren Sie diese Installationsanweisungen für den Gebrauch seitens des
örtlichen Prüfers auf.
Lesen Sie bitte die gesamten Installationsanweisungen vor der Installation.
Diese Installation muss von einem qualifizierten Techniker vorgenommen werden.
Installierer: Bewahren Sie diese Anweisungen
bitte auf, damit der örtliche Prüfer Einsicht
nehmen kann, und hinterlassen Sie sie dann
dem Hauseigentümer.
Hauseigentümer: Bitte lesen Sie diese
Anweisungen und bewahren Sie sie für
zukünftige Nachschlagezwecke auf. Vor
der Verwendung sollten Sie unbedingt die
gesamte Bedienungs- und Pflegeanleitung
lesen.
WICHTIGER HINWEIS: Dieses Gerät muss gemäß
örtlicher Vorschriften installiert werden. Die
richtige Spannung, Frequenz und Amperezahl
müssen dem Gerät über einen dedizierten,
geerdeten Stromkreis bereitgestellt werden, der
von einem korrekt ausgelegten Schutzschalter
oder einer Sicherung mit Zeitverzögerung
geschützt wird. Die richtige Spannung, Frequenz
und Leistungszahl sind auf dem Produkttypenschild aufgeführt.
VOR DER INBETRIEBNAHME
Für die korrekte Installation sind Sie verantwortlich. Lassen Sie dieses Kochfeld von
einem qualifizierten Techniker einbauen.
Außerdem müssen Sie sicherstellen, dass die
Elektroinstallation angemessen ist und alle
örtlichen Vorschriften und Richtlinien einhält.
Installation und Reparaturen sind von einem
qualifizierten oder zugelassenen Unternehmer
oder Elektriker vorzunehmen, der über die
Qualifikation oder Zulassung des Staates, der
Provinz oder Region verfügt, in der das Gerät
installiert wird.
I N F O R M AT I O NEN AUF DEM
TYPENSCHILD
Modellnummer
Seriennummer
Es muss sichergestellt werden, dass Sie für
die richtige Installation alles Notwendige
bereit halten. Der Installierer ist dafür verantwortlich, die in diesem Handbuch und auf
dem Produkttypenschild aufgeführten Installationsfreiräume einzuhalten. Das Typenschild
befindet sich auf der Unterseite des
Kochfeldes. Siehe die Abbildung unten.
Eine elektrische Erdung ist erforderlich; siehe
die Elektrovoraussetzungen auf Seite 88.
ACHTUNG
Dieses Kochfeld ist für den Gebrauch in
Innenräumen bestimmt.
Zeichnen Sie Modell- und Seriennummer auf,
bevor das Kochfeld eingebaut wird. Beide
Nummern sind auf dem Typenschild aufgeführt,
das sich auf der Unterseite des Kochfeldes
befindet. Siehe die Abbildung unten.
Position des
Typenschilds unter
dem Kochfeld
Typenschildposition
77
E L E K T R O KO C H F E L D E R V O N W O L F
V O R B E R E I T U N G D E S I N S TA L L AT I O N S O RT E S
WICHTIGER HINWEIS: Die Installation des Elektrokochfeldes von Wolf muss bezüglich des
Aufstellungsortes folgende Voraussetzungen
erfüllen. Alle aufgeführten Abmessungen sind die
Mindestanforderungen für einen sicheren Betrieb.
SieheACHTUNG
die Abbildung unten.
Um das Risiko von Bränden auszuschalten,
die durch das Hantieren über beheizten
Platten entstehen können, sollten sich nach
Möglichkeit keine Schränke über den
Platten befinden. Wenn Schränke erforderlich sind, kann das Risiko gemindert
werden, indem eine Dunstabzugshaube
eingebaut wird, die horizontal mindestens
127 mm über die unteren Schränke hinausragt.
P O S I T I O N I N A R B E I T S P L AT T E
A) Mindestfläche auf flacher Arbeitsplatte.
Muss gleich oder größer als die Breite des
Kochfeldes sein.
B) Mindestens 25 mm breiter Abstand von
der Seitenkante des Kochfeldes bis zu einer
brennbaren Fläche bis zu 457 mm über
dem Kochfeld (durch schattierten Bereich
gekennzeichnet).
ABMESSUNGEN DER OBEN LIEGENDEN
SCHRÄNKE
C) Mindestabstand zwischen oben liegenden
Seitenschränken muss größer oder gleich
der Nennbreite des Kochfeldes bzw. der
Kochfelder sein.
D) Mindestens 457 mm vertikaler Abstand von
der Arbeitsplatte zur Unterseite der Seitenschränke innerhalb eines Mindestseitenabstands.
E) Der vertikale Mindestabstand zwischen der
Arbeitsplatte und brennbaren Materialien
über dem Kochfeld muss 762 mm betragen.
C
F) Mindestens 25 mm von der Rückwand.
G
G) Eine maximale Tiefe von 330 mm der oben
liegenden und Seitenschränke direkt über
dem und innerhalb des seitlichen Freiraums.
D
E
B
ACHTUNG
F
A
B
Mindestabstände für die Installation
78
Wenn beim Einbau des Kochfeldes nicht die
richtigen Freiräume eingehalten werden,
führt dies zu einer Brandgefahr.
I N S TA L L AT I O N S A N W E I S U N G E N
I N S TA L L AT I O N S S P E Z I F I K AT I O N E N
In den Abbildungen auf Seite 80-85 sind die
Gesamtabmessungen, Installationsspezifikationen
und Arbeitsplattenausschnitte für Elektrokochfeldmodelle von Wolf enthalten.
