Wolf ICBCT15E Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
ELECTRIC COOKTOPS
INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE
INSTALLATIONSANWEISUNGEN
3
ENGLISH 4
ESPÃNOL 22
FRANÇAIS 40
ITALIANO 58
DEUTSCH 76
As you follow these instruc tions, you will
notice WARNING and CAUTION symbols.
This blocked information is impor tant for the
safe and efficient installation of Wolf equip-
ment. There are two types of potential
hazards that may occur during installation.
Another footnote we would like to identify is
IMPORTANT NOTE: This highlights informa-
tion that is especially relevant to a problem-
free installation.
signals a situation where minor injury or
product damage may occur if you do not
follow instructions.
states a hazard that may cause serious
injury or death if precautions are not
followed.
WOLF
®
is a registered trademark of Wolf Appliance, Inc.
CONTACT
INFORMATION
Website:
wolfappliance.com
5
WOLF ELECTRIC COOKTOPS
BEFORE YOU START
Proper installation is your responsibility.
Have a qualified technician install this
cooktop. You must also assure that electri-
cal installation is adequate and in compli-
ance with all local codes and ordinances.
Installations and repairs must be performed
by a qualified or licensed contractor or
electrician qualified or licensed by the state,
province, or region where this appliance is
being installed.
Make sure you have everything necessary
for correct installation. It is the responsibil-
ity of the installer to comply with the
installation clearances specified in this book
and on the product rating plate. The rating
plate is located on the underside of the
cooktop. Refer to the illustration below.
Electrical ground is required; see Electrical
Requirements on page 16.
This cooktop is intended for indoor use.
INSTALLATION REQUIREMENTS
IMPORTANT NOTE:
Save these Installation
Instructions for the local inspector’s use.
Please read the entire Installation Instruc-
tions prior to installation.
This installation must be completed by a
qualified technician.
Installer:
please retain these instructions
for local inspector’s reference, then leave
them with the homeowner.
Homeowner:
please read and keep these
instructions for future reference and be sure
to read the entire Use & Care Information
prior to use.
IMPORTANT NOTE:
This appliance must be
installed in accordance local codes. The correct
voltage, frequency and amperage must be
supplied to the appliance from a dedicated,
grounded circuit which is protected by a
properly sized circuit breaker or time delay
fuse. The proper voltage, frequency, and
power ratings are listed on the product rating
plate.
Record the model and serial numbers before
installing the cooktop. Both numbers are on
the rating plate, located on the underside of
the cooktop. Refer to the illustration below.
RATING PLATE
INFORMATION
Model Number
Serial Number
Rating plate location
Location of rating
plate under cooktop
6
WOLF ELECTRIC COOKTOPS
LOCATION IN COUNTERTOP
A)
Minimum flat countertop surface. Must be
equal to or greater than cooktop width.
B)
Minimum 25 mm wide clearance from the
cooktop side edge to any combustible
surface up to 457 mm above the cooktop
(noted by shaded area).
OVERHEAD CABINET DIMENSIONS
C)
Minimum spacing between overhead side
cabinets must be greater than or equal to
the nominal width of the cooktop unit(s).
D)
Minimum 457 mm vertical distance from
the countertop to the bottom of side
cabinets within minimum side clearance.
E)
Minimum vertical distance between the
countertop and combustible materials
above the cooktop must be 762 mm.
F)
Minimum 25 mm from rear wall.
G)
Maximum 330 mm depth of overhead and
side cabinets directly above and within side
clearance.
Failure to locate the cooktop unit
without the proper clearances will result
in a fire hazard.
C
G
D
A
B
B
E
F
Minimum clearances for installation
SITE PREPARATION
IMPORTANT NOTE:
Installation of the Wolf
electric cooktop must meet the following
location requirements. All dimensions listed
are minimum requirements for safe operation.
Refer to the illustration below.
To eliminate the risk of burns or fire by
reaching over heated surface units,
cabinet storage space located above the
surface units should be avoided. If
cabinet storage is to be provided, the risk
can be reduced by installing a ventilation
hood that projects horizontally a
minimum of 127 mm beyond the bottom
cabinets.
7
INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTALLATION SPECIFICATIONS
The illustrations on pages 8–13 provide the
overall dimensions, installation specifications
and countertop cut-out for each of the Wolf
electric cooktop models.
These cooktops are designed to fit a standard
610 mm deep base cabinet with a 635 mm
deep countertop. Before making the counter-
top cut-out, verify that the cooktop will clear
the side walls of the base cabinet below.
Clearance is required for the terminal block
and conduit located at the right rear of the
cooktop. Refer to the illustration below for
dimensions.
FRAMED ELECTRIC COOKTOPS
For framed models, a minimum 146 mm
clearance is required between the countertop
and any combustible surface directly below
the cooktop.
Wolf framed electric cooktops are designed to
be installed in combination with other cooktop
units.
IMPORTANT NOTE:
When multiple cooktop
units are installed side by side, refer to the
countertop cut-out dimensions on page 11.
Wolf framed electric cooktops can accommo-
date a Wolf downdraft ventilation system.
Refer to installation instructions provided with
the downdraft for additional specifications.
56 mm
84 mm
24 mm
22 mm
32 mm
Terminal block dimensions
UNFRAMED ELECTRIC COOKTOPS
For unframed models, a minimum 159 mm
clearance is required between the countertop
and any combustible surface directly below
the cooktop.
IMPORTANT NOTE:
Unframed electric
cooktops are not designed to be installed in
combination with other cooktops.
IMPORTANT NOTE:
Unframed electric
cooktops cannot be installed with a downdraft
ventilation system.
For installation options of the unframed
electric cooktops, refer to Unframed Installa-
tions on pages 14–15.
8
E
102 mm
381 mm
381
mm
51 mm*
min
CUT-OUT TO
COMBUSTIBLE
MATERIALS
(BOTH SIDES)
340 mm
COOKTOP CUT-OUT
WIDTH
340 mm
COOKTOP CUT-OUT
WIDTH
838 mm
RECOMMENDED
CABINET WIDTH
457 mm
NOTE: Application shown allows for installation of two 381 mm modules side-by-side with 838 mm recommended cabinet width. 457 mm
recommended cabinet width for installation of single 381 mm cooktop or module. *Minimum clearance from both side edges of cooktop cut-out
to combustible materials up to 457 mm above countertop. **Minimum clearance from rear edge of cooktop cut-out to combustible materials up
to 457 mm above countertop.
489 mm
COOKTOP CUT-OUT
DEPTH
64 mm
min
914 mm
STANDARD
FLOOR TO
COUNTERTOP
HEIGHT
330 mm
max
762 mm
COUNTERTOP TO
COMBUSTIBLE
MATERIALS
ABOVE COOKTOP
FRONT OF COUNTERTOP
64 mm
min
489 mm
COOKTOP
CUT-OUT DEPTH
51**
mm
Overall Dimensions
Countertop Cut-Out
533 mm
OVERALL
DEPTH
381 mm
OVERALL WIDTH
127 mm
96 mm
TERMINAL BOX
MODEL ICBCT15E
Overall Width 381 mm
Overall Height 96 mm
Overall Depth 533 mm
Minimum Cabinet Depth 578 mm
Minimum Height Clearance*
102 mm
Cut-Out Width 340 mm
Cut-Out Depth 489 mm
INSTALLATION SPECIFICATIONS MODEL ICBCT15E
FRAMED MODEL ICBCT15E
The illustrations below provide installation
specifications for Model ICBCT15E.
If Model ICBCT15E is installed above cabinets,
the electrical placement is not critical. A
grounded electrical box should be located
within 1.2 m of the right rear of the cooktop.
For installation above an oven, unless you are
using cabinets deeper than 610 mm, it is
recommended that the electrical supply be
placed in the base cabinet to the right of the
oven.
WOLF
ELECTRIC COOKTOPS
IMPORTANT NOTE:
Do not block the cooling
fan located at the bottom of the cooktop.
*Minimum 146 mm clearance is required
between countertop and any combustible
surface directly below the cooktop.
For detailed terminal block dimensions,
refer to the illustration on page 7.
Dimensions may vary to
±
3 mm.
9
51 mm*min
CUT-OUT TO
COMBUSTIBLE
MATERIALS
(BOTH SIDES)
457 mm
489 mm
COOKTOP CUT-OUT
DEPTH
64 mm
min
914 mm
STANDARD
FLOOR TO
COUNTERTOP
HEIGHT
330 mm
max
762 mm
COUNTERTOP TO
COMBUSTIBLE
MATERIALS
ABOVE COOKTOP
610 mm min
*Minimum clearance from both side edges of cooktop cut-out to combustible materials up to 457 mm above countertop. **Minimum clearance
from rear edge of cooktop cut-out to combustible materials up to 457 mm above countertop.
102 mm
254
mm
89 mm
95 mm
min
762 mm OVEN OPENING
E
721 mm COOKTOP
CUT-OUT WIDTH
721 mm
COOKTOP CUT-OUT WIDTH
FRONT OF COUNTERTOP
64 mm
min
489 mm
COOKTOP
CUT-OUT DEPTH
838 mm
RECOMMENDED
CABINET WIDTH
762 mm min
51**
mm
Overall Dimensions
Countertop Cut-Out
533 mm
OVERALL
DEPTH
762 mm
OVERALL WIDTH
127 mm
96 mm
TERMINAL BOX
FRAMED MODEL ICBCT30E
The illustrations below provide installation
specifications for Model ICBCT30E.
For ease of installation, 838 mm cabinets
are recommended for installation of Model
ICBCT30E.
A Wolf 762 mm or 914 mm built-in single oven
may be installed below Model ICBCT30E. For
this installation, unless you are using cabinets
deeper than 610 mm, it is recommended that
the electrical supply be placed in the base
cabinet to the right of the oven.
Refer to installation instructions provided with
the built-in oven for additional specifications.
If Model ICBCT30E is installed above cabinets,
the electrical placement is not critical. A
grounded electrical box should be located
within 1.2 m of the right rear of the cooktop.
IMPORTANT NOTE:
Do not block the cooling
fan located at the bottom of the cooktop.
MODEL ICBCT30E
Overall Width 762 mm
Overall Height 96 mm
Overall Depth 533 mm
Minimum Cabinet Depth 578 mm
Minimum Height Clearance*
102 mm
Cut-Out Width 721 mm
Cut-Out Depth 489 mm
INSTALLATION SPECIFICATIONS MODEL ICBCT30E
INSTALLATION
INSTRUCTIONS
*Minimum 146 mm clearance is required
between countertop and any combustible
surface directly below the cooktop.
For detailed terminal block dimensions,
refer to the illustration on page 7.
Dimensions may vary to
±
3 mm.
10
WOLF ELECTRIC COOKTOPS
FRAMED MODEL ICBCT36E
The illustrations below provide installation
specifications for Model ICBCT36E.
For ease of installation, 991 mm cabinets
are recommended for installation of Model
ICBCT36E.
A Wolf 762 mm or 914 mm built-in single oven
may be installed below Model ICBCT36E. For
this installation, unless you are using cabinets
deeper than 610 mm, it is recommended that
the electrical supply be placed in the base
cabinet to the right of the oven.
Refer to installation instructions provided with
the built-in oven for additional specifications.
If Model ICBCT36E is installed above cabinets,
the electrical placement is not critical. A
grounded electrical box should be located
within 1.2 m of the right rear of the cooktop.
IMPORTANT NOTE:
Do not block the cooling
fan located at the bottom of the cooktop.
51 mm*min
CUT-OUT TO
COMBUSTIBLE
MATERIALS
(BOTH SIDES)
457 mm
489 mm
COOKTOP CUT-OUT
DEPTH
64 mm
min
914 mm
STANDARD
FLOOR TO
COUNTERTOP
HEIGHT
330 mm
max
762 mm
COUNTERTOP TO
COMBUSTIBLE
MATERIALS
ABOVE COOKTOP
610 mm min
*Minimum clearance from both side edges of cooktop cut-out to combustible materials up to 457 mm above countertop. **Minimum clearance from
rear edge of cooktop cut-out to combustible materials up to 457 mm above countertop.
873 mm
COOKTOP CUT-OUT WIDTH
873 mm
COOKTOP CUT-OUT WIDTH
991 mm
RECOMMENDED CABINET WIDTH
914 mm min
102 mm
254
mm
89 mm
914 mm OVEN OPENING
95 mm
min
E
64 mm
min
FRONT OF COUNTERTOP
489 mm
COOKTOP
CUT-OUT DEPTH
51**
mm
Overall Dimensions
Countertop Cut-Out
533 mm
OVERALL
DEPTH
914 mm
OVERALL WIDTH
127 mm
96 mm
TERMINAL BOX
MODEL ICBCT36E
Overall Width 914 mm
Overall Height 96 mm
Overall Depth 533 mm
Minimum Cabinet Depth 578 mm
Minimum Height Clearance*
102 mm
Cut-Out Width 873 mm
Cut-Out Depth 489 mm
INSTALLATION SPECIFICATIONS MODEL ICBCT36E
*Minimum 146 mm clearance is required
between countertop and any combustible
surface directly below the cooktop.
For detailed terminal block dimensions,
refer to the illustration on page 7.
Dimensions may vary to
±
3 mm.
11
INSTALLATION INSTRUCTIONS
MULTIPLE COOKTOP
INSTALLATION
If the framed electric cooktop is to be used
with any combination of additional cooktop
units or modules with a filler strip, the cut-out
width is calculated by adding the correspon-
ding units' cut-out dimensions plus 32 mm for
each additional unit. Refer to the illustration
below.
IMPORTANT NOTE:
For Model ICBCT15E,
the cut-out width should be increased from
340 mm to 356 mm when installed with
multiple units.
IMPORTANT NOTE:
Unframed electric
cooktops Models ICBCT30EU and ICBCT36EU
are not designed to be installed in combination
with other cooktop units.
IMPORTANT NOTE:
When multiple units are
installed side by side, each unit must have its
own separate recommended electrical circuit.
64 mm
min
FRONT OF COUNTERTOP
489 mm
CUT-OUT
DEPTH
743 mm
TWO MODULES WIDTH
1130 mmTHREE MODULES WIDTH OR
1124 mm – 762 mm COOKTOP AND ONE MODULE
1518 mm – FOUR MODULES WIDTH OR
1511 mm – 762 mm COOKTOP AND TWO MODULES OR
1276 mm – 914 mm COOKTOP AND ONE MODULE
356 mm
CUT-OUT
WIDTH
Countertop cut-out dimensions for installation of multiple cooktops
ACCESSORIES
Optional acces-
sories are available
through your
Wolf dealer. To
obtain local dealer
information, visit
our website,
wolfappliance.com.
When two or more modules are installed
together, an integrated module filler strip
(IFILLER/S) is recommended. If a 762 mm
downdraft ventilation system is also installed,
an integrated module support for downdraft
ventilation (ISUPPORT) is also required.
Contact your Wolf dealer for information on
these accessory components.
12
51 mm*min
CUT-OUT TO
COMBUSTIBLE
MATERIALS
(BOTH SIDES)
457 mm
914 mm
STANDARD
FLOOR TO
COUNTERTOP
HEIGHT
762 mm
COUNTERTOP TO
COMBUSTIBLE
MATERIALS
ABOVE COOKTOP
762 mm OVEN OPENING
838 mm
RECOMMENDED
CABINET WIDTH
762 mm min
721 mm COOKTOP
CUT-OUT WIDTH
33 mm
RADIUS
62 mm
492 mm
COOKTOP
CUT-OUT DEPTH
11 mm RADIUS
765 mm**
RECESSED AREA FOR
FLUSH MOUNT INSTALLATION ONLY
FRONT OF COUNTERTOP
40 mm
537 mm**
RECESSED AREA
FOR FLUSH MOUNT
INSTALLATION ONLY
**Minimum dimension, but may be exceeded by up to 3 mm.
RECESSED AREA FOR
FLUSH MOUNT INSTALLATION ONLY
8 mm
22 mm
max
COUNTERTOP
PROFILE
330 mm
max
610 mm min
102 mm min
SEE COUNTERTOP
CUT-OUT BELOW
SEE COUNTERTOP
CUT-OUT BELOW
*Minimum clearance from both side edges and back edge of cooktop cut-out to combustible materials up to 457 mm above countertop.
51 mm*
E
254
mm
102 mm
min
TO OVEN
OPENING
89 mm
114 mm
Overall Dimensions
Countertop Cut-Out
533 mm
OVERALL
DEPTH
762 mm
OVERALL WIDTH
140 mm
108 mm
TERMINAL BOX
UNFRAMED MODEL ICBCT30EU
The illustrations below provide installation
specifications for Model ICBCT30EU.
For ease of installation, 838 mm cabinets are
recommended for installation of Model
ICBCT30EU.
A Wolf 762 mm built-in single oven may be
installed below Model ICBCT30EU. For this
installation, unless you are using cabinets
deeper than 610 mm, it is recommended that
the electrical supply be placed in the base
cabinet to the right of the oven. Refer to instal-
lation instructions provided with the built-in
oven for additional specifications.
If Model ICBCT30EU is installed above
cabinets, electrical placement is not critical. A
grounded electrical box should be located
within 1.2 m of the right rear of the cooktop.
For Model ICBCT30EU installation options,
refer to Unframed Installations on pages
14–15.
IMPORTANT NOTE:
For flush mount applica-
tions, it is recommended to measure the
cooktop glass before cutting the countertop to
ensure a proper fit. Small variances may exist
between the template and the cooktop.
MODEL ICBCT30EU
Overall Width 762 mm
Overall Height 108 mm
Overall Depth 533 mm
Minimum Cabinet Depth 578 mm
Minimum Height Clearance*
114 mm
Cut-Out Width 721 mm
Cut-Out Depth 492 mm
INSTALLATION SPECIFICATIONS MODEL ICBCT30EU
WOLF ELECTRIC COOKTOPS
*Minimum 159 mm clearance is required
between countertop and any combustible
surface directly below the cooktop.
For detailed terminal block dimensions,
refer to the illustration on page 7.
Dimensions may vary to
±
3 mm.
13
INSTALLATION INSTRUCTIONS
UNFRAMED MODEL ICBCT36EU
The illustrations below provide installation
specifications for Model ICBCT36EU.
For ease of installation, 991 mm cabinets are
recommended for installation of Model
ICBCT36EU.
A Wolf 914 mm built-in single oven may be
installed below Model ICBCT36EU. For this
installation, unless you are using cabinets
deeper than 610 mm, it is recommended that
the electrical supply be placed in the base
cabinet to the right of the oven. Refer to instal-
lation instructions provided with the built-in
oven for additional specifications.
If Model ICBCT36EU is installed above
cabinets, electrical placement is not critical.
A grounded electrical box should be located
within 1.2 m of the right rear of the cooktop.
For Model ICBCT36EU installation options,
refer to Unframed Installations on pages
14–15.
IMPORTANT NOTE:
For flush mount applica-
tions, it is recommended to measure the
cooktop glass before cutting the countertop to
ensure a proper fit. Small variances may exist
between the template and the cooktop.
51 mm*min
CUT-OUT TO
COMBUSTIBLE
MATERIALS
(BOTH SIDES)
457 mm
914 mm
STANDARD
FLOOR TO
COUNTERTOP
HEIGHT
762 mm
COUNTERTOP TO
COMBUSTIBLE
MATERIALS
ABOVE COOKTOP
*Minimum clearance from both side edges and back edge of cooktop cut-out to combustible materials up to 457 mm above countertop.
991 mm
RECOMMENDED CABINET WIDTH
914 mm min
914 mm OVEN OPENING
918 mm**
RECESSED AREA FOR
FLUSH MOUNT INSTALLATION ONLY
873 mm
COOKTOP CUT-OUT WIDTH
33 mm
RADIUS
FRONT OF COUNTERTOP
62 mm
492 mm
COOKTOP
CUT-OUT DEPTH
40 mm
537 mm**
RECESSED AREA
FOR FLUSH MOUNT
INSTALLATION ONLY
11 mm RADIUS
**Minimum dimension, but may be exceeded by up to 3 mm.
RECESSED AREA FOR
FLUSH MOUNT INSTALLATION ONLY
8 mm
22 mm
max
COUNTERTOP
PROFILE
SEE COUNTERTOP
CUT-OUT BELOW
330 mm
max
610 mm min
SEE COUNTERTOP
CUT-OUT BELOW
51 mm*
102 mm
min
E
254
mm
102 mm
min
TO OVEN
OPENING
89 mm
114 mm
Overall Dimensions
Countertop Cut-Out
533 mm
OVERALL
DEPTH
914 mm
OVERALL WIDTH
140 mm
108 mm
TERMINAL BOX
MODEL ICBCT36EU
Overall Width 914 mm
Overall Height 108 mm
Overall Depth 533 mm
Minimum Cabinet Depth 578 mm
Minimum Height Clearance*
114 mm
Cut-Out Width 873 mm
Cut-Out Depth 492 mm
INSTALLATION SPECIFICATIONS MODEL ICBCT36EU
*Minimum 159 mm clearance is required
between countertop and any combustible
surface directly below the cooktop.
For detailed terminal block dimensions,
refer to the illustration on page 7.
Dimensions may vary to
±
3 mm.
14
WOLF ELECTRIC COOKTOPS
UNFRAMED INSTALLATIONS
MODELS ICBCT30EU AND ICBCT36EU
Unframed electric cooktop Models ICBCT30EU
and ICBCT36EU can be mounted flush with the
top of the countertop or as a frameless instal-
lation with the glass mounted on top of the
countertop surface.
IMPORTANT NOTE:
The materials required
for a flush mount installation are provided with
the unframed Models ICBCT30EU and
ICBCT36EU. Refer to the instructions provided
with the unframed cooktop installation kit
(#811358) for additional specifications.
FLUSH MOUNT INSTALLATION
There are two options for a flush mount
installation of the unframed electric cooktop;
Option 1 and Option 2.
OPTION 1:
For this flush mount installation, a
recessed area surrounding the standard coun-
tertop cut-out is required. Fabrication of the
recessed area must take place before the final
countertop installation. A template of the coun-
tertop cut-out is provided with the unframed
cooktop for fabrication purposes.
IMPORTANT NOTE:
This fabrication method is
not recommended for molded backsplash style
countertops (triple cove).
For countertop cut-out dimensions, refer to
the Installation Specifications illustration on
page 12 for Model ICBCT30EU and page 13 for
Model ICBCT36EU.
In order to rout the required recessed area for
this flush mount installation, a second
template must be made from 13 mm plywood.
The template will be used as a guide for a top
bearing router bit.
Make the wood template wide enough so that
clamps used to hold this template to the coun-
tertop do not interfere with the router base.
The cut-out dimension of the wood template
should match the outer perimeter of the
template supplied with the cooktop.
Center the wood template over the existing
cut-out in the countertop and clamp. It may be
helpful to use medium-strength double-sided
tape to adhere the template to the countertop;
this will keep the template from shifting during
the routing operation. Make sure that the
adhesive can be easily removed by testing it
on a scrap piece of the countertop. Using a top
bearing router bit with the wood template as a
guide, rout out a 8 mm deep recessed area in
the countertop cut-out.
Flush mount installations are intended
for granite, solid surface or stone coun-
tertop surfaces only. Failure to use high
heat resistant surface will result in coun-
tertop damage if hot cooking utensils are
accidentally moved off the cooking
surface.
15
INSTALLATION INSTRUCTIONS
FRAMELESS INSTALLATION
Unframed electric cooktop Models ICBCT30EU
and ICBCT36EU can be installed as a frameless
application, with the glass mounted on top of
the countertop surface. For countertop cut-out
dimensions, refer to the Installation Specifica-
tions illustration on page 12 for Model
ICBCT30EU and page 13 for Model ICBCT36EU.
UNFRAMED INSTALLATIONS
FLUSH MOUNT INSTALLATION
OPTION 2:
For this flush mount installation,
the countertop cut-out will be the same size as
the outer edge of the glass top. It is recom-
mended that cooktop itself be used as the
template for the cut-out. Turn the cooktop over
and mark the opening using the glass top as a
template.
It will be necessary to attach L-shaped brackets
or cleats to the inner perimeter of the cut-out
to support the cooktop. The top edge of the
bracket can be no wider than 22 mm and will
be attached 8 mm below the surface of the
countertop. Refer to the illustration below.
Attachment of the brackets is up to the
installer's discretion, wherever enough coun-
tertop material is present.
For additional support in the cut-out area,
adhere scrap countertop material to the
bottom side of the countertop. Consult your
countertop supplier for the proper methods of
attachment.
22 mm
8 mm
L-Shaped
Brackets
Flush mount installation brackets
16
WOLF ELECTRIC COOKTOPS
ELECTRICAL REQUIREMENTS
REQUIRED POWER SUPPLY
Model ICBCT15E
220-240 V AC, 50/60 Hz
Models ICBCT30E and ICBCT30EU
220-240 V AC, 50/60 Hz
Models ICBCT36E and ICBCT36EU
220-240 V AC, 50/60 Hz
MAXIMUM CONNECTED LOAD
Model ICBCT15E
3.7 kW
Models ICBCT30E and ICBCT30EU
8.1 kW
Models ICBCT36E and ICBCT36EU
10.5 kW
Verify that power is disconnected from
the electrical box before proceeding.
This appliance must be installed in accordance
with local codes. The correct voltage,
frequency and amperage must be supplied to
the appliance from a dedicated, grounded
circuit which is protected by a properly sized
circuit breaker or time delay fuse. The proper
voltage, frequency and power ratings are listed
on the product rating plate, located on the
underside of the cooktop. Refer to the illustra-
tion on page 5 for location of the rating plate.
17
INSTALLATION INSTRUCTIONS
ELECTRICAL REQUIREMENTS
A properly rated cord should be attached to
the power supply of the electric cooktop as
shown in the illustration below. Open the
power box to expose the screws with corre-
sponding numbers. Loosen the 1, 5, and
ground screws. Run the cord through the
circular hole and into the supply box. Attach
the Neutral wire to the number 1 position.
Attach the line wire to the number 5 position
and attach the ground wire to the correspon-
ding ground screw. After tightening the
screws, tighten the cord strain relief then close
the cover to the power supply box without
pinching any of the wires.
The complete appliance must be properly
grounded at all times when electrical
power is applied.
Do not ground the appliance with the
neutral (white) house supply wire. A
separate ground wire must be utilized.
If aluminum house supply wiring is
utilized, splice the appliance copper wire
to the aluminum house wiring using
special connectors designed and agency
certified for joining copper and
aluminum. Follow the connector manu-
facturer's recommended procedure care-
fully. Improper connection can result in a
fire hazard!
IMPORTANT
NOTE
This appliance
must be installed
in accordance
with local codes.
GROUND
L1
N
Wiring diagram
18
COOKTOP INSTALLATION
Attach the foam strip to the underside of the
cooktop frame. Refer to the illustration below.
IMPORTANT NOTE:
For frameless installa-
tions, adhere the foam strip to the outer edge
of the glass, not the support frame.
IMPORTANT NOTE:
The materials required
for a flush mount installation are provided with
the unframed Models ICBCT30EU and
ICBCT36EU. Refer to the instructions provided
with the unframed cooktop installation kit
(#811358).
Gently lower the unit into the cut-out area in
the countertop and center. Check that the front
edge of cooktop is parallel to the front edge of
the countertop. Check that all required clear-
ances are met.
Attach the brackets to the bottom of the unit,
as shown in the illustration below. Install the
clamping screws into the bracket and tighten
until the screws contact the underside of the
countertop.
Do not overtighten the screws.
IMPORTANT NOTE:
Do not seal the cooktop
to the countertop. It must be removed if
service is necessary.
COOKTOP
FOAM
STRIP
COOKTOP
COUNTERTOP
BRACKET
SCREWS
BRACKET
102 mm
CLAMPING
SCREW
Foam strip Installation brackets
If the ceramic glass top of the cooktop is
broken, turn off power to the unit. Do
not operate until glass has been replaced
by a Wolf authorized service center.
WOLF ELECTRIC COOKTOPS
19
BEFORE OPERATING THE COOKTOP
Clean the ceramic glass surface carefully using
the Cooktop Cleaning Crème provided with the
cooktop. Remove all cleaning residue.
Read the entire Wolf Electric Cooktops
Use & Care Information included with the
cooktop.
COOKTOP
REMOVAL
IMPORTANT NOTE:
This procedure should
only be performed by a Wolf authorized
service center.
If it is necessary to remove the cooktop for
cleaning or service, disconnect the electrical
supply. Remove the mounting brackets on the
right and left side of the unit and remove the
cooktop. Reinstall in the reverse order.
IMPORTANT NOTE:
For flush mount installa-
tions, use a razor blade to carefully cut around
the RTV perimeter seal. A new RTV installation
kit (#811358) will be required to reinstall the
cooktop. This kit is available through your
Wolf dealer. To obtain local dealer information,
visit our website, wolfappliance.com.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
ACCESSORIES
Optional acces-
sories are available
through your
Wolf dealer. To
obtain local dealer
information, visit
our website,
wolfappliance.com.
20
This cooktop must be repaired only by a
Wolf authorized service center. The unit
must be disconnected from power prior
to service.
WOLF ELECTRIC COOKTOPS
TROUBLESHOOTING
IF COOKTOP DOES NOT OPERATE
IMPORTANT NOTE:
If the electric cooktop
does not operate properly, follow these
troubleshooting steps:
Verify that power is being supplied to the
cooktop.
Check electrical connections to ensure that
the installation has been completed
correctly.
Follow troubleshooting procedures as
described in the Wolf Electric Cooktops
Use & Care Information.
If the cooktop still does not work, contact
a Wolf authorized service center. Do not
attempt to repair the cooktop yourself.
Wolf is not responsible for service required
to correct a faulty installation.
ACCESSORIES
Optional acces-
sories are available
through your
Wolf dealer. To
obtain local dealer
information, visit
our website,
wolfappliance.com.
21
IF YOU NEED SERVICE
If service is necessary, maintain the quality
built into your electric cooktop by calling a
Wolf authorized service center.
To obtain the name and number of a Wolf
authorized service center, visit our website,
wolfappliance.com
.
When calling for service, you will need the
cooktop model and serial numbers. Both
numbers are listed on the rating plate,
located on the underside of the cooktop.
Refer to the illustration on page 5 for
location of the rating plate.
The information and images in this book are the
copyright property of Wolf Appliance, Inc., an
affiliate of Sub-Zero, Inc. Neither this book nor any
information or images contained herein may be
copied or used in whole or in part without the
express written permission of Wolf Appliance, Inc.,
an affiliate of Sub-Zero, Inc.
©Wolf Appliance, Inc. all rights reserved.
CONTACT
INFORMATION
Website:
wolfappliance.com
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Cuando consulte las instrucciones que aparecen
en esta guía, encontrará símbolos de ADVERTENCIA
y PRECAUCIÓN. Esta información en recuadros es
importante para instalar el equipo de Wolf de forma
segura y eficaz. Existen dos tipos de posibles riesgos
que pueden producirse durante una instalación.
Otro tipo de anotación que es importante resaltar
es la que se incluye en NOTA IMPORTANTE: En esta
nota se resalta la información que resulta especial-
mente importante para que la instalación se realice
sin problemas.
indica una situación en la que se pueden sufrir
heridas leves o provocar daños secundarios al
producto si no se siguen las instrucciones.
indica peligro de que se produzcan heridas
personales graves o incluso puede provocar
la muerte si no se siguen las precauciones
especificadas.
WOLF
®
es una marca comercial registrada de Wolf Appliance, Inc.
INFORMACIÓN
DE CONTACTO
Página Web:
wolfappliance.com
23
PLACAS VITROCERÁMICAS DE WOLF
ANTES DE COMENZAR
Es responsabilidad del propietario asegurarse de
que la instalación se realiza de manera correcta.
Esta placa debe ser instalada por un técnico cua-
lificado. Debe asegurarse de que la instalación
eléctrica es la correcta y que cumple todos los
códigos y normativas nacionales.
Las instalaciones y reparaciones deben ser reali-
zadas por un contratista cualificado o autorizado
o por un electricista cualificado o autorizado por
el estado, provincia o región en la que se va a
instalar este aparato.
Compruebe que tiene todo lo necesario para
que la instalación se lleve a cabo de la manera
correcta. Es responsabilidad del instalador dejar
los espacios requeridos para la instalación que
se especifican en este documento y en la placa
de datos del producto. La placa de datos está
ubicada en la parte inferior del aparato.
Observe la siguiente ilustración.
Este aparato necesita una conexión a tierra;
consulte la sección Requisitos eléctricos en
la página 34.
Esta placa está diseñada para que se utilice en
espacios interiores.
REQUISITOS DE INSTALACIÓN
NOTA IMPORTANTE:
Guarde estas instrucciones
de instalación para que el inspector local pueda
utilizarlas.
Lea las instrucciones de instalación antes
de llevar a cabo la instalación.
Esta instalación debe ser realizada por un
técnico cualificado.
Instalador:
guarde estas instrucciones para que
el inspector local pueda utilizarlas como referen-
cia y, a continuación, entréguelas al propietario
del aparato.
Propietario:
lea y guarde estas instrucciones
para que pueda utilizarlas como referencia en
el futuro y asegúrese de leer la guía de uso y
mantenimiento antes de utilizar el aparato.
NOTA IMPORTANTE:
Este aparato debe instalarse
siguiendo las normativas nacionales correspondi-
entes. Se debe aplicar al aparato el voltaje, la
frecuencia y el amperaje adecuados desde una
instalación eléctrica resistente con toma de tierra
protegida por un fusible de retardo. El voltaje, la
frecuencia y la potencia se muestran en la placa
de datos del producto.
Apunte la referencia del modelo y el número de
serie antes de instalar el aparato. Esta información
se muestra en la placa de datos del producto situada
en la parte inferior de la placa. Observe la siguiente
ilustración.
INFORMACIÓN
DE LA PLACA
DE DATOS
Referencia del
modelo
Número de serie
Ubicación de la placa de datos
Ubicación de la placa
de datos debajo
de la vitrocerámica
24
PLACAS VITROCERÁMICAS DE WOLF
COLOCACIÓN EN LA ENCIMERA
A)
Superficie mínima de encimera plana. Debe
ser igual o superior al ancho de la placa.
B)
Espacio mínimo de 25 mm desde el borde lateral
de la placa a cualquier superficie combustible
situada 457 mm por encima de la placa (área
sombreada de la ilustración).
MEDIDAS DE LOS ARMARIOS SUPERIORES
C)
El espacio mínimo entre los armarios laterales
superiores debe ser igual o superior al ancho
nominal de la placa o placas.
D)
Debe existir una distancia vertical mínima de
457 mm desde la encimera hasta la parte inferior
de los armarios laterales con una distancia lateral
mínima.
E)
La distancia vertical mínima entre la encimera y
los materiales combustibles situados por encima
de la placa debe ser de 762 mm.
F)
Distancia mínima de 25 mm a la pared trasera.
G)
El fondo máximo de los armarios superiores
laterales situados por encima de la placa debe
ser de 330 mm con una distancia lateral mínima.
Si no coloca la placa siguiendo las distancias
de separación correctas, es posible que se
produzca un incendio.
C
G
D
A
B
B
E
F
Distancias mínimas de instalación
PREPARACIÓN DEL SITIO
NOTA IMPORTANTE:
La instalación de la placa
vitrocerámica de Wolf debe cumplir los siguientes
requisitos de colocación. Las medidas que se especi-
fican son las mínimas para que el funcionamiento de
la placa sea seguro. Observe la siguiente ilustración.
Para eliminar el riesgo de sufrir quemaduras o
de que se produzca un incendio al alcanzar las
superficies calientes, debe evitar colocar
armarios por encima de los módulos de super-
ficie. Si va a colocar armarios, el riesgo se
puede reducir instalando una campana de
extracción que sobresalga horizontalmente un
mínimo de 127 mm de la parte inferior de los
armarios.
25
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
ESPECIFICACIONES DE LA
INSTALACIÓN
Las ilustraciones de las páginas 26–31 proporcionan
las medidas totales, las especificaciones de la insta-
lación y las medidas del corte de la encimera para
cada uno de los modelos de placas vitrocerámicas
de Wolf.
Esta placa está diseñada para que se adapte a un
armario de base estándar de 610 mm de fondo con
una encimera de 635 mm de fondo. Antes de cortar
la encimera, compruebe que la placa va a quedar
separada de las paredes laterales del armario
inferior.
Se necesita dejar un espacio para el bloque de termi-
nales y para los cables en la parte trasera derecha de
la placa. Observe la siguiente ilustración para ver las
medidas.
VITROCERÁMICAS CON MARCO
Para los modelos con marco, debe dejar un espacio
de 146 mm entre la encimera y cualquier superficie
combustible por debajo de la placa.
Las vitrocerámicas con marco de Wolf están
diseñadas para que se puedan instalar junto con
otras placas.
NOTA IMPORTANTE:
Cuando instale varias placas
juntas, consulte las dimensiones de corte de la
encimera en la página 29.
Las vitrocerámicas con marco de Wolf pueden
instalarse con un sistema de ventilación de tiro
ascendente de Wolf. Consulte las instrucciones
de instalación que se proporcionan con el sistema
de ventilación de tiro ascendente para obtener más
información.
56 mm
84 mm
24 mm
22 mm
32 mm
Medidas del bloque de terminales
VITROCERÁMICAS SIN MARCO
Para los modelos sin marco, debe dejar un espacio
de 159 mm entre la encimera y cualquier superficie
combustible que haya debajo de la placa.
NOTA IMPORTANTE:
Las vitrocerámicas sin marco
de Wolf están diseñadas para que se puedan instalar
junto con otras placas.
NOTA IMPORTANTE:
Las vitrocerámicas sin marco
no se pueden instalar con un sistema de ventilación
de tiro ascendente.
Si desea consultar las opciones de instalación de las
vitrocerámicas sin marco, consulte la sección Instala-
ciones sin marco en las páginas 32–33.
26
E
102 mm
381 mm
381
mm
51 mm*mín
CORTE A
LOS MATERIALES
COMBUSTIBLES
(AMBOS LADOS)
340 mm
ANCHURA DE CORTE
DE LA PLACA
340 mm
ANCHURA DE CORTE
DE LA PLACA
838 mm
FONDO DEL ARMARIO
RECOMENDADO
457 mm
NOTA: La aplicación que se muestra permite la instalación de dos módulos contiguos de 381 mm con un armario con una anchura recomendada de 838 mm.
457 mm de anchura de armario recomendada para la instalación de un solo módulo o superficie de cocción de 381 mm. *Espacio mínimo desde ambos bordes
laterales del corte de la superficie de cocción hasta la superficie inflamable situada a 457 mm por encima de la encimera. **Espacio mínimo desde el borde
trasero del corte de la superficie de cocción a la superficie inflamable situada a 457 mm sobre la encimera.
489 mm
FONDO DE CORTE
DE LA PLACA
64 mm
mín
914 mm
ALTURA
ESTÁNDAR
DEL SUELO
A LA ENCIMERA
330 mm
máx
762 mm
ENCIMERA A
SUPERFICIE
INFLAMABLE
SOBRE LA PLACA
PARTE DELANTERA DE LA ENCIMERA
64 mm
mín
489 mm
FONDO DE CORTE
DE LA PLACA
51**
mm
Medidas totales
Corte de la encimera
533 mm
FONDO
TOTAL
381 mm
ANCHURA TOTAL
127 mm
96 mm
CAJA PARA TERMINAL
MODELO ICBCT15E
Anchura total 381 mm
Altura total 96 mm
Fondo total 533 mm
Fondo mínimo del armario 578 mm
Espacio mínimo de altura*
102 mm
Ancho del corte 340 mm
Fondo del corte 489 mm
ESPECIFICACIONES DE LA INSTALACIÓN MODELO ICBCT15E
CON MARCO MODELO ICBCT15E
Las siguientes ilustraciones proporcionan las especi-
ficaciones de instalación del modelo ICBCT15E.
Si instala el modelo ICBCT15E encima de los
armarios, la colocación de la toma eléctrica no es
importante. Es necesario colocar una caja de cone-
xiones a una distancia de 1,2 m de la parte trasera
derecha de la placa.
Cuando instale la placa encima de un horno, a
menos que vaya a utilizar armarios con un fondo
superior a 610 mm, se recomienda que la toma
eléctrica se coloque en un armario base situado
a la derecha del horno.
PLACAS VITROCERÁMICAS DE WOLF
NOTA IMPORTANTE:
No bloquee el ventilador
situado en la parte inferior de la placa.
*Se necesita dejar un espacio mínimo de altura
de 146 mm entre la encimera y cualquier super-
ficie combustible que se encuentre justo encima
de la placa.
Si desea obtener las medidas detalladas del
bloque de terminales, consulte la ilustración
en la página 25.
Las medidas pueden variar
±
3 mm.
27
51 mm*min
CORTE A
LOS MATERIALES
COMBUSTIBLES
(AMBOS LADOS)
457 mm
489 mm
FONDO DE CORTE
DE LA PLACA
64 mm
mín
914 mm
ALTURA
ESTÁNDAR
DEL SUELO
A LA ENCIMERA
330 mm
máx
762 mm
ENCIMERA A
SUPERFICIE
INFLAMABLE
SOBRE LA PLACA
610 mm mín
*Espacio mínimo desde ambos bordes laterales del corte de la superficie de cocción hasta la superficie inflamable situada a 457 mm por encima de la encimera.
**Espacio mínimo desde el borde trasero del corte de la superficie de cocción a la superficie inflamable situada a 457 mm sobre la encimera.
102 mm
254
mm
89 mm
95 mm
mín
762 mm CAVIDAD DEL HORNO
E
721 mm ANCHURA DE CORTE
DE LA PLACA
721 mm
ANCHURA DE CORTE DE LA PLACA
PARTE DELANTERA DE LA ENCIMERA
64 mm
mín
489 mm
FONDO DE CORTE
DE LA PLACA
838 mm
FONDO DEL ARMARIO
RECOMENDADO
762 mm mín
51**
mm
Medidas totales
Corte de la encimera
533 mm
FONDO
TOTAL
762 mm
ANCHURA TOTAL
127 mm
96 mm
CAJA PARA TERMINAL
CON MARCO MODELO ICBCT30E
Las siguientes ilustraciones proporcionan las especi-
ficaciones de instalación del modelo ICBCT30E.
Para que la instalación le resulte más sencilla,
cuando instale el modelo ICBCT30E se recomienda
utilizar armarios de 838 mm.
Se puede instalar un horno integrable sencillo de
914 mm ó 762 mm debajo del modelo ICBCT30E.
Para esta instalación, a menos que vaya a utilizar
armarios con un fondo superior a 610 mm, se
recomienda que la toma eléctrica se coloque en
un armario base situado a la derecha del horno.
Consulte las instrucciones de instalación que se
proporcionan con el horno integrable para obtener
más información.
Si instala el modelo ICBCT30E encima de los
armarios, la colocación de la toma eléctrica no es
importante. Es necesario colocar una caja de cone-
xiones a una distancia de 1,2 m de la parte trasera
derecha de la placa.
NOTA IMPORTANTE:
No bloquee el ventilador
situado en la parte inferior de la placa.
MODELO ICBCT30E
Anchura total 762 mm
Altura total 96 mm
Fondo total 533 mm
Fondo mínimo del armario 578 mm
Espacio mínimo de altura*
102 mm
Ancho del corte 721 mm
Fondo del corte 489 mm
ESPECIFICACIONES DE LA INSTALACIÓN MODELO ICBCT30E
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
*Se necesita dejar un espacio mínimo de altura
de 146 mm entre la encimera y cualquier super-
ficie combustible que se encuentre justo encima
de la placa.
Si desea obtener las medidas detalladas del
bloque de terminales, consulte la ilustración
en la página 25.
Las medidas pueden variar
±
3 mm.
28
PLACAS VITROCERÁMICAS DE WOLF
CON MARCO MODELO ICBCT36E
Las siguientes ilustraciones proporcionan las especi-
ficaciones de instalación del modelo ICBCT36E.
Para que la instalación le resulte más sencilla,
cuando instale el modelo ICBCT36E se recomienda
utilizar armarios de 991 mm.
Se puede instalar un horno integrable sencillo de
914 mm o 762 mm debajo del modelo ICBCT36E.
Para esta instalación, a menos que vaya a utilizar
armarios con un fondo superior a 610 mm, se
recomienda que la toma eléctrica se coloque en un
armario base situado a la derecha del horno.
Consulte las instrucciones de instalación que se
proporcionan con el horno integrable para obtener
más información.
Si instala el modelo ICBCT36E encima de los
armarios, la colocación de la toma eléctrica no es
importante. Es necesario colocar una caja de cone-
xiones a una distancia de 1,2 m de la parte trasera
derecha de la placa.
NOTA IMPORTANTE:
No bloquee el ventilador
situado en la parte inferior de la placa.
51 mm*mín
CORTE A LOS
MATERIALES
COMBUSTIBLES
(AMBOS LADOS)
457 mm
489 mm
FONDO DE CORTE
DE LA PLACA
64 mm
mín
914 mm
ALTURA
ESTÁNDAR
DEL SUELO
A LA ENCIMERA
330 mm
máx
762 mm
ENCIMERA A
SUPERFICIE
INFLAMABLE
SOBRE LA PLACA
610 mm mín
*Espacio mínimo desde ambos bordes laterales del corte de la superficie de cocción hasta la superficie inflamable situada a 457 mm por encima de la encimera.
**Espacio mínimo desde el borde trasero del corte de la superficie de cocción a la superficie inflamable situada a 457 mm sobre la encimera.
873 mm
ANCHURA DE CORTE DE LA PLACA
873 mm
ANCHURA DE CORTE DE LA PLACA
991 mm
FONDO DEL ARMARIO RECOMENDADO
914 mm mín
102 mm
254
mm
89 mm
914 mm CAVIDAD DEL HORNO
95 mm
mín
E
64 mm
mín
PARTE DELANTERA DE LA ENCIMERA
489 mm
FONDO DE CORTE
DE LA PLACA
51**
mm
Medidas totales
Corte de la encimera
533 mm
FONDO
TOTAL
914 mm
ANCHURA TOTAL
127 mm
96 mm
CAJA PARA TERMINAL
MODELO ICBCT36E
Anchura total 914 mm
Altura total 96 mm
Fondo total 533 mm
Fondo mínimo del armario 578 mm
Espacio mínimo de altura*
102 mm
Ancho del corte 873 mm
Fondo del corte 489 mm
ESPECIFICACIONES DE LA INSTALACIÓN MODELO ICBCT36E
*Se necesita dejar un espacio mínimo de altura
de 146 mm entre la encimera y cualquier super-
ficie combustible que se encuentre justo encima
de la placa.
Si desea obtener las medidas detalladas del
bloque de terminales, consulte la ilustración
en la página 25.
Las medidas pueden variar
±
3 mm.
29
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
INSTALACIÓN DE OTRAS SUPERFICIES
DE COCCIÓN
Si la vitrocerámica con marco se va a utilizar con
otras combinaciones de módulos o unidades de
cocción adicionales con un embellecedor, el ancho
del corte se calcula sumando las medidas de corte
de las unidades correspondientes más 32 mm por
cada unidad adicional. Observe la siguiente ilus-
tración.
NOTA IMPORTANTE:
Para el modelo ICBCT15E,
el ancho del corte debe aumentarse de 340 mm a
356 mm cuando se instale con varias unidades.
NOTA IMPORTANTE:
Las vitrocerámicas sin marco
modelo ICBCT30EU y ICBCT36EU están diseñadas
para que se puedan instalar junto con otras placas.
NOTA IMPORTANTE:
Cuando se instalen varias
unidades juntas, cada unidad debe tener su propio
circuito eléctrico recomendado.
64 mm
mín
PARTE DELANTERA DE LA ENCIMERA
489 mm
FONDO
DEL CORTE
743 mm
ANCHURA DE DOS MÓDULOS
1130 mm – ANCHURA DE TRES MÓDULOS Ó
1124 mm – 762 mm SUPERFICIE DE COCCIÓN Y UN MÓDULO
1518 mm – ANCHURA DE CUATRO M
Ó
DULOS O
1511 mm – 762 mm SUPERFICIE DE COCCIÓN Y DOS MÓDULOS Ó
1276 mm – 914 mm SUPERFICIE DE COCCIÓN Y UN MÓDULO
356 mm
ANCHURA
DEL CORTE
Dimensiones de corte de la encimera para la instalación de otras superficies
de cocción
ACCESORIOS
Podrá disponer de
accesorios opcionales
a través de su
distribuidor de Wolf.
Para obtener la infor-
mación del
distribuidor más
cercano, visite
nuestra página Web
wolfappliance.com
Cuando se instalen dos o más módulos juntos, se
recomienda utilizar un embellecedor de módulo
integrado (IFILLER/S). Si además se instala un
extractor de tiro ascendente de 762 mm, es nece-
sario disponer de un soporte del módulo integrado
para el extractor de tiro ascendente (ISUPPORT).