Diese Kochfelder sind so konzipiert, dass sie in
einen Standardunterschrank mit einer Tiefe von
610 mm und eine Arbeitsplatte mit einer Tiefe
von 635 mm passen. Vor dem Ausschneiden der
Arbeitsplatte muss sichergestellt werden, dass
das Kochfeld nicht gegen die Wände des Unterschranks stößt.
Es wird ein Freiraum für die Klemmenleiste und
den Kabelkanal benötigt, die sich am Kochfeld
hinten rechts befinden. Die Abmessungen
entnehmen Sie der Abbildung unten.
E L E K T R O KO C H F E L D E R O H N E R A H M E N
Bei Modellen ohne Rahmen muss zwischen der
Arbeitsplatte und einer brennbaren Fläche direkt
unter dem Kochfeld ein Abstand von 159 mm
gewahrt bleiben.
WICHTIGER HINWEIS: Elektrokochfelder von Wolf
ohne Rahmen sind nicht so konzipiert, dass sie in
Kombination mit anderen Kochfeldern installiert
werden können.
WICHTIGER HINWEIS: Elektrokochfelder ohne
Rahmen können nicht mit einem Randabsaugungssystem installiert werden.
Installationsoptionen der Elektrokochfelder ohne
Rahmen finden Sie unter „Installationen ohne
Rahmen“ auf Seite 86-87.
E L E K T R O KO C H F E L D E R M I T R A H M E N
Bei Modellen mit Rahmen muss zwischen der
Arbeitsplatte und einer brennbaren Fläche direkt
unter dem Kochfeld ein Abstand von 146 mm
gewahrt bleiben.
Elektrokochfelder von Wolf mit Rahmen sind so
konzipiert, dass sie in Kombination mit anderen
Kochfeldern installiert werden können.
WICHTIGER HINWEIS: Wenn mehrere Kochfelder
nebeneinander eingebaut werden, beziehen Sie
sich auf die Abmessungen des Arbeitsplattenausschnitts auf Seite 83.
Kochfelder von Wolf mit Rahmen können ein
Randabsaugungssystem von Wolf aufnehmen.
Weitere Spezifikationen entnehmen Sie den
Installationsanweisungen, die im Lieferumfang
des Randabsaugungssystems enthalten sind.
32 mm
56 mm
22 mm
84 mm
24 mm
Abmessungen der Klemmenleiste
79
E L E K T R O KO C H F E L D E R V O N W O L F
M O D E L L ICBCT15E M I T R A H M E N
WICHTIGER HINWEIS: Der Kühlventilator an der
Unterseite des Kochfelds darf nicht blockiert
werden.
Die nachstehenden Abbildungen enthalten die
Installationsspezifikationen für das Modell
ICBCT15E.
Wenn Modell ICBCT15E über Schränken installiert
wird, ist die Platzierung der Elektroversorgung
nicht kritisch. Ein geerdeter Schaltkasten muss
sich an der Rückseite rechts befinden und darf
höchstens 1,2 m vom Kochfeld entfernt sein.
Sollten Sie für eine Installation über einem
Backofen keine Schränke mit einer Tiefe von
mehr als 610 mm verwenden, wird empfohlen,
die Stromversorgung im Unterschrank rechts
vom Backofen unterzubringen.
I N S TA L L AT I O N S S P E Z I F I K AT I O N E N – M O D E L L I C B C T 1 5 E
533 mm
GESAMTTIEFE
381 mm
GESAMTBREITE
max.
330 mm
51**
mm
96 mm
127 mm
457 mm
489 mm
AUSSCHNITTIEFE
KOCHFELD
min
64 mm
838 mm EMPFOHLENE
SCHRANKBREITE
min 51 mm*
AUSSCHNITT ZU
340 mm
BRENNBAREN
MATERIALIEN AUSSCHNITTBREITE
KOCHFELD
(BEIDE
SEITEN)
102 mm
KLEMMENKASTEN
Gesamtabmessungen
E
914 mm
STANDARDHÖHE
BODEN ZUR
ARBEITSPLATTE
Gesamtbreite
381 mm
Gesamthöhe
96 mm
Gesamttiefe
533 mm
Mindestschranktiefe
578 mm
Lichte Mindesthöhe*
102 mm
Ausschnittbreite
340 mm
Ausschnitttiefe
489 mm
*Zwischen Arbeitsplatte und allen
brennbaren Flächen direkt unter dem
Kochfeld ist ein Höhenfreiraum von
mindestens 146 mm erforderlich.
Detaillierte Abmessungen der Klemmenleiste entnehmen Sie der Abbildung auf
Seite 79.
Abmessungen können bis zu ±3 mm
abweichen.
381
mm
381 mm
MODELL ICBCT15E
80
762 mm
ARBEITSPLATTE ZU
BRENNBAREN
MATERIALIEN
ÜBER KOCHFELD
HINWEIS: Die dargestellte Applikation ist für eine Installation von zwei 381-mm-Modulen nebeneinander mit einer empfohlenen Schrankbreite
von 838 mm. Für eine Installation eines einzelnen 381-mm-Kochfelds oder Moduls wird eine Schrankbreite von 457 mm empfohlen. *Mindestfreiraum
von beiden Seitenkanten des Kochfeldausschnitts zu brennbaren Materialien bis zu 457 mm über Arbeitsplatte. **Mindestfreiraum von Hinterkante
des Kochfeldausschnitts zu brennbaren Materialien bis zu 457 mm über Arbeitsplatte.