Póngase en contacto con su distribuidor de Wolf
para obtener información sobre estos accesorios.
30
51 mm*mín
CORTE A LOS
MATERIALES
COMBUSTIBLES
(AMBOS LADOS)
457 mm
914 mm
ALTURA
ESTÁNDAR
DEL SUELO
A LA ENCIMERA
762 mm
ENCIMERA A
SUPERFICIE
INFLAMABLE
SOBRE LA PLACA
762 mm CAVIDAD DEL HORNO
838 mm
FONDO DEL ARMARIO
RECOMENDADO
762 mm mín
721 mm ANCHURA DE
CORTE DE LA PLACA
33 mm
RADIO
62 mm
492 mm
FONDO DE CORTE
DE LA PLACA
11 mm RADIO
765 mm**
ÁREA ACLOPADA PARA
INSTALACIÓN EMPOTRADA SÓLO
PARTE DELANTERA DE LA ENCIMERA
40 mm
537 mm**
ÁREA ACLOPADA
PARA INSTALACIÓN
EMPOTRADA SÓLO
**Medida mínima, aunque se puede sobrepasar en 3 mm.
ÁREA ACLOPADA PARA
INSTALACIÓN EMPOTRADA SÓLO
8 mm
22 mm
max
PERFIL
DE ENCIMERA
330 mm
máx
610 mm mín
102 mm mín
CONSULTAR CORTE
DE LA ENCIMERA A CONT.
CONSULTAR CORTE
DE LA ENCIMERA A CONT.
*Espacio mínimo desde ambos bordes laterales y desde el borde trasero del corte de la placa hasta los materiales inflamables situados a 457 mm sobre la encimera.
51 mm*
E
254
mm
102 mm mín
A APERTURA
DEL HORNO
89 mm
114 mm
Medidas totales
Corte de la encimera
533 mm
FONDO
TOTAL
762 mm
ANCHURA TOTAL
140 mm
108 mm
CAJA PARA TERMINAL
SIN MARCO MODELO ICBCT30EU
Las siguientes ilustraciones proporcionan las especifi-
caciones de instalación del modelo ICBCT30EU.
Para que la instalación le resulte más sencilla, cuando
instale el modelo ICBCT30EU le recomendamos que
utilice armarios de 838 mm.
Se puede instalar un horno integrable sencillo de
762 mm debajo del modelo ICBCT30EU. Para esta
instalación, a menos que vaya a utilizar armarios con
un fondo superior a 610 mm, se recomienda que la
toma eléctrica se coloque en un armario base situado
a la derecha del horno. Consulte las instrucciones
de instalación que se proporcionan con el horno
integrable para obtener más información.
Si instala el modelo ICBCT30EU encima de los
armarios, la colocación de la toma eléctrica no es
importante. Es necesario colocar una caja de cone-
xiones a una distancia de 1,2 m de la parte trasera
derecha de la placa.
Si desea consultar las opciones de instalación del
modelo ICBCT30EU, vaya a la sección Instalaciones
sin marco en las páginas 32–33.
NOTA IMPORTANTE:
En el caso de instalaciones
encastradas, se recomienda medir el cristal de la
placa antes de cortar la encimera para asegurarse
de que encaja de manera correcta. Puede haber
pequeñas variaciones entre la plantilla y la placa.
MODELO ICBCT30EU
Anchura total 762 mm
Altura total 108 mm
Fondo total 533 mm
Fondo mínimo del armario 578 mm
Espacio mínimo de altura*
114 mm
Ancho del corte 721 mm
Fondo del corte 492 mm
ESPECIFICACIONES DE LA INSTALACIÓN MODELO ICBCT30EU
PLACAS VITROCERÁMICAS DE
WOLF
*Se necesita dejar un espacio mínimo de altura
de 159 mm entre la encimera y cualquier super-
ficie combustible que se encuentre justo encima
de la placa.
Si desea obtener las medidas detalladas del
bloque de terminales, consulte la ilustración
en la página 25.
Las medidas pueden variar
±
3 mm.
31
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
SIN MARCO MODELO ICBCT36EU
Las siguientes ilustraciones proporcionan las especifi-
caciones de instalación del modelo ICBCT36EU.
Para que la instalación le resulte más sencilla, cuando
instale el modelo ICBCT36EU se recomienda utilizar
armarios de 991 mm.
Se puede instalar un horno integrable sencillo de
914 mm debajo del modelo ICBCT36EU. Para esta
instalación, a menos que vaya a utilizar armarios con
un fondo superior a 610 mm, se recomienda que la
toma eléctrica se coloque en un armario base situado
a la derecha del horno. Consulte las instrucciones de
instalación que se proporcionan con el horno inte-
grable para obtener más información.
Si instala el modelo ICBCT36EU encima de los
armarios, la colocación de la toma eléctrica no es
importante. Es necesario colocar una caja de cone-
xiones a una distancia de 1,2 m de la parte trasera
derecha de la placa.
Si desea consultar las opciones de instalación del
modelo ICBCT36EU, vaya a la sección Instalaciones
sin marco en las páginas 32–33.
NOTA IMPORTANTE:
En el caso de instalaciones
encastrada, se recomienda medir el cristal de la
placa antes de cortar la encimera para asegurarse
de que encaja de manera correcta. Puede haber
pequeñas variaciones entre la plantilla y la placa.
51 mm*mín
CORTE A LOS
MATERIALES
COMBUSTIBLES
(AMBOS LADOS)
457 mm
914 mm
ALTURA
ESTÁNDAR
DEL SUELO
A LA ENCIMERA
762 mm
ENCIMERA A
SUPERFICIE
INFLAMABLE
SOBRE LA PLACA
*Espacio mínimo desde ambos bordes laterales y desde el borde trasero del corte de la placa hasta los materiales inflamables situados a 457 mm sobre la encimera.
991 mm
FONDO DEL ARMARIO RECOMENDADO
914 mm mín
914 mm CAVIDAD DEL HORNO
918 mm**
ÁREA ACLOPADA PARA
INSTALACIÓN EMPOTRADA SÓLO
873 mm
ANCHURA DE CORTE DE LA PLACA
33 mm
RADIO
PARTE DELANTERA DE LA ENCIMERA
62 mm
492 mm
FONDO DE CORTE
DE LA PLACA
40 mm
537 mm**
ÁREA ACLOPADA
PARA INSTALACIÓN
EMPOTRADA SÓLO
11 mm RADIO
**Medida mínima, aunque se puede sobrepasar en 3 mm.
ÁREA ACLOPADA PARA
INSTALACIÓN EMPOTRADA SÓLO
8 mm
22 mm
max
PERFIL
DE ENCIMERA
CONSULTAR CORTE
DE LA ENCIMERA A CONT.
330 mm
máx
610 mm mín
CONSULTAR CORTE
DE LA ENCIMERA A CONT.
51 mm*
102 mm mín
E
254
mm
102 mm mín
A APERTURA
DEL HORNO
89 mm
114 mm
Medidas totales
Corte de la encimera
533 mm
FONDO
TOTAL
914 mm
ANCHURA TOTAL
140 mm
108 mm
CAJA PARA TERMINAL
MODELO ICBCT36EU
Anchura total 914 mm
Altura total 108 mm
Fondo total 533 mm
Fondo mínimo del armario 578 mm
Espacio mínimo de altura*
114 mm
Ancho del corte 873 mm
Fondo del corte 492 mm
ESPECIFICACIONES DE LA INSTALACIÓN MODELO ICBCT36EU
*Se necesita dejar un espacio mínimo de altura
de 159 mm entre la encimera y cualquier super-
ficie combustible que se encuentre justo encima
de la placa.
Si desea obtener las medidas detalladas del
bloque de terminales, consulte la ilustración
en la página 25.
Las medidas pueden variar
±
3 mm.
32
PLACAS VITROCERÁMICAS DE WOLF
INSTALACIONES SIN MARCO
MODELOS ICBCT30EU Y ICBCT36EU
Las placas vitrocerámicas sin marco modelo
ICBCT30EU y ICBCT36EU se pueden colocar encas-
tradas y niveladas con la parte superior de la
encimera o se puede instalar sin marco con el cristal
montado sobre la superficie de la encimera.
NOTA IMPORTANTE:
Con los modelos ICBCT30EU
y ICBCT36EU se proporcionan los materiales necesa-
rios para llevar a cabo una instalación encastrada.
Consulte las instrucciones que se incluyen con el kit
de instalación de la placa sin marco (#811358) si
desea obtener especificaciones adicionales.
INSTALACIÓN EMPOTRADA
Existen dos opciones disponibles para instalar
una vitrocerámica sin marco encastrada y nivelada;
la opción 1 y la opción 2.
OPCIÓN 1:
Para esta instalación encastrada y
nivelada, se necesita una área acoplada que rodee el
corte de la encimera estándar. La fabricación de este
área debe realizarse antes de que se lleve a cabo la
instalación final de la vitrocerámica. Se proporciona
una plantilla del corte de la placa junto con la placa
sin marco para que pueda construir el área usted
mismo.
NOTA IMPORTANTE:
No se recomienda utilizar este
método de fabricación en el caso de las encimeras
con protector contra salpicaduras (triple moldura
cóncava).
Para obtener las medidas del corte de la encimera,
consulte la ilustración Especificaciones de la insta-
lación en la página 30 para el modelo ICBCT30EU y
la página 31 para el modelo ICBCT36EU.
Para fresar el área acoplada necesaria para realizar
está instalación, debe crear una segunda plantilla
de madera laminada de 13 mm. La plantilla se va a
utilizar como guía para una broca de fresadora para
el cojinete superior.
La plantilla de madera debe ser lo suficientemente
ancha para que las pinzas utilizadas para sujetar esta
plantilla a la encimera no interfieran con la base de
la fresadora. Las medidas del corte de la plantilla de
madera deben coincidir con el perímetro exterior de
la plantilla que se proporciona con la placa.
Centre la plantilla de madera sobre el corte existente
en la encimera y sujétela. Puede utilizar cinta
adhesiva de doble cara de densidad media para
pegar la plantilla a la encimera; esto evitará que la
plantilla se mueva o despegue durante el trazado.
Asegúrese de que el adhesivo se puede quitar con
facilidad pegándolo antes en un trozo sobrante de
encimera. Utilizando una broca de fresadora para el
cojinete con la plantilla de madera como guía, frese
un área acoplada de 8 mm de fondo en el corte
de la encimera.
Las instalaciones encastradas están diseñadas
para que se coloquen sólo en superficies
sólidas de granito o en encimeras de piedra.
Si no utiliza superficies resistentes a altas
temperaturas, la encimera podría resultar
dañada en el caso de que algún utensilio de
cocina caliente se salga por descuido de la
superficie de cocción.
33
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
INSTALACIÓN SIN MARCO
Las encimeras sin marco modelo ICBCT30EU y
ICBCT36EU se pueden instalar como una aplicación
sin marco, con el cristal montado sobre la superficie
de la encimera. Para obtener las medidas del corte
de la encimera, consulte la ilustración Especifica-
ciones de la instalación en la página 30 para el
modelo ICBCT30EU y la página 31 para el modelo
ICBCT36EU.
INSTALACIONES SIN MARCO
INSTALACIÓN ENCASTRADA
OPCIÓN 2:
Para esta instalación encastrada, el corte
de la encimera tendrá la misma medida que el borde
exterior de la superficie de cristal. Se recomienda
que la placa se utilice como plantilla para el corte.
Gire la placa y marque la apertura utilizando la
superficie de cristal como plantilla.
Es necesario unir los soportes en forma de L o
listones al perímetro interior del corte para sujetar la
placa. El borde superior del soporte no puede tener
una anchura superior a 22 mm y debe estar sujeto
8 mm por debajo de la superficie de la encimera.
Observe la siguiente ilustración. La manera de
sujetar los soportes depende del instalador pero
siempre debe haber suficiente material en la
encimera.
Si desea colocar soportes adicionales en al área del
corte, pegue material sobrante de la encimera en el
lateral inferior de la encimera. Póngase en contacto
con el proveedor de la encimera para que le indique
los métodos adecuados para sujetar la placa.
22 mm
8 mm
Soporte en
forma de L
Soportes para instalación encastrada
34
PLACAS VITROCERÁMICAS DE WOLF
REQUISITOS ELÉCTRICOS
REQUISITOS DEL SUMINISTRO
ELÉCTRICO
Modelo ICBCT15E
220-240 V CA, 50/60 Hz
Modelos ICBCT30E y ICBCT30EU
220-240 V CA, 50/60 Hz
Modelos ICBCT36E y ICBCT36EU
220-240 V CA, 50/60 Hz
CARGA MÁXIMA CONECTADA
Modelo ICBCT15E
3,7 kW
Modelos ICBCT30E y ICBCT30EU
8,1 kW
Modelos ICBCT36E y ICBCT36EU
10,5 kW
Compruebe que la unidad está desconectada
de la caja de conexiones antes de continuar.
Este aparato debe instalarse siguiendo las normati-
vas nacionales correspondientes. Se debe aplicar
al aparato el voltaje, la frecuencia y el amperaje
adecuados desde una instalación eléctrica resistente
con toma de tierra protegida por un fusible de
retardo. El voltaje, la frecuencia y la potencia correc-
tos se muestran en la placa de datos de voltaje del
producto situada en la parte inferior de la placa.
Consulte la ilustración de la página 23 para ubicar
la placa de datos.
35
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
REQUISITOS ELÉCTRICOS
Debe conectar un cable de 90°C o más con el voltaje
correcto al suministro eléctrico de la vitrocerámica
tal y como se muestra en la siguiente ilustración.
Abra la caja de suministro eléctrico para ver los
tornillos con los números correspondientes. Afloje
los tornillos 1, 5 y el tornillo de conexión a tierra.
Pase el cable por el agujero circular e introdúzcalo
en la caja de suministro eléctrico. Conecte el cable
neutro en la posición número 1. Conecte el cable de
línea en la posición número 5 y conecte el cable de
conexión a tierra en el tornillo de conexión a tierra
correspondiente. Una vez que haya apretado los
tornillos, apriete el aliviador de tensión del cable y, a
continuación, cierre la tapa de la caja de suministro
eléctrico asegurándose de que los cables no quedan
enganchados.
El aparato debe estar conectado a tierra de
manera correcta siempre que esté conectado
a la red eléctrica.
No conecte a tierra el aparato con el cable
neutro (blanco) de la instalación de la vivienda.
Debe utilizar un cable de conexión a tierra
independiente.
Si utiliza el cable de aluminio de la instalación
de la vivienda, empalme el cable de cobre del
aparato al cable de aluminio de la vivienda
utilizando conectores especiales diseñados y
autorizados por el organismo regulador para
unir el cable y el aluminio. Realice el proced-
imiento recomendado por el fabricante del
conector. Si la conexión no se realiza de
manera correcta, existe riesgo de que se
produzca un incendio.
NOTA
IMPORTANTE
Este aparato debe
ser instalado sigu-
iendo las normati-
vas nacionales
correspondientes.
CONEXIÓN A TIERRA
L1
N
Cuadro de conexiones
36
INSTALACIÓN DE LA PLACA
Coloque el embellecedor en la parte inferior del
marco de la placa. Observe la siguiente ilustración.
NOTA IMPORTANTE:
Para instalaciones sin marco,
pegue el embellecedor al borde exterior del cristal,
no al marco de soporte.
NOTA IMPORTANTE:
Con los modelos ICBCT30EU
y ICBCT36EU se proporcionan los materiales necesa-
rios para llevar a cabo una instalación encastrada.
Consulte las instrucciones que se incluyen con el kit
de instalación de la placa sin marco (#811358).
Coloque con cuidado la unidad en el área cortada
de la encimera y céntrela. Compruebe que el borde
delantero de la placa se coloca en paralelo al borde
delantero de la encimera. Compruebe que se han
dejado los espacios mínimos requeridos.
Coloque los soportes en la parte inferior de la
unidad tal y como se muestra en la siguiente ilus-
tración. Instale los tornillos de sujeción en el soporte
y apriételos hasta que los tornillos toquen la parte
inferior de la encimera.
No apriete los tornillos
demasiado.
NOTA IMPORTANTE:
No selle la placa a la
encimera. Es posible que necesite quitarla para
realizar alguna tarea de mantenimiento.
PLACA
EMBELLECEDOR
PLACA
ENCIMERA
TORNILLOS
DE SOPORTE
SOPORTE
102 mm
TORNILLO
DE SUJECIÓN
Embellecedor Soportes de instalación
Si la parte superior de cristal cerámico de la
placa se rompe, desconecte el aparato de la
red eléctrica. No ponga en funcionamiento el
aparato hasta que un centro de asistencia
técnica autorizado de Wolf cambie el cristal.
PLACAS VITROCERÁMICAS DE WOLF
37
ANTES DE PONER EN
FUNCIONAMIENTO LA PLACA
Limpie con cuidado la superficie de cristal cerámico
utilizando el producto para limpiar vitrocerámicas
que se proporciona con la palca. Quite todos los
restos de la limpieza.
Lea la guía de uso y mantenimiento de las placas
vitrocerámicas de Wolf que se incluye con la placa.
EXTRACCIÓN DE LA PLACA
NOTA IMPORTANTE:
Este procedimiento debe ser
realizado únicamente por un centro de asistencia
técnica autorizado de Wolf.
Si necesita extraer la placa para limpiarla o para
realizar alguna tarea de mantenimiento, desconecte
el suministro eléctrico. Quite los soportes de
montaje situados en los laterales derecho e
izquierdo de la unidad y extraiga la placa.
Vuelva a instalar la placa en el orden inverso.
NOTA IMPORTANTE:
Para instalaciones
encastradas, utilice una cuchilla para cortar con
cuidado el sellado del perímetro con RTV. Para
instalar la placa de nuevo, es necesario un nuevo
kit de instalación de RTV (#811358). Este kit está
disponible en su distribuidor de Wolf. Para obtener
la información del distribuidor más cercano, visite
nuestra página Web wolfappliance.com
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
ACCESORIOS
Podrá disponer de
accesorios opcionales
a través de su
distribuidor de Wolf.
Para obtener la
información del
distribuidor más
cercano, visite
nuestra
página Web
wolfappliance.com
38
La placa debe ser reparada únicamente por un
centro de asistencia técnica autorizado de
Wolf. La unidad no debe estar conectada a la
red eléctrica para extraerla y realizar las tareas
de mantenimiento.
PLACAS VITROCERÁMICAS DE WOLF
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SI LA PLACA NO FUNCIONA
NOTA IMPORTANTE:
Si la placa vitrocerámica no
funciona correctamente, siga estos pasos de loca-
lización y solución de problemas:
Compruebe que la placa está conectada a la
red eléctrica.
Compruebe las conexiones eléctricas para asegu-
rarse de que la instalación se ha llevado a cabo
de manera correcta.
Realice los procedimientos de solución de proble-
mas tal y como se describe en la guía de uso y
mantenimiento de la placa vitrocerámica de Wolf.
Si la placa sigue sin funcionar, póngase en
contacto con un centro de asistencia técnica
autorizado de Wolf. No intente realizar usted
mismo ninguna reparación en la placa. Wolf
no se hace responsable de las tareas de
mantenimiento que deban realizarse para
corregir una instalación defectuosa.
ACCESORIOS
Podrá disponer de
accesorios opcionales
a través de su
distribuidor de Wolf.
Para obtener la infor-
mación del
distribuidor más
cercano, visite
nuestra página Web
wolfappliance.com
39
SI NECESITA ASISTENCIA TÉCNICA
Cuando necesite solicitar asistencia técnica,
mantenga la calidad de su vitrocerámica
llamando a un centro de mantenimiento auto-
rizado de Wolf.
Para obtener el nombre y el número de un centro
de mantenimiento autorizado de Wolf, visite
nuestra página Web,
www.wolfappliance.com
.
Cuando solicite asistencia técnica, deberá tener
localizado el número de serie y el modelo de la
vitrocerámica. Esta información se muestra en la
placa de datos del producto situada en la parte
inferior de la placa. Consulte la ilustración de la
página 23 para ubicar la placa de datos.
La información y las imágenes que se incluyen en esta guía
son propiedad de Wolf Appliance, Inc., una filial de
Sub-Zero, Inc. Este documento junto con la información y
las imágenes que en él se incluyen no pueden copiarse ni
utilizarse, total ni parcialmente, sin el consentimiento por
escrito de Wolf Appliance, Inc., una filial de Sub-Zero, Inc.
©Wolf Appliance, Inc. se reserva todos los derechos.
INFORMACIÓN
DE CONTACTO
Página Web:
wolfappliance.com
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Vous remarquerez tout au long de ce manuel
d’instruc tions les mentions AVERTISSEMENT et
MISE EN GARDE, destinées à fournir des recomman-
dations importantes afin d’assurer la sécurité et
l’efficacité de l’installation de l’équipement Wolf.
Deux types de dangers potentiels peuvent se
présenter pendant l’installation.
De plus, la mention REMARQUE IMPORTANTE
met l’accent sur un renseignement particulièrement
important pour assurer une installation parfaite.
signale un danger qui pourrait causer une
blessure mineure ou endommager le produit
si vous ne suivez pas les instructions.
signale un danger qui pourrait causer des
blessures graves voire fatales si vous ne
prenez pas certaines précautions.
WOLF
®
est une marque déposée de Wolf Appliance, Inc.
CONTACT
Site Internet :
wolfappliance.com
41
PLAQUES DE CUISSON ELECTRIQUES WOLF
AVANT DE COMMENCER
L’installation correcte de votre appareil vous
incombe. Demandez à un poseur qualifié d’ins-
taller cette plaque de cuisson. Vous devez égale-
ment vous assurer que l’installation électrique
est adéquate et conforme à tous les codes et
ordonnances locaux.
Les installations et les réparations doivent être
exécutées par un entrepreneur ou un électricien
qualifié ou agréé par l’État, la province ou la
région dans laquelle cet appareil ménager est
installé.
Assurez-vous de disposer de tous les éléments
nécessaires à une installation correcte. Le poseur
doit observer les précautions d’installation
indiquées dans ce guide et sur la plaque des
caractéristiques du produit. La plaque des carac-
téristiques se trouve sur le dessous de la plaque
de cuisson. Reportez-vous à la figure ci-après.
Une mise à la terre est requise ; reportez-vous à
la section Configuration électrique, page 52.
Cette plaque de cuisson est réservée à un
usage intérieur.
EXIGENCES RELATIVES A
L’INSTALLATION
REMARQUE IMPORTANTE :
Conservez ces instruc-
tions d’installation pour le technicien local.
Veuillez lire les instructions d’installation dans
leur intégralité avant de procéder à l’installation.
L’installation doit être effectuée par un poseur
qualifié.
Poseur :
veuillez conserver ces instructions afin
que le technicien puisse s’y reporter, puis laissez-
les au propriétaire.
Propriétaire :
veuillez lire et garder ces instruc-
tions pour pouvoir vous y reporter ultérieure-
ment et assurez-vous de lire le Guide d’utilisation
et d’entretien dans son intégralité avant d’utiliser
votre appareil.
REMARQUE IMPORTANTE :
Cet appareil ménager
doit être installé conformément aux codes locaux.
La tension, la fréquence et l’ampérage appropriés
doivent être fournis à cet appareil à partir d’un
circuit spécial, mis à la terre et protégé par un
disjoncteur ou un fusible à fusion temporisée adapté
à l’intensité de courant requise. La tension, la
fréquence et la puissance nominale requises
sont indiquées sur la plaque des caractéristiques
du produit.
Consignez les numéros de modèle et de série avant
d’installer la plaque de cuisson. Ces deux numéros
figurent sur la plaque des caractéristiques du produit
située sur le dessous de la plaque de cuisson.
Reportez-vous à la figure ci-après.
INFORMATIONS
FIGURANT SUR
LA PLAQUE DES
CARACTERIS-
TIQUES
Numéro de modèle
Numéro de série
Emplacement de la plaque des caractéristiques
Emplacement de la plaque
des caractéristiques sous
la plaque de cuisson
42
PLAQUES DE CUISSON ELECTRIQUES WOLF
EMPLACEMENT DANS LE PLAN
DE TRAVAIL
A)
Surface plane minimum de plan de travail,
égale ou supérieure à la largeur de la plaque
de cuisson.
B)
Dégagement minimum de 25 mm entre le bord
latéral de la plaque de cuisson et tout autre
surface combustible, et pouvant atteindre jusqu’à
457 mm au-dessus de la plaque (zone en gris).
DIMENSIONS DES ELEMENTS DE CUISINE
SUPERIEURS
C)
L’espacement minimum entre les éléments
latéraux supérieurs doit être supérieur ou égal à
la largeur nominale de(s) plaque(s) de cuisson.
D)
La distance verticale doit être de 457 mm
minimum du plan de travail à la base des
éléments de cuisine latéraux, dans le dégage-
ment latéral minimum.
E)
La distance verticale minimum entre le plan de
travail et les matériaux combustibles au-dessus
de la plaque de cuisson doit être de 762 mm.
F)
La distance du mur arrière doit être de 25 mm
minimum.
G)
La profondeur maximum des éléments de cuisine
latéraux supérieurs se trouvant directement
au-dessus, dans le dégagement latéral, doit
être de 330 mm.
Le non-respect des exigences d’espacement
lors de la mise en place de la plaque de
cuisson entraîne des risques d’incendie.
C
G
D
A
B
B
E
F
Précautions d’installation
PREPARATION DE L’EMPLACEMENT
REMARQUE IMPORTANTE :
L’installation de la
plaque de cuisson électrique Wolf doit satisfaire aux
exigences suivantes en matière d’emplacement.
Toutes les dimensions indiquées représentent les
exigences minimales pour assurer une utilisation en
toute sécurité. Reportez-vous à la figure ci-après.
Afin d’éliminer tout risque de brûlure ou d’in-
cendie, nous déconseillons l’installation de
placards au dessus de la plaque de cuisson. Si
l’installation d’un placard est incontournable,
nous vous recommandons d’installer une hotte
de ventilation se projetant horizontalement à
une distance minimum de 127 mm au-delà des
éléments de cuisine inférieurs.
43
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
SPECIFICATIONS D’INSTALLATION
Les figures des pages 44 – 49 fournissent les dimen-
sions hors tout, les spécifications d’installation et les
dimensions des découpes dans le plan de travail
relatives aux modèles de plaques de cuisson élec-
triques Wolf.
Ces plaques de cuisson sont conçues pour s’adapter
à un élément de cuisine inférieur de profondeur
standard de 610 mm dans un plan de travail de
635 mm de profondeur. Avant d’effectuer la découpe
dans le plan de travail, assurez-vous que la plaque
de cuisson ne touchera pas les côtés de l’élément
de cuisine inférieur.
Un dégagement est requis pour le bloc de branche-
ment et le conduit situés sur le côté arrière droit de
la plaque de cuisson. Reportez-vous à la figure
ci-après pour prendre connaissance des dimensions.
PLAQUES DE CUISSON ELECTRIQUES
AVEC CADRE
Pour les modèles avec cadre, un dégagement de
146 mm minimum est requis entre le plan de travail
et toute surface combustible se trouvant directement
au-dessous de la plaque de cuisson.
Les plaques de cuisson électriques Wolf avec cadre
sont conçues pour être installées avec d’autres
unités de plaque de cuisson.
REMARQUE IMPORTANTE :
Si de multiples
plaques de cuisson sont installées côte à côte,
reportez-vous à la page 47 pour obtenir les dimen-
sions des découpes du plan de travail.
Les plaques de cuisson électriques Wolf avec cadre
peuvent être utilisées avec un système de ventilation
escamotable Wolf. Reportez-vous aux instructions
d’installation fournies avec le système de ventilation
escamotable pour obtenir des spécifications supplé-
mentaires.
56 mm
84 mm
24 mm
22 mm
32 mm
Dimensions du bloc de branchement
PLAQUES DE CUISSON ELECTRIQUES
SANS CADRE
Pour les modèles sans cadre, un dégagement de
159 mm minimum est requis entre le plan de travail
et toute surface combustible se trouvant directement
au-dessous de la plaque de cuisson.
REMARQUE IMPORTANTE :
Les plaques de cuisson
électriques Wolf sans cadre sont conçues pour être
installées avec d’autres plaques de cuisson.
REMARQUE IMPORTANTE :
Les plaques de cuisson
électriques Wolf sans cadre ne peuvent pas être
installées avec un système de ventilation
escamotable.
Pour connaître les options de plaques de cuisson
électriques sans cadre disponibles, reportez-vous à
la section Installations des modèles sans cadre
pages 50 – 51.
44
E
102 mm
381 mm
381
mm
51 mm*min.
DECOUPE
JUSQU’AUX
MATERIAUX
COMBUSTIBLES
(DES DEUX COTES)
340 mm
LARGEUR DE LA DECOUPE
DE LA PLAQUE
DE CUISSON
340 mm
LARGEUR DE
LA DECOUPE
DE LA PLAQUE
DE CUISSON
838 mm
LARGEUR D’ELEMENT DE CUISINE
RECOMMANDEE
457 mm
REMARQUE : L’installation illustrée autorise la pose de deux dominos de 381 mm côte à côte avec une largeur d’élément de cuisine recommandée de 838 mm.
La largeur d’élément de cuisine recommandée est de 457 mm pour l’installation d’une seule plaque de cuisson ou d’un seul domino de 381 mm. *Dégagement
minimum des bords des deux côtés de la découpe de la plaque de cuisson aux matériaux combustibles : jusqu’à 457 mm au-dessus du plan de travail.
**Dégagement minimum du bord arrière de la découpe de la plaque de cuisson aux matériaux combustibles : jusqu’à 457 mm au-dessus du plan de travail.
489 mm
PROFONDEUR DE
LA DECOUPE
DE LA PLAQUE
DE CUISSON
64 mm
min.
914 mm
HAUTEUR
STANDARD
DU SOL
AU PLAN
DE TRAVAIL
330 mm
max.
762 mm
DU PLAN DE TRAVAIL
AUX MATERIAUX
COMBUSTIBLES
AU-DESSUS DE
LA PLAQUE
DE CUISSON
FACADE DU PLAN DE TRAVAIL
64 mm
min.
489 mm
PROFONDEUR
DE LA DECOUPE
DE LA PLAQUE
DE CUISSON
51**
mm
Dimensions hors-tout
Découpe dans le plan de travail
533 mm
PROFONDEUR
HORS TOUT
381 mm
LARGEUR
HORS TOUT
127 mm
96 mm
BOITE DE RACCORDEMENT
MODELE ICBCT15E
Largeur hors tout 381 mm
Hauteur hors tout 96 mm
Profondeur hors tout 533 mm
Profondeur minimum
de l’élément de cuisine 578 mm
Dégagement minimum
en hauteur* 102 mm
Largeur de la découpe 340 mm
Profondeur de la découpe 489 mm
SPECIFICATIONS D’INSTALLATION MODELE ICBCT15E
MODELE ICBCT15E
AVEC CADRE
Les figures ci-dessous fournissent les spécifications
d’installation du modèle ICBCT15E.
Si le modèle ICBCT15E est installé au-dessus des
éléments de cuisine, l’emplacement de l’alimentation
électrique n’est pas crucial. Un coffret électrique mis
à la terre doit être placé à moins de 1,2 m du côté
arrière droit de la plaque de cuisson.
Dans le cas d’installation ci-dessus, sauf si vous
utilisez des éléments de cuisine d’une profondeur
supérieure à 610 mm, il est recommandé de placer
l’alimentation électrique dans l’élément de cuisine
inférieur, à droite du four.
PLAQUES DE CUISSON ELECTRIQUES WOLF
REMARQUE IMPORTANTE :
Ne bloquez pas le
ventilateur situé dans le bas de la plaque de cuisson.
*Un dégagement en hauteur de 146 mm
minimum est requis entre le plan de travail et
toute surface combustible se trouvant directe-
ment au-dessous de la plaque de cuisson.
Pour de plus amples renseignements sur
les dimensions du bloc de branchement,
reportez-vous à la figure page 43.
Les dimensions peuvent varier de
±
3 mm.
45
51 mm*min.
DECOUPE
JUSQU’AUX
MATERIAUX
COMBUSTIBLES
(DES DEUX COTES)
457 mm
489 mm
PROFONDEUR DE
LA DECOUPE
DE LA PLAQUE
DE CUISSON
64 mm
min.
914 mm
HAUTEUR
STANDARD
DU SOL
AU PLAN
DE TRAVAIL
330 mm
max.
762 mm
DU PLAN DE TRAVAIL
AUX MATERIAUX
COMBUSTIBLES
AU-DESSUS
DE LA PLAQUE
DE CUISSON
610 mm min.
*Dégagement minimum des bords des deux côtés de la découpe de la plaque de cuisson aux matériaux combustibles : jusqu’à 457 mm au-dessus du plan de travail.
**Dégagement minimum du bord arrière de la découpe de la plaque de cuisson aux matériaux combustibles : jusqu’à 457 mm au-dessus du plan de travail.
102 mm
254
mm
89 mm
95 mm
min.
762 mm OUVERTURE DU FOUR
E
721 mm LARGEUR DE LA DECOUPE
DE LA PLAQUE DE CUISSON
721 mm
LARGEUR DE LA DECOUPE
DE LA PLAQUE DE CUISSON
FACADE DU PLAN DE TRAVAIL
64 mm
min.
489 mm
PROFONDEUR DE
LA DECOUPE
DE LA PLAQUE
DE CUISSON
838 mm LARGEUR D’ELEMENT DE CUISINE
RECOMMANDEE
762 mm min.
51**
mm
Dimensions hors-tout
Découpe dans le plan de travail
533 mm
PROFONDEUR
HORS TOUT
762 mm
LARGEUR HORS TOUT
127 mm
96 mm
BOITE DE RACCORDEMENT
MODELE ICBCT30E AVEC CADRE
Les figures ci-dessous fournissent les spécifications
d’installation relatives au modèle ICBCT30E.
Pour faciliter l’installation du modèle ICBCT30E,
nous vous recommandons d’utiliser des éléments
de cuisine d’une largeur de 838 mm.
Vous pouvez installer un four encastrable simple
Wolf de 762 mm ou de 914 mm sous le modèle
ICBCT30E. Dans ce cas d’installation, sauf si vous
utilisez des éléments de cuisine d’une profondeur
supérieure à 610 mm, il est recommandé de placer
l’alimentation en électricité dans l’élément de cuisine
inférieur, à droite du four.
Reportez-vous aux instructions d’installation fournies
avec le four encastré pour obtenir des spécifications
supplémentaires.
Si le modèle ICBCT30E est installé au-dessus des
éléments de cuisine, l’emplacement de l’alimentation
électrique n’est pas crucial. Un coffret électrique mis
à la terre doit être placé à moins de 1,2 m du côté
arrière droit de la plaque de cuisson.
REMARQUE IMPORTANTE :
Ne bloquez pas le
ventilateur situé dans le bas de la plaque de cuisson.
MODELE ICBCT30E
Largeur hors tout 762 mm
Hauteur hors tout 96 mm
Profondeur hors tout 533 mm
Profondeur minimum
de l’élément de cuisine 578 mm
Dégagement minimum
en hauteur*
102 mm
Largeur de la découpe 721 mm
Profondeur de la découpe 489 mm
SPECIFICATIONS DINSTALLATION MODELE ICBCT30E
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
*Un dégagement en hauteur de 146 mm
minimum est requis entre le plan de travail et
toute surface combustible se trouvant directe-
ment au-dessous de la plaque de cuisson.
Pour de plus amples renseignements sur
les dimensions du bloc de branchement,
reportez-vous à la figure page 43.
Les dimensions peuvent varier de
±
3 mm.
46
PLAQUES DE CUISSON ELECTRIQUES WOLF
MODELE ICBCT36E AVEC CADRE
Les figures ci-dessous fournissent les spécifications
d’installation relatives au modèle ICBCT36E.
Pour faciliter l’installation du modèle ICBCT36E,
nous vous recommandons d’utiliser des éléments
de cuisine d’une largeur de 991 mm.
Vous pouvez installer un four encastrable simple
Wolf de 762 mm ou de 914 mm sous le modèle
ICBCT36E. Dans ce cas d’installation, sauf si vous
utilisez des éléments de cuisine d’une profondeur
supérieure à 610 mm, il est recommandé de placer
l’alimentation en électricité dans l’élément de cuisine
inférieur, à droite du four.
Reportez-vous aux instructions d’installation fournies
avec le four encastré pour obtenir des spécifications
supplémentaires.
Si le modèle ICBCT36E est installé au-dessus des
éléments de cuisine, l’emplacement de l’alimentation
électrique n’est pas crucial. Un coffret électrique mis
à la terre doit être placé à moins de 1,2 m du côté
arrière droit de la plaque de cuisson.
REMARQUE IMPORTANTE :
Ne bloquez pas le
ventilateur situé dans le bas de la plaque de cuisson.
51 mm*min.
DECOUPE
JUSQU’AUX
MATERIAUX
COMBUSTIBLES
(DES DEUX COTES)
457 mm
489 mm
PROFONDEUR DE
LA DECOUPE
DE LA PLAQUE
DE CUISSON
64 mm
min.
914 mm
HAUTEUR
STANDARD
DU SOL AU
PLAN DE TRAVAIL
330 mm
max.
762 mm
DU PLAN DE TRAVAIL
AUX MATERIAUX
COMBUSTIBLES
AU-DESSUS
DE LA PLAQUE
DE CUISSON
610 mm min.
*Dégagement minimum des bords des deux côtés de la découpe de la plaque de cuisson aux matériaux combustibles : jusqu’à 457 mm au-dessus du plan de travail.
**Dégagement minimum du bord arrière de la découpe de la plaque de cuisson aux matériaux combustibles : jusqu’à 457 mm au-dessus du plan de travail.
873 mm
LARGEUR DE LA DECOUPE DE
LA PLAQUE DE CUISSON
873 mm
LARGEUR DE LA DECOUPE
DE LA PLAQUE DE CUISSON
991 mm
LARGEUR D’ELEMENT DE CUISINE RECOMMANDEE
914 mm min.
102 mm
254
mm
89 mm
914 mm OUVERTURE DU FOUR
95 mm
min.
E
64 mm
min.
FACADE DU PLAN DE TRAVAIL
489 mm
PROFONDEUR
DE LA DECOUPE
DE LA PLAQUE
DE CUISSON
51**
mm
Dimensions hors-tout
Découpe du plan de travail
533 mm
PROFONDEUR
HORS TOUT
914 mm
LARGEUR HORS TOUT
127 mm
96 mm
BOITE DE RACCORDEMENT
MODELE ICBCT36E
Largeur hors tout 914 mm
Hauteur hors tout 96 mm
Profondeur hors tout 533 mm
Profondeur minimum
de l’élément de cuisine 578 mm
Dégagement minimum
en hauteur*
102 mm
Largeur de la découpe 873 mm
Profondeur de la découpe 489 mm
SPECIFICATIONS DINSTALLATION MODELE ICBCT36E
*Un dégagement en hauteur de 146 mm
minimum est requis entre le plan de travail et
toute surface combustible se trouvant directe-
ment au-dessous de la plaque de cuisson.
Pour de plus amples renseignements sur
les dimensions du bloc de branchement,
reportez-vous à la figure page 43.
Les dimensions peuvent varier de
±
3 mm.
47
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
INSTALLATION DE PLAQUES
DE CUISSON MULTIPLES
Si la plaque de cuisson électrique avec cadre doit
être utilisée avec une combinaison d’unités de
plaques de cuisson ou de dominos supplémentaires
et une bande de remplissage, la largeur de la
découpe est obtenue en ajoutant les dimensions des
découpes des unités correspondantes plus 32 mm
pour chaque unité additionnelle. Reportez-vous à
la figure ci-après.
REMARQUE IMPORTANTE :
Si le modèle ICBCT15E
est installé avec des unités multiples, la largeur de
la découpe devrait être augmentée de 340 mm à
356 mm.
REMARQUE IMPORTANTE :
Les modèles de
plaques de cuisson électriques sans cadre
ICBCT30EU et ICBCT36EU sont conçus pour être
installés avec d’autres unités de plaques de cuisson.
REMARQUE IMPORTANTE :
Si les unités multiples
sont installées côte-à-côte, chaque unité doit avoir
son propre circuit électrique recommandé.
64 mm
min.
FACADE DU PLAN DE TRAVAIL
489 mm
PROFONDEUR DE
LA DECOUPE
743 mm
LARGEUR POUR 2 DOMINOS
1130 mm – LARGEUR POUR 3 DOMINOS OU
1124 mm – 762 mm LA PLAQUE DE CUISSON ET 1 DOMINO
1518 mm – LARGEUR POUR 4 DOMINOS OU
1511 mm – 762 mm LA PLAQUE DE CUISSON ET 2 DOMINOS OU
1276 mm – 914 mm LA PLAQUE DE CUISSON ET 1 DOMINO
356 mm
LARGEUR DE
LA DECOUPE
Dimensions de la découpe dans le plan de travail pour l’installation de plaques
de cuisson multiples
ACCESSOIRES
Vous pouvez vous
procurer les acces-
soires optionnels
auprès de votre
revendeur Wolf. Pour
obtenir les coordon-
nées de votre reven-
deur local, consultez
notre site Internet,
wolfappliance.com.
Si deux modules ou plus sont installés ensemble,
l’utilisation d’une bande de remplissage intégrée
(IFILLER/S) est recommandée. Si un système de
ventilation escamotable de 762 mm est également
installé, un support de domino intégrable
(ISUPPORT) est également requis. Pour de plus
amples renseignements sur ces accessoires,
adressez-vous à votre revendeur Wolf.
48
51 mm*min.
DECOUPE
JUSQU’AUX
MATERIAUX
COMBUSTIBLES
(DES DEUX COTES)
457 mm
914 mm
HAUTEUR
STANDARD
DU SOL AU
PLAN DE TRAVAIL
762 mm
DU PLAN DE TRAVAIL
AUX MATERIAUX
COMBUSTIBLES
AU-DESSUS
DE LA PLAQUE
DE CUISSON
762 mm OUVERTURE DU FOUR
838 mm LARGEUR D’ELEMENT DE CUISINE
RECOMMANDEE
762 mm min.
721 mm LARGEUR DE LA DECOUPE
DE LA PLAQUE DE CUISSON
RAYON
33 mm
62 mm
492 mm
PROFONDEUR
DE LA DECOUPE
DE LA PLAQUE
DE CUISSON
RAYON 11 mm
765 mm**
RENFONCEMENT POUR UNE
INSTALLATION ENCASTREE UNIQUEMENT
FACADE DU PLAN DE TRAVAIL
40 mm
537 mm**
RENFONCEMENT POUR
UNE INSTALLATION
ENCASTREE UNIQUEMENT
**Dimension minimum, mais peut être augmentée jusqu'à 3 mm
RENFONCEMENT POUR UNE
INSTALLATION ENCASTREE UNIQUEMENT
8 mm
22 mm
max
PROFIL DU PLAN
DE TRAVAIL
330 mm
max.
610 mm min.
102 mm min.
VOIR LA DECOUPE
DU PLAN DE
TRAVAIL CI-DESSOUS
VOIR LA DECOUPE DU PLAN
DE TRAVAIL CI-DESSOUS
*Dégagement minimum de 457 mm des deux bords latéraux et de l'arrière de la découpe de la plaque de cuisson aux matériaux combustibles, au-dessus du plan de travail.
51 mm*
E
254
mm
102 mm
min.
JUSQU’A
L’OUVERTURE
DU FOUR
89 mm
114 mm
Dimensions hors-tout
Découpe dans le plan de travail
533 mm
PROFONDEUR
HORS TOUT
762 mm
LARGEUR HORS TOUT
140 mm
108 mm
BOITE DE RACCORDEMENT
MODELE ICBCT30EU SANS CADRE
Les figures ci-après fournissent les spécifications
d’installation pour le modèle ICBCT30EU.
Pour faciliter l’installation du modèle ICBCT30EU,
nous vous recommandons d’utiliser des éléments
de cuisine d’une largeur de 838 mm.
Vous pouvez installer un four encastrable simple Wolf
de 762 mm sous le modèle ICBCT30EU. Dans ce cas
d’installation, sauf si vous utilisez des éléments de
cuisine d’une profondeur supérieure à 610 mm, il est
recommandé de placer l’alimentation en électricité
dans l’élément de cuisine inférieur, à droite du four.
Reportez-vous aux instructions d’installation fournies
avec le four encastré pour obtenir des spécifications
supplémentaires.
Si le modèle ICBCT30EU est installé au-dessus des
éléments de cuisine, l’emplacement de l’alimentation
électrique n’est pas crucial. Un coffret électrique mis
à la terre doit être placé à moins de 1,2 m du côté
arrière droit de la plaque de cuisson.
Pour connaître les options d’installation disponibles
pour le modèle ICBCT30EU, reportez-vous à la
section Installation des modèles sans cadre pages
50 – 51.
REMARQUE IMPORTANTE :
Pour un ajustement
parfait des applications encastrées, il est recom-
mandé de mesurer la vitre de la plaque de cuisson
avant d’effectuer la découpe dans le plan de travail.
Vous pourriez constater des différences mineures
entre le modèle et la plaque de cuisson.
MODELE ICBCT30EU
Largeur hors tout 762 mm
Hauteur hors tout 108 mm
Profondeur hors tout 533 mm
Profondeur minimum
de l’élément de cuisine 578 mm
Dégagement minimum
en hauteur*
114 mm
Largeur de la découpe 721 mm
Profondeur de la découpe 492 mm
SPECIFICATIONS DINSTALLATION MODELE ICBCT30EU
PLAQUES DE CUISSON ELECTRIQUES
WOLF
*Un dégagement de 159 mm minimum est
requis entre le plan de travail et toute surface
combustible se trouvant directement au-
dessous de la plaque de cuisson.
Pour de plus amples renseignements sur
les dimensions du bloc de branchement,
reportez-vous à la figure page 43.
Les dimensions peuvent varier de
±
3 mm.
49
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
MODELE ICBCT36EU SANS CADRE
Les figures ci-dessous fournissent les spécifications
d’installation pour le modèle ICBCT36EU.
Pour faciliter l’installation du modèle ICBCT36EU,
nous vous recommandons d’utiliser des éléments
de cuisine d’une largeur de 991 mm.
Vous pouvez installer un four encastrable simple Wolf
de 914 mm sous le modèle ICBCT36EU. Dans ce cas
d’installation, sauf si vous utilisez des éléments de
cuisine d’une profondeur supérieure à 610 mm, il est
recommandé de placer l’alimentation en électricité
dans l’élément de cuisine inférieur, à droite du four.
Reportez-vous aux instructions d’installation fournies
avec le four encastré pour obtenir des spécifications
supplémentaires.
Si le modèle ICBCT36EU est installé au-dessus des
éléments de cuisine, l’emplacement de l’alimentation
électrique n’est pas crucial. Un coffret électrique mis
à la terre doit être placé à moins de 1,2 m du côté
arrière droit de la plaque de cuisson.
Pour connaître les options d’installation disponibles
pour le modèle ICBCT36EU, reportez-vous à la
section Installation des modèles sans cadre pages
50 – 51.
REMARQUE IMPORTANTE :
Pour un ajustement
parfait des applications encastrées, il est recom-
mandé de mesurer la vitre de la plaque de cuisson
avant d’effectuer la découpe dans le plan de travail.
Vous pourriez constater des différences mineures
entre le modèle et la plaque de cuisson.
51 mm*min.
DECOUPE
JUSQU’AUX
MATERIAUX
COMBUSTIBLES
(DES DEUX COTES)
457 mm
914 mm
HAUTEUR
STANDARD DU
SOL AU
PLAN DE TRAVAIL
762 mm
DU PLAN DE TRAVAIL
AUX MATERIAUX
COMBUSTIBLES
AU-DESSUS
DE LA PLAQUE
DE CUISSON
*Dégagement minimum de 457 mm des deux bords latéraux et de l'arrière de la découpe de la plaque de cuisson aux matériaux combustibles, au-dessus du plan de travail.
991 mm
LARGEUR D’ELEMENT DE CUISINE RECOMMANDEE
914 mm min.
914 mm OUVERTURE DU FOUR
918 mm**
RENFONCEMENT POUR UNE INSTALLATION
ENCASTREE UNIQUEMENT
873 mm
LARGEUR DE LA DECOUPE
DE LA PLAQUE DE CUISSON
RAYON
33 mm
FACADE DU PLAN DE TRAVAIL
62 mm
492 mm
PROFONDEUR DE
LA DECOUPE
DE LA PLAQUE
DE CUISSON
40 mm
537 mm**
RENFONCEMENT POUR
UNE INSTALLATION
ENCASTREE UNIQUEMENT
RAYON 11 mm
**Dimension minimum, mais peut être augmentée jusqu'à 3 mm
RENFONCEMENT POUR UNE INSTALLATION
ENCASTREE UNIQUEMENT
8 mm
22 mm
max.