340 mm
AUSSCHNITTBREITE
KOCHFELD
Arbeitsplattenausschnitt
489 mm
min
64 mm
AUSSCHNITTTIEFE
KOCHFELD
VORDERSEITE DER ARBEITSPLATTE
I N S TA L L AT I O N S A N W E I S U N G E N
MODELL ICBCT30E M I T R A H M E N
Die nachstehenden Abbildungen enthalten die
Installationsspezifikationen für das Modell
ICBCT30E.
Weitere Spezifikationen entnehmen Sie den
Installationsanweisungen, die im Lieferumfang
des Einbaubackofens enthalten sind.
Zur leichteren Installation werden 838 mm breite
Schränke für die Installation von Modell
ICBCT30E empfohlen.
Wenn Modell ICBCT30E über Schränken installiert
wird, ist die Platzierung der Elektroversorgung
nicht kritisch. Ein geerdeter Schaltkasten muss
sich an der Rückseite rechts befinden und darf
höchstens 1,2 m vom Kochfeld entfernt sein.
Ein 762-mm- oder 914-mm-Einbaueinzelbackofen
von Wolf kann nicht unter Modell ICBCT30E
installiert werden. Sollten Sie für diese Installation keine Schränke mit einer Tiefe von mehr als
610 mm verwenden, wird empfohlen, die
Stromversorgung im Unterschrank rechts
vom Backofen unterzubringen.
WICHTIGER HINWEIS: Der Kühlventilator an der
Unterseite des Kochfelds darf nicht blockiert
werden.
I N S TA L L AT I O N S S P E Z I F I K AT I O N E N – M O D E L L I C B C T 3 0 E
533 mm
GESAMTTIEFE
762 mm
838 mm EMPFOHLENE
GESAMTBREITE
max.
330 mm
51**
mm
96 mm
127 mm
457 mm
489 mm
AUSSCHNITTIEFE
KOCHFELD
min
64 mm
min 51 mm*
AUSSCHNITT ZU
BRENNBAREN
MATERIALIEN
(BEIDE SEITEN)
762 mm
SCHRANKBREITE
min 762 mm
ARBEITSPLATTE
ZU BRENNBAREN
MATERIALIEN
ÜBER KOCHFELD
721 mm AUSSCHNITTBREITE
KOCHFELD
KLEMMENKASTEN
102 mm
E
89 mm
Gesamtabmessungen
min 95
min 610
mm
mm
254
mm
914 mm
STANDARDHÖHE
BODEN ZUR
ARBEITSPLATTE
762 mm BACKOFENÖFFNUNG
MODELL ICBCT30E
Gesamtbreite
762 mm
Gesamthöhe
96 mm
Gesamttiefe
533 mm
Mindestschranktiefe
578 mm
Lichte Mindesthöhe*
102 mm
*Mindestfreiraum von beiden Seitenkanten des Kochfeldausschnitts zu brennbaren Materialien bis zu 457 mm über Arbeitsplatte.
**Mindestfreiraum von Hinterkante des Kochfeldausschnitts zu brennbaren Materialien bis zu 457 mm über Arbeitsplatte.
721 mm
AUSSCHNITTBREITE KOCHFELD
Ausschnittbreite
721 mm
Ausschnitttiefe
489 mm
* Zwischen Arbeitsplatte und allen
brennbaren Flächen direkt unter dem
Kochfeld ist ein Höhenfreiraum von
mindestens 146 mm erforderlich.
Detaillierte Abmessungen der Klemmenleiste entnehmen Sie der Abbildung auf
Seite 79.
Abmessungen können bis zu ±3 mm
abweichen.
Arbeitsplattenausschnitt
489 mm
min
64 mm
AUSSCHNITTTIEFE
KOCHFELD
VORDERSEITE DER ARBEITSPLATTE
81
E L E K T R O KO C H F E L D E R V O N W O L F
MODELL ICBCT36E MIT RAHMEN
Die nachstehenden Abbildungen enthalten die
Installationsspezifikationen für das Modell
ICBCT36E.
Weitere Spezifikationen entnehmen Sie den
Installationsanweisungen, die im Lieferumfang
des Einbaubackofens enthalten sind.
Zur leichteren Installation werden 991 mm breite
Schränke für die Installation von Modell
ICBCT36E empfohlen.
Wenn Modell ICBCT36E über Schränken installiert
wird, ist die Platzierung der Elektroversorgung
nicht kritisch. Ein geerdeter Schaltkasten muss
sich an der Rückseite rechts befinden und darf
höchstens 1,2 m vom Kochfeld entfernt sein.
Ein 762-mm- oder 914-mm-Einbaueinzelbackofen
von Wolf kann nicht unter Modell ICBCT36E
installiert werden. Sollten Sie für diese Installation keine Schränke mit einer Tiefe von mehr als
610 mm verwenden, wird empfohlen, die
Stromversorgung im Unterschrank rechts
vom Backofen unterzubringen.
WICHTIGER HINWEIS: Der Kühlventilator an der
Unterseite des Kochfelds darf nicht blockiert
werden.
I N S TA L L AT I O N S S P E Z I F I K AT I O N E N – M O D E L L I C B C T 3 6 E
533 mm
GESAMTTIEFE
914 mm
991 mm
GESAMTBREITE
max.
330 mm
51**
mm
96 mm
127 mm
457 mm
489 mm
AUSSCHNITTIEFE
KOCHFELD
min
64 mm
min 51 mm*
AUSSCHNITT ZU
BRENNBAREN
MATERIALIEN
(BEIDE SEITEN)
ARBEITSPLATTE
ZU BRENNBAREN
MATERIALIEN
ÜBER KOCHFELD
873 mm
AUSSCHNITTBREITE KOCHFELD
KLEMMENKASTEN
102 mm
E
89 mm
Gesamtabmessungen
min 95
min 610
mm
Gesamtbreite
914 mm
Gesamthöhe
96 mm
Gesamttiefe
533 mm
Mindestschranktiefe
578 mm
Lichte Mindesthöhe*
102 mm
Ausschnittbreite
873 mm
Ausschnitttiefe
489 mm
*Zwischen Arbeitsplatte und allen
brennbaren Flächen direkt unter dem
Kochfeld ist ein Höhenfreiraum von
mindestens 146 mm erforderlich.