PROFIL DU PLAN
DE TRAVAIL
VOIR LA DECOUPE DU PLAN
DE TRAVAIL CI-DESSOUS
330 mm
max.
610 mm min.
VOIR LA DECOUPE
DU PLAN DE
TRAVAIL CI-DESSOUS
51 mm*
102 mm min.
E
254
mm
102 mm
min.
JUSQU’A
L’OUVERTURE
DU FOUR
89 mm
114 mm
Dimensions hors-tout
Découpe dans le plan de travail
533 mm
PROFONDEUR
HORS TOUT
914 mm
LARGEUR HORS TOUT
140 mm
108 mm
BOITE DE RACCORDEMENT
MODELE ICBCT36EU
Largeur hors tout 914 mm
Hauteur hors tout 108 mm
Profondeur hors tout 533 mm
Profondeur minimum
de l’élément de cuisine 578 mm
Dégagement minimum
en hauteur*
114 mm
Largeur de la découpe 873 mm
Profondeur de la découpe 492 mm
SPECIFICATIONS DINSTALLATION MODELE ICBCT36EU
*Un dégagement de 159 mm minimum est
requis entre le plan de travail et toute surface
combustible se trouvant directement au-
dessous de la plaque de cuisson.
Pour de plus amples renseignements sur
les dimensions du bloc de branchement,
reportez-vous à la figure page 43.
Les dimensions peuvent varier de
±
3 mm.
50
PLAQUES DE CUISSON ELECTRIQUES WOLF
INSTALLATION DES MODELES
SANS CADRE
MODELES ICBCT30EU ET ICBCT36EU
Les modèles de plaques de cuisson électriques sans
cadre ICBCT30EU et ICBCT36EU peuvent être instal-
lés de façon à affleurer avec le dessus du plan de
travail (encastré), ou sans cadre, avec la vitre posée
sur le dessus de la surface du plan de travail.
REMARQUE IMPORTANTE :
Le matériel requis
pour une installation encastrée est fourni avec les
modèles sans cadre ICBCT30EU et ICBCT36EU.
Reportez-vous aux instructions fournies avec le kit
d’installation de plaque de cuisson sans cadre
(n° 811358) pour obtenir des spécifications
supplémentaires.
INSTALLATION ENCASTREE
Deux options sont offertes pour réaliser une installa-
tion encastrée de la plaque de cuisson électrique
sans cadre : l’option 1 et l’option 2.
OPTION 1 :
Pour réaliser ce type d’installation
encastrée, un renfoncement doit être exécuté autour
de la découpe standard effectuée dans le plan de
travail. Ce renfoncement doit être réalisé avant
l’installation finale du plan de travail. Un gabarit
de découpe du plan de travail est fourni à cette fin
avec la plaque de cuisson sans cadre.
REMARQUE IMPORTANTE :
Ce type d’installation
n’est pas recommandé sur les plans de travail à
dosseret moulé (à triple gorge).
Pour connaître les dimensions des découpes de
plan de travail relatives aux modèles ICBCT30EU
et ICBCT36EU, reportez-vous aux figures Spéci-
fications d’installation figurant pages 48 et 49,
respectivement.
Pour évider le renfoncement requis par cette installa-
tion encastrée, un second gabarit doit être réalisé
dans du contreplaqué de 13 mm d’épaisseur. Ce
gabarit servira de guide à la mèche de fraise à palier
supérieur.
Fabriquez un gabarit en bois suffisamment grand
pour que les serre-joints utilisés pour le maintenir
sur le plan de travail ne fassent pas obstacle à la
base de la fraise. Les dimensions de la découpe du
gabarit en bois devraient correspondre au périmètre
extérieur du gabarit fourni avec la plaque de
cuisson.
Centrez le gabarit en bois sur la découpe ménagée
dans le plan de travail et fixez-le avec les serre-
joints. Vous pourriez utiliser du ruban adhésif double
face pour faire adhérer le gabarit au plan de travail
afin de l’empêcher de bouger pendant l’opération
d’évidement. Toutefois, assurez-vous que vous
pourrez facilement enlever le ruban adhésif en effec-
tuant un test sur une chute de plan de travail. En
vous servant du gabarit en bois en guise de guide,
évidez un renfoncement de 8 mm de profondeur
dans la découpe du plan de travail à l’aide de la
fraise à palier supérieur.
Les installations encastrées sont compatibles
uniquement avec les surfaces de plan de
travail en granit, en pierre ou solides. L’utilisa-
tion d’une surface qui ne résiste pas à un
degré élevé de chaleur peut entraîner des
dommages du plan de travail si les ustensiles
sont accidentellement déplacés de la surface
de cuisson.
51
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
INSTALLATION SANS CADRE
Les modèles de plaque de cuisson électriques sans
cadre ICBCT30EU et ICBCT36EU peuvent être instal-
lés sans cadre, avec la vitre posée sur le dessus de la
surface du plan de travail. Pour connaître les dimen-
sions des découpes de plan de travail relatives aux
modèles ICBCT30EU et ICBCT36EU, reportez-vous
aux figures Spécifications d’installation figurant
pages 48 et 49, respectivement.
INSTALLATION DES MODELES
SANS CADRE
INSTALLATION ENCASTREE
OPTION 2 :
Pour cette option d’installation, les
dimensions de la découpe du plan de travail seront
équivalentes aux dimensions du périmètre extérieur
du dessus en vitre. Il est recommandé d’utiliser la
plaque de cuisson comme gabarit de découpe.
Retournez-la et tracez le périmètre de l’ouverture en
vous servant du dessus en vitre comme d’un gabarit.
Pour soutenir la plaque de cuisson, vous devez fixer
les supports en “L” ou tasseaux sur le périmètre
intérieur de la découpe. La largeur du bord supérieur
du support ne doit pas dépasser 22 mm et celui-ci
sera fixé 8 mm au-dessous de la surface du plan de
travail. Reportez-vous à la figure ci-après. La fixation
des supports sera effectuée au gré du poseur, aux
endroits où il y a suffisamment de matériau de plan
de travail.
Pour renforcer le soutien dans la zone de la découpe,
collez une chute de plan de travail à la base de celui-
ci. Consultez votre fournisseur de plan de travail
pour vous renseigner sur les meilleures méthodes
de fixation.
22 mm
8 mm
Supports
en « L »
Supports d’installation encastrée
52
PLAQUES DE CUISSON ELECTRIQUES WOLF
CONFIGURATION ELECTRIQUE
ALIMENTATION ELECTRIQUE REQUISE
Modèle ICBCT15E
220-240 V c.a., 50/60 Hz
Modèles ICBCT30E et ICBCT30EU
220-240 V c.a., 50/60 Hz
Modèles ICBCT36E et ICBCT36EU
220-240 V c.a., 50/60 Hz
PUISSANCE MAXIMUM RACCORDEE
Modèle ICBCT15E
3,7 kW
Modèles ICBCT30E et ICBCT30EU
8,1 kW
Modèles ICBCT36E et ICBCT36EU
10,5 kW
Avant de poursuivre, assurez-vous que le
courant est coupé à partir du coffret électrique.
Cet appareil doit être installé conformément aux
codes locaux. La tension, la fréquence et l’ampérage
appropriés doivent être fournis à cet appareil à partir
d’un circuit spécial, mis à la terre et protégé par un
disjoncteur ou un fusible à fusion temporisée adapté
à l’intensité de courant requise. La tension, la
fréquence et la puissance nominale requises sont
indiquées sur la plaque des caractéristiques du
produit située sur le dessous de la plaque de
cuisson. Pour repérer l’emplacement de la plaque
des caractéristiques, reportez-vous à la figure
page 41.
53
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
CONFIGURATION ELECTRIQUE
Un cordon électrique de calibre 90°C doit être
branché à l’alimentation électrique de la plaque de
cuisson, tel qu’illustré ci-après. Ouvrez le coffret
électrique de façon à faire apparaître les vis avec
les numéros correspondants. Desserrez les vis 1, 5
et les vis de borne de terre. Insérez le cordon dans le
coffret électrique en l’introduisant par l’orifice circu-
laire du coffret. Attachez le fil neutre à l’emplace-
ment 1. Attachez le fil de ligne à l’emplacement 5 et
le fil de mise à la terre à la vis de borne de terre
correspondante. Après avoir serré les vis, serrez
le collier de serrage du cordon, puis rabattez le
couvercle du coffret électrique en veillant à ne pincer
aucun fil.
L’appareil au complet doit être correctement
mis à la terre en tout temps lorsqu’il est sous
tension.
Ne mettez pas l’appareil à la terre à l’aide du fil
d’alimentation neutre (blanc) de la maison.
Vous devez utiliser un fil séparé.
Si vous utilisez le câblage d’alimentation en
aluminium de la maison, épissez le fil de cuivre
de l’appareil avec le câblage en aluminium de
la maison à l’aide de connecteurs spéciaux
conçus et homologués pour associer le cuivre
et l’aluminium. Suivez rigoureusement la
procédure recommandée par le fabricant des
connecteurs. Un branchement inadéquat peut
provoquer un incendie !
REMARQUE
IMPORTANTE
Cet appareil doit
être installé
conformément
aux codes locaux.
MISE A LA TERRE
L1
N
Schéma de câblage
54
INSTALLATION DE LA PLAQUE
DE CUISSON
Fixez la bande de mousse sur le dessous du cadre
de la plaque de cuisson. Reportez-vous à la figure
ci-après.
REMARQUE IMPORTANTE :
Dans le cas d’une
installation sans cadre, fixez la bande de mousse
sur le bord extérieur de la vitre et non sur le cadre
d’appui.
REMARQUE IMPORTANTE :
Le matériel requis
pour une installation encastrée est fourni avec les
modèles sans cadre ICBCT30EU et ICBCT36EU.
Reportez-vous aux instructions fournies avec le kit
d’installation de plaque de cuisson sans cadre
(n° 811358).
Abaissez avec précaution l’unité dans la zone
découpée du plan de travail et centrez-la. Assurez-
vous que le bord avant de la plaque de cuisson est
parallèle au bord avant du plan de travail. Vérifiez si
toutes les exigences sont satisfaites en matière
d’espacement.
Fixez les supports à la base de l’unité, tel qu’illustré
ci-après. Plantez les vis de blocage dans le support
et serrez jusqu’à ce qu’elles contactent le dessous
du plan de travail.
Toutefois, ne les serrez pas
excessivement.
REMARQUE IMPORTANTE :
Ne scellez pas la
plaque de cuisson au plan de travail. Elle devra
pouvoir être retirée si une réparation est nécessaire.
PLAQUE DE CUISSON
PLAN DE TRAVAIL
VIS DE SUPPORT
SUPPORT
102 mm
CLAMPING SCREW
Bande de mousse Supports d’installation
Si le dessus en vitrocéramique de la plaque de
cuisson est cassé, coupez l’alimentation élec-
trique à l’unité. N’utilisez pas l’appareil tant
que la vitre n’a pas été changée par une
antenne de service agréée Wolf.
PLAQUES DE CUISSON ELECTRIQUES WOLF
55
AVANT D’UTILISER VOTRE PLAQUE
DE CUISSON POUR LA PREMIERE FOIS
Nettoyez le dessus en vitrocéramique à l’aide de la
crème de nettoyage de plaque de cuisson fournie
avec l’appareil. Enlevez tous les résidus du produit
nettoyant.
Lisez entièrement le Guide d’utilisation et d’entretien
des plaques de cuisson électriques Wolf fourni avec
l’appareil.
RETRAIT DE LA PLAQUE DE CUISSON
REMARQUE IMPORTANTE :
Cette opération ne
devrait être confiée qu’à une antenne de service
autorisée Wolf.
Si vous devez retirer la plaque de cuisson pour la
nettoyer ou la réparer, coupez l’alimentation élec-
trique. Retirez les supports de montage du côté droit
et du côté gauche de l’unité et enlevez la plaque de
cuisson. Réinstallez-la en exécutant les étapes dans
l’ordre inverse.
REMARQUE IMPORTANTE :
S’il s’agit d’une instal-
lation encastrée, utilisez une lame de rasoir pour
découper avec précaution autour du joint de
périmètre RTV (Vulcanisation à la température de
la pièce). Un nouveau kit d’installation RTV
(n°811358) sera requis pour réinstaller la plaque
de cuisson. Vous pouvez vous procurer ce kit auprès
de votre revendeur Wolf. Pour obtenir les coordon-
nées de votre revendeur local, consutez notre site
Internet, wolfappliance.com.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
ACCESSOIRES
Vous pouvez vous
procurer les acces-
soires optionnels
auprès de votre
revendeur Wolf.
Pour obtenir les
coordonnées de
votre revendeur
local, consultez
notre site Internet,
wolfappliance.com.
56
La réparation de cette plaque de cuisson doit
être confiée à une antenne de service autorisée
Wolf uniquement. Avant de procéder à la répa-
ration, débranchez l’unité de l’alimentation
électrique.
PLAQUES DE CUISSON ELECTRIQUES WOLF
DEPISTAGE DES PANNES
SI LA PLAQUE DE CUISSON
NE FONCTIONNE PAS
REMARQUE IMPORTANTE :
Si la plaque de cuisson
ne fonctionne pas correctement, suivez les étapes
de dépistage des pannes suivantes :
Vérifiez si l’alimentation électrique est fournie
à la plaque de cuisson.
Vérifiez les branchements électriques afin de
vous assurer que l’installation a été effectuée
correctement.
Suivez les procédures de dépistage des pannes
décrites dans le Guide d’utilisation et d’entretien
des plaques de cuisson électriques Wolf.
Si la plaque de cuisson ne fonctionne toujours
pas, contactez une antenne de service agréée
Wolf. N’essayez pas de réparer la plaque de
cuisson vous-même. Wolf n’est pas responsable
des dépannages requis en raison d’une mauvaise
installation.
ACCESSOIRES
Vous pouvez vous
procurer les acces-
soires optionnels
auprès de votre
revendeur Wolf.
Pour obtenir les
coordonnées de
votre revendeur
local, consultez
notre site Internet,
wolfappliance.com.
57
SERVICE APRES-VENTE
Si un service après-vente est nécessaire, faites
appel à une antenne de service agréée Wolf afin
de préserver la qualité inhérente à votre plaque
de cuisson électrique.
Pour obtenir le nom et le numéro d’une antenne
de service agréée Wolf, consultez notre site
Internet,
wolfappliance.com
.
Lorsque vous contactez le service après-vente,
vous devez fournir les numéros de modèle et de
série du modèle de plaque de cuisson. Ces deux
numéros figurent sur la plaque des caractéris-
tiques du produit située sur le dessous de la
plaque de cuisson. Pour repérer l’emplacement
de la plaque des caractéristiques, reportez-vous à
la figure page 41.
Les informations et les images contenues dans ce guide
sont protégées par des droits d’auteur et sont la propriété
de Wolf Appliance, Inc., une filiale de Sub-Zero, Inc. Ce
guide et les informations et images qu’il contient ne
peuvent être copiés ou utilisés, en partie ou en totalité,
sans l’autorisation écrite expresse de Wolf Appliance, Inc.,
filiale de Sub-Zero Inc.
©Wolf Appliance, Inc. tous droits réservés.
CONTACT
Site Internet :
wolfappliance.com
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Man mano che seguite queste istruzioni, noterete
dei simboli di AVVERTENZA ed ATTENZIONE. Queste
informazioni evidenziate sono importanti per l’instal-
lazione sicura ed efficiente dell’apparecchiatura
Wolf. Durante l’installazione sarete esposti a due
potenziali pericoli.
Un’altra nota in calce che vorremmo identificare è
NOTA IMPORTANTE: evidenzia informazioni di parti-
colare importanza per un’installazione senza
problemi.
Segnala una situazione con possibili lesioni
minori o danni al prodotto qualora non ci si
attenga a queste istruzioni.
Indica un pericolo che potrebbe causare gravi
lesioni o morte, qualora non ci si attenga alle
precauzioni.
WOLF
®
è un marchio depositato Wolf Appliance Company, Inc.
INFORMAZIONI
PER I CONTATTI
Sito Web:
wolfappliance.com
59
PIANI DI COTTURA ELETTRICI WOLF
PRIMA DI INIZIARE
La corretta installazione è responsabilità dell’u-
tente. Chiedere ad un tecnico qualificato di instal-
lare questo piano di cottura. Accertarsi inoltre
che l’installazione elettrica sia adeguata ed in
conformità con tutti i codici e le ordinanze locali.
Gli interventi di installazione e riparazione vanno
eseguiti da personale qualificato o in possesso
di licenza oppure ancora elettricista qualificato o
in possesso di licenza dallo stato o la regione in
cui viene installato l’elettrodomestico.
Accertarsi di disporre di tutto il necessario per
una corretta installazione. È responsabilità di chi
effettua l’installazione rispettare gli spazi richiesti
per l’installazione e specificati sull’etichetta iden-
tificativa del prodotto. L’etichetta identificativa si
trova sul lato inferiore del piano di cottura.
Vedere l’illustrazione che segue.
Il collegamento elettrico alla massa è necessario,
fare riferimento a Requisiti elettrici a pagina 70.
Questo piano di cottura è previsto per l’utilizzo
interno.
REQUISITI PER L'INSTALLAZIONE
NOTA IMPORTANTE:
conservare queste istruzioni
per l’installatore.
Leggere tutte le istruzioni per l’installazione
prima dell’installazione.
Questa installazione deve essere completata
da un tecnico qualificato.
Installatore:
conservare queste istruzioni come
riferimento, quindi lasciarle al proprietario
dell’abitazione.
Proprietario dell’abitazione:
leggere e conser-
vare queste istruzioni come riferimento futuro e
verificare di aver letto le intere informazioni per
l’utilizzo e la manutenzione prima dell’uso.
NOTA IMPORTANTE:
questo elettrodomestico
deve essere installato in conformità ai codici locali.
All’elettrodomestico devono essere forniti i valori
corretti di tensione, frequenza e amperaggio da un
circuito dedicato collegato a terra, che è protetto da
un interruttore di circuito di dimensioni appropriate
o da un fusibile ritardato. I valori corretti di tensione,
frequenza e amperaggio sono elencati sull’etichetta
identificativa del prodotto.
Registrare il modello e i numeri di matricola prima di
installare il piano di cottura. Entrambi i numeri sono
elencati sull’etichetta identificativa del prodotto, che
si trova sul lato inferiore del piano di cottura. Vedere
l’illustrazione che segue.
INFORMAZIONI
SULL’ETICHETTA
IDENTIFICATIVA
Numero del modello
Numero di matricola
Posizione dell’etichetta riportante i
valori nominali
Posizione dell’etichetta
identificativa del prodotto
sotto il piano di cottura
60
PIANI DI COTTURA ELETTRICI WOLF
POSIZIONE SUL PIANO DI LAVORO
A)
Superficie minima del piano di lavoro. Deve
essere pari o superiore alla larghezza del piano
di cottura.
B)
Spazio libero minimo di 25 mm dal bordo laterale
del piano di cottura a qualsiasi superficie
combustibile fino a 457 mm al di sopra del piano
di cottura (evidenziato dall’area ombreggiata).
DIMENSIONI DEL PENSILE
C)
Lo spazio minimo tra i pensili laterali superiori
deve essere maggiore o uguale alla larghezza
nominale delle unità del piano di cottura.
D)
Distanza verticale minima di 457 mm dal piano di
lavoro al fondo dei mobili laterali entro lo spazio
libero laterale minimo.
E)
La distanza verticale minima tra il piano di lavoro
e i materiali combustibili al di sopra del piano di
cottura deve essere di 762 mm.
F)
Almeno 25 mm dalla parete posteriore.
G)
Profondità massima di 330 mm dei pensili e dei
mobili laterali direttamente al di sopra ed entro
lo spazio libero laterale.
La collocazione del piano di cottura senza i
corretti spazi liberi comporta un pericolo di
incendio.
C
G
D
A
B
B
E
F
Spazi liberi minimi per l’installazione
PREPARAZIONE DEL SITO
NOTA IMPORTANTE:
l’installazione del piano di
cottura elettrico Wolf deve soddisfare i seguenti
requisiti per la scelta dell’ubicazione. Tutte le dimen-
sioni elencate sono requisiti minimi per il funziona-
mento sicuro. Vedere l’illustrazione che segue.
Per eliminare il rischio di ustioni o di incendi in
prossimità delle superfici riscaldate, va evitato
di predisporre dei pensili al di sopra del piano
di cottura. Se è necessario comunque predis-
porre un pensile, il rischio può essere ridotto
installando una cappa di ventilazione che si
proietti orizzontalmente di almeno 127 mm
oltre gli armadietti inferiori.
61
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE
SPECIFICHE PER L’INSTALLAZIONE
Le illustrazioni riportate a pagina 62-67 indicano le
dimensioni generali, le specifiche per l’installazione
ed il vano incasso nel piano di lavoro per ciascuno
dei modelli di piano di cottura elettrico Wolf.
Questi piani di cottura sono concepiti per essere
inseriti in un mobile standard con base profonda
610 mm con un ripiano profondo 635 mm. Prima
di realizzare il vano incasso sul piano di lavoro,
verificare che il piano lasci libere le pareti laterali
del mobile di base sotto.
La distanza è richiesta per la morsettiera ed il
condotto situati sul lato posteriore destro del piano
di cottura. Per le illustrazioni vedere l’illustrazione
che segue.
PIANI DI COTTURA ELETTRICI
CON TELAIO
Per i modelli con telaio occorre una distanza minima
di 146 mm tra il piano di lavoro e qualsiasi superficie
combustibile direttamente sotto il piano di cottura.
I piani di cottura elettrici Wolf con telaio sono
concepiti per l’installazione in combinazione con
altre unità di piani di cottura.
NOTA IMPORTANTE:
se si installano più unità
sul piano di cottura parallelamente, consultare le
dimensioni per la sfinestratura del piano di lavoro
a pagina 65.
I piani di cottura elettrici con telaio Wolf prevedono
un sistema di ventilazione downdraft Wolf.
Consultare le istruzioni per l’installazione in
dotazione al sistema per ulteriori specifiche.
56 mm
84 mm
24 mm
22 mm
32 mm
Dimensioni della morsettiera
PIANI DI COTTURA ELETTRICI
SENZA TELAIO
Per i modelli senza telaio occorre una distanza
minima di 159 mm tra il piano di lavoro e qualsiasi
superficie combustibile direttamente sotto il piano
di cottura.
NOTA IMPORTANTE:
i piani di cottura elettrici
senza telaio non sono concepiti per l’installazione in
combinazione con altre unità di piani di cottura.
NOTA IMPORTANTE:
i piani di cottura elettrici
senza telaio non possono essere installati con un
sistema di ventilazione downdraft.
Per le opzioni di installazione dei piani di cottura
elettrici senza telaio, consultare le istruzioni per
l’installazione senza telaio a pagina 68-69.
62
E
102 mm
381 mm
381
mm
51 mm*min.
DAL VANO
INCASSO
AI MATERIALI
COMBUSTIBILI
(ENTRAMBI I LATI)
340 mm
LARGHEZZA DEL
VANO INCASSO
DEL PIANO
DI COTTURA
340 mm
LARGHEZZA DEL
VANO INCASSO
DEL PIANO
DI COTTURA
838 mm
LARGHEZZA MOBILE
CONSIGLIATA
457 mm
NOTA: l’applicazione mostrata consente l’installazione di due piani da 381 mm affiancati con larghezza consigliata del mobile di 838 mm. 457 mm consigliati
per la larghezza del mobile per l’installazione di un ripiano o modulo di cottura singolo da 381 mm. *Spazio minimo da entrambi i bordi laterali del vano incasso
del piano di cottura ai materiali combustibili fino a 457 mm al di sopra del piano di lavoro. **Spazio minimo dal bordo posteriore vano incasso del piano di cottura
ai materiali combustibili fino a 457 mm al di sopra del piano di lavoro.
489 mm
PROFONDITÀ DEL
VANO INCASSO
DEL PIANO
DI COTTURA
64 mm
min.
914 mm
ALTEZZA
STANDARD
DAL PAVIMENTO
AL PIANO
DI LAVORO
330 mm
massimo
762 mm
DAL PIANO DI
LAVORO AI MATERIALI
COMBUSTIBILI AL DI
SOPRA DEL PIANO
DI COTTURA
PARTE ANTERIORE PIANO DI LAVORO
64 mm
min.
489 mm
PROFONDITÀ
DEL VANO INCASSO
DEL PIANO
DI COTTURA
51**
mm
Dimensioni generali
Sfinestratura per il piano
di lavoro
533 mm
PROFONDITÀ
TOTALE
381 mm
LARGHEZZA TOTALE
127 mm
96 mm
CASSETTA TERMINALI
MODELLO ICBCT15E
Larghezza totale 381 mm
Altezza totale 96 mm
Profondità totale 533 mm
Profondità minima
del mobile 578 mm
Spazio libero minimo
in altezza*
102 mm
Larghezza sfinestratura 340 mm
Profondità sfinestratura 489 mm
SPECIFICHE PER L’INSTALLAZIONE MODELLO ICBCT15E
MODELLO
CON TELAIO ICBCT15E
L’illustrazione di cui sotto contiene le specifiche
per l’installazione del modello ICBCT15E.
Se il modello ICBCT15E viene installato sopra dei
pensili, la posizione dell’impianto elettrico non è di
importanza critica. Installare una presa con messa a
terra entro 1,2 m del lato posteriore destro del piano
di cottura.
Per questa installazione, a meno che non si faccia
uso di pensili più profondi di 610 mm, si consiglia di
effettuare l’allacciamento elettrico e del gas nel
pensile di base a destra del forno.
PIANI DI COTTURA ELETTRICI WOLF
NOTA IMPORTANTE:
non bloccare la ventola di
raffreddamento situata al fondo del piano di cottura.
*Tra il piano di lavoro e la superficie
combustibile direttamente sotto il piano di
cottura occorre un’altezza minima di 146 mm.
Per le dimensioni dettagliate della morset-
tiera, consultare l’illustrazione a pagina 61.
Le dimensioni potrebbero variare fino
±
a
3 mm.
63
51 mm*min.
DAL VANO
INCASSO
AI MATERIALI
COMBUSTIBILI
(ENTRAMBI I LATI)
457 mm
489 mm
PROFONDITÀ DEL
VANO INCASSO
DEL PIANO
DI COTTURA
64 mm
min.
914 mm
DI ALTEZZA
STANDARD DAL
PAVIMENTO AL
PIANO DI LAVORO
330 mm
max.
762 mm
DAL PIANO DI
LAVORO AI MATERIALI
COMBUSTIBILI AL DI
SOPRA DEL PIANO
DI COTTURA
610 mm min.
*Spazio minimo da entrambi i bordi laterali del vano incasso del piano di cottura ai materiali combustibili fino a 457 mm al di sopra del piano di lavoro.
**Spazio minimo dal bordo posteriore vano incasso del piano di cottura ai materiali combustibili fino a 457 mm al di sopra del piano di lavoro.
102 mm
254
mm
89 mm
95 mm
min.
INCASSO FORNO DA 762 mm
E
721 mm LARGHEZZA DEL VANO
INCASSO DEL PIANO
DI COTTURA
721 mm
LARGHEZZA DEL VANO INCASSO
DEL PIANO DI COTTURA
PARTE ANTERIORE PIANO DI LAVORO
64 mm
min.
489 mm
PROFONDITÀ DEL
VANO INCASSO DEL
PIANO DI COTTURA
838 mm
LARGHEZZA PENSILE
CONSIGLIATA
762 mm min.
51**
mm
Dimensioni generali
Sfinestratura per il piano
di lavoro
533 mm
PROFONDITÀ
TOTALE
762 mm
LARGHEZZA TOTALE
127 mm
96 mm
CASSETTA TERMINALI
MODELLO CON TELAIO ICBCT30E
L’illustrazione di cui sotto contiene le specifiche
per l’installazione del modello ICBCT30E.
Per facilitare l’installazione si consigliano 838 mm
per il modello ICBCT30E.
Sotto il modello ICBCT30E è possibile installare un
forno built-in singolo Wolf da 762 mm o 914 mm.
Per questa installazione, a meno che non si faccia
uso di pensili più profondi di 610 mm, si consiglia
di effettuare l’allacciamento elettrico e del gas nel
pensile di base a destra del forno.
Consultare le istruzioni per l’installazione in
dotazione al forno per ulteriori specifiche.
Se il modello ICBCT30E viene installato sopra dei
pensili, la posizione dell’impianto elettrico non è di
importanza critica. Installare una presa con messa a
terra entro 1,2 m del lato posteriore destro del piano
di cottura.
NOTA IMPORTANTE:
non bloccare la ventola di
raffreddamento situata al fondo del piano di cottura.
MODELLO ICBCT30E
Larghezza totale 762 mm
Altezza totale 96 mm
Profondità totale 533 mm
Profondità minima
del mobile 578 mm
Spazio libero minimo
in altezza*
102 mm
Larghezza sfinestratura 721 mm
Profondità sfinestratura 489 mm
SPECIFICHE PER L’INSTALLAZIONE MODELLO ICBCT30E
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE
*Tra il piano di lavoro e la superficie
combustibile direttamente sotto il piano di
cottura occorre un’altezza minima di 146 mm.
Per le dimensioni dettagliate della morset-
tiera, consultare l’illustrazione a pagina 61.
Le dimensioni potrebbero variare fino
±
a
3 mm.
64
PIANI DI COTTURA ELETTRICI WOLF
MODELLO CON TELAIO ICBCT36E
L’illustrazione di cui sotto contiene le specifiche
per l’installazione del modello ICBCT36E.
Per facilitare l’installazione si consigliano 991 mm
per il modello ICBCT36E.
Sotto il modello ICBCT36E è possibile installare un
forno built-in singolo Wolf da 762 mm o 914 mm.
Per questa installazione, a meno che non si faccia
uso di pensili più profondi di 610 mm, si consiglia
di effettuare l’allacciamento elettrico e del gas nel
pensile di base a destra del forno.
Consultare le istruzioni per l’installazione in
dotazione al forno per ulteriori specifiche.
Se il modello ICBCT36E viene installato sopra dei
pensili, la posizione dell’impianto elettrico non è di
importanza critica. Installare una presa con messa a
terra entro 1,2 m del lato posteriore destro del piano
di cottura.
NOTA IMPORTANTE:
non bloccare la ventola di
raffreddamento situata al fondo del piano di cottura.
51 mm*min.
DAL VANO
INCASSO
AI MATERIALI
COMBUSTIBILI
(ENTRAMBI I LATI)
457 mm
489 mm
PROFONDITÀ DEL
VANO INCASSO
DEL PIANO
DI COTTURA
64 mm
min.
914 mm
ALTEZZA
STANDARD
DAL PAVIMENTO
AL PIANO
DI LAVORO
330 mm
massimo
762 mm
DAL PIANO DI
LAVORO AI MATERIALI
COMBUSTIBILI AL DI
SOPRA DEL PIANO
DI COTTURA
610 mm min.
*Spazio minimo da entrambi i bordi laterali del vano incasso del piano di cottura ai materiali combustibili fino a 457 mm al di sopra del piano di lavoro.
**Spazio minimo dal bordo posteriore vano incasso del piano di cottura ai materiali combustibili fino a 457 mm al di sopra del piano di lavoro.
873 mm
LARGHEZZA DEL VANO INCASSO
DEL PIANO DI COTTURA
873 mm
LARGHEZZA DEL VANO INCASSO
DEL PIANO DI COTTURA
991 mm
LARGHEZZA MOBILE CONSIGLIATA
914 mm min.
102 mm
254
mm
89 mm
914 mm INCASSO FORNO
95 mm
min.
E
64 mm
min.
PARTE ANTERIORE PIANO DI LAVORO
489 mm
PROFONDITÀ DEL
VANO INCASSO DEL
PIANO DI COTTURA
51**
mm
Dimensioni generali
Sfinestratura per il piano
di lavoro
533 mm
PROFONDITÀ
TOTALE
914 mm
LARGHEZZA TOTALE
127 mm
96 mm
CASSETTA TERMINALI
MODELLO ICBCT36E
Larghezza totale 914 mm
Altezza totale 96 mm
Profondità totale 533 mm
Profondità minima
del mobile 578 mm
Spazio libero minimo
in altezza*
102 mm
Larghezza sfinestratura 873 mm
Profondità sfinestratura 489 mm
SPECIFICHE PER L’INSTALLAZIONE MODELLO ICBCT36E
*Tra il piano di lavoro e la superficie
combustibile direttamente sotto il piano di
cottura occorre un’altezza minima di 146 mm.
Per le dimensioni dettagliate della morset-
tiera, consultare l’illustrazione a pagina 61.
Le dimensioni potrebbero variare fino
±
a
3 mm.
65
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE
INSTALLAZIONE CON PIÙ PIANI DI
COTTURA
Se il piano di cottura elettrico con telaio deve essere
utilizzato con una combinazione di altri piani di
cottura o moduli con una basetta di riempimento,
la larghezza del vano incasso viene calcolata aggiun-
gendo le dimensioni corrispondenti del vano incasso
dell’unità più 32 mm per ciascuna unità aggiuntiva.
Vedere l’illustrazione che segue.
NOTA IMPORTANTE:
per il modello ICBCT15E,
la larghezza del vano incasso va aumentata da
340 mm a 356 mm per l’installazione con varie unità.
NOTA IMPORTANTE:
i piani di cottura elettrici
senza telaio non sono concepiti per l’installazione in
combinazione con altre unità di piani di cottura.
NOTA IMPORTANTE:
quando più unità sono instal-
late affiancate, ciascuna unità deve avere il proprio
circuito elettrico dedicato separato.
64 mm
min.
PARTE ANTERIORE PIANO DI LAVORO
489 mm
PROFONDITÀ
DEL VANO
INCASSO
743 mm
LARGHEZZA DI DUE PIANI
1130 mm – LARGHEZZA PER TRE MODULI OPPURE
1124 mm – 762 mm PIANO DI COTTURA ED UN MODULO
1518 mm – LARGHEZZA A QUATTRO MODULI O
1511 mm – 762 mm PIANO COTTURA E DUE MODULI O
1276 mm – 914 mm PIANO DI COTTURA ED UN MODULO
356 mm
LARGHEZZA
DEL VANO
INCASSO
Dimensioni del vano incasso del piano di lavoro per l’installazione di più piani
di cottura
ACCESSORI
Gli accessori opzion-
ali sono disponibili
attraverso il proprio
rivenditore Wolf di
fiducia. Per ottenere
le informazioni sui
rivenditori di zona,
visitare il nostro
sito all’indirizzo
wolfappliance.com.
Quando due o più moduli sono installati insieme,
si consiglia l’utilizzo del kit di separazione del piano
(IFILLER/S). Se viene instlalato anche un sistema di
ventilazione downdraft da 762 mm, occorre un
supporto al modulo integrato per la ventilazione
downdraft (ISUPPORT). Per ulteriori informazioni
sugli accessori, rivolgersi al proprio rivenditore Wolf.
66
51 mm*min.
DAL VANO
INCASSO
AI MATERIALI
COMBUSTIBILI
(ENTRAMBI I LATI)
457 mm
914 mm
ALTEZZA
STANDARD
DAL PAVIMENTO
AL PIANO
DI LAVORO
762 mm
DAL PIANO DI
LAVORO AI MATERIALI
COMBUSTIBILI AL
DI SOPRA DEL
PIANO DI COTTURA
762 mm INCASSO FORNO
838 mm
LARGHEZZA MOBILE
CONSIGLIATA
762 mm min.
721 mm LARGHEZZA DEL VANO
INCASSO DEL PIANO
DI COTTURA
RAGGIO DI
33 mm
62 mm
492 mm
PROFONDITÀ DEL
VANO INCASSO DEL
PIANO DI COTTURA
RAGGIO DI 11 mm
765 mm**
AREA INCASSATA PER LA SOLA
INSTALLAZIONE CON MONTAGGIO A FILO
PARTE ANTERIORE PIANO DI LAVORO
40 mm
537 mm**
AREA INCASSATA
PER LA SOLA
INSTALLAZIONE CON
MONTAGGIO A FILO
**Dimensione minima, che può eccedere al massimo di 3 mm.
AREA INCASSATA PER LA SOLA
INSTALLAZIONE CON MONTAGGIO A FILO
8 mm
22 mm
massimo
PROFILO PIANO
DI LAVORO
330 mm
massimo
610 mm min.
102 mm min.
VEDERE IL VANO
INCASSO DEL RIPIANO
DI CUI SOTTO
VEDERE IL VANO INCASSO DEL
RIPIANO DI CUI SOTTO
*Spazio minimo da entrambi i bordi laterali del vano incasso del piano di cottura ai materiali combustibili fino a 457 mm al di sopra del piano di lavoro.
51 mm*
E
254
mm
APERTURA
FORNO
MINIMA
DI 102 mm
89 mm
114 mm
Dimensioni generali
Sfinestratura per il piano
di lavoro
533 mm
PROFONDITÀ
TOTALE
762 mm
LARGHEZZA TOTALE
140 mm
108 mm
CASSETTA TERMINALI
MODELLO SENZA TELAIO ICBCT30EU
L’illustrazione di cui sotto contiene le specifiche per
l’installazione del modello ICBCT30EU.
Per facilitare l’installazione si consigliano 838 mm
per il modello ICBCT30EU.
Sotto il modello ICBCT30EU è possibile installare un
forno built-in singolo Wolf da 762 mm. Per questa
installazione, a meno che non si faccia uso di pensili
più profondi di 610 mm, si consiglia di effettuare l’al-
lacciamento elettrico e del gas nel pensile di base a
destra del forno. Consultare le istruzioni per l’instal-
lazione in dotazione al forno per ulteriori specifiche.
Se il modello ICBCT30EU viene installato sopra dei
pensili, la posizione dell’impianto elettrico non è di
importanza critica. Installare una presa con messa a
terra entro 1,2 m del lato posteriore destro del piano
di cottura.
Per le opzioni di installazione per il modello
ICBCT30EU, consultare le istruzioni per l’installazione
senza telaio a pagina 68–69.
NOTA IMPORTANTE:
per le applicazioni con
montaggio a filo si consiglia di misurare il vetro del
piano di cottura prima di tagliare il piano di lavoro,
per garantire un inserimento perfetto. Potrebbero
infatti esserci delle leggere differenze tra il modello
ed il piano di cottura.
MODELLO ICBCT30EU
Larghezza totale 762 mm
Altezza totale 108 mm
Profondità totale 533 mm
Profondità minima
del mobile 578 mm
Spazio libero minimo
in altezza*
114 mm
Larghezza sfinestratura 721 mm
Profondità sfinestratura 492 mm
SPECIFICHE PER L’INSTALLAZIONE MODELLO ICBCT30EU
PIANI DI COTTURA ELETTRICI
WOLF
*Tra il piano di lavoro e la superficie
combustibile direttamente sotto il piano di
cottura occorre un’altezza minima di 159 mm.
Per le dimensioni dettagliate della morset-
tiera, consultare l’illustrazione a pagina 61.
Le dimensioni potrebbero variare fino
±
a
3 mm.
67
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE
MODELLO SENZA TELAIO ICBCT36EU
L’illustrazione di cui sotto contiene le specifiche
per l’installazione del modello ICBCT36EU.
Per facilitare l’installazione si consigliano 991 mm
per il modello ICBCT36EU.
Sotto il modello ICBCT36EU è possibile installare un
forno built-in singolo Wolf da 914 mm. Per questa
installazione, a meno che non si faccia uso di pensili
più profondi di 610 mm, si consiglia di effettuare l’al-
lacciamento elettrico e del gas nel pensile di base a
destra del forno. Consultare le istruzioni per l’instal-
lazione in dotazione al forno per ulteriori specifiche.
Se il modello ICBCT36EU viene installato sopra dei
pensili, la posizione dell’impianto elettrico non è di
importanza critica. Installare una presa con messa a
terra entro 1,2 m del lato posteriore destro del piano
di cottura.
Per le opzioni di installazione per il modello
ICBCT36EU, consultare le istruzioni per l’installazione
senza telaio a pagina 68–69.
NOTA IMPORTANTE:
per le applicazioni con
montaggio a filo si consiglia di misurare il vetro del
piano di cottura prima di tagliare il piano di lavoro,
per garantire un inserimento perfetto. Potrebbero
infatti esserci delle leggere differenze tra il modello
ed il piano di cottura.
51 mm*min.
DAL VANO
INCASSO
AI MATERIALI
COMBUSTIBILI
(ENTRAMBI I LATI)
457 mm
914 mm
ALTEZZA
STANDARD
DAL PAVIMENTO
AL PIANO
DI LAVORO
762 mm
DAL PIANO DI LAVORO
AI MATERIALI
COMBUSTIBILI
AL DI SOPRA DEL
PIANO DI COTTURA
*Spazio minimo da entrambi i bordi laterali del vano incasso del piano di cottura ai materiali combustibili fino a 457 mm al di sopra del piano di lavoro.
991 mm
LARGHEZZA MOBILE CONSIGLIATA
914 mm min.
914 mm INCASSO FORNO
918 mm**
AREA INCASSATA PER LA SOLA
INSTALLAZIONE CON MONTAGGIO A FILO
873 mm
LARGHEZZA DEL VANO INCASSO
DEL PIANO DI COTTURA
RAGGIO DI
33 mm
PARTE ANTERIORE PIANO DI LAVORO
62 mm
492 mm
PROFONDITÀ DEL VANO
INCASSO DEL PIANO
DI COTTURA
40 mm
537 mm**
AREA INCASSATA PER
LA SOLA INSTALLAZIONE
CON MONTAGGIO A FILO
RAGGIO DI 11 mm
**Dimensione minima, che può eccedere al massimo di 3 mm.
AREA INCASSATA PER LA SOLA
INSTALLAZIONE CON MONTAGGIO A FILO
8 mm
22 mm
massimo
PROFILO PIANO
DI LAVORO
VEDERE IL VANO INCASSO DEL
RIPIANO DI CUI SOTTO
330 mm
massimo
610 mm min.
VEDERE IL VANO
INCASSO DEL
RIPIANO DI CUI SOTTO
51 mm*
102 mm min.
E
254
mm
APERTURA
FORNO
MINIMA DI 102 mm
89 mm
114 mm
Dimensioni generali
Sfinestratura per il piano
di lavoro
533 mm
PROFONDITÀ
TOTALE
914 mm
LARGHEZZA TOTALE
140 mm
108 mm
CASSETTA TERMINALI
MODELLO ICBCT36EU
Larghezza totale 914 mm
Altezza totale 108 mm
Profondità totale 533 mm
Profondità minima
del mobile 578 mm
Spazio libero minimo
in altezza*
114 mm
Larghezza sfinestratura 873 mm
Profondità sfinestratura 492 mm
SPECIFICHE PER L’INSTALLAZIONE MODELLO ICBCT36EU
*Tra il piano di lavoro e la superficie
combustibile direttamente sotto il piano di
cottura occorre un’altezza minima di 159 mm.
Per le dimensioni dettagliate della morset-
tiera, consultare l’illustrazione a pagina 61.
Le dimensioni potrebbero variare fino
±
a
3 mm.
68
PIANI DI COTTURA ELETTRICI WOLF
INSTALLAZIONI SENZA TELAIO
MODELLI ICBCT30EU E ICBCT36EU
I modelli di piano di cottura elettrico senza telaio
ICBCT30EU e ICBCT36EU possono essere montati
a filo con la sommità del piano di lavoro o come
installazione senza telaio, con il vetro montato sulla
sommità della superficie del piano di lavoro.
NOTA IMPORTANTE:
il materiale richiesto per
l’installazione con montaggio a filo è in dotazione
con i modelli senza telaio ICBCT30EU e ICBCT36EU.
Consultare le istruzioni in dotazione con il kit di
installazione dei piani di cottura senza telaio
(#811358) per specifiche addizionali.
INSTALLAZIONE CON MONTAGGIO
A FILO
Per l’installazione con il montaggio a filo del piano di
cottura elettrico senza telaio esistono due opzioni.
OPZIONE 1:
per questo tipo di installazione con
montaggio a filo occorre un’area incassata intorno
al vano incasso del piano di lavoro standard. La
creazione dell’area incassata deve avvenire prima
dell’installazione finale del piano di lavoro. A tal fine
viene fornito con il piano di cottura senza telaio un
modello del vano incasso del piano di lavoro.
NOTA IMPORTANTE:
questo metodo di fabbri-
cazione non è consigliato con il piani di lavoro con
pannello posteriore sagomato (tripla modanatura).
Per le dimensioni del vano incasso del piano di
lavoro, consultare l’illustrazione. Specifiche di
installazione a pagina 66 per i modelli ICBCT30EU
ed a pagina 67 per i modelli ICBCT36EU.
Al fine di instradare l’area incassata richiesta per
questa installazione con montaggio a filo occorre
creare un secondo modello utilizzando il compensato
da 13 mm. Il modello viene usato come guida per la
punta della fresatrice.
Creare un modello in legno largo abbastanza da
usare delle pinze per tenere fermo il modello sul
piano di lavoro senza interferire con la base della
fresatrice. Le dimensioni del vano incasso per il
modello in legno devono corrispondere al perimetro
esterno del modello in dotazione al piano di cottura.
Centrare il modello in legno sul vano incasso
esistente nel piano di lavoro e bloccare. Per far
aderire il modello al piano di lavoro si consiglia l’uso
di nastro industriale a doppia adesione, onde evitare
lo spostamento del modello durante l’azionamento
della fresatrice. Accertarsi che l’adesivo sia facil-
mente rimovibile provandolo dapprima su un pezzo
di scarto del piano di lavoro. Utilizzando una punta
per fresatrice con il modello in legno come guida,
creare un’area incassata profonda 8 mm nel vano
incasso del piano di lavoro.
Le installazioni con montaggio a filo sono
intese esclusivamente per piani di lavoro in
granito, con superficie solida o pietra. L’utilizzo
di superfici non resistenti ad alte temperatura
comporta danni al piano di lavoro qualora gli
utensili di cottura vengano inavvertitamente
spostati dalla superficie di cottura sul piano di
lavoro.
69
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE
INSTALLAZIONE SENZA TELAIO
I modelli di piano di cottura elettrico senza telaio
ICBCT30EU e ICBCT36EU possono essere installati
come applicazione senza telaio, con il vetro montato
sulla sommità della superficie del piano di lavoro.
Per le dimensioni del vano incasso del piano
di lavoro, consultare l’illustrazione Specifiche di
installazione a pagina 66 per i modelli ICBCT30EU
ed a pagina 67 per i modelli ICBCT36EU.
INSTALLAZIONI SENZA TELAIO
INSTALLAZIONE CON MONTAGGIO
A FILO
OPZIONE 2:
per questa installazione con montaggio
a filo, il vano incasso del piano di lavoro sarà delle
stesse dimensioni del bordo esterno del ripiano in
vetro. Si consiglia di usare il piano di lavoro stesso
come modello per il vano incasso. Ribaltare il piano
di cottura e contrassegnare l’apertura utilizzando il
ripiano in vetro come modello.
Per sostenere il piano di cottura occorre fissare delle
piastre a L o biette sul perimetro interno del vano
incasso a sostegno del piano di cottura. Il bordo
superiore della piastra deve avere una larghezza
massima di 22 mm e va fissato ad 8 mm sotto la
superficie del piano di lavoro. Vedere l’illustrazione
che segue. L’attacco delle piastre è a discrezione
dell’addetto all’installazione, secondo la lunghezza
del piano di lavoro.
Per supporto addizionale nell’area del vano incasso,
far aderire del materiale di scarto al fondo del piano
di lavoro. Per il metodo di montaggio adeguato,
consultare il fornitore del piano di lavoro.
22 mm
8 mm
Piastre a L
Piastre per l’installazione con montaggio a filo
70
PIANI DI COTTURA ELETTRICI WOLF
REQUISITI ELETTRICI
ALIMENTAZIONE RICHIESTA
Modello ICBCT15E
220-240 V c.a., 50/60 Hz
Modelli ICBCT30E e ICBCT30EU
220-240 V c.a., 50/60 Hz
Modelli ICBCT36E e ICBCT36EU
220-240 V c.a., 50/60 Hz
CARICO COLLEGATO MASSIMO
Modello ICBCT15E
3,7 kW
Modelli ICBCT30E e ICBCT30EU
8,1 kW
Modelli ICBCT36E e ICBCT36EU
10,5 kW
Prima di procedere, controllare che l’alimen-
tazione sia scollegata dalla scatola di
derivazione.
Questo elettrodomestico deve essere installato in
conformità ai codici locali. All’elettrodomestico
devono essere forniti i valori corretti di tensione,
frequenza e amperaggio da un circuito dedicato
collegato a terra, che è protetto da un interruttore di
circuito di dimensioni appropriate o da un fusibile
ritardato. I valori corretti di tensione, frequenza e
amperaggio sono elencati sull’etichetta identificativa
del prodotto, che si trova sul lato inferiore del piano.
Consultare l’illustrazione a pagina 59 per la posizione
del punto dell’etichetta di identificazione.
71
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE
REQUISITI ELETTRICI
Un cavo dal valore nominale di 90 °C o superiore va
collegato all’alimentatore del piano di cottura elet-
trico, come mostrato nell'illustrazione seguente.
Aprire la scatola di alimentazione per esporre le viti
con i numeri corrispondenti. Allentare le viti 1, 5 e
di massa. Fare passare il cavo attraverso il foro
circolare e nella scatola di alimentazione elettrica.
Collegare il filo neutro alla posizione numero 1.
Collegare il filo di linea alla posizione 5 e collegare
il filo di massa alla corrispondente vite di massa.
Dopo aver serrato le viti, chiudere il coperchio della
scatola di alimentazione elettrica senza schiacciare
alcuno dei fili.
Tutto l’elettrodomestico deve essere sempre
correttamente collegato a terra quando è appli-
cata la corrente elettrica.
Non collegare a massare l’elettrodomestico
con il filo di neutro (bianco) dell’abitazione.
Utilizzare invece un filo di massa separato.
Se si fa uso del filo di alimentazione
dell’abitazione in alluminio, giuntare il filo in
rame dell’elettrodomestico al filo in alluminio
utilizzando connettori speciali concepiti ed
omologati per congiungere rame e alluminio.
Attenersi alla procedura consigliata dal fabbri-
cante dei connettori. Una connessione impro-
pria può comportare pericolo di incendio!
NOTA
IMPORTANTE:
Questo elettro-
domestico deve
essere installato
in conformità ai
codici locali.
MESSA A TERRA
L1
N
Schema elettrico
72
INSTALLAZIONE DEL PIANO DI
COTTURA
Fissare la striscia in schiuma al lato inferiore del
telaio del piano di cottura. Vedere l’illustrazione
che segue.
NOTA IMPORTANTE:
per le installazioni senza
telaio, far aderire la striscia in schiuma al bordo
esterno del vetro e non al telaio di supporto.
NOTA IMPORTANTE:
il materiale richiesto per l’in-
stallazione con montaggio a filo è in dotazione con i
modelli senza telaio ICBCT30EU e ICBCT36EU.
Consultare le istruzioni in dotazione con il kit di
installazione dei piani di cottura senza telaio
(#811358).
Abbassare delicatamente l’unità nell’area del vano
incasso del piano di lavoro e centrare. Controllare
che il bordo anteriore del piano di cottura sia paral-
lelo al bordo anteriore del piano di lavoro. Control-
lare che siano rispettati tutti gli spazi liberi richiesti.
Fissare le piastre al fondo dell’unità, come mostrato
nell’illustrazione di cui sotto. Installare le viti di
blocco nella staffa e serrarle fino a quando non
vengono a contatto con il lato inferiore del piano
di lavoro.
Non serrare eccessivamente le viti.
NOTA IMPORTANTE:
non incollare il piano di
cottura al piano di lavoro. Se necessario, viene
smontato per interventi di riparazione.
PIANO DI COTTURA
STRISCIA
DI SCHIUMA
PIANO DI COTTURA
PIANO DI LAVORO
VITI DELLA
STAFFA
STAFFA
102 mm
VITE DI
BLOCCO
Striscia di schiuma Staffe di installazione
Se il vetro in ceramica del piano di cottura è
rotto, togliere corrente dall’unità. Riutilizzarlo
solo dopo la sostituzione del vetro da parte di
un centro di assistenza Wolf autorizzato.
PIANI DI COTTURA ELETTRICI WOLF
73
PRIMA DI AZIONARE IL PIANO
DI COTTURA
Pulire con attenzione la superficie del vetro in
ceramica utilizzando il prodotto in crema in
dotazione al piano di cottura. Eliminare tutti i
residui del prodotto di pulitura.
Leggere tutte le Informazioni per l’uso e la
manutenzione dei piani di cottura elettrici Wolf
in dotazione all’unità.
RIMOZIONE DEL PIANO DI COTTURA
NOTA IMPORTANTE:
questa procedura va eseguita
esclusivamente da un centro di assistenza Wolf
autorizzato.
Qualora occorra rimuovere il piano di cottura per
pulizia o interventi di riparazione, scollegare l’allac-
ciamento elettrico. Togliere le piastre di montaggio a
destra e a sinistra dell’unità e togliere il piano di
cottura. Reinstallare nell’ordine inverso.
NOTA IMPORTANTE:
per installazioni con montag-
gio a filo, usare la lama di un rasoio per tagliare con
cura la tenuta perimetrale in RTV. Per reinstallare il
piano di cottura occorre un nuovo kit di installazione
in RTV (#V 811358). Questo kit è disponibile tramite il
proprio rivenditore Wolf di zona. Per ottenere infor-
mazioni sui rivenditori di zona, visitare il nostro sito
Web all'indirizzo wolfappliance.com.
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE
ACCESSORI
Gli accessori opzion-
ali sono disponibili
attraverso il proprio
rivenditore Wolf di
fiducia. Per ottenere
le informazioni sui
rivenditori di zona,
visitare il nostro
sito all’indirizzo
wolfappliance.com.
74
Questo piano di cottura va riparato solo da un
cetro di assistenza Wolf autorizzato. Prima di
intervenire scollegare l’unità dall’alimentazione
elettrica.
PIANI DI COTTURA ELETTRICI WOLF
SOLUZIONE DEI PROBLEMI
SE IL PIANO DI COTTURA NON
FUNZIONA
NOTA IMPORTANTE:
se il piano di cottura elettrico
non funziona correttamente, seguire questi passaggi
per la risoluzione dei problemi:
Verificare che al piano di cottura sia fornita
alimentazione.
Controllare le connessioni elettriche per accer-
tarsi che l’installazione sia stata completata
correttamente.
Seguire le procedure per la soluzione dei
problemi come descritte nelle Informazioni per
l’uso e la manutenzione dei piani di cottura elet-
trici Wolf.
Se il piano continua a non funzionare, rivolgersi
ad un centro di assistenza autorizzato Wolf. Non
tentare di riparare il piano di cottura da soli.
Wolf non si assume alcuna responsabilità per
gli interventi di riparazione al fine di correggere
un’installazione difettosa.
ACCESSORI
Gli accessori opzion-
ali sono disponibili
attraverso il proprio
rivenditore Wolf di
fiducia. Per ottenere
le informazioni sui
rivenditori di zona,
visitare il nostro
sito all’indirizzo
wolfappliance.com.
75
SE È NECESSARIA ASSISTENZA
Se occorre riparare, rivolgersi sempre ad un
centro di assistenza Wolf autorizzato per non
compromettere la qualità dell’unità in dotazione.
Per ottenere il nome ed il numero di telefono di
un centro di assistenza Wolf autorizzato, visitare il
nostro sito Web all’indirizzo
wolfappliance.com
.
Al momento di richiedere assistenza, occorre
disporre del numero del piano di cottura
monopezzo e dei numeri di serie. Entrambi i
numeri sono elencati sull’etichetta identificativa
del prodotto, che si trova sul lato inferiore del
piano di cottura. Consultare l’illustrazione a
pagina 59 per la posizione del punto dell’etichetta
di identificazione.
Le informazioni e le immagini contenute in questa guida
sono protette da copyright della Wolf Appliance Company,
Inc., una consociata della Sub-Zero Freezer Company, Inc.
Questo documento e le informazioni o immagini qui
contenute non potranno essere copiati o usati, in parte
o nella loro interezza, senza l’esplicito consenso scritto
della Wolf Appliance Company, Inc., una consociata
della Sub-Zero, Inc.
©Wolf Appliance, Inc. Tutti i diritti riservati.
INFORMAZIONI
PER I CONTATTI
Sito Web:
wolfappliance.com
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE
In diesen Anweisungen sind Symbole für
ACHTUNG und VORSICHT enthalten. Diese
Informationsblöcke sind wichtig für die sichere
und effiziente Installation von Wolf-Geräten. Es
gibt zwei Arten möglicher Gefahren, die während
der Installation auftreten können.
Eine weitere Fußnote, auf die wir aufmerksam
machen möchten, ist ein WICHTIGER HINWEIS:
Er hebt Informationen hervor, die für eine prob-
lemlose Installation besonders relevant sind.
VORSICHT
weist auf eine Situation hin, in der
geringfügige Verletzungen oder Produktschä-
den auftreten, wenn Sie die Anweisungen
nicht befolgen.
ACHTUNG
benennt eine Gefahr, die zu einer ernsthaften
Verletzung oder zum Tod führen kann, wenn
die Vorsichtsmaßnahmen nicht eingehalten
werden.
WOLF
®
ist eine eingetragene Marke von Wolf Appliance, Inc.
KONTAKTIN-
FORMATIONEN
Website:
wolfappliance.com
77
ELEKTROKOCHFELDER VON WOLF
VOR DER INBETRIEBNAHME
Für die korrekte Installation sind Sie verant-
wortlich. Lassen Sie dieses Kochfeld von
einem qualifizierten Techniker einbauen.
Außerdem müssen Sie sicherstellen, dass die
Elektroinstallation angemessen ist und alle
örtlichen Vorschriften und Richtlinien einhält.
Installation und Reparaturen sind von einem
qualifizierten oder zugelassenen Unternehmer
oder Elektriker vorzunehmen, der über die
Qualifikation oder Zulassung des Staates, der
Provinz oder Region verfügt, in der das Gerät
installiert wird.
Es muss sichergestellt werden, dass Sie für
die richtige Installation alles Notwendige
bereit halten. Der Installierer ist dafür verant-
wortlich, die in diesem Handbuch und auf
dem Produkttypenschild aufgeführten Installa-
tionsfreiräume einzuhalten. Das Typenschild
befindet sich auf der Unterseite des
Kochfeldes. Siehe die Abbildung unten.
Eine elektrische Erdung ist erforderlich; siehe
die Elektrovoraussetzungen auf Seite 88.
ACHTUNG
Dieses Kochfeld ist für den Gebrauch in
Innenräumen bestimmt.
INSTALLATIONSVORAUSSET-
ZUNGEN
WICHTIGER HINWEIS: Bewahren Sie diese Instal-
lationsanweisungen für den Gebrauch seitens des
örtlichen Prüfers auf.
Lesen Sie bitte die gesamten Installationsan-
weisungen vor der Installation.
Diese Installation muss von einem quali-
fizierten Techniker vorgenommen werden.
Installierer: Bewahren Sie diese Anweisungen
bitte auf, damit der örtliche Prüfer Einsicht
nehmen kann, und hinterlassen Sie sie dann
dem Hauseigentümer.
Hauseigentümer: Bitte lesen Sie diese
Anweisungen und bewahren Sie sie für
zukünftige Nachschlagezwecke auf. Vor
der Verwendung sollten Sie unbedingt die
gesamte Bedienungs- und Pflegeanleitung
lesen.
WICHTIGER HINWEIS: Dieses Gerät muss gemäß
örtlicher Vorschriften installiert werden. Die
richtige Spannung, Frequenz und Amperezahl
müssen dem Gerät über einen dedizierten,
geerdeten Stromkreis bereitgestellt werden, der
von einem korrekt ausgelegten Schutzschalter
oder einer Sicherung mit Zeitverzögerung
geschützt wird. Die richtige Spannung, Frequenz
und Leistungszahl sind auf dem Produkttypen-
schild aufgeführt.
Zeichnen Sie Modell- und Seriennummer auf,
bevor das Kochfeld eingebaut wird. Beide
Nummern sind auf dem Typenschild aufgeführt,
das sich auf der Unterseite des Kochfeldes
befindet. Siehe die Abbildung unten.
INFORMATIO-
NEN AUF DEM
TYPENSCHILD
Modellnummer
Seriennummer
Typenschildposition
Position des
Typenschilds unter
dem Kochfeld
78
ELEKTROKOCHFELDER VON WOLF
POSITION IN ARBEITSPLATTE
A)
Mindestfläche auf flacher Arbeitsplatte.
Muss gleich oder größer als die Breite des
Kochfeldes sein.
B)
Mindestens 25 mm breiter Abstand von
der Seitenkante des Kochfeldes bis zu einer
brennbaren Fläche bis zu 457 mm über
dem Kochfeld (durch schattierten Bereich
gekennzeichnet).
ABMESSUNGEN DER OBEN LIEGENDEN
SCHRÄNKE
C)
Mindestabstand zwischen oben liegenden
Seitenschränken muss größer oder gleich
der Nennbreite des Kochfeldes bzw. der
Kochfelder sein.
D)
Mindestens 457 mm vertikaler Abstand von
der Arbeitsplatte zur Unterseite der Seiten-
schränke innerhalb eines Mindestseitenab-
stands.
E)
Der vertikale Mindestabstand zwischen der
Arbeitsplatte und brennbaren Materialien
über dem Kochfeld muss 762 mm betragen.
F)
Mindestens 25 mm von der Rückwand.
G)
Eine maximale Tiefe von 330 mm der oben
liegenden und Seitenschränke direkt über
dem und innerhalb des seitlichen Freiraums.
ACHTUNG
Wenn beim Einbau des Kochfeldes nicht die
richtigen Freiräume eingehalten werden,
führt dies zu einer Brandgefahr.
C
G
D
A
B
B
E
F
Mindestabstände für die Installation
VORBEREITUNG DES INSTALLATIONS-
ORTES
WICHTIGER HINWEIS: Die Installation des Elek-
trokochfeldes von Wolf muss bezüglich des
Aufstellungsortes folgende Voraussetzungen
erfüllen. Alle aufgeführten Abmessungen sind die
Mindestanforderungen für einen sicheren Betrieb.
Siehe die Abbildung unten.
ACHTUNG
Um das Risiko von Bränden auszuschalten,
die durch das Hantieren über beheizten
Platten entstehen können, sollten sich nach
Möglichkeit keine Schränke über den
Platten befinden. Wenn Schränke erforder-
lich sind, kann das Risiko gemindert
werden, indem eine Dunstabzugshaube
eingebaut wird, die horizontal mindestens
127 mm über die unteren Schränke hinaus-
ragt.
79
INSTALLATIONSANWEISUNGEN
INSTALLATIONSSPEZIFIKATIONEN
In den Abbildungen auf Seite 80-85 sind die
Gesamtabmessungen, Installationsspezifikationen
und Arbeitsplattenausschnitte für Elektrokochfeld-
modelle von Wolf enthalten.
Diese Kochfelder sind so konzipiert, dass sie in
einen Standardunterschrank mit einer Tiefe von
610 mm und eine Arbeitsplatte mit einer Tiefe
von 635 mm passen. Vor dem Ausschneiden der
Arbeitsplatte muss sichergestellt werden, dass
das Kochfeld nicht gegen die Wände des Unter-
schranks stößt.
Es wird ein Freiraum für die Klemmenleiste und
den Kabelkanal benötigt, die sich am Kochfeld
hinten rechts befinden. Die Abmessungen
entnehmen Sie der Abbildung unten.
ELEKTROKOCHFELDER MIT RAHMEN
Bei Modellen mit Rahmen muss zwischen der
Arbeitsplatte und einer brennbaren Fläche direkt
unter dem Kochfeld ein Abstand von 146 mm
gewahrt bleiben.
Elektrokochfelder von Wolf mit Rahmen sind so
konzipiert, dass sie in Kombination mit anderen
Kochfeldern installiert werden können.
WICHTIGER HINWEIS: Wenn mehrere Kochfelder
nebeneinander eingebaut werden, beziehen Sie
sich auf die Abmessungen des Arbeitsplatten-
ausschnitts auf Seite 83.
Kochfelder von Wolf mit Rahmen können ein
Randabsaugungssystem von Wolf aufnehmen.
Weitere Spezifikationen entnehmen Sie den
Installationsanweisungen, die im Lieferumfang
des Randabsaugungssystems enthalten sind.
56 mm
84 mm
24 mm
22 mm
32 mm
Abmessungen der Klemmenleiste
ELEKTROKOCHFELDER OHNE RAHMEN
Bei Modellen ohne Rahmen muss zwischen der
Arbeitsplatte und einer brennbaren Fläche direkt
unter dem Kochfeld ein Abstand von 159 mm
gewahrt bleiben.
WICHTIGER HINWEIS: Elektrokochfelder von Wolf
ohne Rahmen sind nicht so konzipiert, dass sie in
Kombination mit anderen Kochfeldern installiert
werden können.
WICHTIGER HINWEIS: Elektrokochfelder ohne
Rahmen können nicht mit einem Randabsau-
gungssystem installiert werden.
Installationsoptionen der Elektrokochfelder ohne
Rahmen finden Sie unter „Installationen ohne
Rahmen“ auf Seite 86-87.
80
E
102 mm
381 mm
381
mm
min 51 mm*
AUSSCHNITT ZU
BRENNBAREN
MATERIALIEN
(BEIDE
SEITEN)
340 mm
AUSSCHNITTBREITE
KOCHFELD
340 mm
AUSSCHNITTBREITE
KOCHFELD
838 mm
EMPFOHLENE
SCHRANKBREITE
457 mm
HINWEIS: Die dargestellte Applikation ist für eine Installation von zwei 381-mm-Modulen nebeneinander mit einer empfohlenen Schrankbreite
von 838 mm. Für eine Installation eines einzelnen 381-mm-Kochfelds oder Moduls wird eine Schrankbreite von 457 mm empfohlen. *Mindestfreiraum
von beiden Seitenkanten des Kochfeldausschnitts zu brennbaren Materialien bis zu 457 mm über Arbeitsplatte. **Mindestfreiraum von Hinterkante
des Kochfeldausschnitts zu brennbaren Materialien bis zu 457 mm über Arbeitsplatte.
489 mm
AUSSCHNITTIEFE
KOCHFELD
min
64 mm
914 mm
STANDARDHÖHE
BODEN ZUR
ARBEITSPLATTE
max.
330 mm
762 mm
ARBEITSPLATTE ZU
BRENNBAREN
MATERIALIEN
ÜBER KOCHFELD
VORDERSEITE DER ARBEITSPLATTE
min
64 mm
489 mm
AUSSCHNITTTIEFE
KOCHFELD
51**
mm
Gesamtabmessungen
Arbeitsplattenausschnitt
533 mm
GESAMTTIEFE
381 mm
GESAMTBREITE
127 mm
96 mm
KLEMMENKASTEN
MODELL ICBCT15E
Gesamtbreite 381 mm
Gesamthöhe 96 mm
Gesamttiefe 533 mm
Mindestschranktiefe 578 mm
Lichte Mindesthöhe*
102 mm
Ausschnittbreite 340 mm
Ausschnitttiefe 489 mm
INSTALLATIONSSPEZIFIKATIONEN – MODELL ICBCT15E
MODELL ICBCT15E
MIT RAHMEN
Die nachstehenden Abbildungen enthalten die
Installationsspezifikationen für das Modell
ICBCT15E.
Wenn Modell ICBCT15E über Schränken installiert
wird, ist die Platzierung der Elektroversorgung
nicht kritisch. Ein geerdeter Schaltkasten muss
sich an der Rückseite rechts befinden und darf
höchstens 1,2 m vom Kochfeld entfernt sein.
Sollten Sie für eine Installation über einem
Backofen keine Schränke mit einer Tiefe von
mehr als 610 mm verwenden, wird empfohlen,
die Stromversorgung im Unterschrank rechts
vom Backofen unterzubringen.
ELEKTROKOCHFELDER VON WOLF
WICHTIGER HINWEIS: Der Kühlventilator an der
Unterseite des Kochfelds darf nicht blockiert
werden.
*Zwischen Arbeitsplatte und allen
brennbaren Flächen direkt unter dem
Kochfeld ist ein Höhenfreiraum von
mindestens 146 mm erforderlich.
Detaillierte Abmessungen der Klemmen-
leiste entnehmen Sie der Abbildung auf
Seite 79.
Abmessungen können bis zu ±3 mm
abweichen.
81
min 51 mm*
AUSSCHNITT ZU
BRENNBAREN
MATERIALIEN
(BEIDE SEITEN)
457 mm
489 mm
AUSSCHNITTIEFE
KOCHFELD
min
64 mm
914 mm
STANDARDHÖHE
BODEN ZUR
ARBEITSPLATTE
max.
330 mm
762 mm
ARBEITSPLATTE
ZU BRENNBAREN
MATERIALIEN
ÜBER KOCHFELD
min 610 mm
*Mindestfreiraum von beiden Seitenkanten des Kochfeldausschnitts zu brennbaren Materialien bis zu 457 mm über Arbeitsplatte.
**Mindestfreiraum von Hinterkante des Kochfeldausschnitts zu brennbaren Materialien bis zu 457 mm über Arbeitsplatte.
102 mm
254
mm
89 mm
min 95 mm
762 mm BACKOFENÖFFNUNG
E
721 mm AUSSCHNITTBREITE
KOCHFELD
721 mm
AUSSCHNITTBREITE KOCHFELD
VORDERSEITE DER ARBEITSPLATTE
min
64 mm
489 mm
AUSSCHNITTTIEFE
KOCHFELD
838 mm
EMPFOHLENE
SCHRANKBREITE
min 762 mm
51**
mm
Gesamtabmessungen
Arbeitsplattenausschnitt
533 mm
GESAMTTIEFE
762 mm
GESAMTBREITE
127 mm
96 mm
KLEMMENKASTEN
MODELL ICBCT30E MIT RAHMEN
Die nachstehenden Abbildungen enthalten die
Installationsspezifikationen für das Modell
ICBCT30E.
Zur leichteren Installation werden 838 mm breite
Schränke für die Installation von Modell
ICBCT30E empfohlen.
Ein 762-mm- oder 914-mm-Einbaueinzelbackofen
von Wolf kann nicht unter Modell ICBCT30E
installiert werden. Sollten Sie für diese Installa-
tion keine Schränke mit einer Tiefe von mehr als
610 mm verwenden, wird empfohlen, die
Stromversorgung im Unterschrank rechts
vom Backofen unterzubringen.
Weitere Spezifikationen entnehmen Sie den
Installationsanweisungen, die im Lieferumfang
des Einbaubackofens enthalten sind.
Wenn Modell ICBCT30E über Schränken installiert
wird, ist die Platzierung der Elektroversorgung
nicht kritisch. Ein geerdeter Schaltkasten muss
sich an der Rückseite rechts befinden und darf
höchstens 1,2 m vom Kochfeld entfernt sein.
WICHTIGER HINWEIS: Der Kühlventilator an der
Unterseite des Kochfelds darf nicht blockiert
werden.
MODELL ICBCT30E
Gesamtbreite 762 mm
Gesamthöhe 96 mm
Gesamttiefe 533 mm
Mindestschranktiefe 578 mm
Lichte Mindesthöhe*
102 mm
Ausschnittbreite 721 mm
Ausschnitttiefe 489 mm
INSTALLATIONSSPEZIFIKATIONEN – MODELL ICBCT30E
INSTALLATIONSANWEISUNGEN
* Zwischen Arbeitsplatte und allen
brennbaren Flächen direkt unter dem
Kochfeld ist ein Höhenfreiraum von
mindestens 146 mm erforderlich.
Detaillierte Abmessungen der Klemmen-
leiste entnehmen Sie der Abbildung auf
Seite 79.
Abmessungen können bis zu ±3 mm
abweichen.
82
ELEKTROKOCHFELDER VON WOLF
MODELL ICBCT36E MIT RAHMEN
Die nachstehenden Abbildungen enthalten die
Installationsspezifikationen für das Modell
ICBCT36E.
Zur leichteren Installation werden 991 mm breite
Schränke für die Installation von Modell
ICBCT36E empfohlen.
Ein 762-mm- oder 914-mm-Einbaueinzelbackofen
von Wolf kann nicht unter Modell ICBCT36E
installiert werden. Sollten Sie für diese Installa-
tion keine Schränke mit einer Tiefe von mehr als
610 mm verwenden, wird empfohlen, die
Stromversorgung im Unterschrank rechts
vom Backofen unterzubringen.
Weitere Spezifikationen entnehmen Sie den
Installationsanweisungen, die im Lieferumfang
des Einbaubackofens enthalten sind.
Wenn Modell ICBCT36E über Schränken installiert
wird, ist die Platzierung der Elektroversorgung
nicht kritisch. Ein geerdeter Schaltkasten muss
sich an der Rückseite rechts befinden und darf
höchstens 1,2 m vom Kochfeld entfernt sein.
WICHTIGER HINWEIS: Der Kühlventilator an der
Unterseite des Kochfelds darf nicht blockiert
werden.
min 51 mm*
AUSSCHNITT ZU
BRENNBAREN
MATERIALIEN
(BEIDE SEITEN)
457 mm
489 mm
AUSSCHNITTIEFE
KOCHFELD
min
64 mm
914 mm
STANDARDHÖHE
BODEN ZUR
ARBEITSPLATTE
max.
330 mm
762 mm
ARBEITSPLATTE
ZU BRENNBAREN
MATERIALIEN
ÜBER KOCHFELD
min 610 mm
*Mindestfreiraum von beiden Seitenkanten des Kochfeldausschnitts zu brennbaren Materialien bis zu 457 mm über Arbeitsplatte.
**Mindestfreiraum von Hinterkante des Kochfeldausschnitts zu brennbaren Materialien bis zu 457 mm über Arbeitsplatte.
873 mm
AUSSCHNITTBREITE KOCHFELD
873 mm
AUSSCHNITTBREITE KOCHFELD
991 mm
EMPFOHLENE SCHRANKBREITE
min 914 mm
102 mm
254
mm
89 mm
914 mm BACKOFENÖFFNUNG
min 95 mm
E
min
64 mm
VORDERSEITE DER ARBEITSPLATTE
489 mm
AUSSCHNITTTIEFE
KOCHFELD
51**
mm
Gesamtabmessungen
Arbeitsplattenausschnitt
533 mm
GESAMTTIEFE
914 mm
GESAMTBREITE
127 mm
96 mm
KLEMMENKASTEN
MODELL ICBCT36E
Gesamtbreite 914 mm
Gesamthöhe 96 mm
Gesamttiefe 533 mm
Mindestschranktiefe 578 mm
Lichte Mindesthöhe*
102 mm
Ausschnittbreite 873 mm
Ausschnitttiefe 489 mm
INSTALLATIONSSPEZIFIKATIONEN – MODELL ICBCT36E
*Zwischen Arbeitsplatte und allen
brennbaren Flächen direkt unter dem
Kochfeld ist ein Höhenfreiraum von
mindestens 146 mm erforderlich.
Detaillierte Abmessungen der Klemmen-
leiste entnehmen Sie der Abbildung auf
Seite 79.
Abmessungen können bis zu ±3 mm
abweichen.
83
INSTALLATIONSANWEISUNGEN
INSTALLATION VON MEHREREN
KOCHFELDERN
Wird das Elektrokochfeld mit Rahmen mit einer
beliebigen Kombination aus zusätzlichen
Kochfeldern oder Modulen mit einem Füllstreifen
verwendet, dann wird die Ausschnittbreite durch
Addieren der entsprechenden Ausschnittabmes-
sungen zuzüglich 32 mm pro zusätzlichem Gerät
berechnet. Siehe die Abbildung unten.
WICHTIGER HINWEIS: Bei Modell ICBCT15E sollte
die Ausschnittbreite von 340 mm auf 356 mm
erhöht werden, wenn mehrere Geräte installiert
werden.
WICHTIGER HINWEIS: Elektrokochfelder ohne
Rahmen der Modelle ICBCT30EU und ICBCT36EU
sind nicht so konzipiert, dass sie in Kombination
mit anderen Kochfeldern installiert werden
können.
WICHTIGER HINWEIS: Wenn mehrere Geräte
nebeneinander installiert werden, muss jedes
Gerät über seinen eigenen, empfohlenen
Stromkreis verfügen.
min
64 mm
VORDERSEITE DER ARBEITSPLATTE
489 mm
AUSSCHNITT-
TIEFE
743 mm
ZWEI MODULE BREIT
1.130 mm – DREI MODULE BREIT ODER
1.124 mm – 762-mm-KOCHFELD UND EIN MODUL
1.518 mm – VIER MODULE BREIT ODER
1.511 mm – 762-mm-KOCHFELD UND ZWEI MODULE ODER
1.276 mm – 914-mm-KOCHFELD UND EIN MODUL
356 mm
AUSSCHNITT-
BREITE
Abmessungen des Arbeitsplattenausschnitts für die Installation von
mehreren Kochfeldern
ZUBEHÖR
Optionales Zubehör
kann über Ihren
Wolf-Händler
bezogen werden.
Informationen zu
örtlichen Händlern
erhalten Sie auf
unserer Website
wolfappliance.com.
Wenn zwei oder mehrere Module zusammen
installiert werden, wird ein integrierter Modulfüll-
streifen (IFILLER/S) empfohlen. Bei der Installa-
tion eines 762-mm-Randabsaugungssystems wird
auch ein integrierter Modulträger für Randab-
saugungen (ISUPPORT) benötigt. Wenden Sie
sich an Ihren Wolf-Händler, wenn Sie Informatio-
nen zu diesen Zubehörteilen benötigen.
84
min 51 mm*
AUSSCHNITT ZU
BRENNBAREN
MATERIALIEN
(BEIDE SEITEN)
457 mm
914 mm
STANDARDHÖHE
BODEN ZUR
ARBEITSPLATTE
762 mm
ARBEITSPLATTE
ZU BRENNBAREN
MATERIALIEN
ÜBER KOCHFELD
762 mm BACKOFENÖFFNUNG
838 mm
EMPFOHLENE
SCHRANKBREITE
min 762 mm
721 mm AUSSCHNITTBREITE
KOCHFELD
33 mm
RADIUS
62 mm
492 mm
AUSSCHNITTTIEFE
KOCHFELD
11 mm RADIUS
765 mm**
AUSSPARUNG NUR FÜR
BÜNDIGE INSTALLATION
VORDERSEITE DER ARBEITSPLATTE
40 mm
537 mm**
AUSSPARUNG
NUR FÜR BÜNDIGE
INSTALLATION
**Mindestabmessung, kann jedoch bis zu 3 mm überschritten werden.
AUSSPARUNG NUR FÜR
BÜNDIGE INSTALLATION
8 mm
max.
22 mm
ARBEITSPLATTEN-
PROFIL
max.
330 mm
min 610 mm
min 102 mm
SIEHE ARBEITS-
PLATTENAUSSCHNITT
UNTEN
SIEHE ARBEITSPLATTEN-
AUSSCHNITT UNTEN
*Mindestfreiraum von beiden Seitenkanten des Kochfeldausschnitts zu brennbaren Materialien bis zu 457 mm über Arbeitsplatte.
51 mm*
E
254
mm
min 102 mm
ZU BACKOFEN-
ÖFFNUNG
89 mm
114 mm
Gesamtabmessungen
Arbeitsplattenausschnitt
533 mm
GESAMTTIEFE
762 mm
GESAMTBREITE
140 mm
108 mm
KLEMMENKASTEN
MODELL ICBCT30EU OHNE RAHMEN
Die nachstehenden Abbildungen enthalten die
Installationsspezifikationen für das Modell
ICBCT30EU.
Zur leichteren Installation von Modell ICBCT30EU
werden 838 mm breite Schränke empfohlen.
Ein 762-mm-Einbaueinzelbackofen von Wolf kann
nicht unter Modell ICBCT30EU installiert werden.
Sollten Sie für diese Installation keine Schränke
mit einer Tiefe von mehr als 610 mm verwenden,
wird empfohlen, die Stromversorgung im Unter-
schrank rechts vom Backofen unterzubringen.
Weitere Spezifikationen entnehmen Sie den Instal-
lationsanweisungen, die im Lieferumfang des
Einbaubackofens enthalten sind.
Wenn Modell ICBCT30EU über Schränken instal-
liert wird, ist die Platzierung der Elektrover-
sorgung nicht kritisch. Ein geerdeter Schaltkasten
muss sich an der Rückseite rechts befinden und
darf höchstens 1,2 m vom Kochfeld entfernt sein.
Installationsoptionen für das Modell ICBCT30EU
finden Sie unter „Installationen ohne Rahmen“
auf Seite 86-87.
WICHTIGER HINWEIS: Bei bündigen Montageaus-
führungen wird empfohlen, das Kochfeldglas zu
messen, bevor die Arbeitsplatte zugeschnitten
wird, um eine korrekte Passung zu gewährleisten.
Die Vorlage und das Kochfeld weichen u. U.
geringfügig voneinander ab.
MODELL ICBCT30EU
Gesamtbreite 762 mm
Gesamthöhe 108 mm
Gesamttiefe 533 mm
Mindestschranktiefe 578 mm
Lichte Mindesthöhe*
114 mm
Ausschnittbreite 721 mm
Ausschnitttiefe 492 mm
INSTALLATIONSSPEZIFIKATIONEN – MODELL ICBCT30EU
ELEKTROKOCHFELDER VON WOLF
*Zwischen Arbeitsplatte und allen
brennbaren Flächen direkt unter dem
Kochfeld ist ein Höhenfreiraum von
mindestens 159 mm erforderlich.
Detaillierte Abmessungen der Klemmen-
leiste entnehmen Sie der Abbildung auf
Seite 79.
Abmessungen können bis zu ±3 mm
abweichen.
85
INSTALLATIONSANWEISUNGEN
MODELL ICBCT36EU
OHNE RAHMEN
Die nachstehenden Abbildungen enthalten die
Installationsspezifikationen für das Modell
ICBCT36EU.
Zur leichteren Installation von Modell ICBCT36EU
werden 991 mm breite Schränke empfohlen.
Ein 914-mm-Einbaueinzelbackofen von Wolf kann
nicht unter Modell ICBCT36EU installiert werden.
Sollten Sie für diese Installation keine Schränke
mit einer Tiefe von mehr als 610 mm verwenden,
wird empfohlen, die Stromversorgung im Unter-
schrank rechts vom Backofen unterzubringen.
Weitere Spezifikationen entnehmen Sie den Instal-
lationsanweisungen, die im Lieferumfang des
Einbaubackofens enthalten sind.
Wenn Modell ICBCT36EU über Schränken instal-
liert wird, ist die Platzierung der Elektrover-
sorgung nicht kritisch. Ein geerdeter Schaltkasten
muss sich an der Rückseite rechts befinden und
darf höchstens 1,2 m vom Kochfeld entfernt sein.
Installationsoptionen für das Modell ICBCT36EU
finden Sie unter „Installationen ohne Rahmen“
auf Seite 86-87.
WICHTIGER HINWEIS: Bei bündigen Montageaus-
führungen wird empfohlen, das Kochfeldglas zu
messen, bevor die Arbeitsplatte zugeschnitten
wird, um eine korrekte Passung zu gewährleisten.
Die Vorlage und das Kochfeld weichen u. U.
geringfügig voneinander ab.
min 51 mm*
AUSSCHNITT ZU
BRENNBAREN
MATERIALIEN
(BEIDE SEITEN)
457 mm
914 mm
STANDARDHÖHE
BODEN ZUR
ARBEITSPLATTE
762 mm
ARBEITSPLATTE
ZU BRENNBAREN
MATERIALIEN
ÜBER KOCHFELD
*Mindestfreiraum von beiden Seitenkanten des Kochfeldausschnitts zu brennbaren Materialien bis zu 457 mm über Arbeitsplatte.
991 mm
EMPFOHLENE SCHRANKBREITE
min 914 mm
914 mm BACKOFENÖFFNUNG
918 mm**
AUSSPARUNG NUR FÜR
BÜNDIGE INSTALLATION
873 mm
AUSSCHNITTBREITE KOCHFELD
33 mm
RADIUS
VORDERSEITE DER ARBEITSPLATTE
62 mm
492 mm
AUSSCHNITTTIEFE
KOCHFELD
40 mm
537 mm**
AUSSPARUNG
NUR FÜR BÜNDIGE
INSTALLATION
11 mm RADIUS
**Mindestabmessung, kann jedoch bis zu 3 mm überschritten werden.
AUSSPARUNG NUR FÜR
BÜNDIGE INSTALLATION
8 mm
max.
22 mm
ARBEITSPLATTEN-
PROFIL
SIEHE ARBEITSPLATTEN-
AUSSCHNITT UNTEN
max.
330 mm
min 610 mm
SIEHE ARBEITS-
PLATTENAUSSCHNITT
UNTEN
51 mm*
min 102 mm
E
254
mm
min
102 mm
ZU BACKOFEN-
ÖFFNUNG
89 mm
114 mm
Gesamtabmessungen
Arbeitsplattenausschnitt
533 mm
GESAMTTIEFE
914 mm
GESAMTBREITE
140 mm
108 mm
KLEMMENKASTEN
MODELL ICBCT36EU
Gesamtbreite 914 mm
Gesamthöhe 108 mm
Gesamttiefe 533 mm
Mindestschranktiefe 578 mm
Lichte Mindesthöhe*
114 mm
Ausschnittbreite 873 mm
Ausschnitttiefe 492 mm
INSTALLATIONSSPEZIFIKATIONEN – MODELL ICBCT36EU
*Zwischen Arbeitsplatte und allen
brennbaren Flächen direkt unter dem
Kochfeld ist ein Höhenfreiraum von
mindestens 159 mm erforderlich.
Detaillierte Abmessungen der Klemmen-
leiste entnehmen Sie der Abbildung auf
Seite 79.
Abmessungen können bis zu ±3 mm
abweichen.
86
ELEKTROKOCHFELDER VON WOLF
INSTALLATIONEN
OHNE RAHMEN
MODELLE ICBCT30EU UND ICBCT36EU
Elektrokochfelder der Modelle ICBCT30EU und
ICBCT36EU können bündig an der Oberseite der
Arbeitsplatte oder als rahmenlose Installation
mit dem Glas auf der Oberseite der Arbeits-
plattenfläche montiert werden.
WICHTIGER HINWEIS:
Die für eine bündige
Installation erforderlichen Materialien werden mit
den rahmenlosen Modellen ICBCT30EU und
ICBCT36EU mitgeliefert. Siehe die Anweisungen
im Installationssatz für das rahmenlose Kochfeld
(#811358) zwecks zusätzlicher Spezifikationen.
BÜNDIGE INSTALLATION
Für eine bündige Installation des Elek-
trokochfeldes ohne Rahmen gibt es zwei
Optionen: Option 1 und Option 2.
OPTION 1: Für diese bündige Installation wird
eine Aussparung um den Standardausschnitt
der Arbeitsplatte herum benötigt. Die Anferti-
gung der Aussparung muss vor der endgülti-
gen Arbeitsplatteninstallation erfolgen. Eine
Vorlage des Arbeitsplattenausschnitts wird für
Anfertigungszwecke mit dem rahmenlosen
Kochfeld mitgeliefert.
WICHTIGER HINWEIS:
Diese Anfertigungsme-
thode wird nicht für geformte Spritzschutzarbeits-
platten (Dreifachprofil) empfohlen.
Die Abmessungen der Arbeitsplatte entnehmen
Sie der Abbildung der Installationsspezifikationen
auf Seite 84 für Modell ICBCT30EU und Seite 85
für Modell ICBCT36EU.
Um die für die bündige Installation erforderliche
Aussparung zu fräsen, muss eine zweite Vorlage
aus 13-mm-Sperrholz gefertigt werden. Die
Vorlage dient als Orientierungshilfe für einen
Oberlager-Fräskopf.
Die Holzvorlage so breit anfertigen, dass die zum
Aufspannen der Vorlage auf der Arbeitsplatte
benötigten Klammern den Frässsockel nicht
stören. Die Abmessungen des Ausschnitts der
Holzvorlage sollten dem Außenumfang der mit
dem Kochfeld mitgelieferten Vorlage entsprechen.
Die Holzvorlage über dem in der Arbeitsplatte
vorhandenen Ausschnitt zentrieren und festspan-
nen. Eventuell kann es hilfreich sein, die Vorlage
mit doppelseitigem Klebeband mittlerer Stärke an
der Arbeitsplatte festzukleben, damit die Vorlage
während des Fräsens nicht verrutscht. Sicher-
stellen, dass das Klebeband leicht entfernt
werden kann; es sollte vorher an einem Stück
Abfall von der Arbeitsplatte getestet werden.
Mithilfe eines Oberlager-Fräskopfes und anhand
der Holzvorlage eine 8 mm tiefe Aussparung in
den Arbeitsplattenausschnitt fräsen.
VORSICHT
Bündige Installationen sind für nur für
Arbeitsplattenflächen aus Granit, Hart-
flächen oder Stein gedacht. Bei Verwen-
dung einer nicht hitzebeständigen Ober-
fläche wird die Arbeitsplatte beschädigt,
wenn heißes Kochgeschirr versehentlich
vom Kochfeld auf die Arbeitsplatte
geschoben wird.
87
INSTALLATIONSANWEISUNGEN
RAHMENLOSE INSTALLATION
Elektrokochfelder der Modelle ICBCT30EU und
ICBCT36EU ohne Rahmen können als rahmenlose
Ausführung eingebaut werden, wobei die Glas-
platte oben auf der Arbeitsplattenfläche montiert
wird. Die Abmessungen der Arbeitsplatte
entnehmen Sie der Abbildung der Installations-
spezifikationen auf Seite 84 für Modell
ICBCT30EU und Seite 85 für Modell ICBCT36EU.
INSTALLATIONEN
OHNE RAHMEN
BÜNDIGE INSTALLATION
OPTION 2: Bei dieser bündigen Installation hat
der Arbeitsplattenausschnitt dieselbe Größe
wie die Außenkante der Glasplatte. Es wird
daher empfohlen, das Kochfeld selbst als
Vorlage für den Ausschnitt zu verwenden. Das
Kochfeld umkehren und die Öffnung anhand
der Glasplatte markieren.
Zum Abstützen des Kochfeldes müssen L-förmige
Halterungen oder Haken am Innenumfang des
Ausschnitts befestigt werden. Die Oberkante der
Halterung darf eine Breite von 22 mm nicht über-
schreiten und wird 8 mm unter der Oberfläche
der Arbeitsplatte befestigt. Siehe die Abbildung
unten. Die Befestigung von Halterungen bleibt
dem Installierer überlassen. Sie sollte dort
erfolgen, wo ausreichendes Arbeitsplatten-
material vorhanden ist.
Zur weiteren Abstützung des Ausschnittbereichs
werden Abfallstücke von der Arbeitsplatte an der
Unterseite der Arbeitsplatte befestigt. Die korrek-
ten Befestigungsmethoden erfragen Sie vom
Hersteller der Arbeitsplatte.
22 mm
8 mm
L-förmige
Halterungen
Installationshalterungen für die
bündige Installation
88
ELEKTROKOCHFELDER VON WOLF
ELEKTROVORAUSSETZUNGEN
ERFORDERLICHE STROMVERSORGUNG
Modell
ICBCT15E
220-240 V AC, 50/60 Hz
Modelle
ICBCT30E und ICBCT30EU
220-240 V AC, 50/60 Hz
Modelle
ICBCT36E und ICBCT36EU
220-240 V AC, 50/60 Hz
MAXIMALE ANGESCHLOSSENE LAST
Modell
ICBCT15E
3,7 kW
Modelle
ICBCT30E und ICBCT30EU
8,1 kW
Modelle
ICBCT36E und ICBCT36EU
10,5 kW
ACHTUNG
Stellen Sie sicher, dass die Stromver-
sorgung unterbrochen ist, bevor Sie
fortfahren.
Dieses Gerät muss gemäß örtlichen Vorschriften
installiert werden. Die richtige Spannung,
Frequenz und Amperezahl müssen dem Gerät
über einen dedizierten, geerdeten Stromkreis
bereitgestellt werden, der von einem korrekt
ausgelegten Schutzschalter oder einer Sicherung
mit Zeitverzögerung geschützt wird. Die richtige
Spannung, Frequenz und Leistungszahl sind auf
dem Produkttypenschild aufgeführt, das sich an
der Unterseite des Kochfeldes befindet. Die
Position des Typenschilds entnehmen Sie der
Abbildung auf Seite 77.
89
INSTALLATIONSANWEISUNGEN
ELEKTROVORAUSSETZUNGEN
Ein korrekt ausgelegtes Kabel sollte an der
Stromversorgung des Elektrokochfeldes befestigt
werden (siehe Abbildung weiter unten). Den
Stromkasten öffnen, um die Schrauben mit den
entsprechenden Nummern freizulegen. Die
Schrauben 1, 5 und die Erdungsschraube lockern.
Das Kabel durch das kreisförmige Loch in
den Stromversorgungskasten führen. Den
Neutralleiter an der Position Nummer 1 befesti-
gen. Die stromführende Leitung sollte an der
Position 5 und die Erde an der entsprechenden
Erdungsschraube angeschlossen werden. Nach
Festziehen der Schrauben wird die Kabelzugent-
lastung festgezogen und die Abdeckung am
Stromkasten geschlossen, ohne irgendwelche
Drähte einzuklemmen.
ACHTUNG
Das komplette Gerät muss jederzeit
ordnungsgemäß geerdet sein, wenn Strom
zugeführt wird.
Das Gerät darf nicht mit dem (weißen)
Neutralleiter der Hausversorgung geerdet
werden. Es muss eine separate Erdung
verwendet werden.
Wenn für die Hausversorgung eine Alumi-
niumverdrahtung benutzt wird, muss der
Kupferdraht des Geräts mithilfe von
speziellen Anschlussstücken mit dem
Aluminiumdraht verbunden und die
Verbindung aus Kupfer/Aluminium
behördlich zertifiziert werden. Halten Sie
sich streng an das vom Anschlusshersteller
empfohlene Verfahren. Ein unsachgemäßer
Anschluss kann zu einer Brandgefahr
führen!
WICHTIGER
HINWEIS
Dieses Gerät muss
gemäß örtlichen
Vorschriften
installiert werden.
ERDE
L1
N
Verdrahtungsdiagramm
90
INSTALLATION DES KOCHFELDES
Den Schaumstreifen an der Unterseite des
Kochfeldrahmens anbringen. Siehe die Abbildung
unten.
WICHTIGER HINWEIS:
Bei rahmenlosen Installa-
tionen wird der Schaumstreifen an der
Außenkante der Glasplatte, nicht am Trägerrah-
men befestigt.
WICHTIGER HINWEIS:
Die für eine bündige
Installation erforderlichen Materialien werden
mit den rahmenlosen Modellen ICBCT30EU und
ICBCT36EU mitgeliefert. Siehe die Anweisungen
im Installationssatz für das rahmenlose Kochfeld
(#811358).
Das Kochfeld vorsichtig in den Ausschnittbereich
absenken und zentrieren. Sicherstellen, dass die
Vorderkante des Kochfeldes parallel zur
Vorderkante der Arbeitsplatte verläuft. Prüfen,
ob alle erforderlichen Freiräume vorhanden sind.
Die Halterungen an der Unterseite des Geräts
befestigen (siehe Abbildung unten). Die
Spannschrauben in die Halterung einbauen und
festziehen, bis die Schrauben die Unterseite des
Kochfeldes berühren.
Die Schrauben nicht zu
stark anziehen.
WICHTIGER HINWEIS: Das Kochfeld darf nicht
an der Arbeitsplatte versiegelt werden. Wenn
Wartungsarbeiten erforderlich sind, muss es
ausgebaut werden können.
KOCHFELD
SCHAUM-
STREIFEN
KOCHFELD
ARBEITSPLATTE
HALTERUNGS-
SCHRAUBEN
HALTERUNG
102 mm
SPANNSCHRAUBE
Schaumstreifen Installation der Halterungen
ACHTUNG
Wenn die Keramikglasplatte des Kochfeldes
zerbricht, muss die Stromversorgung zum
Gerät ausgeschaltet werden. Es darf erst
dann wieder in Betrieb genommen werden,
wenn die Glasplatte von einem Wolf-
Vertragshändler ersetzt wurde.
ELEKTROKOCHFELDER VON WOLF
91
VOR DER INBETRIEBNAHME DES
KOCHFELDES
Die Keramikglasplatte mit der im Lieferumfang
des Kochfeldes enthaltenen Reinigungscreme
sorgfältig reinigen. Alle Reinigungsrückstände
entfernen.
Sie sollten die gesamte Bedienungs- und
Pflegeanleitung lesen, die im Lieferumfang
des Kochfeldes enthalten ist.
AUSBAUEN DES KOCHFELDES
WICHTIGER HINWEIS:
Dieses Verfahren
sollte nur von einem von Wolf autorisierten
Kundendienstzentrum durchgeführt werden.