Detaillierte Abmessungen der Klemmenleiste entnehmen Sie der Abbildung auf
Seite 79.
Abmessungen können bis zu ±3 mm
abweichen.
mm
914 mm
STANDARDHÖHE
BODEN ZUR
ARBEITSPLATTE
MODELL ICBCT36E
82
762 mm
EMPFOHLENE SCHRANKBREITE
min 914 mm
254
mm
914 mm BACKOFENÖFFNUNG
*Mindestfreiraum von beiden Seitenkanten des Kochfeldausschnitts zu brennbaren Materialien bis zu 457 mm über Arbeitsplatte.
**Mindestfreiraum von Hinterkante des Kochfeldausschnitts zu brennbaren Materialien bis zu 457 mm über Arbeitsplatte.
873 mm
AUSSCHNITTBREITE KOCHFELD
Arbeitsplattenausschnitt
489 mm
AUSSCHNITTTIEFE
KOCHFELD
min
64 mm
VORDERSEITE DER ARBEITSPLATTE
I N S TA L L AT I O N S A N W E I S U N G E N
I N S TA L L AT I O N V O N M E H R E R E N
KOCHFELDERN
Wird das Elektrokochfeld mit Rahmen mit einer
beliebigen Kombination aus zusätzlichen
Kochfeldern oder Modulen mit einem Füllstreifen
verwendet, dann wird die Ausschnittbreite durch
Addieren der entsprechenden Ausschnittabmessungen zuzüglich 32 mm pro zusätzlichem Gerät
berechnet. Siehe die Abbildung unten.
WICHTIGER HINWEIS: Bei Modell ICBCT15E sollte
die Ausschnittbreite von 340 mm auf 356 mm
erhöht werden, wenn mehrere Geräte installiert
werden.
Wenn zwei oder mehrere Module zusammen
installiert werden, wird ein integrierter Modulfüllstreifen (IFILLER/S) empfohlen. Bei der Installation eines 762-mm-Randabsaugungssystems wird
auch ein integrierter Modulträger für Randabsaugungen (ISUPPORT) benötigt. Wenden Sie
sich an Ihren Wolf-Händler, wenn Sie Informationen zu diesen Zubehörteilen benötigen.
WICHTIGER HINWEIS: Elektrokochfelder ohne
Rahmen der Modelle ICBCT30EU und ICBCT36EU
sind nicht so konzipiert, dass sie in Kombination
mit anderen Kochfeldern installiert werden
können.
ZUBEHÖR
Optionales Zubehör
kann über Ihren
Wolf-Händler
bezogen werden.
Informationen zu
örtlichen Händlern
erhalten Sie auf
unserer Website
wolfappliance.com.
WICHTIGER HINWEIS: Wenn mehrere Geräte
nebeneinander installiert werden, muss jedes
Gerät über seinen eigenen, empfohlenen
Stromkreis verfügen.
1.518 mm – VIER MODULE BREIT ODER
1.511 mm – 762-mm-KOCHFELD UND ZWEI MODULE ODER
1.276 mm – 914-mm-KOCHFELD UND EIN MODUL
1.130 mm – DREI MODULE BREIT ODER
1.124 mm – 762-mm-KOCHFELD UND EIN MODUL
743 mm
ZWEI MODULE BREIT
356 mm
min
64 mm
AUSSCHNITTBREITE
489 mm
AUSSCHNITTTIEFE
VORDERSEITE DER ARBEITSPLATTE
Abmessungen des Arbeitsplattenausschnitts für die Installation von
mehreren Kochfeldern
83
E L E K T R O KO C H F E L D E R V O N W O L F
MODELL ICBCT30EU OHNE RAHMEN
Wenn Modell ICBCT30EU über Schränken installiert wird, ist die Platzierung der Elektroversorgung nicht kritisch. Ein geerdeter Schaltkasten
muss sich an der Rückseite rechts befinden und
darf höchstens 1,2 m vom Kochfeld entfernt sein.
Die nachstehenden Abbildungen enthalten die
Installationsspezifikationen für das Modell
ICBCT30EU.
Zur leichteren Installation von Modell ICBCT30EU
werden 838 mm breite Schränke empfohlen.
Installationsoptionen für das Modell ICBCT30EU
finden Sie unter „Installationen ohne Rahmen“
auf Seite 86-87.
Ein 762-mm-Einbaueinzelbackofen von Wolf kann
nicht unter Modell ICBCT30EU installiert werden.
Sollten Sie für diese Installation keine Schränke
mit einer Tiefe von mehr als 610 mm verwenden,
wird empfohlen, die Stromversorgung im Unterschrank rechts vom Backofen unterzubringen.
Weitere Spezifikationen entnehmen Sie den Installationsanweisungen, die im Lieferumfang des
Einbaubackofens enthalten sind.
WICHTIGER HINWEIS: Bei bündigen Montageausführungen wird empfohlen, das Kochfeldglas zu
messen, bevor die Arbeitsplatte zugeschnitten
wird, um eine korrekte Passung zu gewährleisten.
Die Vorlage und das Kochfeld weichen u. U.
geringfügig voneinander ab.