Wenn das Kochfeld zur Reinigung oder Durch-
führung von Wartungsarbeiten ausgebaut werden
muss, die Stromversorgung unterbrechen. Die
Montagehalterungen auf der rechten und linken
Seite des Geräts sowie das Kochfeld ausbauen.
In umgekehrter Reihenfolge wieder einbauen.
WICHTIGER HINWEIS:
Bei einer bündigen Instal-
lation wird mit einer Rasierklinge sorgfältig um
die RTV-Dichtung herum geschnitten. Zur
erneuten Installation des Kochfeldes ist ein neuer
RTV-Installationssatz (#811358) erforderlich.
Dieser Satz kann von Ihrem Wolf-Händler
bezogen werden. Informationen zu örtlichen
Händlern erhalten Sie auf unserer Website
wolfappliance.com.
INSTALLATIONSANWEISUNGEN
ZUBEHÖR
Optionales Zubehör
kann über Ihren
Wolf-Händler
bezogen werden.
Informationen zu
örtlichen Händlern
erhalten Sie auf
unserer Website
wolfappliance.com.
92
ACHTUNG
Dieses Kochfeld darf nur von einem von
Wolf autorisierten Kundendienstzentrum
repariert werden. Das Gerät muss vor der
Durchführung von Servicearbeiten von der
Stromversorgung abgetrennt werden.
ELEKTROKOCHFELDER VON WOLF
FEHLERSUCHE
WENN DAS KOCHFELD
NICHT FUNKTIONIERT
WICHTIGER HINWEIS:
Wenn das Kochfeld nicht
richtig funktioniert, führen Sie zur Fehlersuche
folgende Schritte aus:
Stellen Sie sicher, dass der Backofen mit
Strom versorgt wird.
Prüfen Sie die elektrischen Anschlüsse, um
sicherzustellen, dass die Installation richtig
abgeschlossen wurde.
Befolgen Sie die in der Bedienungs- und
Pflegeanleitung für Wolf-Elektrokoch-felder
beschriebenen Verfahren zur Fehlersuche.
Wenn das Kochfeld immer noch nicht
funktioniert, wenden Sie sich an ein Wolf-
Kundendienstzentrum. Versuchen Sie auf
keinen Fall, das Kochfeld selbst zu reparieren.
Wolf ist nicht für Servicearbeiten verant-
wortlich, die zur Korrektur einer fehlerhaften
Installation erforderlich sind.
ZUBEHÖR
Optionales Zubehör
kann über Ihren
Wolf-Händler
bezogen werden.
Informationen zu
örtlichen Händlern
erhalten Sie auf
unserer Website
wolfappliance.com.
93
WENN SERVICE ERFORDERLICH IST
Wenn Serviceleistungen erforderlich sind,
halten Sie die in Ihr Elektrokochfeld integrierte
Qualität aufrecht, indem Sie sich an ein von
Wolf autorisiertes Kundendienstzentrum
wenden.
Den Namen und die Telefonnummer eines
von Wolf autorisierten Kundendienst-
zentrums finden Sie auf unserer Website
wolfappliance.com.
Wenn Sie zwecks Service anrufen, benötigen
Sie die Modell- und Seriennummer des
Kochfeldes. Beide Nummern sind auf dem
Typenschild aufgeführt, das sich auf der
Unterseite des Kochfeldes befindet. Die
Position des Typenschilds entnehmen Sie
der Abbildung auf Seite 77.
Die Informationen und Abbildungen in dieser Anleitung
sind das urheberrechtlich geschützte Eigentum der
Wolf Appliance, Inc., einem Tochterunternehmen der
Sub-Zero, Inc. Weder dieses Handbuch noch darin
enthaltene Informationen oder Abbildungen dürfen
insgesamt oder teilweise ohne die ausdrückliche
schriftliche Genehmigung der Wolf Appliance, Inc.,
einem Tochterunternehmen der Sub-Zero, Inc.,
kopiert oder verwendet werden.
©Wolf Appliance, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
KONTAKTIN-
FORMATIONEN
Website:
wolfappliance.com
INSTALLATIONSANWEISUNGEN
WOLF APPLIANCE, INC.
PO BOX 44848
MADISON, WI 53744 USA
WOLFAPPLIANCE.COM
811889 11/2007

Transcripción de documentos

ELECTRIC COOKTOPS INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE INSTALLATIONSANWEISUNGEN ENGLISH 4 ESPÃNOL 22 FRANÇAIS 40 I TA L I A N O 58 DEUTSCH 76 3 C O N TA C T I N F O R M AT I O N Website: wolfappliance.com As you follow these instructions, you will notice WARNING and CAUTION symbols. This blocked information is important for the safe and efficient installation of Wolf equipment. There are two types of potential hazards that may occur during installation. signals a situation where minor injury or product damage may occur if you do not follow instructions. states a hazard that may cause serious injury or death if precautions are not followed. Another footnote we would like to identify is IMPORTANT NOTE: This highlights information that is especially relevant to a problemfree installation. WOLF ® is a registered trademark of Wolf Appliance, Inc. W O L F E L E C T R I C C O O K TO P S I N S TA L L AT I O N R E Q U I R E M E N T S IMPORTANT NOTE: Save these Installation Instructions for the local inspector’s use. Please read the entire Installation Instructions prior to installation. This installation must be completed by a qualified technician. Installer: please retain these instructions for local inspector’s reference, then leave them with the homeowner. Homeowner: please read and keep these instructions for future reference and be sure to read the entire Use & Care Information prior to use. IMPORTANT NOTE: This appliance must be installed in accordance local codes. The correct voltage, frequency and amperage must be supplied to the appliance from a dedicated, grounded circuit which is protected by a properly sized circuit breaker or time delay fuse. The proper voltage, frequency, and power ratings are listed on the product rating plate. B E F O R E Y O U S TA R T Proper installation is your responsibility. Have a qualified technician install this cooktop. You must also assure that electrical installation is adequate and in compliance with all local codes and ordinances. Installations and repairs must be performed by a qualified or licensed contractor or electrician qualified or licensed by the state, province, or region where this appliance is being installed. Make sure you have everything necessary for correct installation. It is the responsibility of the installer to comply with the installation clearances specified in this book and on the product rating plate. The rating plate is located on the underside of the cooktop. Refer to the illustration below. R AT I N G P L AT E I N F O R M AT I O N Model Number Serial Number Electrical ground is required; see Electrical Requirements on page 16. This cooktop is intended for indoor use. Record the model and serial numbers before installing the cooktop. Both numbers are on the rating plate, located on the underside of the cooktop. Refer to the illustration below. Location of rating plate under cooktop Rating plate location 5 W O L F E L E C T R I C C O O K TO P S S I T E P R E P A R AT I O N IMPORTANT NOTE: Installation of the Wolf electric cooktop must meet the following location requirements. All dimensions listed are minimum requirements for safe operation. Refer to the illustration below. To eliminate the risk of burns or fire by reaching over heated surface units, cabinet storage space located above the surface units should be avoided. If cabinet storage is to be provided, the risk can be reduced by installing a ventilation hood that projects horizontally a minimum of 127 mm beyond the bottom cabinets. L O C AT I O N I N C O U N T E R T O P A) Minimum flat countertop surface. Must be equal to or greater than cooktop width. B) Minimum 25 mm wide clearance from the cooktop side edge to any combustible surface up to 457 mm above the cooktop (noted by shaded area). OVERHEAD C ABINET DIMENSIONS C) Minimum spacing between overhead side cabinets must be greater than or equal to the nominal width of the cooktop unit(s). D) Minimum 457 mm vertical distance from the countertop to the bottom of side cabinets within minimum side clearance. E) Minimum vertical distance between the countertop and combustible materials above the cooktop must be 762 mm. F) Minimum 25 mm from rear wall. G) Maximum 330 mm depth of overhead and side cabinets directly above and within side clearance. C G D Failure to locate the cooktop unit without the proper clearances will result in a fire hazard. E B F A B Minimum clearances for installation 6 I N S TA L L AT I O N I N S T R U C T I O N S I N S TA L L AT I O N S P E C I F I C AT I O N S The illustrations on pages 8–13 provide the overall dimensions, installation specifications and countertop cut-out for each of the Wolf electric cooktop models. These cooktops are designed to fit a standard 610 mm deep base cabinet with a 635 mm deep countertop. Before making the countertop cut-out, verify that the cooktop will clear the side walls of the base cabinet below. Clearance is required for the terminal block and conduit located at the right rear of the cooktop. Refer to the illustration below for dimensions. F R A M E D E L E C T R I C C O O K TO P S U N F R A M E D E L E C T R I C C O O K TO P S For unframed models, a minimum 159 mm clearance is required between the countertop and any combustible surface directly below the cooktop. IMPORTANT NOTE: Unframed electric cooktops are not designed to be installed in combination with other cooktops. IMPORTANT NOTE: Unframed electric cooktops cannot be installed with a downdraft ventilation system. For installation options of the unframed electric cooktops, refer to Unframed Installations on pages 14–15. For framed models, a minimum 146 mm clearance is required between the countertop and any combustible surface directly below the cooktop. Wolf framed electric cooktops are designed to be installed in combination with other cooktop units. IMPORTANT NOTE: When multiple cooktop units are installed side by side, refer to the countertop cut-out dimensions on page 11. Wolf framed electric cooktops can accommodate a Wolf downdraft ventilation system. Refer to installation instructions provided with the downdraft for additional specifications. 32 mm 56 mm 22 mm 84 mm 24 mm Terminal block dimensions 7 W O L F E L E C T R I C C O O K TO P S F R A M E D MODEL ICBCT15E The illustrations below provide installation specifications for Model ICBCT15E. IMPORTANT NOTE: Do not block the cooling fan located at the bottom of the cooktop. If Model ICBCT15E is installed above cabinets, the electrical placement is not critical. A grounded electrical box should be located within 1.2 m of the right rear of the cooktop. For installation above an oven, unless you are using cabinets deeper than 610 mm, it is recommended that the electrical supply be placed in the base cabinet to the right of the oven. I N S TA L L AT I O N S P E C I F I C AT I O N S – M O D E L I C B C T 1 5 E 533 mm OVERALL DEPTH 381 mm 838 mm RECOMMENDED OVERALL WIDTH 330 mm CABINET WIDTH max 51** 96 mm 457 mm 489 mm mm COOKTOP CUT-OUT 127 mm DEPTH 64 mm min 51 mm* min 102 mm TERMINAL BOX Overall Dimensions E 914 mm STANDARD FLOOR TO COUNTERTOP HEIGHT MODEL ICBCT15E Overall Width 381 mm Overall Height 96 mm Overall Depth 533 mm Minimum Cabinet Depth 578 mm Minimum Height Clearance* 102 mm Cut-Out Width 340 mm Cut-Out Depth 489 mm *Minimum 146 mm clearance is required between countertop and any combustible surface directly below the cooktop. 381 mm 381 mm NOTE: Application shown allows for installation of two 381 mm modules side-by-side with 838 mm recommended cabinet width. 457 mm recommended cabinet width for installation of single 381 mm cooktop or module. *Minimum clearance from both side edges of cooktop cut-out to combustible materials up to 457 mm above countertop. **Minimum clearance from rear edge of cooktop cut-out to combustible materials up to 457 mm above countertop. 340 mm COOKTOP CUT-OUT WIDTH Countertop Cut-Out 489 mm 64 mm min COOKTOP CUT-OUT DEPTH For detailed terminal block dimensions, refer to the illustration on page 7. Dimensions may vary to ± 3 mm. 8 762 mm COUNTERTOP TO COMBUSTIBLE MATERIALS ABOVE COOKTOP 340 mm CUT-OUT TO COMBUSTIBLE COOKTOP CUT-OUT WIDTH MATERIALS (BOTH SIDES) FRONT OF COUNTERTOP I N S TA L L AT I O N I N S T R U C T I O N S F R A M E D MODEL ICBCT30E The illustrations below provide installation specifications for Model ICBCT30E. Refer to installation instructions provided with the built-in oven for additional specifications. For ease of installation, 838 mm cabinets are recommended for installation of Model ICBCT30E. If Model ICBCT30E is installed above cabinets, the electrical placement is not critical. A grounded electrical box should be located within 1.2 m of the right rear of the cooktop. A Wolf 762 mm or 914 mm built-in single oven may be installed below Model ICBCT30E. For this installation, unless you are using cabinets deeper than 610 mm, it is recommended that the electrical supply be placed in the base cabinet to the right of the oven. IMPORTANT NOTE: Do not block the cooling fan located at the bottom of the cooktop. I N S TA L L AT I O N S P E C I F I C AT I O N S – M O D E L I C B C T 3 0 E 533 mm OVERALL DEPTH 762 mm 838 mm RECOMMENDED OVERALL WIDTH 330 mm max 51** 96 mm 127 mm 457 mm 489 mm mm COOKTOP CUT-OUT DEPTH 64 mm min CUT-OUT TO COMBUSTIBLE MATERIALS (BOTH SIDES) 762 mm CABINET WIDTH 762 mm min 51 mm* min COUNTERTOP TO COMBUSTIBLE MATERIALS ABOVE COOKTOP 721 mm COOKTOP CUT-OUT WIDTH TERMINAL BOX 102 mm E 89 mm Overall Dimensions 95 mm 610 mm min 914 mm STANDARD FLOOR TO COUNTERTOP HEIGHT MODEL ICBCT30E Overall Width 762 mm Overall Height 96 mm Overall Depth 533 mm Minimum Cabinet Depth 578 mm Minimum Height Clearance* 102 mm 254 mm min 762 mm OVEN OPENING *Minimum clearance from both side edges of cooktop cut-out to combustible materials up to 457 mm above countertop. **Minimum clearance from rear edge of cooktop cut-out to combustible materials up to 457 mm above countertop. 721 mm COOKTOP CUT-OUT WIDTH Cut-Out Width 721 mm Cut-Out Depth 489 mm *Minimum 146 mm clearance is required between countertop and any combustible surface directly below the cooktop. Countertop Cut-Out 489 mm COOKTOP CUT-OUT DEPTH 64 mm min For detailed terminal block dimensions, refer to the illustration on page 7. Dimensions may vary to ± 3 mm. FRONT OF COUNTERTOP 9 W O L F E L E C T R I C C O O K TO P S F R A M E D MODEL ICBCT36E The illustrations below provide installation specifications for Model ICBCT36E. Refer to installation instructions provided with the built-in oven for additional specifications. For ease of installation, 991 mm cabinets are recommended for installation of Model ICBCT36E. If Model ICBCT36E is installed above cabinets, the electrical placement is not critical. A grounded electrical box should be located within 1.2 m of the right rear of the cooktop. A Wolf 762 mm or 914 mm built-in single oven may be installed below Model ICBCT36E. For this installation, unless you are using cabinets deeper than 610 mm, it is recommended that the electrical supply be placed in the base cabinet to the right of the oven. IMPORTANT NOTE: Do not block the cooling fan located at the bottom of the cooktop. I N S TA L L AT I O N S P E C I F I C AT I O N S – M O D E L I C B C T 3 6 E 533 mm OVERALL DEPTH 914 mm 991 mm OVERALL WIDTH 330 mm max 51** 96 mm 127 mm 457 mm 489 mm mm COOKTOP CUT-OUT DEPTH 64 mm min 51 mm* min CUT-OUT TO COMBUSTIBLE MATERIALS (BOTH SIDES) 762 mm RECOMMENDED CABINET WIDTH 914 mm min COUNTERTOP TO COMBUSTIBLE MATERIALS ABOVE COOKTOP 873 mm COOKTOP CUT-OUT WIDTH TERMINAL BOX 102 mm 89 mm Overall Dimensions 95 mm 610 mm min 914 mm STANDARD FLOOR TO COUNTERTOP HEIGHT MODEL ICBCT36E Overall Width 914 mm Overall Height 96 mm Overall Depth 533 mm Minimum Cabinet Depth 578 mm Minimum Height Clearance* 102 mm E 254 mm min 914 mm OVEN OPENING *Minimum clearance from both side edges of cooktop cut-out to combustible materials up to 457 mm above countertop. **Minimum clearance from rear edge of cooktop cut-out to combustible materials up to 457 mm above countertop. 873 mm COOKTOP CUT-OUT WIDTH Cut-Out Width 873 mm Cut-Out Depth 489 mm *Minimum 146 mm clearance is required between countertop and any combustible surface directly below the cooktop. Countertop Cut-Out 489 mm COOKTOP CUT-OUT DEPTH 64 mm min For detailed terminal block dimensions, refer to the illustration on page 7. Dimensions may vary to ± 3 mm. 10 FRONT OF COUNTERTOP I N S TA L L AT I O N I N S T R U C T I O N S M U LT I P L E C O O K TO P I N S TA L L AT I O N If the framed electric cooktop is to be used with any combination of additional cooktop units or modules with a filler strip, the cut-out width is calculated by adding the corresponding units' cut-out dimensions plus 32 mm for each additional unit. Refer to the illustration below. IMPORTANT NOTE: For Model ICBCT15E, the cut-out width should be increased from 340 mm to 356 mm when installed with multiple units. When two or more modules are installed together, an integrated module filler strip (IFILLER/S) is recommended. If a 762 mm downdraft ventilation system is also installed, an integrated module support for downdraft ventilation (ISUPPORT) is also required. Contact your Wolf dealer for information on these accessory components. IMPORTANT NOTE: Unframed electric cooktops Models ICBCT30EU and ICBCT36EU are not designed to be installed in combination with other cooktop units. ACCESSORIES Optional accessories are available through your Wolf dealer. To obtain local dealer information, visit our website, wolfappliance.com. IMPORTANT NOTE: When multiple units are installed side by side, each unit must have its own separate recommended electrical circuit. 1518 mm – FOUR MODULES WIDTH OR 1511 mm – 762 mm COOKTOP AND TWO MODULES OR 1276 mm – 914 mm COOKTOP AND ONE MODULE 1130 mm – THREE MODULES WIDTH OR 1124 mm – 762 mm COOKTOP AND ONE MODULE 743 mm TWO MODULES WIDTH 64 mm 356 mm 489 mm CUT-OUT WIDTH CUT-OUT DEPTH min FRONT OF COUNTERTOP Countertop cut-out dimensions for installation of multiple cooktops 11 W O L F E L E C T R I C C O O K TO P S U N F R A M E D MODEL ICBCT30EU If Model ICBCT30EU is installed above cabinets, electrical placement is not critical. A grounded electrical box should be located within 1.2 m of the right rear of the cooktop. The illustrations below provide installation specifications for Model ICBCT30EU. For ease of installation, 838 mm cabinets are recommended for installation of Model ICBCT30EU. For Model ICBCT30EU installation options, refer to Unframed Installations on pages 14–15. A Wolf 762 mm built-in single oven may be installed below Model ICBCT30EU. For this installation, unless you are using cabinets deeper than 610 mm, it is recommended that the electrical supply be placed in the base cabinet to the right of the oven. Refer to installation instructions provided with the built-in oven for additional specifications. IMPORTANT NOTE: For flush mount applications, it is recommended to measure the cooktop glass before cutting the countertop to ensure a proper fit. Small variances may exist between the template and the cooktop. I N S TA L L AT I O N S P E C I F I C AT I O N S – M O D E L I C B C T 3 0 E U 533 mm OVERALL DEPTH 762 mm OVERALL WIDTH 838 mm RECOMMENDED 330 mm max 108 mm 457 mm 51 mm* min CUT-OUT TO COMBUSTIBLE MATERIALS (BOTH SIDES) SEE COUNTERTOP CUT-OUT BELOW 140 mm TERMINAL BOX 102 mm min COUNTERTOP TO COMBUSTIBLE MATERIALS ABOVE COOKTOP SEE COUNTERTOP CUT-OUT BELOW 114 mm E 89 mm Overall Dimensions 102 mm 610 mm min 914 mm Overall Width 762 mm Overall Height 108 mm Overall Depth 533 mm Minimum Cabinet Depth 578 mm Minimum Height Clearance* 114 mm Cut-Out Width 721 mm Cut-Out Depth 492 mm *Minimum 159 mm clearance is required between countertop and any combustible surface directly below the cooktop. For detailed terminal block dimensions, refer to the illustration on page 7. Dimensions may vary to ± 3 mm. 254 mm min TO OVEN OPENING STANDARD FLOOR TO COUNTERTOP HEIGHT MODEL ICBCT30EU 12 762 mm CABINET WIDTH 762 mm min 762 mm OVEN OPENING *Minimum clearance from both side edges and back edge of cooktop cut-out to combustible materials up to 457 mm above countertop. 765 mm** Countertop Cut-Out 33 mm RECESSED AREA FOR FLUSH MOUNT INSTALLATION ONLY RADIUS RECESSED AREA FOR FLUSH MOUNT INSTALLATION ONLY 721 mm COOKTOP CUT-OUT WIDTH 51 mm* COUNTERTOP PROFILE 22 mm 537 mm** max 11 mm RADIUS 492 mm RECESSED AREA FOR FLUSH MOUNT INSTALLATION ONLY 8 mm COOKTOP CUT-OUT DEPTH 40 mm FRONT OF COUNTERTOP **Minimum dimension, but may be exceeded by up to 3 mm. 62 mm I N S TA L L AT I O N I N S T R U C T I O N S U N F R A M E D MODEL ICBCT36EU If Model ICBCT36EU is installed above cabinets, electrical placement is not critical. A grounded electrical box should be located within 1.2 m of the right rear of the cooktop. The illustrations below provide installation specifications for Model ICBCT36EU. For ease of installation, 991 mm cabinets are recommended for installation of Model ICBCT36EU. For Model ICBCT36EU installation options, refer to Unframed Installations on pages 14–15. A Wolf 914 mm built-in single oven may be installed below Model ICBCT36EU. For this installation, unless you are using cabinets deeper than 610 mm, it is recommended that the electrical supply be placed in the base cabinet to the right of the oven. Refer to installation instructions provided with the built-in oven for additional specifications. IMPORTANT NOTE: For flush mount applications, it is recommended to measure the cooktop glass before cutting the countertop to ensure a proper fit. Small variances may exist between the template and the cooktop. I N S TA L L AT I O N S P E C I F I C AT I O N S – M O D E L I C B C T 3 6 E U 533 mm OVERALL DEPTH 914 mm 991 mm OVERALL WIDTH 330 mm max 108 mm 457 mm CUT-OUT TO COMBUSTIBLE MATERIALS (BOTH SIDES) SEE COUNTERTOP CUT-OUT BELOW 140 mm TERMINAL BOX 51 mm* min 114 mm E 89 mm Overall Dimensions 102 mm 610 mm min 914 mm 914 mm Overall Height 108 mm Overall Depth 533 mm Minimum Cabinet Depth 578 mm Minimum Height Clearance* 114 mm Cut-Out Width 873 mm Cut-Out Depth 492 mm *Minimum 159 mm clearance is required between countertop and any combustible surface directly below the cooktop. For detailed terminal block dimensions, refer to the illustration on page 7. Dimensions may vary to ± 3 mm. 254 mm min TO OVEN OPENING STANDARD FLOOR TO COUNTERTOP HEIGHT Overall Width COUNTERTOP TO COMBUSTIBLE MATERIALS ABOVE COOKTOP SEE COUNTERTOP CUT-OUT BELOW 102 mm min MODEL ICBCT36EU 762 mm RECOMMENDED CABINET WIDTH 914 mm min 914 mm OVEN OPENING *Minimum clearance from both side edges and back edge of cooktop cut-out to combustible materials up to 457 mm above countertop. 918 mm** Countertop Cut-Out RECESSED AREA FOR FLUSH MOUNT INSTALLATION ONLY RECESSED AREA FOR FLUSH MOUNT INSTALLATION ONLY 33 mm 873 mm RADIUS COOKTOP CUT-OUT WIDTH 51 mm* COUNTERTOP PROFILE 22 mm 537 mm** max 11 mm RADIUS 492 mm RECESSED AREA FOR FLUSH MOUNT INSTALLATION ONLY 8 mm COOKTOP CUT-OUT DEPTH 40 mm FRONT OF COUNTERTOP **Minimum dimension, but may be exceeded by up to 3 mm. 62 mm 13 W O L F E L E C T R I C C O O K TO P S U N F R A M E D I N S TA L L AT I O N S F L U S H M O U N T I N S TA L L AT I O N Flush mount installations are intended for granite, solid surface or stone countertop surfaces only. Failure to use high heat resistant surface will result in countertop damage if hot cooking utensils are accidentally moved off the cooking surface. MODELS ICBCT30EU AND ICBCT36EU Unframed electric cooktop Models ICBCT30EU and ICBCT36EU can be mounted flush with the top of the countertop or as a frameless installation with the glass mounted on top of the countertop surface. IMPORTANT NOTE: The materials required for a flush mount installation are provided with the unframed Models ICBCT30EU and ICBCT36EU. Refer to the instructions provided with the unframed cooktop installation kit (# 811358) for additional specifications. There are two options for a flush mount installation of the unframed electric cooktop; Option 1 and Option 2. OPTION 1: For this flush mount installation, a recessed area surrounding the standard countertop cut-out is required. Fabrication of the recessed area must take place before the final countertop installation. A template of the countertop cut-out is provided with the unframed cooktop for fabrication purposes. IMPORTANT NOTE: This fabrication method is not recommended for molded backsplash style countertops (triple cove). For countertop cut-out dimensions, refer to the Installation Specifications illustration on page 12 for Model ICBCT30EU and page 13 for Model ICBCT36EU. In order to rout the required recessed area for this flush mount installation, a second template must be made from 13 mm plywood. The template will be used as a guide for a top bearing router bit. Make the wood template wide enough so that clamps used to hold this template to the countertop do not interfere with the router base. The cut-out dimension of the wood template should match the outer perimeter of the template supplied with the cooktop. Center the wood template over the existing cut-out in the countertop and clamp. It may be helpful to use medium-strength double-sided tape to adhere the template to the countertop; this will keep the template from shifting during the routing operation. Make sure that the adhesive can be easily removed by testing it on a scrap piece of the countertop. Using a top bearing router bit with the wood template as a guide, rout out a 8 mm deep recessed area in the countertop cut-out. 14 I N S TA L L AT I O N I N S T R U C T I O N S U N F R A M E D I N S TA L L AT I O N S F L U S H M O U N T I N S TA L L AT I O N F R A M E L E S S I N S TA L L AT I O N OPTION 2: For this flush mount installation, the countertop cut-out will be the same size as the outer edge of the glass top. It is recommended that cooktop itself be used as the template for the cut-out. Turn the cooktop over and mark the opening using the glass top as a template. Unframed electric cooktop Models ICBCT30EU and ICBCT36EU can be installed as a frameless application, with the glass mounted on top of the countertop surface. For countertop cut-out dimensions, refer to the Installation Specifications illustration on page 12 for Model ICBCT30EU and page 13 for Model ICBCT36EU. It will be necessary to attach L-shaped brackets or cleats to the inner perimeter of the cut-out to support the cooktop. The top edge of the bracket can be no wider than 22 mm and will be attached 8 mm below the surface of the countertop. Refer to the illustration below. Attachment of the brackets is up to the installer's discretion, wherever enough countertop material is present. For additional support in the cut-out area, adhere scrap countertop material to the bottom side of the countertop. Consult your countertop supplier for the proper methods of attachment. 8 mm L-Shaped Brackets 22 mm Flush mount installation brackets 15 W O L F E L E C T R I C C O O K TO P S ELECTRICAL R E Q U I R E M E N T S Verify that power is disconnected from the electrical box before proceeding. R E Q U I R E D P O W E R S U P P LY Model ICBCT15E 220-240 V AC, 50/60 Hz Models ICBCT30E and ICBCT30EU 220-240 V AC, 50/60 Hz Models ICBCT36E and ICBCT36EU 220-240 V AC, 50/60 Hz MAXIMUM CONNECTED LOAD Model ICBCT15E 3.7 kW Models ICBCT30E and ICBCT30EU 8.1 kW Models ICBCT36E and ICBCT36EU 10.5 kW 16 This appliance must be installed in accordance with local codes. The correct voltage, frequency and amperage must be supplied to the appliance from a dedicated, grounded circuit which is protected by a properly sized circuit breaker or time delay fuse. The proper voltage, frequency and power ratings are listed on the product rating plate, located on the underside of the cooktop. Refer to the illustration on page 5 for location of the rating plate. I N S TA L L AT I O N I N S T R U C T I O N S ELECTRICAL R E Q U I R E M E N T S A properly rated cord should be attached to the power supply of the electric cooktop as shown in the illustration below. Open the power box to expose the screws with corresponding numbers. Loosen the 1, 5, and ground screws. Run the cord through the circular hole and into the supply box. Attach the Neutral wire to the number 1 position. Attach the line wire to the number 5 position and attach the ground wire to the corresponding ground screw. After tightening the screws, tighten the cord strain relief then close the cover to the power supply box without pinching any of the wires. The complete appliance must be properly grounded at all times when electrical power is applied. Do not ground the appliance with the neutral (white) house supply wire. A separate ground wire must be utilized. If aluminum house supply wiring is utilized, splice the appliance copper wire to the aluminum house wiring using special connectors designed and agency certified for joining copper and aluminum. Follow the connector manufacturer's recommended procedure carefully. Improper connection can result in a fire hazard! I M P O R TA N T N OT E This appliance must be installed in accordance with local codes. N L1 GROUND Wiring diagram 17 W O L F E L E C T R I C C O O K TO P S C O O K T O P I N S TA L L AT I O N Attach the foam strip to the underside of the cooktop frame. Refer to the illustration below. If the ceramic glass top of the cooktop is broken, turn off power to the unit. Do not operate until glass has been replaced by a Wolf authorized service center. IMPORTANT NOTE: For frameless installations, adhere the foam strip to the outer edge of the glass, not the support frame. IMPORTANT NOTE: The materials required for a flush mount installation are provided with the unframed Models ICBCT30EU and ICBCT36EU. Refer to the instructions provided with the unframed cooktop installation kit (# 811358). Gently lower the unit into the cut-out area in the countertop and center. Check that the front edge of cooktop is parallel to the front edge of the countertop. Check that all required clearances are met. Attach the brackets to the bottom of the unit, as shown in the illustration below. Install the clamping screws into the bracket and tighten until the screws contact the underside of the countertop. Do not overtighten the screws. IMPORTANT NOTE: Do not seal the cooktop to the countertop. It must be removed if service is necessary. COOKTOP COOKTOP COUNTERTOP FOAM STRIP BRACKET BRACKET SCREWS Foam strip 18 Installation brackets 102 mm CLAMPING SCREW I N S TA L L AT I O N I N S T R U C T I O N S B E F O R E O P E R AT I N G T H E C O O K T O P C O O K T O P R E M O VA L Clean the ceramic glass surface carefully using the Cooktop Cleaning Crème provided with the cooktop. Remove all cleaning residue. IMPORTANT NOTE: This procedure should only be performed by a Wolf authorized service center. Read the entire Wolf Electric Cooktops Use & Care Information included with the cooktop. If it is necessary to remove the cooktop for cleaning or service, disconnect the electrical supply. Remove the mounting brackets on the right and left side of the unit and remove the cooktop. Reinstall in the reverse order. IMPORTANT NOTE: For flush mount installations, use a razor blade to carefully cut around the RTV perimeter seal. A new RTV installation kit (# 811358) will be required to reinstall the cooktop. This kit is available through your Wolf dealer. To obtain local dealer information, visit our website, wolfappliance.com. ACCESSORIES Optional accessories are available through your Wolf dealer. To obtain local dealer information, visit our website, wolfappliance.com. 19 W O L F E L E C T R I C C O O K TO P S TROUBLES H O OT I N G I F C O O K T O P D O E S N O T O P E R AT E IMPORTANT NOTE: If the electric cooktop does not operate properly, follow these troubleshooting steps: ACCESSORIES Verify that power is being supplied to the cooktop. Optional accessories are available through your Wolf dealer. To obtain local dealer information, visit our website, wolfappliance.com. Check electrical connections to ensure that the installation has been completed correctly. Follow troubleshooting procedures as described in the Wolf Electric Cooktops Use & Care Information. If the cooktop still does not work, contact a Wolf authorized service center. Do not attempt to repair the cooktop yourself. Wolf is not responsible for service required to correct a faulty installation. 20 This cooktop must be repaired only by a Wolf authorized service center. The unit must be disconnected from power prior to service. I N S TA L L AT I O N I N S T R U C T I O N S I F YO U N E E D SERVICE If service is necessary, maintain the quality built into your electric cooktop by calling a Wolf authorized service center. To obtain the name and number of a Wolf authorized service center, visit our website, wolfappliance.com. When calling for service, you will need the cooktop model and serial numbers. Both numbers are listed on the rating plate, located on the underside of the cooktop. Refer to the illustration on page 5 for location of the rating plate. C O N TA C T I N F O R M AT I O N Website: wolfappliance.com The information and images in this book are the copyright property of Wolf Appliance, Inc., an affiliate of Sub-Zero, Inc. Neither this book nor any information or images contained herein may be copied or used in whole or in part without the express written permission of Wolf Appliance, Inc., an affiliate of Sub-Zero, Inc. ©Wolf Appliance, Inc. all rights reserved. 21 INFORMACIÓN D E C O N TA C T O Página Web: wolfappliance.com Cuando consulte las instrucciones que aparecen en esta guía, encontrará símbolos de ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN. Esta información en recuadros es importante para instalar el equipo de Wolf de forma segura y eficaz. Existen dos tipos de posibles riesgos que pueden producirse durante una instalación. indica una situación en la que se pueden sufrir heridas leves o provocar daños secundarios al producto si no se siguen las instrucciones. indica peligro de que se produzcan heridas personales graves o incluso puede provocar la muerte si no se siguen las precauciones especificadas. Otro tipo de anotación que es importante resaltar es la que se incluye en NOTA IMPORTANTE: En esta nota se resalta la información que resulta especialmente importante para que la instalación se realice sin problemas. WOLF ® es una marca comercial registrada de Wolf Appliance, Inc. PLACAS VITROCERÁMICAS DE WO L F R E Q U I S I T O S D E I N S TA L A C I Ó N NOTA IMPORTANTE: Guarde estas instrucciones de instalación para que el inspector local pueda utilizarlas. Lea las instrucciones de instalación antes de llevar a cabo la instalación. Esta instalación debe ser realizada por un técnico cualificado. Instalador: guarde estas instrucciones para que el inspector local pueda utilizarlas como referencia y, a continuación, entréguelas al propietario del aparato. Propietario: lea y guarde estas instrucciones para que pueda utilizarlas como referencia en el futuro y asegúrese de leer la guía de uso y mantenimiento antes de utilizar el aparato. NOTA IMPORTANTE: Este aparato debe instalarse siguiendo las normativas nacionales correspondientes. Se debe aplicar al aparato el voltaje, la frecuencia y el amperaje adecuados desde una instalación eléctrica resistente con toma de tierra protegida por un fusible de retardo. El voltaje, la frecuencia y la potencia se muestran en la placa de datos del producto. Apunte la referencia del modelo y el número de serie antes de instalar el aparato. Esta información se muestra en la placa de datos del producto situada en la parte inferior de la placa. Observe la siguiente ilustración. ANTES D E C O M E N Z A R Es responsabilidad del propietario asegurarse de que la instalación se realiza de manera correcta. Esta placa debe ser instalada por un técnico cualificado. Debe asegurarse de que la instalación eléctrica es la correcta y que cumple todos los códigos y normativas nacionales. Las instalaciones y reparaciones deben ser realizadas por un contratista cualificado o autorizado o por un electricista cualificado o autorizado por el estado, provincia o región en la que se va a instalar este aparato. Compruebe que tiene todo lo necesario para que la instalación se lleve a cabo de la manera correcta. Es responsabilidad del instalador dejar los espacios requeridos para la instalación que se especifican en este documento y en la placa de datos del producto. La placa de datos está ubicada en la parte inferior del aparato. Observe la siguiente ilustración. INFORMACIÓN DE LA PLAC A D E D AT O S Referencia del modelo Número de serie Este aparato necesita una conexión a tierra; consulte la sección Requisitos eléctricos en la página 34. Esta placa está diseñada para que se utilice en espacios interiores. Ubicación de la placa de datos debajo de la vitrocerámica Ubicación de la placa de datos 23 PLACAS VITROCERÁMICAS DE WO L F P R E PA R A C I Ó N D E L SITIO NOTA IMPORTANTE: La instalación de la placa vitrocerámica de Wolf debe cumplir los siguientes requisitos de colocación. Las medidas que se especifican son las mínimas para que el funcionamiento de la placa sea seguro. Observe la siguiente ilustración. Para eliminar el riesgo de sufrir quemaduras o de que se produzca un incendio al alcanzar las superficies calientes, debe evitar colocar armarios por encima de los módulos de superficie. Si va a colocar armarios, el riesgo se puede reducir instalando una campana de extracción que sobresalga horizontalmente un mínimo de 127 mm de la parte inferior de los armarios. COLOC ACIÓN EN LA ENCIMERA A) Superficie mínima de encimera plana. Debe ser igual o superior al ancho de la placa. B) Espacio mínimo de 25 mm desde el borde lateral de la placa a cualquier superficie combustible situada 457 mm por encima de la placa (área sombreada de la ilustración). M E D I DA S D E L O S A R M A R I O S S U P E R I O R E S C) El espacio mínimo entre los armarios laterales superiores debe ser igual o superior al ancho nominal de la placa o placas. D) Debe existir una distancia vertical mínima de 457 mm desde la encimera hasta la parte inferior de los armarios laterales con una distancia lateral mínima. E) La distancia vertical mínima entre la encimera y los materiales combustibles situados por encima de la placa debe ser de 762 mm. F) Distancia mínima de 25 mm a la pared trasera. G) El fondo máximo de los armarios superiores laterales situados por encima de la placa debe ser de 330 mm con una distancia lateral mínima. C G Si no coloca la placa siguiendo las distancias de separación correctas, es posible que se produzca un incendio. D E B F A B Distancias mínimas de instalación 24 I N S T R U C C I O N E S D E I N S TA L A C I Ó N ESPECIFIC ACIONES DE LA I N S TA L A C I Ó N Las ilustraciones de las páginas 26–31 proporcionan las medidas totales, las especificaciones de la instalación y las medidas del corte de la encimera para cada uno de los modelos de placas vitrocerámicas de Wolf. Esta placa está diseñada para que se adapte a un armario de base estándar de 610 mm de fondo con una encimera de 635 mm de fondo. Antes de cortar la encimera, compruebe que la placa va a quedar separada de las paredes laterales del armario inferior. Se necesita dejar un espacio para el bloque de terminales y para los cables en la parte trasera derecha de la placa. Observe la siguiente ilustración para ver las medidas. V I T RO C E R Á M I C A S S I N M A R C O Para los modelos sin marco, debe dejar un espacio de 159 mm entre la encimera y cualquier superficie combustible que haya debajo de la placa. NOTA IMPORTANTE: Las vitrocerámicas sin marco de Wolf están diseñadas para que se puedan instalar junto con otras placas. NOTA IMPORTANTE: Las vitrocerámicas sin marco no se pueden instalar con un sistema de ventilación de tiro ascendente. Si desea consultar las opciones de instalación de las vitrocerámicas sin marco, consulte la sección Instalaciones sin marco en las páginas 32–33. V I T RO C E R Á M I C A S C O N M A R C O Para los modelos con marco, debe dejar un espacio de 146 mm entre la encimera y cualquier superficie combustible por debajo de la placa. Las vitrocerámicas con marco de Wolf están diseñadas para que se puedan instalar junto con otras placas. NOTA IMPORTANTE: Cuando instale varias placas juntas, consulte las dimensiones de corte de la encimera en la página 29. Las vitrocerámicas con marco de Wolf pueden instalarse con un sistema de ventilación de tiro ascendente de Wolf. Consulte las instrucciones de instalación que se proporcionan con el sistema de ventilación de tiro ascendente para obtener más información. 32 mm 56 mm 22 mm 84 mm 24 mm Medidas del bloque de terminales 25 PLACAS VITROCERÁMICAS DE WO L F C O N M A R C O M O D E LO I C B C T 1 5 E Las siguientes ilustraciones proporcionan las especificaciones de instalación del modelo ICBCT15E. NOTA IMPORTANTE: No bloquee el ventilador situado en la parte inferior de la placa. Si instala el modelo ICBCT15E encima de los armarios, la colocación de la toma eléctrica no es importante. Es necesario colocar una caja de conexiones a una distancia de 1,2 m de la parte trasera derecha de la placa. Cuando instale la placa encima de un horno, a menos que vaya a utilizar armarios con un fondo superior a 610 mm, se recomienda que la toma eléctrica se coloque en un armario base situado a la derecha del horno. E S P E C I F I C A C I O N E S D E L A I N S TA L A C I Ó N – M O D E L O I C B C T 1 5 E 533 mm FONDO TOTAL 381 mm ANCHURA TOTAL 51** mm 96 mm 838 mm FONDO DEL ARMARIO RECOMENDADO 330 mm máx 127 mm 489 mm FONDO DE CORTE DE LA PLACA 457 mm 64 mm mín 51 mm* mín CORTE A LOS MATERIALES COMBUSTIBLES (AMBOS LADOS) 340 mm ANCHURA DE CORTE DE LA PLACA CAJA PARA TERMINAL 762 mm ENCIMERA A SUPERFICIE INFLAMABLE SOBRE LA PLACA 102 mm Medidas totales E 914 mm ALTURA ESTÁNDAR DEL SUELO A LA ENCIMERA 381 mm MODELO ICBCT15E Anchura total 381 mm Altura total 96 mm Fondo total 533 mm Fondo mínimo del armario 578 mm Espacio mínimo de altura* 102 mm Ancho del corte 340 mm Fondo del corte 489 mm *Se necesita dejar un espacio mínimo de altura de 146 mm entre la encimera y cualquier superficie combustible que se encuentre justo encima de la placa. Si desea obtener las medidas detalladas del bloque de terminales, consulte la ilustración en la página 25. Las medidas pueden variar ± 3 mm. 26 381 mm NOTA: La aplicación que se muestra permite la instalación de dos módulos contiguos de 381 mm con un armario con una anchura recomendada de 838 mm. 457 mm de anchura de armario recomendada para la instalación de un solo módulo o superficie de cocción de 381 mm. *Espacio mínimo desde ambos bordes laterales del corte de la superficie de cocción hasta la superficie inflamable situada a 457 mm por encima de la encimera. **Espacio mínimo desde el borde trasero del corte de la superficie de cocción a la superficie inflamable situada a 457 mm sobre la encimera. 340 mm ANCHURA DE CORTE DE LA PLACA Corte de la encimera 64 mm mín 489 mm FONDO DE CORTE DE LA PLACA PARTE DELANTERA DE LA ENCIMERA I N S T R U C C I O N E S D E I N S TA L A C I Ó N C O N M A R C O M O D E LO I C B C T 3 0 E Consulte las instrucciones de instalación que se proporcionan con el horno integrable para obtener más información. Las siguientes ilustraciones proporcionan las especificaciones de instalación del modelo ICBCT30E. Para que la instalación le resulte más sencilla, cuando instale el modelo ICBCT30E se recomienda utilizar armarios de 838 mm. Si instala el modelo ICBCT30E encima de los armarios, la colocación de la toma eléctrica no es importante. Es necesario colocar una caja de conexiones a una distancia de 1,2 m de la parte trasera derecha de la placa. Se puede instalar un horno integrable sencillo de 914 mm ó 762 mm debajo del modelo ICBCT30E. Para esta instalación, a menos que vaya a utilizar armarios con un fondo superior a 610 mm, se recomienda que la toma eléctrica se coloque en un armario base situado a la derecha del horno. NOTA IMPORTANTE: No bloquee el ventilador situado en la parte inferior de la placa. E S P E C I F I C A C I O N E S D E L A I N S TA L A C I Ó N – M O D E L O I C B C T 3 0 E 533 mm FONDO TOTAL 762 mm ANCHURA TOTAL 330 mm máx 51** mm 96 mm 127 mm 489 mm FONDO DE CORTE DE LA PLACA 457 mm 64 mm mín 51 mm*min CORTE A LOS MATERIALES COMBUSTIBLES (AMBOS LADOS) 838 mm FONDO DEL ARMARIO RECOMENDADO 762 mm mín 762 mm ENCIMERA A SUPERFICIE INFLAMABLE SOBRE LA PLACA 721 mm ANCHURA DE CORTE DE LA PLACA CAJA PARA TERMINAL 102 mm E 89 mm Medidas totales 610 mm mín 95 mm mín 914 mm ALTURA ESTÁNDAR DEL SUELO A LA ENCIMERA 254 mm 762 mm CAVIDAD DEL HORNO MODELO ICBCT30E Anchura total 762 mm Altura total 96 mm Fondo total 533 mm Fondo mínimo del armario 578 mm Espacio mínimo de altura* 102 mm Ancho del corte 721 mm Fondo del corte 489 mm *Se necesita dejar un espacio mínimo de altura de 146 mm entre la encimera y cualquier superficie combustible que se encuentre justo encima de la placa. Si desea obtener las medidas detalladas del bloque de terminales, consulte la ilustración en la página 25. *Espacio mínimo desde ambos bordes laterales del corte de la superficie de cocción hasta la superficie inflamable situada a 457 mm por encima de la encimera. **Espacio mínimo desde el borde trasero del corte de la superficie de cocción a la superficie inflamable situada a 457 mm sobre la encimera. 