I N S TA L L AT I O N S S P E Z I F I K AT I O N E N – M O D E L L I C B C T 3 0 E U
533 mm
GESAMTTIEFE
762 mm
838 mm EMPFOHLENE
GESAMTBREITE
max.
330 mm
108 mm
140 mm
457 mm
SIEHE ARBEITSPLATTENAUSSCHNITT
UNTEN
KLEMMENKASTEN
min 102
min 51 mm*
AUSSCHNITT ZU
BRENNBAREN
MATERIALIEN
(BEIDE SEITEN)
mm
SIEHE ARBEITSPLATTENAUSSCHNITT UNTEN
E
89 mm
min 610
mm
min 102 mm
ZU BACKOFENÖFFNUNG
914 mm
STANDARDHÖHE
BODEN ZUR
ARBEITSPLATTE
762 mm
Gesamthöhe
108 mm
Gesamttiefe
533 mm
Mindestschranktiefe
578 mm
Lichte Mindesthöhe*
114 mm
Ausschnittbreite
721 mm
Ausschnitttiefe
492 mm
*Zwischen Arbeitsplatte und allen
brennbaren Flächen direkt unter dem
Kochfeld ist ein Höhenfreiraum von
mindestens 159 mm erforderlich.
Detaillierte Abmessungen der Klemmenleiste entnehmen Sie der Abbildung auf
Seite 79.
Abmessungen können bis zu ±3 mm
abweichen.
254
mm
762 mm BACKOFENÖFFNUNG
MODELL ICBCT30EU
Gesamtbreite
ARBEITSPLATTE
ZU BRENNBAREN
MATERIALIEN
ÜBER KOCHFELD
114 mm
Gesamtabmessungen
84
762 mm
SCHRANKBREITE
min 762 mm
*Mindestfreiraum von beiden Seitenkanten des Kochfeldausschnitts zu brennbaren Materialien bis zu 457 mm über Arbeitsplatte.
765 mm**
Arbeitsplattenausschnitt
AUSSPARUNG NUR FÜR
BÜNDIGE INSTALLATION
33 mm
RADIUS
AUSSPARUNG NUR FÜR
BÜNDIGE INSTALLATION
721 mm AUSSCHNITTBREITE
KOCHFELD
51 mm*
ARBEITSPLATTENPROFIL
max.
537 mm**
22 mm
AUSSPARUNG
NUR FÜR BÜNDIGE
INSTALLATION
8 mm
11 mm RADIUS
492 mm
AUSSCHNITTTIEFE
KOCHFELD
40 mm
VORDERSEITE DER ARBEITSPLATTE
**Mindestabmessung, kann jedoch bis zu 3 mm überschritten werden.
62 mm
I N S TA L L AT I O N S A N W E I S U N G E N
MODELL ICBCT36EU OHNE RAHMEN
Wenn Modell ICBCT36EU über Schränken installiert wird, ist die Platzierung der Elektroversorgung nicht kritisch. Ein geerdeter Schaltkasten
muss sich an der Rückseite rechts befinden und
darf höchstens 1,2 m vom Kochfeld entfernt sein.
Die nachstehenden Abbildungen enthalten die
Installationsspezifikationen für das Modell
ICBCT36EU.
Zur leichteren Installation von Modell ICBCT36EU
werden 991 mm breite Schränke empfohlen.
Installationsoptionen für das Modell ICBCT36EU
finden Sie unter „Installationen ohne Rahmen“
auf Seite 86-87.
Ein 914-mm-Einbaueinzelbackofen von Wolf kann
nicht unter Modell ICBCT36EU installiert werden.
Sollten Sie für diese Installation keine Schränke
mit einer Tiefe von mehr als 610 mm verwenden,
wird empfohlen, die Stromversorgung im Unterschrank rechts vom Backofen unterzubringen.
Weitere Spezifikationen entnehmen Sie den Installationsanweisungen, die im Lieferumfang des
Einbaubackofens enthalten sind.
WICHTIGER HINWEIS: Bei bündigen Montageausführungen wird empfohlen, das Kochfeldglas zu
messen, bevor die Arbeitsplatte zugeschnitten
wird, um eine korrekte Passung zu gewährleisten.
Die Vorlage und das Kochfeld weichen u. U.
geringfügig voneinander ab.
I N S TA L L AT I O N S S P E Z I F I K AT I O N E N – M O D E L L I C B C T 3 6 E U
533 mm
GESAMTTIEFE
914 mm
991 mm
GESAMTBREITE
max.
330 mm
108 mm
140 mm
457 mm
SIEHE ARBEITSPLATTENAUSSCHNITT
UNTEN
KLEMMENKASTEN
min 102
min 51 mm*
AUSSCHNITT ZU
BRENNBAREN
MATERIALIEN
(BEIDE SEITEN)
114 mm
E
89 mm
min
mm
102 mm
914 mm
ZU BACKOFENÖFFNUNG
STANDARDHÖHE
BODEN ZUR
ARBEITSPLATTE
914 mm
Gesamthöhe
108 mm
Gesamttiefe
533 mm
Mindestschranktiefe
578 mm
Lichte Mindesthöhe*
114 mm
Ausschnittbreite
873 mm
Ausschnitttiefe
492 mm
*Zwischen Arbeitsplatte und allen
brennbaren Flächen direkt unter dem
Kochfeld ist ein Höhenfreiraum von
mindestens 159 mm erforderlich.
Detaillierte Abmessungen der Klemmenleiste entnehmen Sie der Abbildung auf
Seite 79.
Abmessungen können bis zu ±3 mm
abweichen.
254
mm
914 mm BACKOFENÖFFNUNG
MODELL ICBCT36EU
Gesamtbreite
ARBEITSPLATTE
ZU BRENNBAREN
MATERIALIEN
ÜBER KOCHFELD
SIEHE ARBEITSPLATTENAUSSCHNITT UNTEN
mm
Gesamtabmessungen
min 610
762 mm
EMPFOHLENE SCHRANKBREITE
min 914 mm
*Mindestfreiraum von beiden Seitenkanten des Kochfeldausschnitts zu brennbaren Materialien bis zu 457 mm über Arbeitsplatte.
918 mm**
Arbeitsplattenausschnitt
AUSSPARUNG NUR FÜR
BÜNDIGE INSTALLATION
AUSSPARUNG NUR FÜR
BÜNDIGE INSTALLATION
33 mm
RADIUS
873 mm
AUSSCHNITTBREITE KOCHFELD
51 mm*
ARBEITSPLATTENPROFIL
max.
537 mm**
22 mm
11 mm RADIUS
492 mm
AUSSPARUNG
NUR FÜR BÜNDIGE
INSTALLATION
8 mm
AUSSCHNITTTIEFE
KOCHFELD
40 mm
VORDERSEITE DER ARBEITSPLATTE
**Mindestabmessung, kann jedoch bis zu 3 mm überschritten werden.
62 mm
85
E L E K T R O KO C H F E L D E R V O N W O L F
I N S TA L L AT I O N E N O H N E R A H M E N
VORSICHT
Bündige Installationen sind für nur für
Arbeitsplattenflächen aus Granit, Hartflächen oder Stein gedacht. Bei Verwendung einer nicht hitzebeständigen Oberfläche wird die Arbeitsplatte beschädigt,
wenn heißes Kochgeschirr versehentlich
vom Kochfeld auf die Arbeitsplatte
geschoben wird.
MODELLE ICBCT30EU UND ICBCT36EU
Elektrokochfelder der Modelle ICBCT30EU und
ICBCT36EU können bündig an der Oberseite der
Arbeitsplatte oder als rahmenlose Installation
mit dem Glas auf der Oberseite der Arbeitsplattenfläche montiert werden.
WICHTIGER HINWEIS: Die für eine bündige
Installation erforderlichen Materialien werden mit
den rahmenlosen Modellen ICBCT30EU und
ICBCT36EU mitgeliefert. Siehe die Anweisungen
im Installationssatz für das rahmenlose Kochfeld
(# 811358) zwecks zusätzlicher Spezifikationen.
B Ü N D I G E I N S TA L L AT I O N
Für eine bündige Installation des Elektrokochfeldes ohne Rahmen gibt es zwei
Optionen: Option 1 und Option 2.
OPTION 1: Für diese bündige Installation wird
eine Aussparung um den Standardausschnitt
der Arbeitsplatte herum benötigt. Die Anfertigung der Aussparung muss vor der endgültigen Arbeitsplatteninstallation erfolgen. Eine
Vorlage des Arbeitsplattenausschnitts wird für
Anfertigungszwecke mit dem rahmenlosen
Kochfeld mitgeliefert.
WICHTIGER HINWEIS: Diese Anfertigungsmethode wird nicht für geformte Spritzschutzarbeitsplatten (Dreifachprofil) empfohlen.
Die Abmessungen der Arbeitsplatte entnehmen
Sie der Abbildung der Installationsspezifikationen
auf Seite 84 für Modell ICBCT30EU und Seite 85
für Modell ICBCT36EU.
Um die für die bündige Installation erforderliche
Aussparung zu fräsen, muss eine zweite Vorlage
aus 13-mm-Sperrholz gefertigt werden. Die
Vorlage dient als Orientierungshilfe für einen
Oberlager-Fräskopf.
Die Holzvorlage so breit anfertigen, dass die zum
Aufspannen der Vorlage auf der Arbeitsplatte
benötigten Klammern den Frässsockel nicht
stören. Die Abmessungen des Ausschnitts der
Holzvorlage sollten dem Außenumfang der mit
dem Kochfeld mitgelieferten Vorlage entsprechen.
Die Holzvorlage über dem in der Arbeitsplatte
vorhandenen Ausschnitt zentrieren und festspannen. Eventuell kann es hilfreich sein, die Vorlage
mit doppelseitigem Klebeband mittlerer Stärke an
der Arbeitsplatte festzukleben, damit die Vorlage
während des Fräsens nicht verrutscht. Sicherstellen, dass das Klebeband leicht entfernt
werden kann; es sollte vorher an einem Stück
Abfall von der Arbeitsplatte getestet werden.
Mithilfe eines Oberlager-Fräskopfes und anhand
der Holzvorlage eine 8 mm tiefe Aussparung in
den Arbeitsplattenausschnitt fräsen.
86
I N S TA L L AT I O N S A N W E I S U N G E N
I N S TA L L AT I O N E N O H N E R A H M E N
B Ü N D I G E I N S TA L L AT I O N
R A H M E N L O S E I N S TA L L AT I O N
OPTION 2: Bei dieser bündigen Installation hat
der Arbeitsplattenausschnitt dieselbe Größe
wie die Außenkante der Glasplatte. Es wird
daher empfohlen, das Kochfeld selbst als
Vorlage für den Ausschnitt zu verwenden. Das
Kochfeld umkehren und die Öffnung anhand
der Glasplatte markieren.
Elektrokochfelder der Modelle ICBCT30EU und
ICBCT36EU ohne Rahmen können als rahmenlose
Ausführung eingebaut werden, wobei die Glasplatte oben auf der Arbeitsplattenfläche montiert
wird. Die Abmessungen der Arbeitsplatte
entnehmen Sie der Abbildung der Installationsspezifikationen auf Seite 84 für Modell
ICBCT30EU und Seite 85 für Modell ICBCT36EU.