721 mm ANCHURA DE CORTE DE LA PLACA Corte de la encimera 489 mm FONDO DE CORTE DE LA PLACA 64 mm mín PARTE DELANTERA DE LA ENCIMERA Las medidas pueden variar ± 3 mm. 27 PLACAS VITROCERÁMICAS DE WO L F C O N M A R C O M O D E LO I C B C T 3 6 E Las siguientes ilustraciones proporcionan las especificaciones de instalación del modelo ICBCT36E. Para que la instalación le resulte más sencilla, cuando instale el modelo ICBCT36E se recomienda utilizar armarios de 991 mm. Se puede instalar un horno integrable sencillo de 914 mm o 762 mm debajo del modelo ICBCT36E. Para esta instalación, a menos que vaya a utilizar armarios con un fondo superior a 610 mm, se recomienda que la toma eléctrica se coloque en un armario base situado a la derecha del horno. Consulte las instrucciones de instalación que se proporcionan con el horno integrable para obtener más información. Si instala el modelo ICBCT36E encima de los armarios, la colocación de la toma eléctrica no es importante. Es necesario colocar una caja de conexiones a una distancia de 1,2 m de la parte trasera derecha de la placa. NOTA IMPORTANTE: No bloquee el ventilador situado en la parte inferior de la placa. E S P E C I F I C A C I O N E S D E L A I N S TA L A C I Ó N – M O D E L O I C B C T 3 6 E 533 mm FONDO TOTAL 914 mm ANCHURA TOTAL 330 mm máx 51** mm 96 mm 127 mm 489 mm FONDO DE CORTE DE LA PLACA 457 mm 64 mm mín 51 mm* mín CORTE A LOS MATERIALES COMBUSTIBLES (AMBOS LADOS) 991 mm FONDO DEL ARMARIO RECOMENDADO 914 mm mín 762 mm ENCIMERA A SUPERFICIE INFLAMABLE SOBRE LA PLACA 873 mm ANCHURA DE CORTE DE LA PLACA CAJA PARA TERMINAL 102 mm E 89 mm Medidas totales 610 mm mín 95 mm mín 914 mm ALTURA ESTÁNDAR DEL SUELO A LA ENCIMERA 254 mm 914 mm CAVIDAD DEL HORNO MODELO ICBCT36E Anchura total 914 mm Altura total 96 mm Fondo total 533 mm Fondo mínimo del armario 578 mm Espacio mínimo de altura* 102 mm Ancho del corte 873 mm Fondo del corte 489 mm *Se necesita dejar un espacio mínimo de altura de 146 mm entre la encimera y cualquier superficie combustible que se encuentre justo encima de la placa. Si desea obtener las medidas detalladas del bloque de terminales, consulte la ilustración en la página 25. Las medidas pueden variar ± 3 mm. 28 *Espacio mínimo desde ambos bordes laterales del corte de la superficie de cocción hasta la superficie inflamable situada a 457 mm por encima de la encimera. **Espacio mínimo desde el borde trasero del corte de la superficie de cocción a la superficie inflamable situada a 457 mm sobre la encimera. 873 mm ANCHURA DE CORTE DE LA PLACA Corte de la encimera 489 mm FONDO DE CORTE DE LA PLACA 64 mm mín PARTE DELANTERA DE LA ENCIMERA I N S T R U C C I O N E S D E I N S TA L A C I Ó N I N S TA L A C I Ó N D E OT R A S S U P E R F I C I E S DE COCCIÓN Si la vitrocerámica con marco se va a utilizar con otras combinaciones de módulos o unidades de cocción adicionales con un embellecedor, el ancho del corte se calcula sumando las medidas de corte de las unidades correspondientes más 32 mm por cada unidad adicional. Observe la siguiente ilustración. NOTA IMPORTANTE: Para el modelo ICBCT15E, el ancho del corte debe aumentarse de 340 mm a 356 mm cuando se instale con varias unidades. Cuando se instalen dos o más módulos juntos, se recomienda utilizar un embellecedor de módulo integrado (IFILLER/S). Si además se instala un extractor de tiro ascendente de 762 mm, es necesario disponer de un soporte del módulo integrado para el extractor de tiro ascendente (ISUPPORT). Póngase en contacto con su distribuidor de Wolf para obtener información sobre estos accesorios. NOTA IMPORTANTE: Las vitrocerámicas sin marco modelo ICBCT30EU y ICBCT36EU están diseñadas para que se puedan instalar junto con otras placas. NOTA IMPORTANTE: Cuando se instalen varias unidades juntas, cada unidad debe tener su propio circuito eléctrico recomendado. ACCESORIOS Podrá disponer de accesorios opcionales a través de su distribuidor de Wolf. Para obtener la información del distribuidor más cercano, visite nuestra página Web wolfappliance.com 1518 mm – ANCHURA DE CUATRO MÓDULOS O 1511 mm – 762 mm SUPERFICIE DE COCCIÓN Y DOS MÓDULOS Ó 1276 mm – 914 mm SUPERFICIE DE COCCIÓN Y UN MÓDULO 1130 mm – ANCHURA DE TRES MÓDULOS Ó 1124 mm – 762 mm SUPERFICIE DE COCCIÓN Y UN MÓDULO 743 mm ANCHURA DE DOS MÓDULOS 64 mm mín 356 mm ANCHURA DEL CORTE 489 mm FONDO DEL CORTE PARTE DELANTERA DE LA ENCIMERA Dimensiones de corte de la encimera para la instalación de otras superficies de cocción 29 PLACAS VITROCERÁMICAS DE WO L F S I N M A R C O M O D E LO I C B C T 3 0 E U Las siguientes ilustraciones proporcionan las especificaciones de instalación del modelo ICBCT30EU. Para que la instalación le resulte más sencilla, cuando instale el modelo ICBCT30EU le recomendamos que utilice armarios de 838 mm. Se puede instalar un horno integrable sencillo de 762 mm debajo del modelo ICBCT30EU. Para esta instalación, a menos que vaya a utilizar armarios con un fondo superior a 610 mm, se recomienda que la toma eléctrica se coloque en un armario base situado a la derecha del horno. Consulte las instrucciones de instalación que se proporcionan con el horno integrable para obtener más información. Si instala el modelo ICBCT30EU encima de los armarios, la colocación de la toma eléctrica no es importante. Es necesario colocar una caja de conexiones a una distancia de 1,2 m de la parte trasera derecha de la placa. Si desea consultar las opciones de instalación del modelo ICBCT30EU, vaya a la sección Instalaciones sin marco en las páginas 32–33. NOTA IMPORTANTE: En el caso de instalaciones encastradas, se recomienda medir el cristal de la placa antes de cortar la encimera para asegurarse de que encaja de manera correcta. Puede haber pequeñas variaciones entre la plantilla y la placa. E S P E C I F I C A C I O N E S D E L A I N S TA L A C I Ó N – M O D E L O I C B C T 3 0 E U 533 mm FONDO TOTAL 762 mm ANCHURA TOTAL 108 mm 330 mm máx 140 mm 457 mm CONSULTAR CORTE DE LA ENCIMERA A CONT. CAJA PARA TERMINAL 51 mm*mín CORTE A LOS MATERIALES COMBUSTIBLES (AMBOS LADOS) 102 mm mín MODELO ICBCT30EU Anchura total 762 mm Altura total 108 mm Fondo total 533 mm Fondo mínimo del armario 578 mm Espacio mínimo de altura* 114 mm Ancho del corte 721 mm Fondo del corte 492 mm *Se necesita dejar un espacio mínimo de altura de 159 mm entre la encimera y cualquier superficie combustible que se encuentre justo encima de la placa. Si desea obtener las medidas detalladas del bloque de terminales, consulte la ilustración en la página 25. 102 mm mín A APERTURA DEL HORNO 914 mm ALTURA ESTÁNDAR DEL SUELO A LA ENCIMERA E 254 mm 762 mm CAVIDAD DEL HORNO *Espacio mínimo desde ambos bordes laterales y desde el borde trasero del corte de la placa hasta los materiales inflamables situados a 457 mm sobre la encimera. 765 mm** ÁREA ACLOPADA PARA INSTALACIÓN EMPOTRADA SÓLO Corte de la encimera ÁREA ACLOPADA PARA INSTALACIÓN EMPOTRADA SÓLO 721 mm ANCHURA DE CORTE DE LA PLACA 33 mm RADIO 51 mm* PERFIL DE ENCIMERA 22 mm max 537 mm** ÁREA ACLOPADA PARA INSTALACIÓN EMPOTRADA SÓLO 8 mm 11 mm RADIO 492 mm FONDO DE CORTE DE LA PLACA 40 mm PARTE DELANTERA DE LA ENCIMERA **Medida mínima, aunque se puede sobrepasar en 3 mm. 30 CONSULTAR CORTE DE LA ENCIMERA A CONT. 89 mm 610 mm mín 762 mm ENCIMERA A SUPERFICIE INFLAMABLE SOBRE LA PLACA 114 mm Medidas totales Las medidas pueden variar ± 3 mm. 838 mm FONDO DEL ARMARIO RECOMENDADO 762 mm mín 62 mm I N S T R U C C I O N E S D E I N S TA L A C I Ó N S I N M A R C O M O D E LO I C B C T 3 6 E U Si instala el modelo ICBCT36EU encima de los armarios, la colocación de la toma eléctrica no es importante. Es necesario colocar una caja de conexiones a una distancia de 1,2 m de la parte trasera derecha de la placa. Las siguientes ilustraciones proporcionan las especificaciones de instalación del modelo ICBCT36EU. Para que la instalación le resulte más sencilla, cuando instale el modelo ICBCT36EU se recomienda utilizar armarios de 991 mm. Si desea consultar las opciones de instalación del modelo ICBCT36EU, vaya a la sección Instalaciones sin marco en las páginas 32–33. Se puede instalar un horno integrable sencillo de 914 mm debajo del modelo ICBCT36EU. Para esta instalación, a menos que vaya a utilizar armarios con un fondo superior a 610 mm, se recomienda que la toma eléctrica se coloque en un armario base situado a la derecha del horno. Consulte las instrucciones de instalación que se proporcionan con el horno integrable para obtener más información. NOTA IMPORTANTE: En el caso de instalaciones encastrada, se recomienda medir el cristal de la placa antes de cortar la encimera para asegurarse de que encaja de manera correcta. Puede haber pequeñas variaciones entre la plantilla y la placa. E S P E C I F I C A C I O N E S D E L A I N S TA L A C I Ó N – M O D E L O I C B C T 3 6 E U 533 mm FONDO TOTAL 914 mm ANCHURA TOTAL 108 mm 330 mm máx 140 mm 457 mm CONSULTAR CORTE DE LA ENCIMERA A CONT. CAJA PARA TERMINAL 51 mm* mín CORTE A LOS MATERIALES COMBUSTIBLES (AMBOS LADOS) 991 mm FONDO DEL ARMARIO RECOMENDADO 914 mm mín CONSULTAR CORTE DE LA ENCIMERA A CONT. 102 mm mín 114 mm E 89 mm Medidas totales 610 mm mín MODELO ICBCT36EU Anchura total 914 mm Altura total 108 mm Fondo total 533 mm Fondo mínimo del armario 578 mm Espacio mínimo de altura* 114 mm Ancho del corte 873 mm Fondo del corte 492 mm *Se necesita dejar un espacio mínimo de altura de 159 mm entre la encimera y cualquier superficie combustible que se encuentre justo encima de la placa. Si desea obtener las medidas detalladas del bloque de terminales, consulte la ilustración en la página 25. 762 mm ENCIMERA A SUPERFICIE INFLAMABLE SOBRE LA PLACA 102 mm mín A APERTURA DEL HORNO 914 mm ALTURA ESTÁNDAR DEL SUELO A LA ENCIMERA 254 mm 914 mm CAVIDAD DEL HORNO *Espacio mínimo desde ambos bordes laterales y desde el borde trasero del corte de la placa hasta los materiales inflamables situados a 457 mm sobre la encimera. 918 mm** ÁREA ACLOPADA PARA INSTALACIÓN EMPOTRADA SÓLO Corte de la encimera ÁREA ACLOPADA PARA INSTALACIÓN EMPOTRADA SÓLO 33 mm RADIO 873 mm ANCHURA DE CORTE DE LA PLACA 51 mm* PERFIL DE ENCIMERA 22 mm max 537 mm** ÁREA ACLOPADA PARA INSTALACIÓN EMPOTRADA SÓLO 8 mm 11 mm RADIO 492 mm FONDO DE CORTE DE LA PLACA 40 mm PARTE DELANTERA DE LA ENCIMERA **Medida mínima, aunque se puede sobrepasar en 3 mm. 62 mm Las medidas pueden variar ± 3 mm. 31 PLACAS VITROCERÁMICAS DE WO L F I N S TA L A C I O N E S S I N M A R C O I N S TA L A C I Ó N E M P O T R A D A Las instalaciones encastradas están diseñadas para que se coloquen sólo en superficies sólidas de granito o en encimeras de piedra. Si no utiliza superficies resistentes a altas temperaturas, la encimera podría resultar dañada en el caso de que algún utensilio de cocina caliente se salga por descuido de la superficie de cocción. MODELOS ICBCT30EU Y ICBCT36EU Las placas vitrocerámicas sin marco modelo ICBCT30EU y ICBCT36EU se pueden colocar encastradas y niveladas con la parte superior de la encimera o se puede instalar sin marco con el cristal montado sobre la superficie de la encimera. NOTA IMPORTANTE: Con los modelos ICBCT30EU y ICBCT36EU se proporcionan los materiales necesarios para llevar a cabo una instalación encastrada. Consulte las instrucciones que se incluyen con el kit de instalación de la placa sin marco (# 811358) si desea obtener especificaciones adicionales. Existen dos opciones disponibles para instalar una vitrocerámica sin marco encastrada y nivelada; la opción 1 y la opción 2. OPCIÓN 1: Para esta instalación encastrada y nivelada, se necesita una área acoplada que rodee el corte de la encimera estándar. La fabricación de este área debe realizarse antes de que se lleve a cabo la instalación final de la vitrocerámica. Se proporciona una plantilla del corte de la placa junto con la placa sin marco para que pueda construir el área usted mismo. NOTA IMPORTANTE: No se recomienda utilizar este método de fabricación en el caso de las encimeras con protector contra salpicaduras (triple moldura cóncava). Para obtener las medidas del corte de la encimera, consulte la ilustración Especificaciones de la instalación en la página 30 para el modelo ICBCT30EU y la página 31 para el modelo ICBCT36EU. Para fresar el área acoplada necesaria para realizar está instalación, debe crear una segunda plantilla de madera laminada de 13 mm. La plantilla se va a utilizar como guía para una broca de fresadora para el cojinete superior. La plantilla de madera debe ser lo suficientemente ancha para que las pinzas utilizadas para sujetar esta plantilla a la encimera no interfieran con la base de la fresadora. Las medidas del corte de la plantilla de madera deben coincidir con el perímetro exterior de la plantilla que se proporciona con la placa. Centre la plantilla de madera sobre el corte existente en la encimera y sujétela. Puede utilizar cinta adhesiva de doble cara de densidad media para pegar la plantilla a la encimera; esto evitará que la plantilla se mueva o despegue durante el trazado. Asegúrese de que el adhesivo se puede quitar con facilidad pegándolo antes en un trozo sobrante de encimera. Utilizando una broca de fresadora para el cojinete con la plantilla de madera como guía, frese un área acoplada de 8 mm de fondo en el corte de la encimera. 32 I N S T R U C C I O N E S D E I N S TA L A C I Ó N I N S TA L A C I O N E S S I N M A R C O I N S TA L A C I Ó N E N C A S T R A D A I N S TA L A C I Ó N S I N M A R C O OPCIÓN 2: Para esta instalación encastrada, el corte de la encimera tendrá la misma medida que el borde exterior de la superficie de cristal. Se recomienda que la placa se utilice como plantilla para el corte. Gire la placa y marque la apertura utilizando la superficie de cristal como plantilla. Las encimeras sin marco modelo ICBCT30EU y ICBCT36EU se pueden instalar como una aplicación sin marco, con el cristal montado sobre la superficie de la encimera. Para obtener las medidas del corte de la encimera, consulte la ilustración Especificaciones de la instalación en la página 30 para el modelo ICBCT30EU y la página 31 para el modelo ICBCT36EU. Es necesario unir los soportes en forma de L o listones al perímetro interior del corte para sujetar la placa. El borde superior del soporte no puede tener una anchura superior a 22 mm y debe estar sujeto 8 mm por debajo de la superficie de la encimera. Observe la siguiente ilustración. La manera de sujetar los soportes depende del instalador pero siempre debe haber suficiente material en la encimera. Si desea colocar soportes adicionales en al área del corte, pegue material sobrante de la encimera en el lateral inferior de la encimera. Póngase en contacto con el proveedor de la encimera para que le indique los métodos adecuados para sujetar la placa. 8 mm Soporte en forma de L 22 mm Soportes para instalación encastrada 33 PLACAS VITROCERÁMICAS DE WO L F R E Q U I S I TO S ELÉCTRICOS Compruebe que la unidad está desconectada de la caja de conexiones antes de continuar. R E Q U I S I TO S D E L S U M I N I S T RO ELÉCTRICO Modelo ICBCT15E 220-240 V CA, 50/60 Hz Modelos ICBCT30E y ICBCT30EU 220-240 V CA, 50/60 Hz Modelos ICBCT36E y ICBCT36EU 220-240 V CA, 50/60 Hz C A R G A M Á X I M A C O N E C TA D A Modelo ICBCT15E 3,7 kW Modelos ICBCT30E y ICBCT30EU 8,1 kW Modelos ICBCT36E y ICBCT36EU 10,5 kW 34 Este aparato debe instalarse siguiendo las normativas nacionales correspondientes. Se debe aplicar al aparato el voltaje, la frecuencia y el amperaje adecuados desde una instalación eléctrica resistente con toma de tierra protegida por un fusible de retardo. El voltaje, la frecuencia y la potencia correctos se muestran en la placa de datos de voltaje del producto situada en la parte inferior de la placa. Consulte la ilustración de la página 23 para ubicar la placa de datos. I N S T R U C C I O N E S D E I N S TA L A C I Ó N R E Q U I S I TO S ELÉCTRICOS Debe conectar un cable de 90°C o más con el voltaje correcto al suministro eléctrico de la vitrocerámica tal y como se muestra en la siguiente ilustración. Abra la caja de suministro eléctrico para ver los tornillos con los números correspondientes. Afloje los tornillos 1, 5 y el tornillo de conexión a tierra. Pase el cable por el agujero circular e introdúzcalo en la caja de suministro eléctrico. Conecte el cable neutro en la posición número 1. Conecte el cable de línea en la posición número 5 y conecte el cable de conexión a tierra en el tornillo de conexión a tierra correspondiente. Una vez que haya apretado los tornillos, apriete el aliviador de tensión del cable y, a continuación, cierre la tapa de la caja de suministro eléctrico asegurándose de que los cables no quedan enganchados. El aparato debe estar conectado a tierra de manera correcta siempre que esté conectado a la red eléctrica. No conecte a tierra el aparato con el cable neutro (blanco) de la instalación de la vivienda. Debe utilizar un cable de conexión a tierra independiente. Si utiliza el cable de aluminio de la instalación de la vivienda, empalme el cable de cobre del aparato al cable de aluminio de la vivienda utilizando conectores especiales diseñados y autorizados por el organismo regulador para unir el cable y el aluminio. Realice el procedimiento recomendado por el fabricante del conector. Si la conexión no se realiza de manera correcta, existe riesgo de que se produzca un incendio. N O TA I M P O R TA N T E Este aparato debe ser instalado siguiendo las normativas nacionales correspondientes. N L1 CONEXIÓN A TIERRA Cuadro de conexiones 35 PLACAS VITROCERÁMICAS DE WO L F I N S TA L A C I Ó N D E L A P L A C A Coloque el embellecedor en la parte inferior del marco de la placa. Observe la siguiente ilustración. NOTA IMPORTANTE: Para instalaciones sin marco, pegue el embellecedor al borde exterior del cristal, no al marco de soporte. NOTA IMPORTANTE: Con los modelos ICBCT30EU y ICBCT36EU se proporcionan los materiales necesarios para llevar a cabo una instalación encastrada. Consulte las instrucciones que se incluyen con el kit de instalación de la placa sin marco (# 811358). Si la parte superior de cristal cerámico de la placa se rompe, desconecte el aparato de la red eléctrica. No ponga en funcionamiento el aparato hasta que un centro de asistencia técnica autorizado de Wolf cambie el cristal. Coloque con cuidado la unidad en el área cortada de la encimera y céntrela. Compruebe que el borde delantero de la placa se coloca en paralelo al borde delantero de la encimera. Compruebe que se han dejado los espacios mínimos requeridos. Coloque los soportes en la parte inferior de la unidad tal y como se muestra en la siguiente ilustración. Instale los tornillos de sujeción en el soporte y apriételos hasta que los tornillos toquen la parte inferior de la encimera. No apriete los tornillos demasiado. NOTA IMPORTANTE: No selle la placa a la encimera. Es posible que necesite quitarla para realizar alguna tarea de mantenimiento. PLACA PLACA ENCIMERA EMBELLECEDOR SOPORTE TORNILLOS DE SOPORTE Embellecedor 36 Soportes de instalación 102 mm TORNILLO DE SUJECIÓN I N S T R U C C I O N E S D E I N S TA L A C I Ó N A N T E S D E PONER EN F U N C I O N A M I E N TO L A P L A C A EXTRACCIÓN D E L A P L AC A Limpie con cuidado la superficie de cristal cerámico utilizando el producto para limpiar vitrocerámicas que se proporciona con la palca. Quite todos los restos de la limpieza. NOTA IMPORTANTE: Este procedimiento debe ser realizado únicamente por un centro de asistencia técnica autorizado de Wolf. Lea la guía de uso y mantenimiento de las placas vitrocerámicas de Wolf que se incluye con la placa. Si necesita extraer la placa para limpiarla o para realizar alguna tarea de mantenimiento, desconecte el suministro eléctrico. Quite los soportes de montaje situados en los laterales derecho e izquierdo de la unidad y extraiga la placa. Vuelva a instalar la placa en el orden inverso. NOTA IMPORTANTE: Para instalaciones encastradas, utilice una cuchilla para cortar con cuidado el sellado del perímetro con RTV. Para instalar la placa de nuevo, es necesario un nuevo kit de instalación de RTV (# 811358). Este kit está disponible en su distribuidor de Wolf. Para obtener la información del distribuidor más cercano, visite nuestra página Web wolfappliance.com ACCESORIOS Podrá disponer de accesorios opcionales a través de su distribuidor de Wolf. Para obtener la información del distribuidor más cercano, visite nuestra página Web wolfappliance.com 37 PLACAS VITROCERÁMICAS DE WO L F S O L U C I Ó N D E PROBLEMAS SI LA PLAC A NO FUNCIONA NOTA IMPORTANTE: Si la placa vitrocerámica no funciona correctamente, siga estos pasos de localización y solución de problemas: ACCESORIOS Podrá disponer de accesorios opcionales a través de su distribuidor de Wolf. Para obtener la información del distribuidor más cercano, visite nuestra página Web wolfappliance.com 38 Compruebe que la placa está conectada a la red eléctrica. Compruebe las conexiones eléctricas para asegurarse de que la instalación se ha llevado a cabo de manera correcta. Realice los procedimientos de solución de problemas tal y como se describe en la guía de uso y mantenimiento de la placa vitrocerámica de Wolf. Si la placa sigue sin funcionar, póngase en contacto con un centro de asistencia técnica autorizado de Wolf. No intente realizar usted mismo ninguna reparación en la placa. Wolf no se hace responsable de las tareas de mantenimiento que deban realizarse para corregir una instalación defectuosa. La placa debe ser reparada únicamente por un centro de asistencia técnica autorizado de Wolf. La unidad no debe estar conectada a la red eléctrica para extraerla y realizar las tareas de mantenimiento. I N S T R U C C I O N E S D E I N S TA L A C I Ó N S I N E C E S I TA A S I S T E N C I A T É C N I C A Cuando necesite solicitar asistencia técnica, mantenga la calidad de su vitrocerámica llamando a un centro de mantenimiento autorizado de Wolf. Para obtener el nombre y el número de un centro de mantenimiento autorizado de Wolf, visite nuestra página Web, www.wolfappliance.com. Cuando solicite asistencia técnica, deberá tener localizado el número de serie y el modelo de la vitrocerámica. Esta información se muestra en la placa de datos del producto situada en la parte inferior de la placa. Consulte la ilustración de la página 23 para ubicar la placa de datos. INFORMACIÓN D E C O N TA C T O Página Web: wolfappliance.com La información y las imágenes que se incluyen en esta guía son propiedad de Wolf Appliance, Inc., una filial de Sub-Zero, Inc. Este documento junto con la información y las imágenes que en él se incluyen no pueden copiarse ni utilizarse, total ni parcialmente, sin el consentimiento por escrito de Wolf Appliance, Inc., una filial de Sub-Zero, Inc. ©Wolf Appliance, Inc. se reserva todos los derechos. 39 C O N TA C T Site Internet : wolfappliance.com Vous remarquerez tout au long de ce manuel d’instructions les mentions AVERTISSEMENT et MISE EN GARDE, destinées à fournir des recommandations importantes afin d’assurer la sécurité et l’efficacité de l’installation de l’équipement Wolf. Deux types de dangers potentiels peuvent se présenter pendant l’installation. signale un danger qui pourrait causer une blessure mineure ou endommager le produit si vous ne suivez pas les instructions. signale un danger qui pourrait causer des blessures graves voire fatales si vous ne prenez pas certaines précautions. De plus, la mention REMARQUE IMPORTANTE met l’accent sur un renseignement particulièrement important pour assurer une installation parfaite. WOLF® est une marque déposée de Wolf Appliance, Inc. PLAQUES DE CUISSON ELECTRIQUES WO L F E X I G E N C E S R E L AT I V E S A L’ I N S TA L L AT I O N REMARQUE IMPORTANTE : Conservez ces instructions d’installation pour le technicien local. Veuillez lire les instructions d’installation dans leur intégralité avant de procéder à l’installation. L’installation doit être effectuée par un poseur qualifié. Poseur : veuillez conserver ces instructions afin que le technicien puisse s’y reporter, puis laissezles au propriétaire. Propriétaire : veuillez lire et garder ces instructions pour pouvoir vous y reporter ultérieurement et assurez-vous de lire le Guide d’utilisation et d’entretien dans son intégralité avant d’utiliser votre appareil. REMARQUE IMPORTANTE : Cet appareil ménager doit être installé conformément aux codes locaux. La tension, la fréquence et l’ampérage appropriés doivent être fournis à cet appareil à partir d’un circuit spécial, mis à la terre et protégé par un disjoncteur ou un fusible à fusion temporisée adapté à l’intensité de courant requise. La tension, la fréquence et la puissance nominale requises sont indiquées sur la plaque des caractéristiques du produit. AVA N T D E C O M M E N C E R L’installation correcte de votre appareil vous incombe. Demandez à un poseur qualifié d’installer cette plaque de cuisson. Vous devez également vous assurer que l’installation électrique est adéquate et conforme à tous les codes et ordonnances locaux. Les installations et les réparations doivent être exécutées par un entrepreneur ou un électricien qualifié ou agréé par l’État, la province ou la région dans laquelle cet appareil ménager est installé. Assurez-vous de disposer de tous les éléments nécessaires à une installation correcte. Le poseur doit observer les précautions d’installation indiquées dans ce guide et sur la plaque des caractéristiques du produit. La plaque des caractéristiques se trouve sur le dessous de la plaque de cuisson. Reportez-vous à la figure ci-après. I N F O R M AT I O N S FIGURANT SUR LA PLAQUE DES C ARACTERISTIQUES Numéro de modèle Numéro de série Une mise à la terre est requise ; reportez-vous à la section Configuration électrique, page 52. Cette plaque de cuisson est réservée à un usage intérieur. Consignez les numéros de modèle et de série avant d’installer la plaque de cuisson. Ces deux numéros figurent sur la plaque des caractéristiques du produit située sur le dessous de la plaque de cuisson. Reportez-vous à la figure ci-après. Emplacement de la plaque des caractéristiques sous la plaque de cuisson Emplacement de la plaque des caractéristiques 41 PLAQUES DE CUISSON ELECTRIQUES WO L F P R E P A R AT I O N D E L’ E M P L A C E M E N T REMARQUE IMPORTANTE : L’installation de la plaque de cuisson électrique Wolf doit satisfaire aux exigences suivantes en matière d’emplacement. Toutes les dimensions indiquées représentent les exigences minimales pour assurer une utilisation en toute sécurité. Reportez-vous à la figure ci-après. Afin d’éliminer tout risque de brûlure ou d’incendie, nous déconseillons l’installation de placards au dessus de la plaque de cuisson. Si l’installation d’un placard est incontournable, nous vous recommandons d’installer une hotte de ventilation se projetant horizontalement à une distance minimum de 127 mm au-delà des éléments de cuisine inférieurs. E M P L AC E M E N T DA N S L E P L A N D E T R AVA I L A) Surface plane minimum de plan de travail, égale ou supérieure à la largeur de la plaque de cuisson. B) Dégagement minimum de 25 mm entre le bord latéral de la plaque de cuisson et tout autre surface combustible, et pouvant atteindre jusqu’à 457 mm au-dessus de la plaque (zone en gris). DIMENSIONS DES ELEMENTS DE CUISINE SUPERIEURS C) L’espacement minimum entre les éléments latéraux supérieurs doit être supérieur ou égal à la largeur nominale de(s) plaque(s) de cuisson. D) La distance verticale doit être de 457 mm minimum du plan de travail à la base des éléments de cuisine latéraux, dans le dégagement latéral minimum. E) La distance verticale minimum entre le plan de travail et les matériaux combustibles au-dessus de la plaque de cuisson doit être de 762 mm. C F) La distance du mur arrière doit être de 25 mm minimum. G) La profondeur maximum des éléments de cuisine latéraux supérieurs se trouvant directement au-dessus, dans le dégagement latéral, doit être de 330 mm. G D E B F A B Précautions d’installation 42 Le non-respect des exigences d’espacement lors de la mise en place de la plaque de cuisson entraîne des risques d’incendie. I N S T R U C T I O N S D ’ I N S TA L L AT I O N S P E C I F I C AT I O N S D ’ I N S TA L L AT I O N Les figures des pages 44 – 49 fournissent les dimensions hors tout, les spécifications d’installation et les dimensions des découpes dans le plan de travail relatives aux modèles de plaques de cuisson électriques Wolf. Ces plaques de cuisson sont conçues pour s’adapter à un élément de cuisine inférieur de profondeur standard de 610 mm dans un plan de travail de 635 mm de profondeur. Avant d’effectuer la découpe dans le plan de travail, assurez-vous que la plaque de cuisson ne touchera pas les côtés de l’élément de cuisine inférieur. Un dégagement est requis pour le bloc de branchement et le conduit situés sur le côté arrière droit de la plaque de cuisson. Reportez-vous à la figure ci-après pour prendre connaissance des dimensions. PLAQUES DE CUISSON ELECTRIQUES AV E C C A D R E PLAQUES DE CUISSON ELECTRIQUES SANS CADRE Pour les modèles sans cadre, un dégagement de 159 mm minimum est requis entre le plan de travail et toute surface combustible se trouvant directement au-dessous de la plaque de cuisson. REMARQUE IMPORTANTE : Les plaques de cuisson électriques Wolf sans cadre sont conçues pour être installées avec d’autres plaques de cuisson. REMARQUE IMPORTANTE : Les plaques de cuisson électriques Wolf sans cadre ne peuvent pas être installées avec un système de ventilation escamotable. Pour connaître les options de plaques de cuisson électriques sans cadre disponibles, reportez-vous à la section Installations des modèles sans cadre pages 50 – 51. Pour les modèles avec cadre, un dégagement de 146 mm minimum est requis entre le plan de travail et toute surface combustible se trouvant directement au-dessous de la plaque de cuisson. Les plaques de cuisson électriques Wolf avec cadre sont conçues pour être installées avec d’autres unités de plaque de cuisson. REMARQUE IMPORTANTE : Si de multiples plaques de cuisson sont installées côte à côte, reportez-vous à la page 47 pour obtenir les dimensions des découpes du plan de travail. Les plaques de cuisson électriques Wolf avec cadre peuvent être utilisées avec un système de ventilation escamotable Wolf. Reportez-vous aux instructions d’installation fournies avec le système de ventilation escamotable pour obtenir des spécifications supplémentaires. 32 mm 56 mm 22 mm 84 mm 24 mm Dimensions du bloc de branchement 43 PLAQUES DE CUISSON ELECTRIQUES WO L F MODELE ICBCT15E AV E C C A D R E REMARQUE IMPORTANTE : Ne bloquez pas le ventilateur situé dans le bas de la plaque de cuisson. Les figures ci-dessous fournissent les spécifications d’installation du modèle ICBCT15E. Si le modèle ICBCT15E est installé au-dessus des éléments de cuisine, l’emplacement de l’alimentation électrique n’est pas crucial. Un coffret électrique mis à la terre doit être placé à moins de 1,2 m du côté arrière droit de la plaque de cuisson. Dans le cas d’installation ci-dessus, sauf si vous utilisez des éléments de cuisine d’une profondeur supérieure à 610 mm, il est recommandé de placer l’alimentation électrique dans l’élément de cuisine inférieur, à droite du four. S P E C I F I C AT I O N S D ’ I N S TA L L AT I O N – M O D E L E I C B C T 1 5 E 533 mm PROFONDEUR HORS TOUT 381 mm LARGEUR HORS TOUT 51** mm 96 mm 838 mm LARGEUR D’ELEMENT DE CUISINE RECOMMANDEE 330 mm max. 127 mm 489 mm PROFONDEUR DE LA DECOUPE DE LA PLAQUE DE CUISSON 457 mm 64 mm min. 51 mm*min. DECOUPE JUSQU’AUX MATERIAUX COMBUSTIBLES (DES DEUX COTES) 340 mm LARGEUR DE LA DECOUPE DE LA PLAQUE DE CUISSON BOITE DE RACCORDEMENT 762 mm DU PLAN DE TRAVAIL AUX MATERIAUX COMBUSTIBLES AU-DESSUS DE LA PLAQUE DE CUISSON 102 mm Dimensions hors-tout E MODELE ICBCT15E Largeur hors tout 381 mm Hauteur hors tout 96 mm Profondeur hors tout 381 mm 381 mm 533 mm Profondeur minimum de l’élément de cuisine 914 mm HAUTEUR STANDARD DU SOL AU PLAN DE TRAVAIL 578 mm REMARQUE : L’installation illustrée autorise la pose de deux dominos de 381 mm côte à côte avec une largeur d’élément de cuisine recommandée de 838 mm. La largeur d’élément de cuisine recommandée est de 457 mm pour l’installation d’une seule plaque de cuisson ou d’un seul domino de 381 mm. *Dégagement minimum des bords des deux côtés de la découpe de la plaque de cuisson aux matériaux combustibles : jusqu’à 457 mm au-dessus du plan de travail. **Dégagement minimum du bord arrière de la découpe de la plaque de cuisson aux matériaux combustibles : jusqu’à 457 mm au-dessus du plan de travail. Dégagement minimum en hauteur* 102 mm Largeur de la découpe 340 mm Profondeur de la découpe 489 mm 340 mm LARGEUR DE LA DECOUPE DE LA PLAQUE DE CUISSON Découpe dans le plan de travail *Un dégagement en hauteur de 146 mm minimum est requis entre le plan de travail et toute surface combustible se trouvant directement au-dessous de la plaque de cuisson. Pour de plus amples renseignements sur les dimensions du bloc de branchement, reportez-vous à la figure page 43. Les dimensions peuvent varier de ± 3 mm. 44 64 mm min. 489 mm PROFONDEUR DE LA DECOUPE DE LA PLAQUE DE CUISSON FACADE DU PLAN DE TRAVAIL I N S T R U C T I O N S D ’ I N S TA L L AT I O N MODELE ICBCT30E AV E C C A D R E Reportez-vous aux instructions d’installation fournies avec le four encastré pour obtenir des spécifications supplémentaires. Les figures ci-dessous fournissent les spécifications d’installation relatives au modèle ICBCT30E. Pour faciliter l’installation du modèle ICBCT30E, nous vous recommandons d’utiliser des éléments de cuisine d’une largeur de 838 mm. Si le modèle ICBCT30E est installé au-dessus des éléments de cuisine, l’emplacement de l’alimentation électrique n’est pas crucial. Un coffret électrique mis à la terre doit être placé à moins de 1,2 m du côté arrière droit de la plaque de cuisson. Vous pouvez installer un four encastrable simple Wolf de 762 mm ou de 914 mm sous le modèle ICBCT30E. Dans ce cas d’installation, sauf si vous utilisez des éléments de cuisine d’une profondeur supérieure à 610 mm, il est recommandé de placer l’alimentation en électricité dans l’élément de cuisine inférieur, à droite du four. REMARQUE IMPORTANTE : Ne bloquez pas le ventilateur situé dans le bas de la plaque de cuisson. S P E C I F I C AT I O N S D’IN S TALLATION – M O D E L E I C B C T 3 0 E 533 mm PROFONDEUR HORS TOUT 762 mm LARGEUR HORS TOUT 330 mm max. 51** mm 96 mm 127 mm 489 mm PROFONDEUR DE LA DECOUPE DE LA PLAQUE DE CUISSON 457 mm 64 mm min. 51 mm* min. DECOUPE JUSQU’AUX MATERIAUX COMBUSTIBLES (DES DEUX COTES) 838 mm LARGEUR D’ELEMENT DE CUISINE 762 mm RECOMMANDEE DU PLAN DE TRAVAIL 762 mm min. AUX MATERIAUX COMBUSTIBLES AU-DESSUS 721 mm LARGEUR DE LA DECOUPE DE LA PLAQUE DE LA PLAQUE DE CUISSON DE CUISSON BOITE DE RACCORDEMENT 102 mm 610 mm min. MODELE ICBCT30E Largeur hors tout 762 mm Hauteur hors tout 96 mm Profondeur hors tout 95 mm min. 914 mm HAUTEUR STANDARD DU SOL AU PLAN DE TRAVAIL 254 mm 762 mm OUVERTURE DU FOUR 533 mm Profondeur minimum de l’élément de cuisine E 89 mm Dimensions hors-tout 578 mm *Dégagement minimum des bords des deux côtés de la découpe de la plaque de cuisson aux matériaux combustibles : jusqu’à 457 mm au-dessus du plan de travail. **Dégagement minimum du bord arrière de la découpe de la plaque de cuisson aux matériaux combustibles : jusqu’à 457 mm au-dessus du plan de travail. Dégagement minimum en hauteur* 102 mm Largeur de la découpe 721 mm Profondeur de la découpe 489 mm *Un dégagement en hauteur de 146 mm minimum est requis entre le plan de travail et toute surface combustible se trouvant directement au-dessous de la plaque de cuisson. Pour de plus amples renseignements sur les dimensions du bloc de branchement, reportez-vous à la figure page 43. 721 mm LARGEUR DE LA DECOUPE DE LA PLAQUE DE CUISSON Découpe dans le plan de travail 489 mm PROFONDEUR DE LA DECOUPE DE LA PLAQUE DE CUISSON 64 mm min. FACADE DU PLAN DE TRAVAIL Les dimensions peuvent varier de ± 3 mm. 45 PLAQUES DE CUISSON ELECTRIQUES WO L F MODELE ICBCT36E AV E C C A D R E Les figures ci-dessous fournissent les spécifications d’installation relatives au modèle ICBCT36E. Pour faciliter l’installation du modèle ICBCT36E, nous vous recommandons d’utiliser des éléments de cuisine d’une largeur de 991 mm. Vous pouvez installer un four encastrable simple Wolf de 762 mm ou de 914 mm sous le modèle ICBCT36E. Dans ce cas d’installation, sauf si vous utilisez des éléments de cuisine d’une profondeur supérieure à 610 mm, il est recommandé de placer l’alimentation en électricité dans l’élément de cuisine inférieur, à droite du four. Reportez-vous aux instructions d’installation fournies avec le four encastré pour obtenir des spécifications supplémentaires. Si le modèle ICBCT36E est installé au-dessus des éléments de cuisine, l’emplacement de l’alimentation électrique n’est pas crucial. Un coffret électrique mis à la terre doit être placé à moins de 1,2 m du côté arrière droit de la plaque de cuisson. REMARQUE IMPORTANTE : Ne bloquez pas le ventilateur situé dans le bas de la plaque de cuisson. S P E C I F I C AT I O N S D’IN S TALLATION – M O D E L E I C B C T 3 6 E 533 mm PROFONDEUR HORS TOUT 914 mm LARGEUR HORS TOUT 330 mm max. 51** mm 96 mm 127 mm 489 mm PROFONDEUR DE LA DECOUPE DE LA PLAQUE DE CUISSON 457 mm 64 mm min. 51 mm*min. DECOUPE JUSQU’AUX MATERIAUX COMBUSTIBLES (DES DEUX COTES) 991 mm LARGEUR D’ELEMENT DE CUISINE RECOMMANDEE 762 mm 914 mm min. DU PLAN DE TRAVAIL AUX MATERIAUX COMBUSTIBLES 873 mm AU-DESSUS LARGEUR DE LA DECOUPE DE DE LA PLAQUE LA PLAQUE DE CUISSON DE CUISSON BOITE DE RACCORDEMENT 102 mm 610 mm min. MODELE ICBCT36E Largeur hors tout 914 mm Hauteur hors tout 96 mm Profondeur hors tout E 89 mm Dimensions hors-tout 95 mm min. 914 mm HAUTEUR STANDARD DU SOL AU PLAN DE TRAVAIL 254 mm 914 mm OUVERTURE DU FOUR 533 mm Profondeur minimum de l’élément de cuisine 578 mm *Dégagement minimum des bords des deux côtés de la découpe de la plaque de cuisson aux matériaux combustibles : jusqu’à 457 mm au-dessus du plan de travail. **Dégagement minimum du bord arrière de la découpe de la plaque de cuisson aux matériaux combustibles : jusqu’à 457 mm au-dessus du plan de travail. Dégagement minimum en hauteur* 102 mm Largeur de la découpe 873 mm Profondeur de la découpe 489 mm *Un dégagement en hauteur de 146 mm minimum est requis entre le plan de travail et toute surface combustible se trouvant directement au-dessous de la plaque de cuisson. Pour de plus amples renseignements sur les dimensions du bloc de branchement, reportez-vous à la figure page 43. Les dimensions peuvent varier de ± 3 mm. 46 873 mm LARGEUR DE LA DECOUPE DE LA PLAQUE DE CUISSON Découpe du plan de travail 489 mm PROFONDEUR DE LA DECOUPE DE LA PLAQUE DE CUISSON 64 mm min. FACADE DU PLAN DE TRAVAIL I N S T R U C T I O N S D ’ I N S TA L L AT I O N I N S TA L L AT I O N D E P L A Q U E S D E C U I S S O N M U LT I P L E S Si la plaque de cuisson électrique avec cadre doit être utilisée avec une combinaison d’unités de plaques de cuisson ou de dominos supplémentaires et une bande de remplissage, la largeur de la découpe est obtenue en ajoutant les dimensions des découpes des unités correspondantes plus 32 mm pour chaque unité additionnelle. Reportez-vous à la figure ci-après. Si deux modules ou plus sont installés ensemble, l’utilisation d’une bande de remplissage intégrée (IFILLER/S) est recommandée. Si un système de ventilation escamotable de 762 mm est également installé, un support de domino intégrable (ISUPPORT) est également requis. Pour de plus amples renseignements sur ces accessoires, adressez-vous à votre revendeur Wolf. REMARQUE IMPORTANTE : Si le modèle ICBCT15E est installé avec des unités multiples, la largeur de la découpe devrait être augmentée de 340 mm à 356 mm. REMARQUE IMPORTANTE : Les modèles de plaques de cuisson électriques sans cadre ICBCT30EU et ICBCT36EU sont conçus pour être installés avec d’autres unités de plaques de cuisson. ACCESSOIRES Vous pouvez vous procurer les accessoires optionnels auprès de votre revendeur Wolf. Pour obtenir les coordonnées de votre revendeur local, consultez notre site Internet, wolfappliance.com. REMARQUE IMPORTANTE : Si les unités multiples sont installées côte-à-côte, chaque unité doit avoir son propre circuit électrique recommandé. 1518 mm – LARGEUR POUR 4 DOMINOS OU 1511 mm – 762 mm LA PLAQUE DE CUISSON ET 2 DOMINOS OU 1276 mm – 914 mm LA PLAQUE DE CUISSON ET 1 DOMINO 1130 mm – LARGEUR POUR 3 DOMINOS OU 1124 mm – 762 mm LA PLAQUE DE CUISSON ET 1 DOMINO 743 mm LARGEUR POUR 2 DOMINOS 356 mm LARGEUR DE LA DECOUPE 64 mm min. 489 mm PROFONDEUR DE LA DECOUPE FACADE DU PLAN DE TRAVAIL Dimensions de la découpe dans le plan de travail pour l’installation de plaques de cuisson multiples 47 PLAQUES DE CUISSON ELECTRIQUES WO L F MODELE ICBCT30EU S A N S C A D R E Si le modèle ICBCT30EU est installé au-dessus des éléments de cuisine, l’emplacement de l’alimentation électrique n’est pas crucial. Un coffret électrique mis à la terre doit être placé à moins de 1,2 m du côté arrière droit de la plaque de cuisson. Les figures ci-après fournissent les spécifications d’installation pour le modèle ICBCT30EU. Pour faciliter l’installation du modèle ICBCT30EU, nous vous recommandons d’utiliser des éléments de cuisine d’une largeur de 838 mm. Pour connaître les options d’installation disponibles pour le modèle ICBCT30EU, reportez-vous à la section Installation des modèles sans cadre pages 50 – 51. Vous pouvez installer un four encastrable simple Wolf de 762 mm sous le modèle ICBCT30EU. Dans ce cas d’installation, sauf si vous utilisez des éléments de cuisine d’une profondeur supérieure à 610 mm, il est recommandé de placer l’alimentation en électricité dans l’élément de cuisine inférieur, à droite du four. Reportez-vous aux instructions d’installation fournies avec le four encastré pour obtenir des spécifications supplémentaires. REMARQUE IMPORTANTE : Pour un ajustement parfait des applications encastrées, il est recommandé de mesurer la vitre de la plaque de cuisson avant d’effectuer la découpe dans le plan de travail. Vous pourriez constater des différences mineures entre le modèle et la plaque de cuisson. S P E C I F I C AT I O N S D’IN S TALLATION – M O D E L E I C B C T 3 0 E U 533 mm PROFONDEUR HORS TOUT 762 mm LARGEUR HORS TOUT 108 mm 330 mm max. 457 mm VOIR LA DECOUPE DU PLAN DE TRAVAIL CI-DESSOUS 140 mm BOITE DE RACCORDEMENT 51 mm* min. DECOUPE JUSQU’AUX MATERIAUX COMBUSTIBLES (DES DEUX COTES) 102 mm min. 838 mm LARGEUR D’ELEMENT DE CUISINE 762 mm RECOMMANDEE DU PLAN DE TRAVAIL 762 mm min. AUX MATERIAUX COMBUSTIBLES AU-DESSUS VOIR LA DECOUPE DU PLAN DE LA PLAQUE DE TRAVAIL CI-DESSOUS DE CUISSON 114 mm E 89 mm Dimensions hors-tout 610 mm min. MODELE ICBCT30EU Largeur hors tout 762 mm Hauteur hors tout 108 mm Profondeur hors tout 533 mm 102 mm min. JUSQU’A L’OUVERTURE DU FOUR 914 mm HAUTEUR STANDARD DU SOL AU PLAN DE TRAVAIL 254 mm 762 mm OUVERTURE DU FOUR Profondeur minimum de l’élément de cuisine 578 mm Dégagement minimum 765 mm** RENFONCEMENT POUR UNE INSTALLATION ENCASTREE UNIQUEMENT Découpe dans le plan de travail en hauteur* 114 mm Largeur de la découpe 721 mm Profondeur de la découpe 492 mm *Un dégagement de 159 mm minimum est requis entre le plan de travail et toute surface combustible se trouvant directement audessous de la plaque de cuisson. Pour de plus amples renseignements sur les dimensions du bloc de branchement, reportez-vous à la figure page 43. 48 *Dégagement minimum de 457 mm des deux bords latéraux et de l'arrière de la découpe de la plaque de cuisson aux matériaux combustibles, au-dessus du plan de travail. Les dimensions peuvent varier de ± 3 mm. 721 mm LARGEUR DE LA DECOUPE DE LA PLAQUE DE CUISSON RAYON 33 mm RENFONCEMENT POUR UNE INSTALLATION ENCASTREE UNIQUEMENT 51 mm* PROFIL DU PLAN DE TRAVAIL 22 mm max 537 mm** RENFONCEMENT POUR UNE INSTALLATION ENCASTREE UNIQUEMENT 8 mm RAYON 11 mm 492 mm PROFONDEUR DE LA DECOUPE DE LA PLAQUE DE CUISSON 40 mm FACADE DU PLAN DE TRAVAIL **Dimension minimum, mais peut être augmentée jusqu'à 3 mm 62 mm I N S T R U C T I O N S D ’ I N S TA L L AT I O N MODELE ICBCT36EU S A N S C A D R E Si le modèle ICBCT36EU est installé au-dessus des éléments de cuisine, l’emplacement de l’alimentation électrique n’est pas crucial. Un coffret électrique mis à la terre doit être placé à moins de 1,2 m du côté arrière droit de la plaque de cuisson. Les figures ci-dessous fournissent les spécifications d’installation pour le modèle ICBCT36EU. Pour faciliter l’installation du modèle ICBCT36EU, nous vous recommandons d’utiliser des éléments de cuisine d’une largeur de 991 mm. Pour connaître les options d’installation disponibles pour le modèle ICBCT36EU, reportez-vous à la section Installation des modèles sans cadre pages 50 – 51. Vous pouvez installer un four encastrable simple Wolf de 914 mm sous le modèle ICBCT36EU. Dans ce cas d’installation, sauf si vous utilisez des éléments de cuisine d’une profondeur supérieure à 610 mm, il est recommandé de placer l’alimentation en électricité dans l’élément de cuisine inférieur, à droite du four. Reportez-vous aux instructions d’installation fournies avec le four encastré pour obtenir des spécifications supplémentaires. REMARQUE IMPORTANTE : Pour un ajustement parfait des applications encastrées, il est recommandé de mesurer la vitre de la plaque de cuisson avant d’effectuer la découpe dans le plan de travail. Vous pourriez constater des différences mineures entre le modèle et la plaque de cuisson. S P E C I F I C AT I O N S D’IN S TALLATION – M O D E L E I C B C T 3 6 E U 533 mm PROFONDEUR HORS TOUT 914 mm LARGEUR HORS TOUT 108 mm 330 mm max. 457 mm VOIR LA DECOUPE DU PLAN DE TRAVAIL CI-DESSOUS 140 mm 51 mm*min. DECOUPE JUSQU’AUX MATERIAUX COMBUSTIBLES (DES DEUX COTES) 991 mm LARGEUR D’ELEMENT DE CUISINE RECOMMANDEE 762 mm 914 mm min. DU PLAN DE TRAVAIL AUX MATERIAUX COMBUSTIBLES AU-DESSUS VOIR LA DECOUPE DU PLAN DE LA PLAQUE DE TRAVAIL CI-DESSOUS DE CUISSON BOITE DE RACCORDEMENT 102 mm min. 114 mm E 89 mm Dimensions hors-tout 610 mm min. MODELE ICBCT36EU Largeur hors tout 914 mm Hauteur hors tout 108 mm Profondeur hors tout 533 mm 102 mm min. JUSQU’A L’OUVERTURE DU FOUR 914 mm HAUTEUR STANDARD DU SOL AU PLAN DE TRAVAIL 254 mm 914 mm OUVERTURE DU FOUR Profondeur minimum de l’élément de cuisine 578 mm Dégagement minimum *Dégagement minimum de 457 mm des deux bords latéraux et de l'arrière de la découpe de la plaque de cuisson aux matériaux combustibles, au-dessus du plan de travail. 918 mm** RENFONCEMENT POUR UNE INSTALLATION ENCASTREE UNIQUEMENT Découpe dans le plan de travail en hauteur* 114 mm Largeur de la découpe 873 mm Profondeur de la découpe 492 mm *Un dégagement de 159 mm minimum est requis entre le plan de travail et toute surface combustible se trouvant directement audessous de la plaque de cuisson. Pour de plus amples renseignements sur les dimensions du bloc de branchement, reportez-vous à la figure page 43. Les dimensions peuvent varier de ± 3 mm. 873 mm LARGEUR DE LA DECOUPE DE LA PLAQUE DE CUISSON RAYON 33 mm RENFONCEMENT POUR UNE INSTALLATION ENCASTREE UNIQUEMENT 51 mm* PROFIL DU PLAN DE TRAVAIL 22 mm max. 537 mm** RENFONCEMENT POUR UNE INSTALLATION ENCASTREE UNIQUEMENT 8 mm RAYON 11 mm 492 mm PROFONDEUR DE LA DECOUPE DE LA PLAQUE DE CUISSON 40 mm FACADE DU PLAN DE TRAVAIL **Dimension minimum, mais peut être augmentée jusqu'à 3 mm 62 mm 49 PLAQUES DE CUISSON ELECTRIQUES WO L F I N S TA L L AT I O N D E S M O D E L E S SANS CADRE I N S TA L L AT I O N E N C A S T R E E Les installations encastrées sont compatibles uniquement avec les surfaces de plan de travail en granit, en pierre ou solides. L’utilisation d’une surface qui ne résiste pas à un degré élevé de chaleur peut entraîner des dommages du plan de travail si les ustensiles sont accidentellement déplacés de la surface de cuisson. MODELES ICBCT30EU ET ICBCT36EU Les modèles de plaques de cuisson électriques sans cadre ICBCT30EU et ICBCT36EU peuvent être installés de façon à affleurer avec le dessus du plan de travail (encastré), ou sans cadre, avec la vitre posée sur le dessus de la surface du plan de travail. REMARQUE IMPORTANTE : Le matériel requis pour une installation encastrée est fourni avec les modèles sans cadre ICBCT30EU et ICBCT36EU. Reportez-vous aux instructions fournies avec le kit d’installation de plaque de cuisson sans cadre (n° 811358) pour obtenir des spécifications supplémentaires. Deux options sont offertes pour réaliser une installation encastrée de la plaque de cuisson électrique sans cadre : l’option 1 et l’option 2. OPTION 1 : Pour réaliser ce type d’installation encastrée, un renfoncement doit être exécuté autour de la découpe standard effectuée dans le plan de travail. Ce renfoncement doit être réalisé avant l’installation finale du plan de travail. Un gabarit de découpe du plan de travail est fourni à cette fin avec la plaque de cuisson sans cadre. REMARQUE IMPORTANTE : Ce type d’installation n’est pas recommandé sur les plans de travail à dosseret moulé (à triple gorge). Pour connaître les dimensions des découpes de plan de travail relatives aux modèles ICBCT30EU et ICBCT36EU, reportez-vous aux figures Spécifications d’installation figurant pages 48 et 49, respectivement. Pour évider le renfoncement requis par cette installation encastrée, un second gabarit doit être réalisé dans du contreplaqué de 13 mm d’épaisseur. Ce gabarit servira de guide à la mèche de fraise à palier supérieur. Fabriquez un gabarit en bois suffisamment grand pour que les serre-joints utilisés pour le maintenir sur le plan de travail ne fassent pas obstacle à la base de la fraise. Les dimensions de la découpe du gabarit en bois devraient correspondre au périmètre extérieur du gabarit fourni avec la plaque de cuisson. Centrez le gabarit en bois sur la découpe ménagée dans le plan de travail et fixez-le avec les serrejoints. Vous pourriez utiliser du ruban adhésif double face pour faire adhérer le gabarit au plan de travail afin de l’empêcher de bouger pendant l’opération d’évidement. Toutefois, assurez-vous que vous pourrez facilement enlever le ruban adhésif en effectuant un test sur une chute de plan de travail. En vous servant du gabarit en bois en guise de guide, évidez un renfoncement de 8 mm de profondeur dans la découpe du plan de travail à l’aide de la fraise à palier supérieur. 50 I N S T R U C T I O N S D ’ I N S TA L L AT I O N I N S TA L L AT I O N D E S M O D E L E S SANS CADRE I N S TA L L AT I O N E N C A S T R E E I N S TA L L AT I O N S A N S C A D R E OPTION 2 : Pour cette option d’installation, les dimensions de la découpe du plan de travail seront équivalentes aux dimensions du périmètre extérieur du dessus en vitre. Il est recommandé d’utiliser la plaque de cuisson comme gabarit de découpe. Retournez-la et tracez le périmètre de l’ouverture en vous servant du dessus en vitre comme d’un gabarit. Les modèles de plaque de cuisson électriques sans cadre ICBCT30EU et ICBCT36EU peuvent être installés sans cadre, avec la vitre posée sur le dessus de la surface du plan de travail. Pour connaître les dimensions des découpes de plan de travail relatives aux modèles ICBCT30EU et ICBCT36EU, reportez-vous aux figures Spécifications d’installation figurant pages 48 et 49, respectivement. Pour soutenir la plaque de cuisson, vous devez fixer les supports en “L” ou tasseaux sur le périmètre intérieur de la découpe. La largeur du bord supérieur du support ne doit pas dépasser 22 mm et celui-ci sera fixé 8 mm au-dessous de la surface du plan de travail. Reportez-vous à la figure ci-après. La fixation des supports sera effectuée au gré du poseur, aux endroits où il y a suffisamment de matériau de plan de travail. Pour renforcer le soutien dans la zone de la découpe, collez une chute de plan de travail à la base de celuici. Consultez votre fournisseur de plan de travail pour vous renseigner sur les meilleures méthodes de fixation. 8 mm Supports en « L » 22 mm Supports d’installation encastrée 51 PLAQUES DE CUISSON ELECTRIQUES WO L F C O N F I G U R AT I O N E L E C T R I Q U E Avant de poursuivre, assurez-vous que le courant est coupé à partir du coffret électrique. A L I M E N TAT I O N E L E C T R I Q U E R E Q U I S E Modèle ICBCT15E 220-240 V c.a., 50/60 Hz Modèles ICBCT30E et ICBCT30EU 220-240 V c.a., 50/60 Hz Modèles ICBCT36E et ICBCT36EU 220-240 V c.a., 50/60 Hz PUISSANCE MAXIMUM RACCORDEE Modèle ICBCT15E 3,7 kW Modèles ICBCT30E et ICBCT30EU 8,1 kW Modèles ICBCT36E et ICBCT36EU 10,5 kW 52 Cet appareil doit être installé conformément aux codes locaux. La tension, la fréquence et l’ampérage appropriés doivent être fournis à cet appareil à partir d’un circuit spécial, mis à la terre et protégé par un disjoncteur ou un fusible à fusion temporisée adapté à l’intensité de courant requise. La tension, la fréquence et la puissance nominale requises sont indiquées sur la plaque des caractéristiques du produit située sur le dessous de la plaque de cuisson. Pour repérer l’emplacement de la plaque des caractéristiques, reportez-vous à la figure page 41. I N S T R U C T I O N S D ’ I N S TA L L AT I O N C O N F I G U R AT I O N E L E C T R I Q U E Un cordon électrique de calibre 90°C doit être branché à l’alimentation électrique de la plaque de cuisson, tel qu’illustré ci-après. Ouvrez le coffret électrique de façon à faire apparaître les vis avec les numéros correspondants. Desserrez les vis 1, 5 et les vis de borne de terre. Insérez le cordon dans le coffret électrique en l’introduisant par l’orifice circulaire du coffret. Attachez le fil neutre à l’emplacement 1. Attachez le fil de ligne à l’emplacement 5 et le fil de mise à la terre à la vis de borne de terre correspondante. Après avoir serré les vis, serrez le collier de serrage du cordon, puis rabattez le couvercle du coffret électrique en veillant à ne pincer aucun fil. L’appareil au complet doit être correctement mis à la terre en tout temps lorsqu’il est sous tension. Ne mettez pas l’appareil à la terre à l’aide du fil d’alimentation neutre (blanc) de la maison. Vous devez utiliser un fil séparé. Si vous utilisez le câblage d’alimentation en aluminium de la maison, épissez le fil de cuivre de l’appareil avec le câblage en aluminium de la maison à l’aide de connecteurs spéciaux conçus et homologués pour associer le cuivre et l’aluminium. Suivez rigoureusement la procédure recommandée par le fabricant des connecteurs. Un branchement inadéquat peut provoquer un incendie ! REMARQUE I M P O R TA N T E Cet appareil doit être installé conformément aux codes locaux. N L1 MISE A LA TERRE Schéma de câblage 53 PLAQUES DE CUISSON ELECTRIQUES WO L F I N S TA L L AT I O N D E L A P L A Q U E DE CUISSON Fixez la bande de mousse sur le dessous du cadre de la plaque de cuisson. Reportez-vous à la figure ci-après. REMARQUE IMPORTANTE : Dans le cas d’une installation sans cadre, fixez la bande de mousse sur le bord extérieur de la vitre et non sur le cadre d’appui. Si le dessus en vitrocéramique de la plaque de cuisson est cassé, coupez l’alimentation électrique à l’unité. N’utilisez pas l’appareil tant que la vitre n’a pas été changée par une antenne de service agréée Wolf. REMARQUE IMPORTANTE : Le matériel requis pour une installation encastrée est fourni avec les modèles sans cadre ICBCT30EU et ICBCT36EU. Reportez-vous aux instructions fournies avec le kit d’installation de plaque de cuisson sans cadre (n° 811358). Abaissez avec précaution l’unité dans la zone découpée du plan de travail et centrez-la. Assurezvous que le bord avant de la plaque de cuisson est parallèle au bord avant du plan de travail. Vérifiez si toutes les exigences sont satisfaites en matière d’espacement. Fixez les supports à la base de l’unité, tel qu’illustré ci-après. Plantez les vis de blocage dans le support et serrez jusqu’à ce qu’elles contactent le dessous du plan de travail. Toutefois, ne les serrez pas excessivement. REMARQUE IMPORTANTE : Ne scellez pas la plaque de cuisson au plan de travail. Elle devra pouvoir être retirée si une réparation est nécessaire. PLAQUE DE CUISSON PLAQUE DE CUISSON PLAN DE TRAVAIL BANDE DE MOUSSE SUPPORT VIS DE SUPPORT Bande de mousse 54 102 mm CLAMPING SCREW Supports d’installation I N S T R U C T I O N S D ’ I N S TA L L AT I O N AVA N T D’UTILISER V OT R E P L A Q U E DE CUISSON POUR LA PREMIERE FOIS RETRAIT D E L A P L AQ U E D E C U I S S O N Nettoyez le dessus en vitrocéramique à l’aide de la crème de nettoyage de plaque de cuisson fournie avec l’appareil. Enlevez tous les résidus du produit nettoyant. REMARQUE IMPORTANTE : Cette opération ne devrait être confiée qu’à une antenne de service autorisée Wolf. Lisez entièrement le Guide d’utilisation et d’entretien des plaques de cuisson électriques Wolf fourni avec l’appareil. Si vous devez retirer la plaque de cuisson pour la nettoyer ou la réparer, coupez l’alimentation électrique. Retirez les supports de montage du côté droit et du côté gauche de l’unité et enlevez la plaque de cuisson. Réinstallez-la en exécutant les étapes dans l’ordre inverse. REMARQUE IMPORTANTE : S’il s’agit d’une installation encastrée, utilisez une lame de rasoir pour découper avec précaution autour du joint de périmètre RTV (Vulcanisation à la température de la pièce). Un nouveau kit d’installation RTV (n°811358) sera requis pour réinstaller la plaque de cuisson. Vous pouvez vous procurer ce kit auprès de votre revendeur Wolf. Pour obtenir les coordonnées de votre revendeur local, consutez notre site Internet, wolfappliance.com. ACCESSOIRES Vous pouvez vous procurer les accessoires optionnels auprès de votre revendeur Wolf. Pour obtenir les coordonnées de votre revendeur local, consultez notre site Internet, wolfappliance.com. 55 PLAQUES DE CUISSON ELECTRIQUES WO L F D E P I S TA G E D E S PA N N E S SI LA PLAQUE DE CUISSON N E F O N C T I O N N E PA S REMARQUE IMPORTANTE : Si la plaque de cuisson ne fonctionne pas correctement, suivez les étapes de dépistage des pannes suivantes : ACCESSOIRES Vous pouvez vous procurer les accessoires optionnels auprès de votre revendeur Wolf. Pour obtenir les coordonnées de votre revendeur local, consultez notre site Internet, wolfappliance.com. 56 Vérifiez si l’alimentation électrique est fournie à la plaque de cuisson. Vérifiez les branchements électriques afin de vous assurer que l’installation a été effectuée correctement. Suivez les procédures de dépistage des pannes décrites dans le Guide d’utilisation et d’entretien des plaques de cuisson électriques Wolf. Si la plaque de cuisson ne fonctionne toujours pas, contactez une antenne de service agréée Wolf. N’essayez pas de réparer la plaque de cuisson vous-même. Wolf n’est pas responsable des dépannages requis en raison d’une mauvaise installation. La réparation de cette plaque de cuisson doit être confiée à une antenne de service autorisée Wolf uniquement. Avant de procéder à la réparation, débranchez l’unité de l’alimentation électrique. I N S T R U C T I O N S D ’ I N S TA L L AT I O N SERVICE A P R E S - V E N T E Si un service après-vente est nécessaire, faites appel à une antenne de service agréée Wolf afin de préserver la qualité inhérente à votre plaque de cuisson électrique. Pour obtenir le nom et le numéro d’une antenne de service agréée Wolf, consultez notre site Internet, wolfappliance.com. Lorsque vous contactez le service après-vente, vous devez fournir les numéros de modèle et de série du modèle de plaque de cuisson. Ces deux numéros figurent sur la plaque des caractéristiques du produit située sur le dessous de la plaque de cuisson. Pour repérer l’emplacement de la plaque des caractéristiques, reportez-vous à la figure page 41. C O N TA C T Site Internet : wolfappliance.com Les informations et les images contenues dans ce guide sont protégées par des droits d’auteur et sont la propriété de Wolf Appliance, Inc., une filiale de Sub-Zero, Inc. Ce guide et les informations et images qu’il contient ne peuvent être copiés ou utilisés, en partie ou en totalité, sans l’autorisation écrite expresse de Wolf Appliance, Inc., filiale de Sub-Zero Inc. ©Wolf Appliance, Inc. tous droits réservés. 57 INFORMAZIONI P E R I C O N TAT T I Sito Web: wolfappliance.com Man mano che seguite queste istruzioni, noterete dei simboli di AVVERTENZA ed ATTENZIONE. Queste informazioni evidenziate sono importanti per l’installazione sicura ed efficiente dell’apparecchiatura Wolf. Durante l’installazione sarete esposti a due potenziali pericoli. Segnala una situazione con possibili lesioni minori o danni al prodotto qualora non ci si attenga a queste istruzioni. Indica un pericolo che potrebbe causare gravi lesioni o morte, qualora non ci si attenga alle precauzioni. Un’altra nota in calce che vorremmo identificare è NOTA IMPORTANTE: evidenzia informazioni di particolare importanza per un’installazione senza problemi. WOLF ® è un marchio depositato Wolf Appliance Company, Inc. P I A N I D I C OT T U R A E L E T T R I C I W O L F R E Q U I S I T I P E R L ' I N S TA L L A Z I O N E NOTA IMPORTANTE: conservare queste istruzioni per l’installatore. Leggere tutte le istruzioni per l’installazione prima dell’installazione. Questa installazione deve essere completata da un tecnico qualificato. Installatore: conservare queste istruzioni come riferimento, quindi lasciarle al proprietario dell’abitazione. Proprietario dell’abitazione: leggere e conservare queste istruzioni come riferimento futuro e verificare di aver letto le intere informazioni per l’utilizzo e la manutenzione prima dell’uso. NOTA IMPORTANTE: questo elettrodomestico deve essere installato in conformità ai codici locali. All’elettrodomestico devono essere forniti i valori corretti di tensione, frequenza e amperaggio da un circuito dedicato collegato a terra, che è protetto da un interruttore di circuito di dimensioni appropriate o da un fusibile ritardato. I valori corretti di tensione, frequenza e amperaggio sono elencati sull’etichetta identificativa del prodotto. PRIMA D I I N I Z I A R E La corretta installazione è responsabilità dell’utente. Chiedere ad un tecnico qualificato di installare questo piano di cottura. Accertarsi inoltre che l’installazione elettrica sia adeguata ed in conformità con tutti i codici e le ordinanze locali. Gli interventi di installazione e riparazione vanno eseguiti da personale qualificato o in possesso di licenza oppure ancora elettricista qualificato o in possesso di licenza dallo stato o la regione in cui viene installato l’elettrodomestico. Accertarsi di disporre di tutto il necessario per una corretta installazione. È responsabilità di chi effettua l’installazione rispettare gli spazi richiesti per l’installazione e specificati sull’etichetta identificativa del prodotto. L’etichetta identificativa si trova sul lato inferiore del piano di cottura. Vedere l’illustrazione che segue. INFORMAZIONI S U L L ’ E T I C H E T TA I D E N T I F I C AT I V A Numero del modello Numero di matricola Il collegamento elettrico alla massa è necessario, fare riferimento a Requisiti elettrici a pagina 70. Questo piano di cottura è previsto per l’utilizzo interno. Registrare il modello e i numeri di matricola prima di installare il piano di cottura. Entrambi i numeri sono elencati sull’etichetta identificativa del prodotto, che si trova sul lato inferiore del piano di cottura. Vedere l’illustrazione che segue. Posizione dell’etichetta identificativa del prodotto sotto il piano di cottura Posizione dell’etichetta riportante i valori nominali 59 P I A N I D I C OT T U R A E L E T T R I C I W O L F P R E P A R A Z I O N E D E L S I TO NOTA IMPORTANTE: l’installazione del piano di cottura elettrico Wolf deve soddisfare i seguenti requisiti per la scelta dell’ubicazione. Tutte le dimensioni elencate sono requisiti minimi per il funzionamento sicuro. Vedere l’illustrazione che segue. Per eliminare il rischio di ustioni o di incendi in prossimità delle superfici riscaldate, va evitato di predisporre dei pensili al di sopra del piano di cottura. Se è necessario comunque predisporre un pensile, il rischio può essere ridotto installando una cappa di ventilazione che si proietti orizzontalmente di almeno 127 mm oltre gli armadietti inferiori. P O S I Z I O N E S U L P I A N O D I L AV O RO A) Superficie minima del piano di lavoro. Deve essere pari o superiore alla larghezza del piano di cottura. B) Spazio libero minimo di 25 mm dal bordo laterale del piano di cottura a qualsiasi superficie combustibile fino a 457 mm al di sopra del piano di cottura (evidenziato dall’area ombreggiata). DIMENSIONI DEL PENSILE C) Lo spazio minimo tra i pensili laterali superiori deve essere maggiore o uguale alla larghezza nominale delle unità del piano di cottura. D) Distanza verticale minima di 457 mm dal piano di lavoro al fondo dei mobili laterali entro lo spazio libero laterale minimo. E) La distanza verticale minima tra il piano di lavoro e i materiali combustibili al di sopra del piano di cottura deve essere di 762 mm. F) Almeno 25 mm dalla parete posteriore. G) Profondità massima di 330 mm dei pensili e dei mobili laterali direttamente al di sopra ed entro lo spazio libero laterale. C G La collocazione del piano di cottura senza i corretti spazi liberi comporta un pericolo di incendio. D E B F A B Spazi liberi minimi per l’installazione 60 I S T R U Z I O N I P E R L’ I N S TA L L A Z I O N E S P E C I F I C H E P E R L’ I N S TA L L A Z I O N E Le illustrazioni riportate a pagina 62-67 indicano le dimensioni generali, le specifiche per l’installazione ed il vano incasso nel piano di lavoro per ciascuno dei modelli di piano di cottura elettrico Wolf. Questi piani di cottura sono concepiti per essere inseriti in un mobile standard con base profonda 610 mm con un ripiano profondo 635 mm. Prima di realizzare il vano incasso sul piano di lavoro, verificare che il piano lasci libere le pareti laterali del mobile di base sotto. La distanza è richiesta per la morsettiera ed il condotto situati sul lato posteriore destro del piano di cottura. Per le illustrazioni vedere l’illustrazione che segue. P I A N I D I C OT T U R A E L E T T R I C I CON TELAIO P I A N I D I C OT T U R A E L E T T R I C I SENZA TELAIO Per i modelli senza telaio occorre una distanza minima di 159 mm tra il piano di lavoro e qualsiasi superficie combustibile direttamente sotto il piano di cottura. NOTA IMPORTANTE: i piani di cottura elettrici senza telaio non sono concepiti per l’installazione in combinazione con altre unità di piani di cottura. NOTA IMPORTANTE: i piani di cottura elettrici senza telaio non possono essere installati con un sistema di ventilazione downdraft. Per le opzioni di installazione dei piani di cottura elettrici senza telaio, consultare le istruzioni per l’installazione senza telaio a pagina 68-69. Per i modelli con telaio occorre una distanza minima di 146 mm tra il piano di lavoro e qualsiasi superficie combustibile direttamente sotto il piano di cottura. I piani di cottura elettrici Wolf con telaio sono concepiti per l’installazione in combinazione con altre unità di piani di cottura. NOTA IMPORTANTE: se si installano più unità sul piano di cottura parallelamente, consultare le dimensioni per la sfinestratura del piano di lavoro a pagina 65. I piani di cottura elettrici con telaio Wolf prevedono un sistema di ventilazione downdraft Wolf. Consultare le istruzioni per l’installazione in dotazione al sistema per ulteriori specifiche. 32 mm 56 mm 22 mm 84 mm 24 mm Dimensioni della morsettiera 61 P I A N I D I C OT T U R A E L E T T R I C I W O L F M O D E L LO C O N T E L A I O I C B C T 1 5 E L’illustrazione di cui sotto contiene le specifiche per l’installazione del modello ICBCT15E. NOTA IMPORTANTE: non bloccare la ventola di raffreddamento situata al fondo del piano di cottura. Se il modello ICBCT15E viene installato sopra dei pensili, la posizione dell’impianto elettrico non è di importanza critica. Installare una presa con messa a terra entro 1,2 m del lato posteriore destro del piano di cottura. Per questa installazione, a meno che non si faccia uso di pensili più profondi di 610 mm, si consiglia di effettuare l’allacciamento elettrico e del gas nel pensile di base a destra del forno. S P E C I F I C H E P E R L ’ I N S TA L L A Z I O N E – M O D E L L O I C B C T 1 5 E 533 mm PROFONDITÀ TOTALE 381 mm LARGHEZZA TOTALE 51** mm 96 mm 838 mm LARGHEZZA MOBILE CONSIGLIATA 330 mm massimo 127 mm 489 mm PROFONDITÀ DEL VANO INCASSO DEL PIANO DI COTTURA 457 mm 64 mm min. 51 mm*min. DAL VANO INCASSO AI MATERIALI COMBUSTIBILI (ENTRAMBI I LATI) 340 mm LARGHEZZA DEL VANO INCASSO DEL PIANO DI COTTURA CASSETTA TERMINALI 762 mm DAL PIANO DI LAVORO AI MATERIALI COMBUSTIBILI AL DI SOPRA DEL PIANO DI COTTURA 102 mm Dimensioni generali E 914 mm ALTEZZA STANDARD DAL PAVIMENTO AL PIANO DI LAVORO MODELLO ICBCT15E Larghezza totale Altezza totale Profondità totale 96 mm 533 mm 578 mm Spazio libero minimo in altezza* 102 mm Larghezza sfinestratura 340 mm Profondità sfinestratura 489 mm *Tra il piano di lavoro e la superficie combustibile direttamente sotto il piano di cottura occorre un’altezza minima di 146 mm. Per le dimensioni dettagliate della morsettiera, consultare l’illustrazione a pagina 61. Le dimensioni potrebbero variare fino ± a 3 mm. 62 381 mm 381 mm Profondità minima del mobile 381 mm NOTA: l’applicazione mostrata consente l’installazione di due piani da 381 mm affiancati con larghezza consigliata del mobile di 838 mm. 457 mm consigliati per la larghezza del mobile per l’installazione di un ripiano o modulo di cottura singolo da 381 mm. *Spazio minimo da entrambi i bordi laterali del vano incasso del piano di cottura ai materiali combustibili fino a 457 mm al di sopra del piano di lavoro. **Spazio minimo dal bordo posteriore vano incasso del piano di cottura ai materiali combustibili fino a 457 mm al di sopra del piano di lavoro. 340 mm LARGHEZZA DEL VANO INCASSO DEL PIANO DI COTTURA Sfinestratura per il piano di lavoro 64 mm min. 489 mm PROFONDITÀ DEL VANO INCASSO DEL PIANO DI COTTURA PARTE ANTERIORE PIANO DI LAVORO I S T R U Z I O N I P E R L’ I N S TA L L A Z I O N E M O D E L LO C O N T E L A I O I C B C T 3 0 E L’illustrazione di cui sotto contiene le specifiche per l’installazione del modello ICBCT30E. Consultare le istruzioni per l’installazione in dotazione al forno per ulteriori specifiche. Per facilitare l’installazione si consigliano 838 mm per il modello ICBCT30E. Se il modello ICBCT30E viene installato sopra dei pensili, la posizione dell’impianto elettrico non è di importanza critica. Installare una presa con messa a terra entro 1,2 m del lato posteriore destro del piano di cottura. Sotto il modello ICBCT30E è possibile installare un forno built-in singolo Wolf da 762 mm o 914 mm. Per questa installazione, a meno che non si faccia uso di pensili più profondi di 610 mm, si consiglia di effettuare l’allacciamento elettrico e del gas nel pensile di base a destra del forno. NOTA IMPORTANTE: non bloccare la ventola di raffreddamento situata al fondo del piano di cottura. S P E C I F I C H E P E R L ’ I N S TA L L A Z I O N E – M O D E L L O I C B C T 3 0 E 533 mm PROFONDITÀ TOTALE 762 mm LARGHEZZA TOTALE 330 mm max. 51** mm 96 mm 127 mm 457 mm 489 mm PROFONDITÀ DEL VANO INCASSO DEL PIANO DI COTTURA 64 mm min. 51 mm* min. DAL VANO INCASSO AI MATERIALI COMBUSTIBILI (ENTRAMBI I LATI) 838 mm LARGHEZZA PENSILE CONSIGLIATA 762 mm min. 721 mm LARGHEZZA DEL VANO INCASSO DEL PIANO DI COTTURA CASSETTA TERMINALI 102 mm 610 mm min. MODELLO ICBCT30E Altezza totale Profondità totale 95 mm min. 914 mm DI ALTEZZA STANDARD DAL PAVIMENTO AL PIANO DI LAVORO 254 mm INCASSO FORNO DA 762 mm 762 mm 96 mm 533 mm *Spazio minimo da entrambi i bordi laterali del vano incasso del piano di cottura ai materiali combustibili fino a 457 mm al di sopra del piano di lavoro. **Spazio minimo dal bordo posteriore vano incasso del piano di cottura ai materiali combustibili fino a 457 mm al di sopra del piano di lavoro. Profondità minima del mobile E 89 mm Dimensioni generali Larghezza totale 762 mm DAL PIANO DI LAVORO AI MATERIALI COMBUSTIBILI AL DI SOPRA DEL PIANO DI COTTURA 578 mm 721 mm LARGHEZZA DEL VANO INCASSO DEL PIANO DI COTTURA Spazio libero minimo in altezza* 102 mm Larghezza sfinestratura 721 mm Profondità sfinestratura 489 mm *Tra il piano di lavoro e la superficie combustibile direttamente sotto il piano di cottura occorre un’altezza minima di 146 mm. Per le dimensioni dettagliate della morsettiera, consultare l’illustrazione a pagina 61. Le dimensioni potrebbero variare fino ± a 3 mm. Sfinestratura per il piano di lavoro 489 mm PROFONDITÀ DEL VANO INCASSO DEL PIANO DI COTTURA 64 mm min. PARTE ANTERIORE PIANO DI LAVORO 63 P I A N I D I C OT T U R A E L E T T R I C I W O L F M O D E L LO C O N T E L A I O I C B C T 3 6 E L’illustrazione di cui sotto contiene le specifiche per l’installazione del modello ICBCT36E. Consultare le istruzioni per l’installazione in dotazione al forno per ulteriori specifiche. Per facilitare l’installazione si consigliano 991 mm per il modello ICBCT36E. Se il modello ICBCT36E viene installato sopra dei pensili, la posizione dell’impianto elettrico non è di importanza critica. Installare una presa con messa a terra entro 1,2 m del lato posteriore destro del piano di cottura. Sotto il modello ICBCT36E è possibile installare un forno built-in singolo Wolf da 762 mm o 914 mm. Per questa installazione, a meno che non si faccia uso di pensili più profondi di 610 mm, si consiglia di effettuare l’allacciamento elettrico e del gas nel pensile di base a destra del forno. NOTA IMPORTANTE: non bloccare la ventola di raffreddamento situata al fondo del piano di cottura. S P E C I F I C H E P E R L ’ I N S TA L L A Z I O N E – M O D E L L O I C B C T 3 6 E 533 mm PROFONDITÀ TOTALE 914 mm LARGHEZZA TOTALE 330 mm massimo 51** mm 96 mm 127 mm 489 mm PROFONDITÀ DEL VANO INCASSO DEL PIANO DI COTTURA 457 mm 64 mm min. 51 mm*min. DAL VANO INCASSO AI MATERIALI COMBUSTIBILI (ENTRAMBI I LATI) 991 mm LARGHEZZA MOBILE CONSIGLIATA 914 mm min. 873 mm LARGHEZZA DEL VANO INCASSO DEL PIANO DI COTTURA CASSETTA TERMINALI 102 mm 610 mm min. MODELLO ICBCT36E Altezza totale Profondità totale 95 mm min. 914 mm ALTEZZA STANDARD DAL PAVIMENTO AL PIANO DI LAVORO 914 mm INCASSO FORNO 96 mm 533 mm *Spazio minimo da entrambi i bordi laterali del vano incasso del piano di cottura ai materiali combustibili fino a 457 mm al di sopra del piano di lavoro. **Spazio minimo dal bordo posteriore vano incasso del piano di cottura ai materiali combustibili fino a 457 mm al di sopra del piano di lavoro. 578 mm Spazio libero minimo in altezza* 102 mm Larghezza sfinestratura 873 mm Profondità sfinestratura 489 mm *Tra il piano di lavoro e la superficie combustibile direttamente sotto il piano di cottura occorre un’altezza minima di 146 mm. Per le dimensioni dettagliate della morsettiera, consultare l’illustrazione a pagina 61. Le dimensioni potrebbero variare fino ± a 3 mm. 64 254 mm 914 mm Profondità minima del mobile E 89 mm Dimensioni generali Larghezza totale 762 mm DAL PIANO DI LAVORO AI MATERIALI COMBUSTIBILI AL DI SOPRA DEL PIANO DI COTTURA 873 mm LARGHEZZA DEL VANO INCASSO DEL PIANO DI COTTURA Sfinestratura per il piano di lavoro 489 mm PROFONDITÀ DEL VANO INCASSO DEL PIANO DI COTTURA 64 mm min. PARTE ANTERIORE PIANO DI LAVORO I S T R U Z I O N I P E R L’ I N S TA L L A Z I O N E I N S TA L L A Z I O N E C O N P I Ù P I A N I D I C OT T U R A Se il piano di cottura elettrico con telaio deve essere utilizzato con una combinazione di altri piani di cottura o moduli con una basetta di riempimento, la larghezza del vano incasso viene calcolata aggiungendo le dimensioni corrispondenti del vano incasso dell’unità più 32 mm per ciascuna unità aggiuntiva. Vedere l’illustrazione che segue. Quando due o più moduli sono installati insieme, si consiglia l’utilizzo del kit di separazione del piano (IFILLER/S). Se viene instlalato anche un sistema di ventilazione downdraft da 762 mm, occorre un supporto al modulo integrato per la ventilazione downdraft (ISUPPORT). Per ulteriori informazioni sugli accessori, rivolgersi al proprio rivenditore Wolf. NOTA IMPORTANTE: per il modello ICBCT15E, la larghezza del vano incasso va aumentata da 340 mm a 356 mm per l’installazione con varie unità. NOTA IMPORTANTE: i piani di cottura elettrici senza telaio non sono concepiti per l’installazione in combinazione con altre unità di piani di cottura. NOTA IMPORTANTE: quando più unità sono installate affiancate, ciascuna unità deve avere il proprio circuito elettrico dedicato separato. ACCESSORI Gli accessori opzionali sono disponibili attraverso il proprio rivenditore Wolf di fiducia. Per ottenere le informazioni sui rivenditori di zona, visitare il nostro sito all’indirizzo wolfappliance.com. 1518 mm – LARGHEZZA A QUATTRO MODULI O 1511 mm – 762 mm PIANO COTTURA E DUE MODULI O 1276 mm – 914 mm PIANO DI COTTURA ED UN MODULO 1130 mm – LARGHEZZA PER TRE MODULI OPPURE 1124 mm – 762 mm PIANO DI COTTURA ED UN MODULO 743 mm LARGHEZZA DI DUE PIANI 64 mm min. 356 mm LARGHEZZA DEL VANO INCASSO 489 mm PROFONDITÀ DEL VANO INCASSO PARTE ANTERIORE PIANO DI LAVORO Dimensioni del vano incasso del piano di lavoro per l’installazione di più piani di cottura 65 P I A N I D I C OT T U R A E L E T T R I C I W O L F M O D E L LO S E N Z A T E L A I O I C B C T 3 0 E U Se il modello ICBCT30EU viene installato sopra dei pensili, la posizione dell’impianto elettrico non è di importanza critica. Installare una presa con messa a terra entro 1,2 m del lato posteriore destro del piano di cottura. L’illustrazione di cui sotto contiene le specifiche per l’installazione del modello ICBCT30EU. Per facilitare l’installazione si consigliano 838 mm per il modello ICBCT30EU. Sotto il modello ICBCT30EU è possibile installare un forno built-in singolo Wolf da 762 mm. Per questa installazione, a meno che non si faccia uso di pensili più profondi di 610 mm, si consiglia di effettuare l’allacciamento elettrico e del gas nel pensile di base a destra del forno. Consultare le istruzioni per l’installazione in dotazione al forno per ulteriori specifiche. Per le opzioni di installazione per il modello ICBCT30EU, consultare le istruzioni per l’installazione senza telaio a pagina 68–69. NOTA IMPORTANTE: per le applicazioni con montaggio a filo si consiglia di misurare il vetro del piano di cottura prima di tagliare il piano di lavoro, per garantire un inserimento perfetto. Potrebbero infatti esserci delle leggere differenze tra il modello ed il piano di cottura. S P E C I F I C H E P E R L ’ I N S TA L L A Z I O N E – M O D E L L O I C B C T 3 0 E U 533 mm PROFONDITÀ TOTALE 762 mm LARGHEZZA TOTALE 108 mm 330 mm massimo 140 mm 457 mm VEDERE IL VANO INCASSO DEL RIPIANO DI CUI SOTTO CASSETTA TERMINALI 51 mm* min. DAL VANO INCASSO AI MATERIALI COMBUSTIBILI (ENTRAMBI I LATI) 102 mm min. VEDERE IL VANO INCASSO DEL RIPIANO DI CUI SOTTO E 89 mm 610 mm min. MODELLO ICBCT30EU Larghezza totale 762 mm Altezza totale 108 mm Profondità totale 533 mm Profondità minima 762 mm DAL PIANO DI LAVORO AI MATERIALI COMBUSTIBILI AL DI SOPRA DEL PIANO DI COTTURA 114 mm Dimensioni generali del mobile 838 mm LARGHEZZA MOBILE CONSIGLIATA 762 mm min. APERTURA FORNO MINIMA DI 102 mm 914 mm ALTEZZA STANDARD DAL PAVIMENTO AL PIANO DI LAVORO 254 mm 762 mm INCASSO FORNO *Spazio minimo da entrambi i bordi laterali del vano incasso del piano di cottura ai materiali combustibili fino a 457 mm al di sopra del piano di lavoro. 578 mm Spazio libero minimo in altezza* 114 mm Larghezza sfinestratura 721 mm Profondità sfinestratura 492 mm AREA INCASSATA PER LA SOLA INSTALLAZIONE CON MONTAGGIO A FILO *Tra il piano di lavoro e la superficie combustibile direttamente sotto il piano di cottura occorre un’altezza minima di 159 mm. 765 mm** AREA INCASSATA PER LA SOLA INSTALLAZIONE CON MONTAGGIO A FILO Sfinestratura per il piano di lavoro RAGGIO DI 33 mm 721 mm LARGHEZZA DEL VANO INCASSO DEL PIANO DI COTTURA 51 mm* PROFILO PIANO DI LAVORO 22 mm massimo 537 mm** AREA INCASSATA PER LA SOLA INSTALLAZIONE CON MONTAGGIO A FILO 8 mm RAGGIO DI 11 mm 492 mm PROFONDITÀ DEL VANO INCASSO DEL PIANO DI COTTURA 40 mm Per le dimensioni dettagliate della morsettiera, consultare l’illustrazione a pagina 61. PARTE ANTERIORE PIANO DI LAVORO Le dimensioni potrebbero variare fino ± a 3 mm. 66 **Dimensione minima, che può eccedere al massimo di 3 mm. 62 mm I S T R U Z I O N I P E R L’ I N S TA L L A Z I O N E M O D E L LO S E N Z A T E L A I O I C B C T 3 6 E U Se il modello ICBCT36EU viene installato sopra dei pensili, la posizione dell’impianto elettrico non è di importanza critica. Installare una presa con messa a terra entro 1,2 m del lato posteriore destro del piano di cottura. L’illustrazione di cui sotto contiene le specifiche per l’installazione del modello ICBCT36EU. Per facilitare l’installazione si consigliano 991 mm per il modello ICBCT36EU. Sotto il modello ICBCT36EU è possibile installare un forno built-in singolo Wolf da 914 mm. Per questa installazione, a meno che non si faccia uso di pensili più profondi di 610 mm, si consiglia di effettuare l’allacciamento elettrico e del gas nel pensile di base a destra del forno. Consultare le istruzioni per l’installazione in dotazione al forno per ulteriori specifiche. Per le opzioni di installazione per il modello ICBCT36EU, consultare le istruzioni per l’installazione senza telaio a pagina 68–69. NOTA IMPORTANTE: per le applicazioni con montaggio a filo si consiglia di misurare il vetro del piano di cottura prima di tagliare il piano di lavoro, per garantire un inserimento perfetto. Potrebbero infatti esserci delle leggere differenze tra il modello ed il piano di cottura. S P E C I F I C H E P E R L ’ I N S TA L L A Z I O N E – M O D E L L O I C B C T 3 6 E U 533 mm PROFONDITÀ TOTALE 914 mm LARGHEZZA TOTALE 108 mm 330 mm massimo 140 mm 457 mm VEDERE IL VANO INCASSO DEL RIPIANO DI CUI SOTTO 51 mm*min. DAL VANO INCASSO AI MATERIALI COMBUSTIBILI (ENTRAMBI I LATI) 991 mm LARGHEZZA MOBILE CONSIGLIATA 914 mm min. 762 mm DAL PIANO DI LAVORO AI MATERIALI COMBUSTIBILI AL DI SOPRA DEL PIANO DI COTTURA VEDERE IL VANO INCASSO DEL RIPIANO DI CUI SOTTO CASSETTA TERMINALI 102 mm min. 114 mm 610 mm min. MODELLO ICBCT36EU Larghezza totale 914 mm Altezza totale 108 mm Profondità totale 533 mm Profondità minima del mobile APERTURA FORNO MINIMA DI 102 mm 914 mm ALTEZZA STANDARD DAL PAVIMENTO AL PIANO DI LAVORO 254 mm 914 mm INCASSO FORNO *Spazio minimo da entrambi i bordi laterali del vano incasso del piano di cottura ai materiali combustibili fino a 457 mm al di sopra del piano di lavoro. 578 mm Spazio libero minimo in altezza* E 89 mm Dimensioni generali 114 mm AREA INCASSATA PER LA SOLA INSTALLAZIONE CON MONTAGGIO A FILO Larghezza sfinestratura 873 mm Profondità sfinestratura 492 mm *Tra il piano di lavoro e la superficie combustibile direttamente sotto il piano di cottura occorre un’altezza minima di 159 mm. 918 mm** AREA INCASSATA PER LA SOLA INSTALLAZIONE CON MONTAGGIO A FILO Sfinestratura per il piano di lavoro RAGGIO DI 33 mm 873 mm LARGHEZZA DEL VANO INCASSO DEL PIANO DI COTTURA 51 mm* PROFILO PIANO DI LAVORO 22 mm massimo 537 mm** AREA INCASSATA PER LA SOLA INSTALLAZIONE CON MONTAGGIO A FILO 8 mm RAGGIO DI 11 mm 492 mm PROFONDITÀ DEL VANO INCASSO DEL PIANO DI COTTURA 40 mm Per le dimensioni dettagliate della morsettiera, consultare l’illustrazione a pagina 61. PARTE ANTERIORE PIANO DI LAVORO Le dimensioni potrebbero variare fino ± a 3 mm. **Dimensione minima, che può eccedere al massimo di 3 mm. 62 mm 67 P I A N I D I C OT T U R A E L E T T R I C I W O L F I N S TA L L A Z I O N I S E N Z A T E L A I O I N S TA L L A Z I O N E C O N M O N TA G G I O A FILO Le installazioni con montaggio a filo sono intese esclusivamente per piani di lavoro in granito, con superficie solida o pietra. L’utilizzo di superfici non resistenti ad alte temperatura comporta danni al piano di lavoro qualora gli utensili di cottura vengano inavvertitamente spostati dalla superficie di cottura sul piano di lavoro. MODELLI ICBCT30EU E ICBCT36EU I modelli di piano di cottura elettrico senza telaio ICBCT30EU e ICBCT36EU possono essere montati a filo con la sommità del piano di lavoro o come installazione senza telaio, con il vetro montato sulla sommità della superficie del piano di lavoro. NOTA IMPORTANTE: il materiale richiesto per l’installazione con montaggio a filo è in dotazione con i modelli senza telaio ICBCT30EU e ICBCT36EU. Consultare le istruzioni in dotazione con il kit di installazione dei piani di cottura senza telaio (# 811358) per specifiche addizionali. Per l’installazione con il montaggio a filo del piano di cottura elettrico senza telaio esistono due opzioni. OPZIONE 1: per questo tipo di installazione con montaggio a filo occorre un’area incassata intorno al vano incasso del piano di lavoro standard. La creazione dell’area incassata deve avvenire prima dell’installazione finale del piano di lavoro. A tal fine viene fornito con il piano di cottura senza telaio un modello del vano incasso del piano di lavoro. NOTA IMPORTANTE: questo metodo di fabbricazione non è consigliato con il piani di lavoro con pannello posteriore sagomato (tripla modanatura). Per le dimensioni del vano incasso del piano di lavoro, consultare l’illustrazione. Specifiche di installazione a pagina 66 per i modelli ICBCT30EU ed a pagina 67 per i modelli ICBCT36EU. Al fine di instradare l’area incassata richiesta per questa installazione con montaggio a filo occorre creare un secondo modello utilizzando il compensato da 13 mm. Il modello viene usato come guida per la punta della fresatrice. Creare un modello in legno largo abbastanza da usare delle pinze per tenere fermo il modello sul piano di lavoro senza interferire con la base della fresatrice. Le dimensioni del vano incasso per il modello in legno devono corrispondere al perimetro esterno del modello in dotazione al piano di cottura. Centrare il modello in legno sul vano incasso esistente nel piano di lavoro e bloccare. Per far aderire il modello al piano di lavoro si consiglia l’uso di nastro industriale a doppia adesione, onde evitare lo spostamento del modello durante l’azionamento della fresatrice. Accertarsi che l’adesivo sia facilmente rimovibile provandolo dapprima su un pezzo di scarto del piano di lavoro. Utilizzando una punta per fresatrice con il modello in legno come guida, creare un’area incassata profonda 8 mm nel vano incasso del piano di lavoro. 