Zum Abstützen des Kochfeldes müssen L-förmige
Halterungen oder Haken am Innenumfang des
Ausschnitts befestigt werden. Die Oberkante der
Halterung darf eine Breite von 22 mm nicht überschreiten und wird 8 mm unter der Oberfläche
der Arbeitsplatte befestigt. Siehe die Abbildung
unten. Die Befestigung von Halterungen bleibt
dem Installierer überlassen. Sie sollte dort
erfolgen, wo ausreichendes Arbeitsplattenmaterial vorhanden ist.
Zur weiteren Abstützung des Ausschnittbereichs
werden Abfallstücke von der Arbeitsplatte an der
Unterseite der Arbeitsplatte befestigt. Die korrekten Befestigungsmethoden erfragen Sie vom
Hersteller der Arbeitsplatte.
8 mm
L-förmige
Halterungen
22 mm
Installationshalterungen für die
bündige Installation
87
E L E K T R O KO C H F E L D E R V O N W O L F
ELEKTROVORAUSSETZUNGEN
ACHTUNG
Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung unterbrochen ist, bevor Sie
fortfahren.
E R F O R D E R L I C H E S T RO M V E R S O R G U N G
Modell ICBCT15E
220-240 V AC, 50/60 Hz
Modelle ICBCT30E und ICBCT30EU
220-240 V AC, 50/60 Hz
Modelle ICBCT36E und ICBCT36EU
220-240 V AC, 50/60 Hz
MAXIMALE ANGESCHLOSSENE LAST
Modell ICBCT15E
3,7 kW
Modelle ICBCT30E und ICBCT30EU
8,1 kW
Modelle ICBCT36E und ICBCT36EU
10,5 kW
88
Dieses Gerät muss gemäß örtlichen Vorschriften
installiert werden. Die richtige Spannung,
Frequenz und Amperezahl müssen dem Gerät
über einen dedizierten, geerdeten Stromkreis
bereitgestellt werden, der von einem korrekt
ausgelegten Schutzschalter oder einer Sicherung
mit Zeitverzögerung geschützt wird. Die richtige
Spannung, Frequenz und Leistungszahl sind auf
dem Produkttypenschild aufgeführt, das sich an
der Unterseite des Kochfeldes befindet. Die
Position des Typenschilds entnehmen Sie der
Abbildung auf Seite 77.
I N S TA L L AT I O N S A N W E I S U N G E N
ELEKTROVORAUSSETZUNGEN
Ein korrekt ausgelegtes Kabel sollte an der
Stromversorgung des Elektrokochfeldes befestigt
werden (siehe Abbildung weiter unten). Den
Stromkasten öffnen, um die Schrauben mit den
entsprechenden Nummern freizulegen. Die
Schrauben 1, 5 und die Erdungsschraube lockern.
Das Kabel durch das kreisförmige Loch in
den Stromversorgungskasten führen. Den
Neutralleiter an der Position Nummer 1 befestigen. Die stromführende Leitung sollte an der
Position 5 und die Erde an der entsprechenden
Erdungsschraube angeschlossen werden. Nach
Festziehen der Schrauben wird die Kabelzugentlastung festgezogen und die Abdeckung am
Stromkasten geschlossen, ohne irgendwelche
Drähte einzuklemmen.
ACHTUNG
Das komplette Gerät muss jederzeit
ordnungsgemäß geerdet sein, wenn Strom
zugeführt wird.
Das Gerät darf nicht mit dem (weißen)
Neutralleiter der Hausversorgung geerdet
werden. Es muss eine separate Erdung
verwendet werden.
WICHTIGER
HINWEIS
Wenn für die Hausversorgung eine Aluminiumverdrahtung benutzt wird, muss der
Kupferdraht des Geräts mithilfe von
speziellen Anschlussstücken mit dem
Aluminiumdraht verbunden und die
Verbindung aus Kupfer/Aluminium
behördlich zertifiziert werden. Halten Sie
sich streng an das vom Anschlusshersteller
empfohlene Verfahren. Ein unsachgemäßer
Anschluss kann zu einer Brandgefahr
führen!
Dieses Gerät muss
gemäß örtlichen
Vorschriften
installiert werden.
N
L1
ERDE
Verdrahtungsdiagramm
89
E L E K T R O KO C H F E L D E R V O N W O L F
I N S T A L L A T I O N D E S KO C H F E L D E S
Den Schaumstreifen an der Unterseite des
Kochfeldrahmens anbringen. Siehe die Abbildung
unten.
WICHTIGER HINWEIS: Bei rahmenlosen Installationen wird der Schaumstreifen an der
Außenkante der Glasplatte, nicht am Trägerrahmen befestigt.
ACHTUNG
Wenn die Keramikglasplatte des Kochfeldes
zerbricht, muss die Stromversorgung zum
Gerät ausgeschaltet werden. Es darf erst
dann wieder in Betrieb genommen werden,
wenn die Glasplatte von einem WolfVertragshändler ersetzt wurde.
WICHTIGER HINWEIS: Die für eine bündige
Installation erforderlichen Materialien werden
mit den rahmenlosen Modellen ICBCT30EU und
ICBCT36EU mitgeliefert. Siehe die Anweisungen
im Installationssatz für das rahmenlose Kochfeld
(# 811358).
Das Kochfeld vorsichtig in den Ausschnittbereich
absenken und zentrieren. Sicherstellen, dass die
Vorderkante des Kochfeldes parallel zur
Vorderkante der Arbeitsplatte verläuft. Prüfen,
ob alle erforderlichen Freiräume vorhanden sind.
Die Halterungen an der Unterseite des Geräts
befestigen (siehe Abbildung unten). Die
Spannschrauben in die Halterung einbauen und
festziehen, bis die Schrauben die Unterseite des
Kochfeldes berühren. Die Schrauben nicht zu
stark anziehen.
WICHTIGER HINWEIS: Das Kochfeld darf nicht
an der Arbeitsplatte versiegelt werden. Wenn
Wartungsarbeiten erforderlich sind, muss es
ausgebaut werden können.
KOCHFELD
KOCHFELD
ARBEITSPLATTE
SCHAUMSTREIFEN
HALTERUNG
102 mm
HALTERUNGSSCHRAUBEN SPANNSCHRAUBE
Schaumstreifen
90
Installation der Halterungen
I N S TA L L AT I O N S A N W E I S U N G E N
VOR DER I N B E T R I E B N A H M E DES
KO C H F E L D E S
A U S B A U E N D E S KO C H F E L D E S
Die Keramikglasplatte mit der im Lieferumfang
des Kochfeldes enthaltenen Reinigungscreme
sorgfältig reinigen. Alle Reinigungsrückstände
entfernen.
WICHTIGER HINWEIS: Dieses Verfahren
sollte nur von einem von Wolf autorisierten
Kundendienstzentrum durchgeführt werden.
Sie sollten die gesamte Bedienungs- und
Pflegeanleitung lesen, die im Lieferumfang
des Kochfeldes enthalten ist.
Wenn das Kochfeld zur Reinigung oder Durchführung von Wartungsarbeiten ausgebaut werden
muss, die Stromversorgung unterbrechen. Die
Montagehalterungen auf der rechten und linken
Seite des Geräts sowie das Kochfeld ausbauen.
In umgekehrter Reihenfolge wieder einbauen.
WICHTIGER HINWEIS: Bei einer bündigen Installation wird mit einer Rasierklinge sorgfältig um
die RTV-Dichtung herum geschnitten. Zur
erneuten Installation des Kochfeldes ist ein neuer
RTV-Installationssatz (#811358) erforderlich.
Dieser Satz kann von Ihrem Wolf-Händler
bezogen werden. Informationen zu örtlichen
Händlern erhalten Sie auf unserer Website
wolfappliance.com.
ZUBEHÖR
Optionales Zubehör
kann über Ihren
Wolf-Händler
bezogen werden.
Informationen zu
örtlichen Händlern
erhalten Sie auf
unserer Website
wolfappliance.com.
91
E L E K T R O KO C H F E L D E R V O N W O L F
FEHLERSUCHE
W E N N D A S KO C H F E L D
N I C H T F U N K T I O N I E RT
ZUBEHÖR
Optionales Zubehör
kann über Ihren
Wolf-Händler
bezogen werden.
Informationen zu
örtlichen Händlern
erhalten Sie auf
unserer Website
wolfappliance.com.
WICHTIGER HINWEIS: Wenn das Kochfeld nicht
richtig funktioniert, führen Sie zur Fehlersuche
folgende Schritte aus:
Stellen Sie sicher, dass der Backofen mit
Strom versorgt wird.
Prüfen Sie die elektrischen Anschlüsse, um
sicherzustellen, dass die Installation richtig
abgeschlossen wurde.
Befolgen Sie die in der Bedienungs- und
Pflegeanleitung für Wolf-Elektrokoch-felder
beschriebenen Verfahren zur Fehlersuche.
Wenn das Kochfeld immer noch nicht
funktioniert, wenden Sie sich an ein WolfKundendienstzentrum. Versuchen Sie auf
keinen Fall, das Kochfeld selbst zu reparieren.
Wolf ist nicht für Servicearbeiten verantwortlich, die zur Korrektur einer fehlerhaften
Installation erforderlich sind.
92
ACHTUNG
Dieses Kochfeld darf nur von einem von
Wolf autorisierten Kundendienstzentrum
repariert werden. Das Gerät muss vor der
Durchführung von Servicearbeiten von der
Stromversorgung abgetrennt werden.
I N S TA L L AT I O N S A N W E I S U N G E N
WENN SERVICE ERFORDERLICH IST
Wenn Serviceleistungen erforderlich sind,
halten Sie die in Ihr Elektrokochfeld integrierte
Qualität aufrecht, indem Sie sich an ein von
Wolf autorisiertes Kundendienstzentrum
wenden.
Den Namen und die Telefonnummer eines
von Wolf autorisierten Kundendienstzentrums finden Sie auf unserer Website
wolfappliance.com.
Wenn Sie zwecks Service anrufen, benötigen
Sie die Modell- und Seriennummer des
Kochfeldes. Beide Nummern sind auf dem
Typenschild aufgeführt, das sich auf der
Unterseite des Kochfeldes befindet. Die
Position des Typenschilds entnehmen Sie
der Abbildung auf Seite 77.
KO N TA K T I N F O R M AT I O N E N
Website:
wolfappliance.com
Die Informationen und Abbildungen in dieser Anleitung
sind das urheberrechtlich geschützte Eigentum der
Wolf Appliance, Inc., einem Tochterunternehmen der
Sub-Zero, Inc. Weder dieses Handbuch noch darin
enthaltene Informationen oder Abbildungen dürfen
insgesamt oder teilweise ohne die ausdrückliche
schriftliche Genehmigung der Wolf Appliance, Inc.,
einem Tochterunternehmen der Sub-Zero, Inc.,
kopiert oder verwendet werden.
©Wolf Appliance, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
93
WOLF APPLIANCE, INC.
P O BOX 44848
MADISON, WI 53744 USA
WOLFAPPLIANCE.COM
811889
11 / 2007