68 I S T R U Z I O N I P E R L’ I N S TA L L A Z I O N E I N S TA L L A Z I O N I S E N Z A T E L A I O I N S TA L L A Z I O N E C O N M O N TA G G I O A FILO I N S TA L L A Z I O N E S E N Z A T E L A I O OPZIONE 2: per questa installazione con montaggio a filo, il vano incasso del piano di lavoro sarà delle stesse dimensioni del bordo esterno del ripiano in vetro. Si consiglia di usare il piano di lavoro stesso come modello per il vano incasso. Ribaltare il piano di cottura e contrassegnare l’apertura utilizzando il ripiano in vetro come modello. I modelli di piano di cottura elettrico senza telaio ICBCT30EU e ICBCT36EU possono essere installati come applicazione senza telaio, con il vetro montato sulla sommità della superficie del piano di lavoro. Per le dimensioni del vano incasso del piano di lavoro, consultare l’illustrazione Specifiche di installazione a pagina 66 per i modelli ICBCT30EU ed a pagina 67 per i modelli ICBCT36EU. Per sostenere il piano di cottura occorre fissare delle piastre a L o biette sul perimetro interno del vano incasso a sostegno del piano di cottura. Il bordo superiore della piastra deve avere una larghezza massima di 22 mm e va fissato ad 8 mm sotto la superficie del piano di lavoro. Vedere l’illustrazione che segue. L’attacco delle piastre è a discrezione dell’addetto all’installazione, secondo la lunghezza del piano di lavoro. Per supporto addizionale nell’area del vano incasso, far aderire del materiale di scarto al fondo del piano di lavoro. Per il metodo di montaggio adeguato, consultare il fornitore del piano di lavoro. 8 mm Piastre a L 22 mm Piastre per l’installazione con montaggio a filo 69 P I A N I D I C OT T U R A E L E T T R I C I W O L F R E Q U I S I T I ELETTRICI Prima di procedere, controllare che l’alimentazione sia scollegata dalla scatola di derivazione. A L I M E N TA Z I O N E R I C H I E S TA Modello ICBCT15E 220-240 V c.a., 50/60 Hz Modelli ICBCT30E e ICBCT30EU 220-240 V c.a., 50/60 Hz Modelli ICBCT36E e ICBCT36EU 220-240 V c.a., 50/60 Hz C A R I C O C O L L E G AT O M A S S I M O Modello ICBCT15E 3,7 kW Modelli ICBCT30E e ICBCT30EU 8,1 kW Modelli ICBCT36E e ICBCT36EU 10,5 kW 70 Questo elettrodomestico deve essere installato in conformità ai codici locali. All’elettrodomestico devono essere forniti i valori corretti di tensione, frequenza e amperaggio da un circuito dedicato collegato a terra, che è protetto da un interruttore di circuito di dimensioni appropriate o da un fusibile ritardato. I valori corretti di tensione, frequenza e amperaggio sono elencati sull’etichetta identificativa del prodotto, che si trova sul lato inferiore del piano. Consultare l’illustrazione a pagina 59 per la posizione del punto dell’etichetta di identificazione. I S T R U Z I O N I P E R L’ I N S TA L L A Z I O N E R E Q U I S I T I ELETTRICI Un cavo dal valore nominale di 90 °C o superiore va collegato all’alimentatore del piano di cottura elettrico, come mostrato nell'illustrazione seguente. Aprire la scatola di alimentazione per esporre le viti con i numeri corrispondenti. Allentare le viti 1, 5 e di massa. Fare passare il cavo attraverso il foro circolare e nella scatola di alimentazione elettrica. Collegare il filo neutro alla posizione numero 1. Collegare il filo di linea alla posizione 5 e collegare il filo di massa alla corrispondente vite di massa. Dopo aver serrato le viti, chiudere il coperchio della scatola di alimentazione elettrica senza schiacciare alcuno dei fili. Tutto l’elettrodomestico deve essere sempre correttamente collegato a terra quando è applicata la corrente elettrica. Non collegare a massare l’elettrodomestico con il filo di neutro (bianco) dell’abitazione. Utilizzare invece un filo di massa separato. Se si fa uso del filo di alimentazione dell’abitazione in alluminio, giuntare il filo in rame dell’elettrodomestico al filo in alluminio utilizzando connettori speciali concepiti ed omologati per congiungere rame e alluminio. Attenersi alla procedura consigliata dal fabbricante dei connettori. Una connessione impropria può comportare pericolo di incendio! N O TA I M P O R TA N T E : Questo elettrodomestico deve essere installato in conformità ai codici locali. N L1 MESSA A TERRA Schema elettrico 71 P I A N I D I C OT T U R A E L E T T R I C I W O L F I N S TA L L A Z I O N E D E L P I A N O D I C OT T U R A Fissare la striscia in schiuma al lato inferiore del telaio del piano di cottura. Vedere l’illustrazione che segue. NOTA IMPORTANTE: per le installazioni senza telaio, far aderire la striscia in schiuma al bordo esterno del vetro e non al telaio di supporto. Se il vetro in ceramica del piano di cottura è rotto, togliere corrente dall’unità. Riutilizzarlo solo dopo la sostituzione del vetro da parte di un centro di assistenza Wolf autorizzato. NOTA IMPORTANTE: il materiale richiesto per l’installazione con montaggio a filo è in dotazione con i modelli senza telaio ICBCT30EU e ICBCT36EU. Consultare le istruzioni in dotazione con il kit di installazione dei piani di cottura senza telaio (# 811358). Abbassare delicatamente l’unità nell’area del vano incasso del piano di lavoro e centrare. Controllare che il bordo anteriore del piano di cottura sia parallelo al bordo anteriore del piano di lavoro. Controllare che siano rispettati tutti gli spazi liberi richiesti. Fissare le piastre al fondo dell’unità, come mostrato nell’illustrazione di cui sotto. Installare le viti di blocco nella staffa e serrarle fino a quando non vengono a contatto con il lato inferiore del piano di lavoro. Non serrare eccessivamente le viti. NOTA IMPORTANTE: non incollare il piano di cottura al piano di lavoro. Se necessario, viene smontato per interventi di riparazione. PIANO DI COTTURA PIANO DI COTTURA PIANO DI LAVORO STRISCIA DI SCHIUMA STAFFA VITI DELLA STAFFA Striscia di schiuma 72 Staffe di installazione 102 mm VITE DI BLOCCO I S T R U Z I O N I P E R L’ I N S TA L L A Z I O N E P R I M A D I AZIONARE I L P I A N O D I C OT T U R A RIMOZIONE D E L P I A N O D I C OT T U R A Pulire con attenzione la superficie del vetro in ceramica utilizzando il prodotto in crema in dotazione al piano di cottura. Eliminare tutti i residui del prodotto di pulitura. NOTA IMPORTANTE: questa procedura va eseguita esclusivamente da un centro di assistenza Wolf autorizzato. Leggere tutte le Informazioni per l’uso e la manutenzione dei piani di cottura elettrici Wolf in dotazione all’unità. Qualora occorra rimuovere il piano di cottura per pulizia o interventi di riparazione, scollegare l’allacciamento elettrico. Togliere le piastre di montaggio a destra e a sinistra dell’unità e togliere il piano di cottura. Reinstallare nell’ordine inverso. NOTA IMPORTANTE: per installazioni con montaggio a filo, usare la lama di un rasoio per tagliare con cura la tenuta perimetrale in RTV. Per reinstallare il piano di cottura occorre un nuovo kit di installazione in RTV (#V 811358). Questo kit è disponibile tramite il proprio rivenditore Wolf di zona. Per ottenere informazioni sui rivenditori di zona, visitare il nostro sito Web all'indirizzo wolfappliance.com. ACCESSORI Gli accessori opzionali sono disponibili attraverso il proprio rivenditore Wolf di fiducia. Per ottenere le informazioni sui rivenditori di zona, visitare il nostro sito all’indirizzo wolfappliance.com. 73 P I A N I D I C OT T U R A E L E T T R I C I W O L F S O L U Z I O N E D E I PROBLEMI S E I L P I A N O D I C OT T U R A N O N FUNZIONA NOTA IMPORTANTE: se il piano di cottura elettrico non funziona correttamente, seguire questi passaggi per la risoluzione dei problemi: ACCESSORI Gli accessori opzionali sono disponibili attraverso il proprio rivenditore Wolf di fiducia. Per ottenere le informazioni sui rivenditori di zona, visitare il nostro sito all’indirizzo wolfappliance.com. Verificare che al piano di cottura sia fornita alimentazione. Controllare le connessioni elettriche per accertarsi che l’installazione sia stata completata correttamente. Seguire le procedure per la soluzione dei problemi come descritte nelle Informazioni per l’uso e la manutenzione dei piani di cottura elettrici Wolf. Se il piano continua a non funzionare, rivolgersi ad un centro di assistenza autorizzato Wolf. Non tentare di riparare il piano di cottura da soli. Wolf non si assume alcuna responsabilità per gli interventi di riparazione al fine di correggere un’installazione difettosa. 74 Questo piano di cottura va riparato solo da un cetro di assistenza Wolf autorizzato. Prima di intervenire scollegare l’unità dall’alimentazione elettrica. I S T R U Z I O N I P E R L’ I N S TA L L A Z I O N E S E È N E C E S S A R I A ASSISTENZA Se occorre riparare, rivolgersi sempre ad un centro di assistenza Wolf autorizzato per non compromettere la qualità dell’unità in dotazione. Per ottenere il nome ed il numero di telefono di un centro di assistenza Wolf autorizzato, visitare il nostro sito Web all’indirizzo wolfappliance.com. Al momento di richiedere assistenza, occorre disporre del numero del piano di cottura monopezzo e dei numeri di serie. Entrambi i numeri sono elencati sull’etichetta identificativa del prodotto, che si trova sul lato inferiore del piano di cottura. Consultare l’illustrazione a pagina 59 per la posizione del punto dell’etichetta di identificazione. INFORMAZIONI P E R I C O N TAT T I Sito Web: wolfappliance.com Le informazioni e le immagini contenute in questa guida sono protette da copyright della Wolf Appliance Company, Inc., una consociata della Sub-Zero Freezer Company, Inc. Questo documento e le informazioni o immagini qui contenute non potranno essere copiati o usati, in parte o nella loro interezza, senza l’esplicito consenso scritto della Wolf Appliance Company, Inc., una consociata della Sub-Zero, Inc. ©Wolf Appliance, Inc. Tutti i diritti riservati. 75 KO N TA K T I N F O R M AT I O N E N Website: wolfappliance.com In diesen Anweisungen sind Symbole für ACHTUNG und VORSICHT enthalten. Diese Informationsblöcke sind wichtig für die sichere und effiziente Installation von Wolf-Geräten. Es gibt zwei Arten möglicher Gefahren, die während der Installation auftreten können. VORSICHT weist auf eine Situation hin, in der geringfügige Verletzungen oder Produktschäden auftreten, wenn Sie die Anweisungen nicht befolgen. ACHTUNG benennt eine Gefahr, die zu einer ernsthaften Verletzung oder zum Tod führen kann, wenn die Vorsichtsmaßnahmen nicht eingehalten werden. Eine weitere Fußnote, auf die wir aufmerksam machen möchten, ist ein WICHTIGER HINWEIS: Er hebt Informationen hervor, die für eine problemlose Installation besonders relevant sind. WOLF® ist eine eingetragene Marke von Wolf Appliance, Inc. E L E K T R O KO C H F E L D E R V O N W O L F I N S TA L L AT I O N S V O R A U S S E T ZUNGEN WICHTIGER HINWEIS: Bewahren Sie diese Installationsanweisungen für den Gebrauch seitens des örtlichen Prüfers auf. Lesen Sie bitte die gesamten Installationsanweisungen vor der Installation. Diese Installation muss von einem qualifizierten Techniker vorgenommen werden. Installierer: Bewahren Sie diese Anweisungen bitte auf, damit der örtliche Prüfer Einsicht nehmen kann, und hinterlassen Sie sie dann dem Hauseigentümer. Hauseigentümer: Bitte lesen Sie diese Anweisungen und bewahren Sie sie für zukünftige Nachschlagezwecke auf. Vor der Verwendung sollten Sie unbedingt die gesamte Bedienungs- und Pflegeanleitung lesen. WICHTIGER HINWEIS: Dieses Gerät muss gemäß örtlicher Vorschriften installiert werden. Die richtige Spannung, Frequenz und Amperezahl müssen dem Gerät über einen dedizierten, geerdeten Stromkreis bereitgestellt werden, der von einem korrekt ausgelegten Schutzschalter oder einer Sicherung mit Zeitverzögerung geschützt wird. Die richtige Spannung, Frequenz und Leistungszahl sind auf dem Produkttypenschild aufgeführt. VOR DER INBETRIEBNAHME Für die korrekte Installation sind Sie verantwortlich. Lassen Sie dieses Kochfeld von einem qualifizierten Techniker einbauen. Außerdem müssen Sie sicherstellen, dass die Elektroinstallation angemessen ist und alle örtlichen Vorschriften und Richtlinien einhält. Installation und Reparaturen sind von einem qualifizierten oder zugelassenen Unternehmer oder Elektriker vorzunehmen, der über die Qualifikation oder Zulassung des Staates, der Provinz oder Region verfügt, in der das Gerät installiert wird. I N F O R M AT I O NEN AUF DEM TYPENSCHILD Modellnummer Seriennummer Es muss sichergestellt werden, dass Sie für die richtige Installation alles Notwendige bereit halten. Der Installierer ist dafür verantwortlich, die in diesem Handbuch und auf dem Produkttypenschild aufgeführten Installationsfreiräume einzuhalten. Das Typenschild befindet sich auf der Unterseite des Kochfeldes. Siehe die Abbildung unten. Eine elektrische Erdung ist erforderlich; siehe die Elektrovoraussetzungen auf Seite 88. ACHTUNG Dieses Kochfeld ist für den Gebrauch in Innenräumen bestimmt. Zeichnen Sie Modell- und Seriennummer auf, bevor das Kochfeld eingebaut wird. Beide Nummern sind auf dem Typenschild aufgeführt, das sich auf der Unterseite des Kochfeldes befindet. Siehe die Abbildung unten. Position des Typenschilds unter dem Kochfeld Typenschildposition 77 E L E K T R O KO C H F E L D E R V O N W O L F V O R B E R E I T U N G D E S I N S TA L L AT I O N S O RT E S WICHTIGER HINWEIS: Die Installation des Elektrokochfeldes von Wolf muss bezüglich des Aufstellungsortes folgende Voraussetzungen erfüllen. Alle aufgeführten Abmessungen sind die Mindestanforderungen für einen sicheren Betrieb. SieheACHTUNG die Abbildung unten. Um das Risiko von Bränden auszuschalten, die durch das Hantieren über beheizten Platten entstehen können, sollten sich nach Möglichkeit keine Schränke über den Platten befinden. Wenn Schränke erforderlich sind, kann das Risiko gemindert werden, indem eine Dunstabzugshaube eingebaut wird, die horizontal mindestens 127 mm über die unteren Schränke hinausragt. P O S I T I O N I N A R B E I T S P L AT T E A) Mindestfläche auf flacher Arbeitsplatte. Muss gleich oder größer als die Breite des Kochfeldes sein. B) Mindestens 25 mm breiter Abstand von der Seitenkante des Kochfeldes bis zu einer brennbaren Fläche bis zu 457 mm über dem Kochfeld (durch schattierten Bereich gekennzeichnet). ABMESSUNGEN DER OBEN LIEGENDEN SCHRÄNKE C) Mindestabstand zwischen oben liegenden Seitenschränken muss größer oder gleich der Nennbreite des Kochfeldes bzw. der Kochfelder sein. D) Mindestens 457 mm vertikaler Abstand von der Arbeitsplatte zur Unterseite der Seitenschränke innerhalb eines Mindestseitenabstands. E) Der vertikale Mindestabstand zwischen der Arbeitsplatte und brennbaren Materialien über dem Kochfeld muss 762 mm betragen. C F) Mindestens 25 mm von der Rückwand. G G) Eine maximale Tiefe von 330 mm der oben liegenden und Seitenschränke direkt über dem und innerhalb des seitlichen Freiraums. D E B ACHTUNG F A B Mindestabstände für die Installation 78 Wenn beim Einbau des Kochfeldes nicht die richtigen Freiräume eingehalten werden, führt dies zu einer Brandgefahr. I N S TA L L AT I O N S A N W E I S U N G E N I N S TA L L AT I O N S S P E Z I F I K AT I O N E N In den Abbildungen auf Seite 80-85 sind die Gesamtabmessungen, Installationsspezifikationen und Arbeitsplattenausschnitte für Elektrokochfeldmodelle von Wolf enthalten. Diese Kochfelder sind so konzipiert, dass sie in einen Standardunterschrank mit einer Tiefe von 610 mm und eine Arbeitsplatte mit einer Tiefe von 635 mm passen. Vor dem Ausschneiden der Arbeitsplatte muss sichergestellt werden, dass das Kochfeld nicht gegen die Wände des Unterschranks stößt. Es wird ein Freiraum für die Klemmenleiste und den Kabelkanal benötigt, die sich am Kochfeld hinten rechts befinden. Die Abmessungen entnehmen Sie der Abbildung unten. E L E K T R O KO C H F E L D E R O H N E R A H M E N Bei Modellen ohne Rahmen muss zwischen der Arbeitsplatte und einer brennbaren Fläche direkt unter dem Kochfeld ein Abstand von 159 mm gewahrt bleiben. WICHTIGER HINWEIS: Elektrokochfelder von Wolf ohne Rahmen sind nicht so konzipiert, dass sie in Kombination mit anderen Kochfeldern installiert werden können. WICHTIGER HINWEIS: Elektrokochfelder ohne Rahmen können nicht mit einem Randabsaugungssystem installiert werden. Installationsoptionen der Elektrokochfelder ohne Rahmen finden Sie unter „Installationen ohne Rahmen“ auf Seite 86-87. E L E K T R O KO C H F E L D E R M I T R A H M E N Bei Modellen mit Rahmen muss zwischen der Arbeitsplatte und einer brennbaren Fläche direkt unter dem Kochfeld ein Abstand von 146 mm gewahrt bleiben. Elektrokochfelder von Wolf mit Rahmen sind so konzipiert, dass sie in Kombination mit anderen Kochfeldern installiert werden können. WICHTIGER HINWEIS: Wenn mehrere Kochfelder nebeneinander eingebaut werden, beziehen Sie sich auf die Abmessungen des Arbeitsplattenausschnitts auf Seite 83. Kochfelder von Wolf mit Rahmen können ein Randabsaugungssystem von Wolf aufnehmen. Weitere Spezifikationen entnehmen Sie den Installationsanweisungen, die im Lieferumfang des Randabsaugungssystems enthalten sind. 32 mm 56 mm 22 mm 84 mm 24 mm Abmessungen der Klemmenleiste 79 E L E K T R O KO C H F E L D E R V O N W O L F M O D E L L ICBCT15E M I T R A H M E N WICHTIGER HINWEIS: Der Kühlventilator an der Unterseite des Kochfelds darf nicht blockiert werden. Die nachstehenden Abbildungen enthalten die Installationsspezifikationen für das Modell ICBCT15E. Wenn Modell ICBCT15E über Schränken installiert wird, ist die Platzierung der Elektroversorgung nicht kritisch. Ein geerdeter Schaltkasten muss sich an der Rückseite rechts befinden und darf höchstens 1,2 m vom Kochfeld entfernt sein. Sollten Sie für eine Installation über einem Backofen keine Schränke mit einer Tiefe von mehr als 610 mm verwenden, wird empfohlen, die Stromversorgung im Unterschrank rechts vom Backofen unterzubringen. I N S TA L L AT I O N S S P E Z I F I K AT I O N E N – M O D E L L I C B C T 1 5 E 533 mm GESAMTTIEFE 381 mm GESAMTBREITE max. 330 mm 51** mm 96 mm 127 mm 457 mm 489 mm AUSSCHNITTIEFE KOCHFELD min 64 mm 838 mm EMPFOHLENE SCHRANKBREITE min 51 mm* AUSSCHNITT ZU 340 mm BRENNBAREN MATERIALIEN AUSSCHNITTBREITE KOCHFELD (BEIDE SEITEN) 102 mm KLEMMENKASTEN Gesamtabmessungen E 914 mm STANDARDHÖHE BODEN ZUR ARBEITSPLATTE Gesamtbreite 381 mm Gesamthöhe 96 mm Gesamttiefe 533 mm Mindestschranktiefe 578 mm Lichte Mindesthöhe* 102 mm Ausschnittbreite 340 mm Ausschnitttiefe 489 mm *Zwischen Arbeitsplatte und allen brennbaren Flächen direkt unter dem Kochfeld ist ein Höhenfreiraum von mindestens 146 mm erforderlich. Detaillierte Abmessungen der Klemmenleiste entnehmen Sie der Abbildung auf Seite 79. Abmessungen können bis zu ±3 mm abweichen. 381 mm 381 mm MODELL ICBCT15E 80 762 mm ARBEITSPLATTE ZU BRENNBAREN MATERIALIEN ÜBER KOCHFELD HINWEIS: Die dargestellte Applikation ist für eine Installation von zwei 381-mm-Modulen nebeneinander mit einer empfohlenen Schrankbreite von 838 mm. Für eine Installation eines einzelnen 381-mm-Kochfelds oder Moduls wird eine Schrankbreite von 457 mm empfohlen. *Mindestfreiraum von beiden Seitenkanten des Kochfeldausschnitts zu brennbaren Materialien bis zu 457 mm über Arbeitsplatte. **Mindestfreiraum von Hinterkante des Kochfeldausschnitts zu brennbaren Materialien bis zu 457 mm über Arbeitsplatte. 340 mm AUSSCHNITTBREITE KOCHFELD Arbeitsplattenausschnitt 489 mm min 64 mm AUSSCHNITTTIEFE KOCHFELD VORDERSEITE DER ARBEITSPLATTE I N S TA L L AT I O N S A N W E I S U N G E N MODELL ICBCT30E M I T R A H M E N Die nachstehenden Abbildungen enthalten die Installationsspezifikationen für das Modell ICBCT30E. Weitere Spezifikationen entnehmen Sie den Installationsanweisungen, die im Lieferumfang des Einbaubackofens enthalten sind. Zur leichteren Installation werden 838 mm breite Schränke für die Installation von Modell ICBCT30E empfohlen. Wenn Modell ICBCT30E über Schränken installiert wird, ist die Platzierung der Elektroversorgung nicht kritisch. Ein geerdeter Schaltkasten muss sich an der Rückseite rechts befinden und darf höchstens 1,2 m vom Kochfeld entfernt sein. Ein 762-mm- oder 914-mm-Einbaueinzelbackofen von Wolf kann nicht unter Modell ICBCT30E installiert werden. Sollten Sie für diese Installation keine Schränke mit einer Tiefe von mehr als 610 mm verwenden, wird empfohlen, die Stromversorgung im Unterschrank rechts vom Backofen unterzubringen. WICHTIGER HINWEIS: Der Kühlventilator an der Unterseite des Kochfelds darf nicht blockiert werden. I N S TA L L AT I O N S S P E Z I F I K AT I O N E N – M O D E L L I C B C T 3 0 E 533 mm GESAMTTIEFE 762 mm 838 mm EMPFOHLENE GESAMTBREITE max. 330 mm 51** mm 96 mm 127 mm 457 mm 489 mm AUSSCHNITTIEFE KOCHFELD min 64 mm min 51 mm* AUSSCHNITT ZU BRENNBAREN MATERIALIEN (BEIDE SEITEN) 762 mm SCHRANKBREITE min 762 mm ARBEITSPLATTE ZU BRENNBAREN MATERIALIEN ÜBER KOCHFELD 721 mm AUSSCHNITTBREITE KOCHFELD KLEMMENKASTEN 102 mm E 89 mm Gesamtabmessungen min 95 min 610 mm mm 254 mm 914 mm STANDARDHÖHE BODEN ZUR ARBEITSPLATTE 762 mm BACKOFENÖFFNUNG MODELL ICBCT30E Gesamtbreite 762 mm Gesamthöhe 96 mm Gesamttiefe 533 mm Mindestschranktiefe 578 mm Lichte Mindesthöhe* 102 mm *Mindestfreiraum von beiden Seitenkanten des Kochfeldausschnitts zu brennbaren Materialien bis zu 457 mm über Arbeitsplatte. **Mindestfreiraum von Hinterkante des Kochfeldausschnitts zu brennbaren Materialien bis zu 457 mm über Arbeitsplatte. 721 mm AUSSCHNITTBREITE KOCHFELD Ausschnittbreite 721 mm Ausschnitttiefe 489 mm * Zwischen Arbeitsplatte und allen brennbaren Flächen direkt unter dem Kochfeld ist ein Höhenfreiraum von mindestens 146 mm erforderlich. Detaillierte Abmessungen der Klemmenleiste entnehmen Sie der Abbildung auf Seite 79. Abmessungen können bis zu ±3 mm abweichen. Arbeitsplattenausschnitt 489 mm min 64 mm AUSSCHNITTTIEFE KOCHFELD VORDERSEITE DER ARBEITSPLATTE 81 E L E K T R O KO C H F E L D E R V O N W O L F MODELL ICBCT36E MIT RAHMEN Die nachstehenden Abbildungen enthalten die Installationsspezifikationen für das Modell ICBCT36E. Weitere Spezifikationen entnehmen Sie den Installationsanweisungen, die im Lieferumfang des Einbaubackofens enthalten sind. Zur leichteren Installation werden 991 mm breite Schränke für die Installation von Modell ICBCT36E empfohlen. Wenn Modell ICBCT36E über Schränken installiert wird, ist die Platzierung der Elektroversorgung nicht kritisch. Ein geerdeter Schaltkasten muss sich an der Rückseite rechts befinden und darf höchstens 1,2 m vom Kochfeld entfernt sein. Ein 762-mm- oder 914-mm-Einbaueinzelbackofen von Wolf kann nicht unter Modell ICBCT36E installiert werden. Sollten Sie für diese Installation keine Schränke mit einer Tiefe von mehr als 610 mm verwenden, wird empfohlen, die Stromversorgung im Unterschrank rechts vom Backofen unterzubringen. WICHTIGER HINWEIS: Der Kühlventilator an der Unterseite des Kochfelds darf nicht blockiert werden. I N S TA L L AT I O N S S P E Z I F I K AT I O N E N – M O D E L L I C B C T 3 6 E 533 mm GESAMTTIEFE 914 mm 991 mm GESAMTBREITE max. 330 mm 51** mm 96 mm 127 mm 457 mm 489 mm AUSSCHNITTIEFE KOCHFELD min 64 mm min 51 mm* AUSSCHNITT ZU BRENNBAREN MATERIALIEN (BEIDE SEITEN) ARBEITSPLATTE ZU BRENNBAREN MATERIALIEN ÜBER KOCHFELD 873 mm AUSSCHNITTBREITE KOCHFELD KLEMMENKASTEN 102 mm E 89 mm Gesamtabmessungen min 95 min 610 mm Gesamtbreite 914 mm Gesamthöhe 96 mm Gesamttiefe 533 mm Mindestschranktiefe 578 mm Lichte Mindesthöhe* 102 mm Ausschnittbreite 873 mm Ausschnitttiefe 489 mm *Zwischen Arbeitsplatte und allen brennbaren Flächen direkt unter dem Kochfeld ist ein Höhenfreiraum von mindestens 146 mm erforderlich. Detaillierte Abmessungen der Klemmenleiste entnehmen Sie der Abbildung auf Seite 79. Abmessungen können bis zu ±3 mm abweichen. mm 914 mm STANDARDHÖHE BODEN ZUR ARBEITSPLATTE MODELL ICBCT36E 82 762 mm EMPFOHLENE SCHRANKBREITE min 914 mm 254 mm 914 mm BACKOFENÖFFNUNG *Mindestfreiraum von beiden Seitenkanten des Kochfeldausschnitts zu brennbaren Materialien bis zu 457 mm über Arbeitsplatte. **Mindestfreiraum von Hinterkante des Kochfeldausschnitts zu brennbaren Materialien bis zu 457 mm über Arbeitsplatte. 873 mm AUSSCHNITTBREITE KOCHFELD Arbeitsplattenausschnitt 489 mm AUSSCHNITTTIEFE KOCHFELD min 64 mm VORDERSEITE DER ARBEITSPLATTE I N S TA L L AT I O N S A N W E I S U N G E N I N S TA L L AT I O N V O N M E H R E R E N KOCHFELDERN Wird das Elektrokochfeld mit Rahmen mit einer beliebigen Kombination aus zusätzlichen Kochfeldern oder Modulen mit einem Füllstreifen verwendet, dann wird die Ausschnittbreite durch Addieren der entsprechenden Ausschnittabmessungen zuzüglich 32 mm pro zusätzlichem Gerät berechnet. Siehe die Abbildung unten. WICHTIGER HINWEIS: Bei Modell ICBCT15E sollte die Ausschnittbreite von 340 mm auf 356 mm erhöht werden, wenn mehrere Geräte installiert werden. Wenn zwei oder mehrere Module zusammen installiert werden, wird ein integrierter Modulfüllstreifen (IFILLER/S) empfohlen. Bei der Installation eines 762-mm-Randabsaugungssystems wird auch ein integrierter Modulträger für Randabsaugungen (ISUPPORT) benötigt. Wenden Sie sich an Ihren Wolf-Händler, wenn Sie Informationen zu diesen Zubehörteilen benötigen. WICHTIGER HINWEIS: Elektrokochfelder ohne Rahmen der Modelle ICBCT30EU und ICBCT36EU sind nicht so konzipiert, dass sie in Kombination mit anderen Kochfeldern installiert werden können. ZUBEHÖR Optionales Zubehör kann über Ihren Wolf-Händler bezogen werden. Informationen zu örtlichen Händlern erhalten Sie auf unserer Website wolfappliance.com. WICHTIGER HINWEIS: Wenn mehrere Geräte nebeneinander installiert werden, muss jedes Gerät über seinen eigenen, empfohlenen Stromkreis verfügen. 1.518 mm – VIER MODULE BREIT ODER 1.511 mm – 762-mm-KOCHFELD UND ZWEI MODULE ODER 1.276 mm – 914-mm-KOCHFELD UND EIN MODUL 1.130 mm – DREI MODULE BREIT ODER 1.124 mm – 762-mm-KOCHFELD UND EIN MODUL 743 mm ZWEI MODULE BREIT 356 mm min 64 mm AUSSCHNITTBREITE 489 mm AUSSCHNITTTIEFE VORDERSEITE DER ARBEITSPLATTE Abmessungen des Arbeitsplattenausschnitts für die Installation von mehreren Kochfeldern 83 E L E K T R O KO C H F E L D E R V O N W O L F MODELL ICBCT30EU OHNE RAHMEN Wenn Modell ICBCT30EU über Schränken installiert wird, ist die Platzierung der Elektroversorgung nicht kritisch. Ein geerdeter Schaltkasten muss sich an der Rückseite rechts befinden und darf höchstens 1,2 m vom Kochfeld entfernt sein. Die nachstehenden Abbildungen enthalten die Installationsspezifikationen für das Modell ICBCT30EU. Zur leichteren Installation von Modell ICBCT30EU werden 838 mm breite Schränke empfohlen. Installationsoptionen für das Modell ICBCT30EU finden Sie unter „Installationen ohne Rahmen“ auf Seite 86-87. Ein 762-mm-Einbaueinzelbackofen von Wolf kann nicht unter Modell ICBCT30EU installiert werden. Sollten Sie für diese Installation keine Schränke mit einer Tiefe von mehr als 610 mm verwenden, wird empfohlen, die Stromversorgung im Unterschrank rechts vom Backofen unterzubringen. Weitere Spezifikationen entnehmen Sie den Installationsanweisungen, die im Lieferumfang des Einbaubackofens enthalten sind. WICHTIGER HINWEIS: Bei bündigen Montageausführungen wird empfohlen, das Kochfeldglas zu messen, bevor die Arbeitsplatte zugeschnitten wird, um eine korrekte Passung zu gewährleisten. Die Vorlage und das Kochfeld weichen u. U. geringfügig voneinander ab. I N S TA L L AT I O N S S P E Z I F I K AT I O N E N – M O D E L L I C B C T 3 0 E U 533 mm GESAMTTIEFE 762 mm 838 mm EMPFOHLENE GESAMTBREITE max. 330 mm 108 mm 140 mm 457 mm SIEHE ARBEITSPLATTENAUSSCHNITT UNTEN KLEMMENKASTEN min 102 min 51 mm* AUSSCHNITT ZU BRENNBAREN MATERIALIEN (BEIDE SEITEN) mm SIEHE ARBEITSPLATTENAUSSCHNITT UNTEN E 89 mm min 610 mm min 102 mm ZU BACKOFENÖFFNUNG 914 mm STANDARDHÖHE BODEN ZUR ARBEITSPLATTE 762 mm Gesamthöhe 108 mm Gesamttiefe 533 mm Mindestschranktiefe 578 mm Lichte Mindesthöhe* 114 mm Ausschnittbreite 721 mm Ausschnitttiefe 492 mm *Zwischen Arbeitsplatte und allen brennbaren Flächen direkt unter dem Kochfeld ist ein Höhenfreiraum von mindestens 159 mm erforderlich. Detaillierte Abmessungen der Klemmenleiste entnehmen Sie der Abbildung auf Seite 79. Abmessungen können bis zu ±3 mm abweichen. 254 mm 762 mm BACKOFENÖFFNUNG MODELL ICBCT30EU Gesamtbreite ARBEITSPLATTE ZU BRENNBAREN MATERIALIEN ÜBER KOCHFELD 114 mm Gesamtabmessungen 84 762 mm SCHRANKBREITE min 762 mm *Mindestfreiraum von beiden Seitenkanten des Kochfeldausschnitts zu brennbaren Materialien bis zu 457 mm über Arbeitsplatte. 765 mm** Arbeitsplattenausschnitt AUSSPARUNG NUR FÜR BÜNDIGE INSTALLATION 33 mm RADIUS AUSSPARUNG NUR FÜR BÜNDIGE INSTALLATION 721 mm AUSSCHNITTBREITE KOCHFELD 51 mm* ARBEITSPLATTENPROFIL max. 537 mm** 22 mm AUSSPARUNG NUR FÜR BÜNDIGE INSTALLATION 8 mm 11 mm RADIUS 492 mm AUSSCHNITTTIEFE KOCHFELD 40 mm VORDERSEITE DER ARBEITSPLATTE **Mindestabmessung, kann jedoch bis zu 3 mm überschritten werden. 62 mm I N S TA L L AT I O N S A N W E I S U N G E N MODELL ICBCT36EU OHNE RAHMEN Wenn Modell ICBCT36EU über Schränken installiert wird, ist die Platzierung der Elektroversorgung nicht kritisch. Ein geerdeter Schaltkasten muss sich an der Rückseite rechts befinden und darf höchstens 1,2 m vom Kochfeld entfernt sein. Die nachstehenden Abbildungen enthalten die Installationsspezifikationen für das Modell ICBCT36EU. Zur leichteren Installation von Modell ICBCT36EU werden 991 mm breite Schränke empfohlen. Installationsoptionen für das Modell ICBCT36EU finden Sie unter „Installationen ohne Rahmen“ auf Seite 86-87. Ein 914-mm-Einbaueinzelbackofen von Wolf kann nicht unter Modell ICBCT36EU installiert werden. Sollten Sie für diese Installation keine Schränke mit einer Tiefe von mehr als 610 mm verwenden, wird empfohlen, die Stromversorgung im Unterschrank rechts vom Backofen unterzubringen. Weitere Spezifikationen entnehmen Sie den Installationsanweisungen, die im Lieferumfang des Einbaubackofens enthalten sind. WICHTIGER HINWEIS: Bei bündigen Montageausführungen wird empfohlen, das Kochfeldglas zu messen, bevor die Arbeitsplatte zugeschnitten wird, um eine korrekte Passung zu gewährleisten. Die Vorlage und das Kochfeld weichen u. U. geringfügig voneinander ab. I N S TA L L AT I O N S S P E Z I F I K AT I O N E N – M O D E L L I C B C T 3 6 E U 533 mm GESAMTTIEFE 914 mm 991 mm GESAMTBREITE max. 330 mm 108 mm 140 mm 457 mm SIEHE ARBEITSPLATTENAUSSCHNITT UNTEN KLEMMENKASTEN min 102 min 51 mm* AUSSCHNITT ZU BRENNBAREN MATERIALIEN (BEIDE SEITEN) 114 mm E 89 mm min mm 102 mm 914 mm ZU BACKOFENÖFFNUNG STANDARDHÖHE BODEN ZUR ARBEITSPLATTE 914 mm Gesamthöhe 108 mm Gesamttiefe 533 mm Mindestschranktiefe 578 mm Lichte Mindesthöhe* 114 mm Ausschnittbreite 873 mm Ausschnitttiefe 492 mm *Zwischen Arbeitsplatte und allen brennbaren Flächen direkt unter dem Kochfeld ist ein Höhenfreiraum von mindestens 159 mm erforderlich. Detaillierte Abmessungen der Klemmenleiste entnehmen Sie der Abbildung auf Seite 79. Abmessungen können bis zu ±3 mm abweichen. 254 mm 914 mm BACKOFENÖFFNUNG MODELL ICBCT36EU Gesamtbreite ARBEITSPLATTE ZU BRENNBAREN MATERIALIEN ÜBER KOCHFELD SIEHE ARBEITSPLATTENAUSSCHNITT UNTEN mm Gesamtabmessungen min 610 762 mm EMPFOHLENE SCHRANKBREITE min 914 mm *Mindestfreiraum von beiden Seitenkanten des Kochfeldausschnitts zu brennbaren Materialien bis zu 457 mm über Arbeitsplatte. 918 mm** Arbeitsplattenausschnitt AUSSPARUNG NUR FÜR BÜNDIGE INSTALLATION AUSSPARUNG NUR FÜR BÜNDIGE INSTALLATION 33 mm RADIUS 873 mm AUSSCHNITTBREITE KOCHFELD 51 mm* ARBEITSPLATTENPROFIL max. 537 mm** 22 mm 11 mm RADIUS 492 mm AUSSPARUNG NUR FÜR BÜNDIGE INSTALLATION 8 mm AUSSCHNITTTIEFE KOCHFELD 40 mm VORDERSEITE DER ARBEITSPLATTE **Mindestabmessung, kann jedoch bis zu 3 mm überschritten werden. 62 mm 85 E L E K T R O KO C H F E L D E R V O N W O L F I N S TA L L AT I O N E N O H N E R A H M E N VORSICHT Bündige Installationen sind für nur für Arbeitsplattenflächen aus Granit, Hartflächen oder Stein gedacht. Bei Verwendung einer nicht hitzebeständigen Oberfläche wird die Arbeitsplatte beschädigt, wenn heißes Kochgeschirr versehentlich vom Kochfeld auf die Arbeitsplatte geschoben wird. MODELLE ICBCT30EU UND ICBCT36EU Elektrokochfelder der Modelle ICBCT30EU und ICBCT36EU können bündig an der Oberseite der Arbeitsplatte oder als rahmenlose Installation mit dem Glas auf der Oberseite der Arbeitsplattenfläche montiert werden. WICHTIGER HINWEIS: Die für eine bündige Installation erforderlichen Materialien werden mit den rahmenlosen Modellen ICBCT30EU und ICBCT36EU mitgeliefert. Siehe die Anweisungen im Installationssatz für das rahmenlose Kochfeld (# 811358) zwecks zusätzlicher Spezifikationen. B Ü N D I G E I N S TA L L AT I O N Für eine bündige Installation des Elektrokochfeldes ohne Rahmen gibt es zwei Optionen: Option 1 und Option 2. OPTION 1: Für diese bündige Installation wird eine Aussparung um den Standardausschnitt der Arbeitsplatte herum benötigt. Die Anfertigung der Aussparung muss vor der endgültigen Arbeitsplatteninstallation erfolgen. Eine Vorlage des Arbeitsplattenausschnitts wird für Anfertigungszwecke mit dem rahmenlosen Kochfeld mitgeliefert. WICHTIGER HINWEIS: Diese Anfertigungsmethode wird nicht für geformte Spritzschutzarbeitsplatten (Dreifachprofil) empfohlen. Die Abmessungen der Arbeitsplatte entnehmen Sie der Abbildung der Installationsspezifikationen auf Seite 84 für Modell ICBCT30EU und Seite 85 für Modell ICBCT36EU. Um die für die bündige Installation erforderliche Aussparung zu fräsen, muss eine zweite Vorlage aus 13-mm-Sperrholz gefertigt werden. Die Vorlage dient als Orientierungshilfe für einen Oberlager-Fräskopf. Die Holzvorlage so breit anfertigen, dass die zum Aufspannen der Vorlage auf der Arbeitsplatte benötigten Klammern den Frässsockel nicht stören. Die Abmessungen des Ausschnitts der Holzvorlage sollten dem Außenumfang der mit dem Kochfeld mitgelieferten Vorlage entsprechen. Die Holzvorlage über dem in der Arbeitsplatte vorhandenen Ausschnitt zentrieren und festspannen. Eventuell kann es hilfreich sein, die Vorlage mit doppelseitigem Klebeband mittlerer Stärke an der Arbeitsplatte festzukleben, damit die Vorlage während des Fräsens nicht verrutscht. Sicherstellen, dass das Klebeband leicht entfernt werden kann; es sollte vorher an einem Stück Abfall von der Arbeitsplatte getestet werden. Mithilfe eines Oberlager-Fräskopfes und anhand der Holzvorlage eine 8 mm tiefe Aussparung in den Arbeitsplattenausschnitt fräsen. 86 I N S TA L L AT I O N S A N W E I S U N G E N I N S TA L L AT I O N E N O H N E R A H M E N B Ü N D I G E I N S TA L L AT I O N R A H M E N L O S E I N S TA L L AT I O N OPTION 2: Bei dieser bündigen Installation hat der Arbeitsplattenausschnitt dieselbe Größe wie die Außenkante der Glasplatte. Es wird daher empfohlen, das Kochfeld selbst als Vorlage für den Ausschnitt zu verwenden. Das Kochfeld umkehren und die Öffnung anhand der Glasplatte markieren. Elektrokochfelder der Modelle ICBCT30EU und ICBCT36EU ohne Rahmen können als rahmenlose Ausführung eingebaut werden, wobei die Glasplatte oben auf der Arbeitsplattenfläche montiert wird. Die Abmessungen der Arbeitsplatte entnehmen Sie der Abbildung der Installationsspezifikationen auf Seite 84 für Modell ICBCT30EU und Seite 85 für Modell ICBCT36EU. Zum Abstützen des Kochfeldes müssen L-förmige Halterungen oder Haken am Innenumfang des Ausschnitts befestigt werden. Die Oberkante der Halterung darf eine Breite von 22 mm nicht überschreiten und wird 8 mm unter der Oberfläche der Arbeitsplatte befestigt. Siehe die Abbildung unten. Die Befestigung von Halterungen bleibt dem Installierer überlassen. Sie sollte dort erfolgen, wo ausreichendes Arbeitsplattenmaterial vorhanden ist. Zur weiteren Abstützung des Ausschnittbereichs werden Abfallstücke von der Arbeitsplatte an der Unterseite der Arbeitsplatte befestigt. Die korrekten Befestigungsmethoden erfragen Sie vom Hersteller der Arbeitsplatte. 8 mm L-förmige Halterungen 22 mm Installationshalterungen für die bündige Installation 87 E L E K T R O KO C H F E L D E R V O N W O L F ELEKTROVORAUSSETZUNGEN ACHTUNG Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung unterbrochen ist, bevor Sie fortfahren. E R F O R D E R L I C H E S T RO M V E R S O R G U N G Modell ICBCT15E 220-240 V AC, 50/60 Hz Modelle ICBCT30E und ICBCT30EU 220-240 V AC, 50/60 Hz Modelle ICBCT36E und ICBCT36EU 220-240 V AC, 50/60 Hz MAXIMALE ANGESCHLOSSENE LAST Modell ICBCT15E 3,7 kW Modelle ICBCT30E und ICBCT30EU 8,1 kW Modelle ICBCT36E und ICBCT36EU 10,5 kW 88 Dieses Gerät muss gemäß örtlichen Vorschriften installiert werden. Die richtige Spannung, Frequenz und Amperezahl müssen dem Gerät über einen dedizierten, geerdeten Stromkreis bereitgestellt werden, der von einem korrekt ausgelegten Schutzschalter oder einer Sicherung mit Zeitverzögerung geschützt wird. Die richtige Spannung, Frequenz und Leistungszahl sind auf dem Produkttypenschild aufgeführt, das sich an der Unterseite des Kochfeldes befindet. Die Position des Typenschilds entnehmen Sie der Abbildung auf Seite 77. I N S TA L L AT I O N S A N W E I S U N G E N ELEKTROVORAUSSETZUNGEN Ein korrekt ausgelegtes Kabel sollte an der Stromversorgung des Elektrokochfeldes befestigt werden (siehe Abbildung weiter unten). Den Stromkasten öffnen, um die Schrauben mit den entsprechenden Nummern freizulegen. Die Schrauben 1, 5 und die Erdungsschraube lockern. Das Kabel durch das kreisförmige Loch in den Stromversorgungskasten führen. Den Neutralleiter an der Position Nummer 1 befestigen. Die stromführende Leitung sollte an der Position 5 und die Erde an der entsprechenden Erdungsschraube angeschlossen werden. Nach Festziehen der Schrauben wird die Kabelzugentlastung festgezogen und die Abdeckung am Stromkasten geschlossen, ohne irgendwelche Drähte einzuklemmen. ACHTUNG Das komplette Gerät muss jederzeit ordnungsgemäß geerdet sein, wenn Strom zugeführt wird. Das Gerät darf nicht mit dem (weißen) Neutralleiter der Hausversorgung geerdet werden. Es muss eine separate Erdung verwendet werden. WICHTIGER HINWEIS Wenn für die Hausversorgung eine Aluminiumverdrahtung benutzt wird, muss der Kupferdraht des Geräts mithilfe von speziellen Anschlussstücken mit dem Aluminiumdraht verbunden und die Verbindung aus Kupfer/Aluminium behördlich zertifiziert werden. Halten Sie sich streng an das vom Anschlusshersteller empfohlene Verfahren. Ein unsachgemäßer Anschluss kann zu einer Brandgefahr führen! Dieses Gerät muss gemäß örtlichen Vorschriften installiert werden. N L1 ERDE Verdrahtungsdiagramm 89 E L E K T R O KO C H F E L D E R V O N W O L F I N S T A L L A T I O N D E S KO C H F E L D E S Den Schaumstreifen an der Unterseite des Kochfeldrahmens anbringen. Siehe die Abbildung unten. WICHTIGER HINWEIS: Bei rahmenlosen Installationen wird der Schaumstreifen an der Außenkante der Glasplatte, nicht am Trägerrahmen befestigt. ACHTUNG Wenn die Keramikglasplatte des Kochfeldes zerbricht, muss die Stromversorgung zum Gerät ausgeschaltet werden. Es darf erst dann wieder in Betrieb genommen werden, wenn die Glasplatte von einem WolfVertragshändler ersetzt wurde. WICHTIGER HINWEIS: Die für eine bündige Installation erforderlichen Materialien werden mit den rahmenlosen Modellen ICBCT30EU und ICBCT36EU mitgeliefert. Siehe die Anweisungen im Installationssatz für das rahmenlose Kochfeld (# 811358). Das Kochfeld vorsichtig in den Ausschnittbereich absenken und zentrieren. Sicherstellen, dass die Vorderkante des Kochfeldes parallel zur Vorderkante der Arbeitsplatte verläuft. Prüfen, ob alle erforderlichen Freiräume vorhanden sind. Die Halterungen an der Unterseite des Geräts befestigen (siehe Abbildung unten). Die Spannschrauben in die Halterung einbauen und festziehen, bis die Schrauben die Unterseite des Kochfeldes berühren. Die Schrauben nicht zu stark anziehen. WICHTIGER HINWEIS: Das Kochfeld darf nicht an der Arbeitsplatte versiegelt werden. Wenn Wartungsarbeiten erforderlich sind, muss es ausgebaut werden können. KOCHFELD KOCHFELD ARBEITSPLATTE SCHAUMSTREIFEN HALTERUNG 102 mm HALTERUNGSSCHRAUBEN SPANNSCHRAUBE Schaumstreifen 90 Installation der Halterungen I N S TA L L AT I O N S A N W E I S U N G E N VOR DER I N B E T R I E B N A H M E DES KO C H F E L D E S A U S B A U E N D E S KO C H F E L D E S Die Keramikglasplatte mit der im Lieferumfang des Kochfeldes enthaltenen Reinigungscreme sorgfältig reinigen. Alle Reinigungsrückstände entfernen. WICHTIGER HINWEIS: Dieses Verfahren sollte nur von einem von Wolf autorisierten Kundendienstzentrum durchgeführt werden. Sie sollten die gesamte Bedienungs- und Pflegeanleitung lesen, die im Lieferumfang des Kochfeldes enthalten ist. Wenn das Kochfeld zur Reinigung oder Durchführung von Wartungsarbeiten ausgebaut werden muss, die Stromversorgung unterbrechen. Die Montagehalterungen auf der rechten und linken Seite des Geräts sowie das Kochfeld ausbauen. In umgekehrter Reihenfolge wieder einbauen. WICHTIGER HINWEIS: Bei einer bündigen Installation wird mit einer Rasierklinge sorgfältig um die RTV-Dichtung herum geschnitten. Zur erneuten Installation des Kochfeldes ist ein neuer RTV-Installationssatz (#811358) erforderlich. Dieser Satz kann von Ihrem Wolf-Händler bezogen werden. Informationen zu örtlichen Händlern erhalten Sie auf unserer Website wolfappliance.com. ZUBEHÖR Optionales Zubehör kann über Ihren Wolf-Händler bezogen werden. Informationen zu örtlichen Händlern erhalten Sie auf unserer Website wolfappliance.com. 91 E L E K T R O KO C H F E L D E R V O N W O L F FEHLERSUCHE W E N N D A S KO C H F E L D N I C H T F U N K T I O N I E RT ZUBEHÖR Optionales Zubehör kann über Ihren Wolf-Händler bezogen werden. Informationen zu örtlichen Händlern erhalten Sie auf unserer Website wolfappliance.com. WICHTIGER HINWEIS: Wenn das Kochfeld nicht richtig funktioniert, führen Sie zur Fehlersuche folgende Schritte aus: Stellen Sie sicher, dass der Backofen mit Strom versorgt wird. Prüfen Sie die elektrischen Anschlüsse, um sicherzustellen, dass die Installation richtig abgeschlossen wurde. Befolgen Sie die in der Bedienungs- und Pflegeanleitung für Wolf-Elektrokoch-felder beschriebenen Verfahren zur Fehlersuche. Wenn das Kochfeld immer noch nicht funktioniert, wenden Sie sich an ein WolfKundendienstzentrum. Versuchen Sie auf keinen Fall, das Kochfeld selbst zu reparieren. Wolf ist nicht für Servicearbeiten verantwortlich, die zur Korrektur einer fehlerhaften Installation erforderlich sind. 92 ACHTUNG Dieses Kochfeld darf nur von einem von Wolf autorisierten Kundendienstzentrum repariert werden. Das Gerät muss vor der Durchführung von Servicearbeiten von der Stromversorgung abgetrennt werden. I N S TA L L AT I O N S A N W E I S U N G E N WENN SERVICE ERFORDERLICH IST Wenn Serviceleistungen erforderlich sind, halten Sie die in Ihr Elektrokochfeld integrierte Qualität aufrecht, indem Sie sich an ein von Wolf autorisiertes Kundendienstzentrum wenden. Den Namen und die Telefonnummer eines von Wolf autorisierten Kundendienstzentrums finden Sie auf unserer Website wolfappliance.com. Wenn Sie zwecks Service anrufen, benötigen Sie die Modell- und Seriennummer des Kochfeldes. Beide Nummern sind auf dem Typenschild aufgeführt, das sich auf der Unterseite des Kochfeldes befindet. Die Position des Typenschilds entnehmen Sie der Abbildung auf Seite 77. KO N TA K T I N F O R M AT I O N E N Website: wolfappliance.com Die Informationen und Abbildungen in dieser Anleitung sind das urheberrechtlich geschützte Eigentum der Wolf Appliance, Inc., einem Tochterunternehmen der Sub-Zero, Inc. Weder dieses Handbuch noch darin enthaltene Informationen oder Abbildungen dürfen insgesamt oder teilweise ohne die ausdrückliche schriftliche Genehmigung der Wolf Appliance, Inc., einem Tochterunternehmen der Sub-Zero, Inc., kopiert oder verwendet werden. ©Wolf Appliance, Inc. Alle Rechte vorbehalten. 93 WOLF APPLIANCE, INC. P O BOX 44848 MADISON, WI 53744 USA WOLFAPPLIANCE.COM 811889 11 / 2007
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94

Wolf ICBCT15E Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario