Wolf icbci365t Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
INDUCTION AND ELECTRIC COOKTOPS
INSTALLATION GUIDE
GUÍA DE INSTALACIÓN
GUIDE D’INSTALLATION
GUIDA ALL’INSTALLAZIONE
INSTALLATIONSANLEITUNG
2
|
English
Product Information
Important product information including the model and
serial number are listed on the product rating plate. The
rating plate is located on the bottom of the cooktop. Refer
to the illustration below.
If service is necessary, contact Wolf factory certied service
with the model and serial number.
Induction cooktop.
Electric cooktop.
RATING PLATE RATING PLATE
INDUCTION AND ELECTRIC COOKTOPS
Contents
2 Induction and Electric Cooktops
2 Specications
5 Installation
5 Troubleshooting
Features and specications are subject to change at any
time without notice.
Important Note
To ensure this product is installed and operated as safely
and efciently as possible, take note of the following types
of highlighted information throughout this guide:
IMPORTANT NOTE highlights information that is especially
important.
CAUTION indicates a situation where minor injury or product
damage may occur if instructions are not followed.
WARNING states a hazard that may cause serious injury or
death if precautions are not followed.
IMPORTANT NOTE: Save these instructions for the local
electrical inspector.
Installation Requirements
A minimum height clearance of 159 mm is required from the
top of the countertop to any combustible surface directly
below the cooktop.
Clearance is required for the power inlet box located at the
right rear of induction and electric cooktops. Refer to the
illustration below for dimensions.
Refer to the illustrations on pages 3–4 for additional
minimum clearances. Installation dimensions are the same
for induction and electric cooktops of the same width.
WARNING
Failure to locate the cooktop without proper clearances
will result in a fire hazard.
SPECIFICATIONS
84
mm
56
mm
40
mm
38 mm
32 mm
Power inlet box clearance.
FLUSH INSTALLATION
Contemporary induction and electric cooktops can be
mounted ush with the top of the countertop, or as a frame-
less installation sitting on top of the countertop surface. If
the cooktop is to be mounted ush with the countertop, a
recessed area surrounding the cooktop cut-out must be
provided. Wolf downdraft systems cannot be used with
contemporary induction and electric cooktops.
An installation kit and instructions required for a ush
installation are provided with the contemporary cooktop.
CAUTION
Flush installation is intended for granite, solid surface
or stone countertop surfaces only.
MULTIPLE COOKTOPS
When multiple cooktops or modules are installed side by
side, the countertop cut-out width is determined by adding
the width of each unit, then subtracting 25 mm. Refer to the
illustration below.
IMPORTANT NOTE: Contemporary induction and electric
cooktops are not designed to be installed in combination
with other cooktops.
CUT-OUT WIDTH
(COMBINED WIDTH OF COOKTOPS
MINUS 25 mm)
495 mm
CUT-OUT
DEPTH
64 mm
64 mm
Countertop cut-out.
wolfappliance.com
|
3
Electrical
Installation must comply with all applicable electrical codes
and be properly grounded (earthed).
Locate the electrical supply as shown in the illustrations on
pages 3–4. A separate circuit, servicing only this appliance
is required. A ground fault circuit interrupter (GFCI) is not
recommended and may cause interruption of operation.
Performance may be compromised if the electrical supply is
less than 220 volts.
When multiple cooktops are installed side by side, each unit
must have its own separate recommended electrical circuit.
REQUIRED POWER SUPPLY
INDUCTION / ELECTRIC
Single phase 220-240V AC, 50/60 Hz
3phase 380-415V AC, 50 Hz
MAXIMUM CONNECTED LOAD
INDUCTION COOKTOPS SINGLE PHASE 3PHASE
381 mm 3.7 kW 3.7 kW
610 mm 6.85 kW 3.7 kW
762 mm 7.4 kW 3.7 kW
914 mm 11.1 kW 3.7 kW
ELECTRIC COOKTOPS SINGLE PHASE 3PHASE
381 mm 2.93.4 kW 2.93.4 kW
762 mm 6.27.5 kW 3.33.9 kW
914 mm 8.9–10.5 kW 3.44.0 kW
SPECIFICATIONS
381 mm Cooktop
STANDARD INSTALLATION
343 mm
495 mm
64 mm
64 mm
FRONT VIEWSIDE VIEW
COUNTERTOP CUT-OUT
NOTE: Shaded area above countertop indicates minimum clearance to combustible surfaces,
combustible materials cannot be located within this area.
330 mm 457 mm
E
762 mm
51
mm
914 mm min
FLOOR TO
COUNTERTOP
Refer to the wiring diagram showing the connections for
each lead to the terminal box on the unit.
WARNING
The complete appliance must be properly grounded at
all times when electrical power is applied.
Do not ground appliance with the neutral (white) house
supply wire. A separate ground wire must be utilized.
If aluminum house supply wiring is utilized, splice the
appliance copper wire to the aluminum house wiring
using special connectors design and agency certified
for joining copper and aluminum. Follow the connector
manufacturer’s recommended procedure carefully.
Improper connection can result in a fire hazard.
IMPORTANT NOTE: Connection of this appliance should be
through a fused connection unit or a suitable isolator, which
complies with national and local safety regulations. The
on/off switch should be easily accessible after the appli-
ance has been installed. If the switch is not accessible after
installation (depending on country) an additional means of
disconnection must be provided for all poles of the power
supply. When switched off there must be an all pole contact
gap of 3 mm in the isolator switch. This 3 mm contact dis-
connect gap must apply to any isolator switch, fuses and/or
relays according to EN60335.
N
L1
N
L1
L2
L3
Single phase wiring diagram.
3phase wiring diagram.
3N
˜
˜
4
|
English
SPECIFICATIONS
E
COUNTERTOP CUT-OUT
254 mm
114 mm
89 mm
FRONT VIEWSIDE VIEW
NOTE: Shaded area above countertop indicates minimum clearance to combustible surfaces,
combustible materials cannot be located within this area.
Electrical supply location only applies to installations with built-in oven.
762 mm330 mm 457 mm
51
mm
W
WIDTH
495 mm
64 mm
64 mm
914 mm min
FLOOR TO
COUNTERTOP
CUT-OUT WIDTH
INDUCTION / ELECTRIC COOKTOP W
610 mm Induction 562 mm
762 mm Induction / Electric 724 mm
914 mm Induction / Electric 876 mm
610 mm, 762 mm and 914 mm Cooktops
STANDARD INSTALLATION
610 mm, 762 mm and 914 mm Cooktops
FLUSH INSTALLATION
E
A
RECESS
537 mm
RECESS
40 mm min
W
CUT-OUT WIDTH
COUNTERTOP CUT-OUT
495 mm
64 mm
64 mm
254 mm
114 mm
89 mm
FRONT VIEWSIDE VIEW
NOTE: Shaded area above countertop indicates minimum clearance to combustible surfaces,
combustible materials cannot be located within this area.
Electrical supply location only applies to installations with built-in oven.
Outside corner radius 11 mm.
762 mm330 mm 457 mm
51
mm
8 mm
22
mm
MAX
COUNTERTOP
PROFILE
914 mm min
FLOOR TO
COUNTERTOP
CUT-OUT WIDTH
INDUCTION / ELECTRIC COOKTOP W A
610 mm Induction 562 mm 603 mm
762 mm Induction / Electric 724 mm 765 mm
914 mm Induction / Electric 876 mm 918 mm
wolfappliance.com
|
5
CLEAT OPTION
For this installation, the countertop cut-out will be the same
size as the outer edge of the cooktop glass.
Attach L-shaped cleats to the perimeter of the countertop
cut-out. The top edge of the cleat can not be wider than
22 mm and will be attached 8 mm below the surface of the
countertop. Refer to the illustration below. Attach the cleats
to the countertop. Consult a countertop supplier for proper
methods of attachment.
INSTALLATION
Flush Installation
To ensure a proper installation, a template for the countertop
cut-out should be created using the cooktop glass.
ROUTING OPTION
For this installation, a recessed area surrounding the coun-
tertop cut-out is required. Fabrication of the recessed area
must take place before the countertop is installed.
This option is not recommended for countertops with a
molded backsplash.
22 mm
8 mm
L-SHAPED
CLEATS
Support cleats.
Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design and the color red as applied to knobs are registered trademarks and service marks of Wolf Appliance, Inc. Sub-Zero, Sub-Zero
& Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, and Ingredients are registered trademarks and service marks of
Sub-Zero, Inc. (collectively, the “Company Marks.) All other trademarks or registered trademarks are property of their respective owners in the United States and other countries.
Cooktop Installation
Remove the cooktop and components from the shipping
package and recycle packing materials.
Lower the cooktop into the countertop cut-out. Center the
cooktop in the opening with the front edge aligned parallel
to the front edge of the countertop. Using a pencil, outline
the rear edge of the cooktop on the countertop. Remove the
cooktop.
Apply the foam strip provided, to the perimeter of the coun-
tertop opening. Refer to the illustration below. Do not seal
the cooktop to the countertop.
Insert the cooktop into the opening. Verify the cooktop is
aligned with the front edge of the countertop.
Attach the brackets provided, to the bottom of the unit.
Insert the 89 mm clamping screws into the brackets. Use
a screwdriver to tighten the clamping screws against the
bottom of the countertop. Do not overtighten screws. Refer
to the illustration below.
Troubleshooting
IMPORTANT NOTE: If the cooktop does not operate prop-
erly, follow these troubleshooting steps:
Verify electrical power is supplied to the cooktop.
If the cooktop does not operate properly, contact Wolf
factory certied service. Do not attempt to repair the
cooktop. Wolf is not responsible for service required to
correct a faulty installation.
FOAM STRIP
COUNTERTOP
BRACKET
CLAMPING
SCREW
Cooktop installation.
6
|
Español
Información sobre el producto
En la placa de datos del producto encontrará información
importante, incluyendo el modelo y el número de serie. La
placa de datos está ubicada en la parte inferior del aparato.
Observe la siguiente ilustración.
Si necesita recurrir a un servicio técnico, póngase en
contacto con un servicio de Wolf certicado con el modelo y
el número de serie.
Placa de inducción.
Placa vitrocerámica.
PLACA DE DATOS PLACA DE DATOS
PLACAS VITROCERÁMICAS Y DE INDUCCIÓN
Índice
6 Placas vitrocerámicas y de inducción
6 Especicaciones
9 Instalación
9 Localización y solución de problemas
Las características y especicaciones están sujetas a
cambios sin previo aviso.
Nota importante
Para garantizar que este producto se instala y funciona de
la forma más ecaz y segura posible, tenga en cuenta la
información que se destaca en esta guía:
Cuando aparece
NOTA IMPORTANTE, se resalta información
que resulta especialmente importante.
PRECAUCIÓN indica una situación en la que se pueden
sufrir heridas leves o provocar daños al producto si no se
siguen las instrucciones.
AVISO indica el peligro de que se produzcan heridas graves
o incluso la muerte si no se respetan las precauciones.
NOTA IMPORTANTE: conserve estas instrucciones para el
inspector eléctrico local.
Requisitos de instalación
Es necesario dejar un espacio mínimo de altura de 159 mm
entre la parte superior de la encimera y cualquier supercie
combustible que se encuentre justo debajo de la placa.
Se necesita dejar un espacio para el bloque de terminales
en la parte trasera derecha de las placas vitrocerámicas y
de inducción. Observe la siguiente ilustración para ver las
medidas.
Consulte las ilustraciones de las páginas 3 y 4 para más
información sobre las distancias mínimas. Las medidas de
instalación son las mismas para las placas vitrocerámicas y
de inducción del mismo ancho.
AVISO
Si no coloca la placa siguiendo las distancias de
separación correctas, es posible que se produzca un
incendio.
ESPECIFICACIONES
84
mm
56
mm
40
mm
38 mm
32 mm
Distancia del bloque de terminales.
INSTALACIÓN EMPOTRADA
Las placas vitrocerámicas y de inducción contemporáneas
se pueden instalar empotradas con la parte superior
de la encimera o como una instalación sin marco
sobre la supercie de la encimera. Si la placa se instala
empotrada en la encimera, se necesitará un área acoplada
alrededor del corte de la placa. No se pueden utilizar las
campanas extractoras de encimera de Wolf con las placas
vitrocerámicas y de inducción contemporáneas.
La placa contemporánea incluye un kit de instalación y las
instrucciones necesarias para una instalación empotrada.
PRECAUCIÓN
La instalación empotrada está diseñada para colocarse
únicamente en superficies sólidas, de granito o en
encimeras de piedra.
VARIAS PLACAS
Cuando se instalen varias placas o módulos juntos, el
ancho de corte de la encimera se determina sumando el
ancho de cada unidad y, a continuación, restando 25mm.
Consulte la siguiente ilustración.
NOTA IMPORTANTE: las placas vitrocerámicas y de
inducción contemporáneas no están diseñadas para
instalarse junto con otras placas.
ANCHURA DEL CORTE
(ANCHO COMBINADO DE
LAS PLACAS MENOS 25 mm)
64 mm
64 mm
495 mm
PROFUNDIDAD
DEL CORTE
Corte de la encimera.
wolfappliance.com
|
7
Potencia
La instalación debe cumplir con todas las normativas
eléctricas aplicables y debe estar correctamente conectada
a tierra.
Localice la toma eléctrica tal como se indica en las
ilustraciones en las páginas 3-4. Se necesita un circuito
independiente para esta unidad. No se recomienda utilizar
un interruptor de circuito de fallos de toma de tierra (GFCI),
ya que puede interrumpir el funcionamiento de la unidad.
El rendimiento puede verse afectado si el suministro
eléctrico es inferior a 220 voltios.
Cuando se instalen varias placas juntas, cada unidad debe
tener su propio circuito eléctrico recomendado.
ALIMENTACIÓN NECESARIA
VITROCERÁMICA / DE INDUCCIÓN
Cableado monofásico 220-240 V CA, 50/60 Hz
Trifásico 380-415 V AC, 50 Hz
CARGA MÁXIMA CONECTADA
PLACAS DE INDUCCIÓN MONOFÁSICO TRIFÁSICO
381 mm 3,7 kW 3,7 kW
610 mm 6,85 kW 3,7 kW
762 mm 7,4 kW 3,7 kW
914 mm 11,1 kW 3,7 kW
PLACAS VITROCERÁMICAS MONOFÁSICO TRIFÁSICO
381 mm 2,93,4 kW 2,93,4 kW
762 mm 6,27,5 kW 3,33,9 kW
914 mm 8,910,5 kW 3,44,0 kW
ESPECIFICACIONES
Placa de 381 mm
INSTALACIÓN ESTÁNDAR
343 mm
495 mm
64 mm
64 mm
VISTA FRONTALVISTA LATERAL
CORTE DE LA ENCIMERA
NOTA: el área sombreada sobre la encimera indica la distancia mínima a superficies combustibles,
por lo que no puede haber materiales combustibles en esta área.
330 mm 457 mm
E
762 mm
51
mm
914 mm mín
DEL SUELO A
LA ENCIMERA
Consulte el cuadro de conexiones que muestra las
conexiones de cada cable a la caja de cables en la unidad.
AVISO
El aparato debe estar conectado a tierra de manera
correcta siempre que esté conectado a la red eléctrica.
No conecte a tierra el aparato con el cable neutro
(blanco) de la instalación de la vivienda. Debe utilizar
un cable de conexión a tierra independiente.
Si utiliza el cable de aluminio de la instalación de la
vivienda, empalme el cable de cobre del aparato al
cable de aluminio de la vivienda utilizando conectores
especiales diseñados y autorizados por el organismo
regulador para unir el cable y el aluminio. Realice el
procedimiento recomendado por el fabricante del
conector. Si la conexión no se realiza de manera
correcta, existe riesgo de que se produzca un incendio.
NOTA IMPORTANTE: la conexión de este aparato debe
realizarse a una unidad de conexión con fusibles o a un
aislador adecuado, que cumpla con las normativas de
seguridad nacionales y locales. El interruptor de encendido/
apagado debe situarse en un lugar accesible después de
haber instalado el aparato. Si no es posible acceder al
interruptor después de la instalación (según el país), se
deberá suministrar un medio de desconexión adicional
para todos los polos de la alimentación eléctrica. Al estar
desconectado, deberá existir una separación de contacto
entre todos los polos de 3 mm en el interruptor del aislador.
Esta separación de 3 mm de desconexión de los contactos
deberá aplicarse a cualquier interruptor, fusibles o relés del
aislador según la norma EN60335.
N
L1
N
L1
L2
L3
Diagrama de cableado
monofásico.
Diagrama de cableado trifásico.
3N
˜
˜
8
|
Español
ESPECIFICACIONES
E
CORTE DE LA ENCIMERA
254 mm
114 mm
89 mm
VISTA FRONTALVISTA LATERAL
NOTA: el área sombreada sobre la encimera indica la distancia mínima a superficies combustibles,
no puede haber materiales combustibles en esta área.
La ubicación de la toma eléctrica solo se aplica a una instalación con horno empotrable.
762 mm330 mm 457 mm
51
mm
A
ANCHURA
495 mm
64 mm
64 mm
914 mm mín.
DEL SUELO A
LA ENCIMERA
ANCHURA DEL CORTE
PLACA VITROCERÁMICA / DE INDUCCIÓN Anch.
Placa de inducción de 610 mm 562 mm
Placa vitrocerámica / De inducción de 762 mm 724 mm
Placa vitrocerámica / De inducción de 914 mm 876 mm
Placas de 610mm, 762mm y 914mm
INSTALACIÓN ESTÁNDAR
Placas de 610mm, 762mm y 914mm
INSTALACIÓN EMPOTRADA
E
A
ENTRANTE DE PARED
537 mm
ENTRANTE
DE PARED
40 mm
min
Anch.
ANCHURA DEL CORTE
CORTE DE LA ENCIMERA
495 mm
64 mm
64 mm
254 mm
114 mm
89 mm
VISTA FRONTALVISTA LATERAL
NOTA: el área sombreada sobre la encimera indica la distancia mínima a superficies combustibles,
no puede haber materiales combustibles en esta área.
La ubicación de la toma eléctrica solo se aplica a una instalación con horno empotrable.
Radio de la esquina exterior de 11 mm.
762 mm330 mm 457 mm
51
mm
8 mm
22
mm
MÁX.
PERFIL
DE ENCIMERA
914 mm mín.
DEL SUELO A
LA ENCIMERA
ANCHURA DEL CORTE
PLACA VITROCERÁMICA /
DE INDUCCIÓN
Anch. A
Placa de inducción de 610 mm 562 mm 603 mm
Placa vitrocerámica / De
inducción de 762 mm
724 mm 765 mm
Placa vitrocerámica / De
inducción de 914 mm
876 mm 918 mm
wolfappliance.com
|
9
OPCIÓN CON LISTÓN
Para esta instalación, el corte de la encimera debe tener la
misma medida que el borde exterior del cristal de la placa.
Fije los soportes en forma de L al perímetro del corte de la
encimera. El borde superior del soporte no puede tener una
anchura superior a 22 mm y debe estar sujeto 8 mm por
debajo de la supercie de la encimera. Observe la siguiente
ilustración. Fije los soportes a la encimera. Póngase en
contacto con un proveedor de encimeras para que le
indique los métodos adecuados para sujetar la placa.
INSTALACIÓN
Instalación empotrada
Para garantizar una instalación adecuada, debe crearse una
plantilla para el corte de la encimera utilizando el cristal de
la placa.
OPCIÓN CON GUÍA
Para esta instalación, se necesita un área acoplada que
rodee el corte de la encimera. La fabricación de esta área
debe realizarse antes de llevar a cabo la instalación de la
placa.
Esta opción no se recomienda para encimeras con protector
contra salpicaduras.
22 mm
8 mm
SOPORTES EN
FORMA DE L
Soportes de sujeción.
Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design y los mandos distintivos de color rojo son marcas registradas y marcas de servicio de Wolf Appliance, Inc. Sub-Zero, Sub-Zero &
Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, and Ingredients son marcas registradas y marcas de servicio de Sub-Zero,
Inc. (en su conjunto, las «Marcas de la Empresa»). Todas las demás marcas y marcas registradas son propiedad de sus respectivos propietarios en Estados Unidos y en otros países.
Instalación de la placa
Desembale la placa y sus componentes y recicle los
materiales del embalaje.
Inserte la placa en la encimera en la que la va a instalar.
Centre la placa en la cavidad con el borde delantero
alineado en paralelo al borde delantero de la encimera.
Con un lápiz, delimite el borde trasero de la placa en la
encimera. Retire la placa.
Aplique el embellecedor suministrado al perímetro de la
cavidad de la encimera. Observe la siguiente ilustración.
No selle la placa a la encimera.
Coloque la placa en la cavidad de la encimera. Compruebe
que la placa está alineada con el borde delantero de la
encimera.
Fije los soportes suministrados, a la parte inferior de la
unidad. Inserte los tornillos de sujeción de 89 mm en los
soportes. Utilice un destornillador para apretar los tornillos
de sujeción a la parte inferior de la encimera. No apriete
demasiado los tornillos. Observe la siguiente ilustración.
Localización y solución de problemas
NOTA IMPORTANTE: si la placa no funciona correctamente,
siga estos pasos de localización y solución de problemas:
Compruebe que la placa está conectada a la red eléctrica.
Si la placa no funciona correctamente, póngase en
contacto con un servicio de asistencia técnica Wolf
autorizado. No intente realizar ninguna reparación en
la placa. Wolf no se hace responsable de las tareas de
mantenimiento que deban realizarse para corregir una
instalación defectuosa.
EMBELLECEDOR
ENCIMERA
SOPORTE
TORNILLO
DE SUJECIÓN
Instalación de la placa.
10
|
Français
Information concernant le produit
Les renseignements importants concernant le produit,
notamment la référence modèle et le numéro de série,
gurent sur la plaque des caractéristiques du produit. La
plaque des caractéristiques se trouve sur le dessous de la
plaque de cuisson. Reportez-vous à l'illustration ci-après.
Si vous devez contacter le service après-vente, contactez
le prestataire agréé par l'usine Wolf avec les numéros de
modèle et de série.
Plaque de cuisson par induction.
Plaque de cuisson électrique.
PLAQUE DES
CARACTÉRISTIQUES
PLAQUE DES
CARACTÉRISTIQUES
PLAQUES DE CUISSON ÉLECTRIQUES ET PAR INDUCTION
Table des matières
10 Plaques de cuisson électriques et par induction
10 Spécications
13 Installation
13 Dépistage des pannes
Les caractéristiques et spécications peuvent être modiées
à tout moment sans préavis.
Remarque importante
Pour garantir une installation de ce produit aussi sûre
et efcace que possible, veuillez faire particulièrement
attention aux mentions mises en évidence tout au long de
ce guide, notamment :
REMARQUE IMPORTANTE met l'accent sur un
renseignement particulièrement important.
MISE EN GARDE signale un danger qui pourrait causer une
blessure mineure ou endommager le produit si vous ne
suivez pas les instructions.
AVERTISSEMENT signale un danger qui pourrait causer
des blessures graves voire fatales si vous ne prenez pas
certaines précautions.
REMARQUE IMPORTANTE : Conservez ces instructions pour
l'électricien local chargé des inspections.
Exigences relatives à l’installation
Un dégagement en hauteur de 159 mm minimum est
requis entre le dessus du plan de travail et toute surface
combustible se trouvant directement au-dessous de la
plaque de cuisson.
Un dégagement est requis pour la prise située sur le côté
arrière droit des plaques de cuisson électriques et par
induction. Reportez-vous à l'illustration ci-après pour
prendre connaissance des dimensions.
Reportez-vous aux illustrations des pages 3 et 4 pour
plus de détails sur les autres contraintes de dégagement.
Les dimensions de l'installation sont les mêmes pour les
plaques de cuisson électriques et par induction ayant la
même largeur.
AVERTISSEMENT
Le non-respect des contraintes de dégagement lors de
la mise en place de la plaque de cuisson représente un
risque d'incendie.
SPÉCIFICATIONS
84
mm
56
mm
40
mm
38 mm
32 mm
Dégagement pour la prise.
INSTALLATION ENCASTRÉE
Les plaques de cuisson électriques et par induction
contemporaines peuvent être installées à eur du plan de
travail ou en tant qu'installation sans cadre posées sur
la surface du plan de travail. Si la plaque de cuisson doit
être installée à eur du plan de travail, un renfoncement
doit être creusé autour de la découpe. L'utilisation des
systèmes de ventilation escamotables Wolf est impossible
avec les plaques de cuisson électriques et par induction
contemporaines.
Un kit d'installation et le mode d'emploi nécessaires pour
une installation encastrée sont fournis avec la plaque de
cuisson contemporaine.
MISE EN GARDE
Les installations encastrées sont compatibles
uniquement avec les surfaces de plan de travail en
granit, en pierre ou en matériaux composites.
Multiples plaques de cuisson
Lorsque plusieurs plaques de cuisson ou unités sont
installées côte-à-côte, la largeur de la découpe du plan de
travail est calculée en ajoutant la largeur de chaque unité,
puis en soustrayant 25 mm. Reportez-vous à l'illustration
ci-après.
REMARQUE IMPORTANTE : Les plaques de cuisson
électriques et par induction contemporaines ne sont pas
conçues pour être installées avec d'autres plaques de cuisson.
LARGEUR DE LA DÉCOUPE
(LARGEUR TOTALE DES PLAQUES
DE CUISSON MOINS 25 mm)
64 mm
64 mm
495 mm
PROFONDEUR
DE LA
DECOUPE
Découpe dans le plan de travail.
wolfappliance.com
|
11
Électricité
L'installation doit se conformer à tous les codes électriques
applicables. Elle doit être correctement mise à la terre.
Repérez l'emplacement de l'alimentation électrique tel
qu'indiqué dans les illustrations des pages 3 et 4. Il est
nécessaire d'avoir un circuit indépendant, alimentant
uniquement cet appareil ménager. Il n'est pas recommandé
d'avoir recours à un disjoncteur différentiel (GFCI) qui pourrait
provoquer l'interruption du fonctionnement de l'appareil.
La performance peut être affectée par une alimentation
électrique inférieure à 220 volts.
Si plusieurs plaques de cuissons sont installées côte-à-
côte, chaque unité doit avoir son propre circuit électrique
recommandé.
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE REQUISE
PAR INDUCTION / ÉLECTRIQUE
Monophasé 220–240 V c.a., 50/60 Hz
Triphasé 380–415 V c.a., 50 Hz
PUISSANCE MAXIMUM RACCORDEE
PLAQUES DE CUISSON PAR
INDUCTION INDUCTION
MONOPHASÉ TRIPHASÉ
381 mm 3,7 kW 3,7 kW
610 mm 6,85 kW 3,7 kW
762 mm 7,4 kW 3,7 kW
914 mm 11,1 kW 3,7 kW
PLAQUES DE CUISSON
ÉLECTRIQUES
MONOPHASÉ TRIPHASÉ
381 mm 2,93,4 kW 2,93,4 kW
762 mm 6,27,5 kW 3,33,9 kW
914 mm 8,910,5 kW 3,44,0 kW
SPÉCIFICATIONS
Plaque de cuisson 381 mm
INSTALLATION STANDARD
343 mm
495 mm
64 mm
64 mm
VUE DE FACEVUE LATÉRALE
DÉCOUPE DU PLAN DE TRAVAIL
REMARQUE : La zone ombrée au-dessus du plan de travail indique l'espace minimum à conserver par
rapport aux surfaces combustibles. Il ne peut y avoir aucun matériau combustible dans cette zone.
330 mm 457 mm
E
762 mm
51
mm
914 mm min
DU SOL AU
PLAN DE TRAVAIL
Reportez-vous au schéma de câblage illustrant les
branchements de chaque l à la boîte de raccordement
de l'appareil.
AVERTISSEMENT
L'appareil au complet doit être correctement mis à la
terre en permanence lorsqu'il est sous tension.
Ne mettez pas l'appareil à la terre à l'aide du fil
d'alimentation neutre (blanc) de la maison. Vous devez
utiliser un fil de mise à la terre séparé.
Si vous utilisez le câblage d'alimentation en aluminium
de la maison, épissez le fil de cuivre de l'appareil
avec le câblage en aluminium de la maison à l'aide
de connecteurs spéciaux conçus et homologués
pour associer le cuivre et l'aluminium. Suivez
rigoureusement la procédure recommandée par le
fabricant des connecteurs. Un branchement inadéquat
peut provoquer un incendie.
REMARQUE IMPORTANTE : Le branchement de cet appareil
ménager doit se faire par le biais d'une prise avec fusible
de protection ou un sectionneur adapté conformément à
la règlementation nationale et locale en matière de sécurité
électrique. On doit pouvoir accéder facilement à l'interrupteur
une fois l'appareil ménager installé. Si ce n'est pas le cas,
il faudra, en fonction de la réglementation en vigueur dans
le pays, fournir un moyen supplémentaire de déconnecter
tous les pôles de l'alimentation. Une fois déconnecté, il doit
y avoir une distance de 3 mm entre les contacts des pôles
dans le sectionneur. Cet écart de 3 mm entre les contacts
des pôles doit s'appliquer à tout sectionneur, fusible ou relais
conformément à la norme EN60335.
N
L1
N
L1
L2
L3
Schéma de câblage monophasé.
Schéma de câblage triphasé.
3N
˜
˜
12
|
Français
SPÉCIFICATIONS
E
DÉCOUPE DU PLAN DE TRAVAIL
254 mm
114 mm
89 mm
VUE DE FACEVUE LATÉRALE
REMARQUE : La zone ombrée au-dessus du plan de travail indique l'espace minimum à conserver par
rapport aux surfaces combustibles. Il ne peut y avoir aucun matériau combustible dans cette zone.
Les emplacements de l'alimentation en électricité ne s'appliquent qu'aux installations avec four encast.
762 mm330 mm 457 mm
51
mm
L
PORTE
495 mm
64 mm
64 mm
914 mm min.
DU SOL AU
PLAN DE TRAVAIL
LARGEUR DE LA DÉCOUPE
PLAQUES DE CUISSON PAR INDUCTION / ÉLECTRIQUES
L
Plaque de cuisson par induction - 610 mm
562 mm
Plaque de cuisson par induction / électrique - 762 mm
724 mm
Plaque de cuisson par induction / électrique - 914 mm
876 mm
Plaques de cuisson 610 mm, 762 mm et 914 mm
INSTALLATION STANDARD
Plaques de cuisson 610 mm, 762 mm et 914 mm
INSTALLATION ENCASTRÉE
E
A
RENFONCEMENT
537 mm
RENFONCEMENT
40 mm
min
L
LARGEUR DE LA DÉCOUPE
DÉCOUPE DU PLAN DE TRAVAIL
495 mm
64 mm
64 mm
254 mm
114 mm
89 mm
VUE DE FACEVUE LATÉRALE
REMARQUE : La zone ombrée au-dessus du plan de travail indique l'espace minimum à conserver par
rapport aux surfaces combustibles. Il ne peut y avoir aucun matériau combustible dans cette zone.
Les emplacements de l'alimentation en électricité ne s'appliquent qu'aux installations avec four encast.
Rayon extérieur du coin 11 mm.
762 mm330 mm 457 mm
51
mm
8 mm
22
mm max.
PROFIL DU
PLAN DE TRAVAIL
914 mm min.
DU SOL AU
PLAN DE TRAVAIL
LARGEUR DE LA DÉCOUPE
PLAQUES DE CUISSON PAR
INDUCTION / ÉLECTRIQUES
L A
Plaque de cuisson par induction -
10 mm
562 mm 603 mm
Plaque de cuisson par induction /
électrique - 762 mm
724 mm 765 mm
Plaque de cuisson par induction /
électrique - 914 mm
876 mm 918 mm
wolfappliance.com
|
13
OPTION AVEC TASSEAU
Pour cette installation, les dimensions de la découpe du
plan de travail seront équivalentes aux dimensions du
périmètre extérieur du dessus en vitrocéramique.
Fixez des tasseaux en L au périmètre de la découpe du
plan de travail. Le bord supérieur du tasseau ne doit pas
dépasser 22 mm de large et sera xé à 8 mm au-dessous
de la surface du plan de travail. Reportez-vous à l'illustration
ci-après. Fixez les tasseaux au plan de travail. Consultez un
fournisseur de plans de travail pour vous renseigner sur les
meilleures méthodes de xation.
INSTALLATION
Installation encastrée
Pour garantir une bonne installation, créez un gabarit
pour la découpe du plan de travail à l'aide de la plaque en
vitrocéramique de la plaque de cuisson.
OPTION AVEC RENFONCEMENT
Pour réaliser ce type d'installation, un renfoncement doit
être exécuté autour de la découpe effectuée dans le plan de
travail. Ce renfoncement doit être réalisé avant l'installation
du plan de travail.
Cette option n'est pas recommandée pour les plans de
travail avec un dosseret moulé.
22 mm
8 mm
TASSEAUX
EN L
Tasseaux de support.
Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design et la couleur rouge comme celle qui est appliquée aux boutons sont des marques déposées et des
marques de services de Wolf Appliance, Inc. Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art
of Kitchen Design et Ingredients sont des marques déposées et des marques de services de Sub-Zero, Inc. (collectivement, les « marques d'entreprise. »)
Toutes les autres marques de commerce ou marques déposées ont été brevetées par leurs propriétaires respectifs aux États-Unis ou dans d'autres pays.
Installation de la plaque de cuisson
Retirez la plaque de cuisson ainsi que les accessoires de
l'emballage et recyclez les matériaux d'emballage.
Abaissez la plaque de cuisson dans l'ouverture découpée
dans le plan de travail. Centrez la plaque de cuisson dans
l'ouverture avec le bord avant parallèle au bord avant du
plan de travail. Avec un crayon, tracez l'emplacement du
bord arrière de la plaque de cuisson sur le plan de travail.
Retirez la plaque de cuisson.
Fixez la bande de mousse fournie sur le périmètre de
l'ouverture du plan de travail. Reportez-vous à l'illustration
ci-après. Ne scellez pas la plaque de cuisson au plan de
travail.
Replacez la plaque de cuisson dans l'ouverture découpée.
Assurez-vous que la plaque de cuisson est alignée sur le
bord avant du plan de travail.
Fixez les supports fournis à la base de l'appareil. Insérez les
vis de blocage de 89 mm dans les supports. À l'aide d'un
tournevis, serrez les vis de blocage contre le dessous du
plan de travail. Ne serrez pas trop les vis. Reportez-vous à
l'illustration ci-après.
Dépistage des pannes
REMARQUE IMPORTANTE : Si la plaque de cuisson
ne fonctionne pas correctement, suivez les étapes de
dépistage des pannes suivantes :
Vériez si l'alimentation électrique arrive à la plaque
de cuisson.
Si la plaque de cuisson ne fonctionne pas correctement,
contactez un prestataire agréé par l'usine Wolf.
N'essayez pas de réparer le four. Wolf ne peut être tenue
responsable des dépannages requis en raison d'une
mauvaise installation.
BANDE DE MOUSSE
PLAN DE TRAVAIL
SUPPORT
VIS DE
BLOCAGE
Installation de la plaque de
cuisson.
14
|
Italiano
Informazioni sul prodotto
Sulla targhetta identicativa del prodotto sono riportate
importanti informazioni, inclusi il modello e il numero di
serie. La targhetta identicativa si trova sotto il piano
cottura. Vedere la gura riportata di seguito.
Qualora si renda necessaria assistenza, contattare un
centro di assistenza certicato Wolf specicando modello e
numero di serie.
Piano cottura a induzione.
Piano cottura elettrico.
TARGHETTA
IDENTIFICATIVA
TARGHETTA
IDENTIFICATIVA
PIANI COTTURA ELETTRICI E A INDUZIONE
Indice
14 Piani cottura a induzione ed elettrici
14 Speciche
17 Installazione
17 Risoluzione dei problemi
Le caratteristiche e le speciche sono soggette a modiche
in qualsiasi momento senza preavviso.
Nota importante
Per garantire un'installazione e un funzionamento sicuri ed
efcaci di questo prodotto, prestare attenzione alle seguenti
informazioni evidenziate all'interno della guida:
NOTA IMPORTANTE evidenzia informazioni di particolare
rilievo.
ATTENZIONE indica una situazione in cui possono vericarsi
lesioni e danni di lieve entità al prodotto in caso di mancata
osservanza delle istruzioni.
AVVERTENZA indica un rischio che potrebbe causare
gravi lesioni o morte in caso di mancata osservanza delle
precauzioni.
NOTA IMPORTANTE: conservare le presenti istruzioni per
eventuali veriche tecniche.
Requisiti di installazione
Tra la parte superiore del piano di lavoro e qualsiasi
supercie combustibile, posta direttamente sotto al piano di
cottura, è necessario uno spazio minimo di 159 mm.
Lo spazio è necessario per la scatola elettrica di ingresso
situata sul retro, a destra dei piani cottura a induzione ed
elettrici. Per le dimensioni, fare riferimento all'illustrazione
seguente.
Per ulteriori informazioni sugli spazi minimi, vedere le
illustrazioni alle pagine 3-4. Le dimensioni di installazione
sono le stesse per i piani di cottura a induzione ed elettrici
della stessa larghezza.
AVVERTENZA
L'installazione del piano di cottura senza tener conto
dei corretti spazi liberi comporta il rischio di incendi.
SPECIFICHE
84
mm
56
mm
40
mm
38 mm
32 mm
Spazio scatola elettrica di ingresso.
INSTALLAZIONE A FILO
È possibile montare i piani cottura elettrici e a induzione
modello contemporaneo perfettamente in linea con la
supercie del piano di lavoro o semplicemente in appoggio
alla supercie del piano di lavoro. Se il piano cottura va
montato a lo con il piano di lavoro, occorre prevedere
un'area incassata lungo il vano incasso del piano cottura.
Non è possibile utilizzare le cappe estraibili Wolf con piani
cottura elettrici e a induzione modello contemporaneo.
Insieme al piano cottura modello contemporaneo
sono forniti kit e istruzioni di installazione richiesti per
l'installazione a lo.
ATTENZIONE
L'installazione a filo può essere effettuata esclusivamente
per i piani di lavoro in granito, con superficie solida o in
pietra.
PIANI COTTURA MULTIPLI
Quando vengono installati piani di cottura o moduli afancati,
la larghezza del vano di incasso totale è determinata
aggiungendo la larghezza di ciascuna unità, per poi sottrarre
25 mm. Fare riferimento alla seguente illustrazione.
NOTA IMPORTANTE: i piani di cottura a induzione ed elettrici
modello contemporaneo non sono progettati per essere
installati in combinazione con altri piani di cottura.
LARGHEZZA VANO INCASSO
(LARGHEZZA COMBINATA DEI
PIANI COTTURA MENO 25 mm)
64 mm
64 mm
495 mm
PROFONDITÀ
VANO INCASSO
Vano incasso piano di lavoro.
wolfappliance.com
|
15
Caratteristiche elettriche
L'installazione deve essere conforme alle normative
elettriche vigenti in materia e prevedere un'adeguata linea
di messa a terra.
Individuare l'alimentazione elettrica come nelle gure alle
pagine 3-4. Per questo elettrodomestico, è necessario
predisporre un circuito elettrico dedicato. Si sconsiglia
l'utilizzo di un interruttore automatico salvavita (GFCI) in
quanto potrebbe causare problemi di funzionamento.
Se la tensione elettrica è inferiore a 220 volt, le prestazioni
potrebbero risultare compromesse.
Quando più unità sono installate vicine, ciascuna unità deve
avere il proprio circuito elettrico dedicato separato.
ALIMENTAZIONE RICHIESTA
INDUZIONE / ELETTRICO
Monofase 220-240 V CA, 50/60 Hz
Trifase 380-415 V CA, 50 Hz
CARICO MASSIMO COLLEGATO
PIANI COTTURA A INDUZIONE MONOFASE TRIFASE
381 mm 3,7 kW 3,7 kW
610 mm 6,85 kW 3,7 kW
762 mm 7,4 kW 3,7 kW
914 mm 11,1 kW 3,7 kW
PIANI COTTURA ELETTRICI MONOFASE TRIFASE
381 mm 2,9-3,4 kW 2,9-3,4 kW
762 mm 6,2-7,5 kW 3,3-3,9 kW
914 mm 8,9-10,5 kW 3,4-4,0 kW
SPECIFICHE
Piano cottura da 381 mm
INSTALLAZIONE STANDARD
343 mm
495 mm
64 mm
64 mm
VISTA FRONTALEVISTA LATERALE
VANO DI INCASSO DEL PIANO DI LAVORO
NOTA: l'area ombreggiata sopra il piano di lavoro indica lo spazio minimo da superfici infiammabili;
i materiali infiammabili non possono essere collocati all'interno di questa area.
330 mm 457 mm
E
762 mm
51
mm
914 mm min
DAL PAVIMENTO AL
PIANO DI LAVORO
Fare riferimento allo schema dei cablaggi che mostra i
collegamenti per ogni cavo alla morsettiera sull'unità.
AVVERTENZA
L'intero elettrodomestico deve essere sempre
correttamente collegato a terra quando è applicata
corrente elettrica.
Non eseguire la messa a terra dell'elettrodomestico
con il cavo neutro (bianco) dell'abitazione. Utilizzare
invece un filo di messa a terra dedicato.
Qualora si utilizzi il cablaggio in alluminio dell'abitazione,
giuntare il cavo di rame dell'elettrodomestico al
cablaggio domestico in alluminio con connettori
speciali e certificati per giuntare rame e alluminio.
Attenersi rigorosamente alla procedura consigliata dal
fabbricante del connettore. Il collegamento scorretto
può comportare il rischio di incendio.
NOTA IMPORTANTE: questo elettrodomestico va collegato
all'alimentazione tramite una connessione dotata di fusibili
o un adeguato interruttore di isolamento, conforme alle
vigenti normative di sicurezza nazionali e locali. L'interruttore
on/off deve essere facilmente raggiungibile in seguito
all'installazione dell'elettrodomestico. Se dopo l'installazione,
l'interruttore non è accessibile, sarà necessario installare
(in base alle normative del proprio paese) un ulteriore
dispositivo per scollegare tutti i poli dell'alimentazione.
Quando è scollegato, tutti i poli all'interno del sezionatore
devono presentare uno spazio libero di contatto di almeno
3 mm. Lo spazio libero di contatto di 3 mm deve essere
rispettato in tutti gli interruttori di isolamento, fusibili e/o relè
in ottemperanza alla normativa EN60335.
N
L1
N
L1
L2
L3
Schema di cablaggio monofase.
Schema di cablaggio trifase.
3N
˜
˜
16
|
Italiano
SPECIFICHE
E
VANO DI INCASSO DEL PIANO DI LAVORO
254 mm
114 mm
89 mm
VISTA FRONTALEVISTA LATERALE
NOTA: l'area ombreggiata sopra il piano di lavoro indica lo spazio minimo da superfici infiammabili;
i materiali infiammabili non possono essere collocati all'interno di questa area.
La posizione dell'alimentazione elettrica riguarda solo le installazioni con forno incorporato.
762 mm330 mm 457 mm
51
mm
L
LARGHEZZA
495 mm
64 mm
64 mm
914 mm min.
DAL PAVIMENTO AL
PIANO DI LAVORO
LARGHEZZA VANO INCASSO
PIANO COTTURA A INDUZIONE / ELETTRICO L
Induzione da 610 mm 562 mm
Induzione / Elettrico da 762 mm 724 mm
Induzione / Elettrico da 914 mm 876 mm
Piani di cottura da 610 mm, 762 mm e 914 mm
INSTALLAZIONE STANDARD
Piani di cottura da 610 mm, 762 mm e 914 mm
INSTALLAZIONE A FILO
E
A
INCASSO
537 mm
INCASSO
40 mm
min
L
LARGHEZZA VANO INCASSO
VANO DI INCASSO DEL PIANO DI LAVORO
495 mm
64 mm
64 mm
254 mm
114 mm
89 mm
VISTA FRONTALEVISTA LATERALE
NOTA: l'area ombreggiata sopra il piano di lavoro indica lo spazio minimo da superfici infiammabili;
i materiali infiammabili non possono essere collocati all'interno di questa area.
La posizione dell'alimentazione elettrica riguarda solo le installazioni con forno incorporato.
Raggio di raccordo esterno 11 mm.
762 mm330 mm 457 mm
51
mm
8 mm
22 mm
MASSIMO
PROFILO
PIANO DI LAVORO
914 mm min.
DAL PAVIMENTO AL
PIANO DI LAVORO
LARGHEZZA VANO INCASSO
PIANO COTTURA A INDUZIONE /
ELETTRICO
L A
Induzione da 610 mm 562 mm 603 mm
Induzione / Elettrico da 762 mm 724 mm 765 mm
Induzione / Elettrico da 914 mm 876 mm 918 mm
wolfappliance.com
|
17
OPZIONE PROFILO
Per questa installazione, il vano incasso del piano di lavoro
deve essere delle stesse dimensioni del bordo esterno del
vetro del piano cottura.
Fissare i proli a L al perimetro del vano di incasso del
piano di lavoro. Il bordo superiore del prolo deve avere
una larghezza massima di 22 mm e deve essere ssato
8 mm sotto alla supercie del piano di lavoro. Vedere la
gura riportata di seguito. Fissare i proli al piano di lavoro.
Rivolgersi al fornitore del piano di lavoro per individuare il
metodo di montaggio adeguato.
INSTALLAZIONE
Installazione a lo
Per garantire la corretta installazione, creare un modello per
il vano di incasso del piano di lavoro utilizzando il vetro del
piano di cottura.
OPZIONE PER LA POSA
Per questo tipo di installazione, occorre un'area incassata
intorno al vano di incasso del piano di lavoro. La creazione
dell'area incassata deve avvenire prima dell'installazione
nale del piano di lavoro.
Questa opzione è sconsigliata per piani di lavoro con
pannello posteriore sagomato.
22 mm
8 mm
PROFILI
A L
Profili di supporto.
Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design e il colore rosso applicato alle manopole sono marchi registrati e di servizio di Wolf Appliance, Inc. Sub-Zero, Sub-Zero
& Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design e Ingredients sono marchi registrati e di servizio di Sub-Zero,
Inc. (indicati collettivamente come "Marchi aziendali").Tutti gli altri marchi o marchi registrati sono di proprietà dei rispettivi titolari negli Stati Uniti e in altri paesi.
Installazione del piano cottura
Rimuovere il piano cottura e i relativi componenti dalla
confezione e riciclare i materiali di imballaggio.
Inserire il piano cottura nel vano di incasso del piano di
lavoro. Centrare il piano cottura nell'apertura con il bordo
anteriore allineato a quello anteriore del piano di lavoro.
Con una matita, delineare il bordo posteriore del piano
cottura sul piano di lavoro. Rimuovere il piano cottura.
Applicare la striscia di schiuma in dotazione sul perimetro
dell'apertura del piano di lavoro. Vedere la gura riportata di
seguito. Non incollare il piano cottura al piano di lavoro.
Inserire il piano cottura nell'apertura. Controllare che il piano
cottura sia allineato al bordo anteriore del piano di lavoro.
Fissare le staffe in dotazione alla parte inferiore dell'elettro-
domestico. Inserire le viti di serraggio da 89 mm nelle staffe.
Usare un cacciavite per serrare le viti di ssaggio contro il
fondo del piano di lavoro. Non serrare eccessivamente le
viti. Vedere la gura riportata di seguito.
Risoluzione dei problemi
NOTA IMPORTANTE: se il piano cottura non funziona
correttamente, effettuare le seguenti operazioni.
Vericare che il piano cottura riceva alimentazione elettrica.
Se il piano cottura non funziona correttamente, rivolgersi
a un centro di assistenza autorizzato Wolf. Non tentare
di riparare il piano cottura. Wolf non sarà ritenuta
responsabile dell'assistenza richiesta per correggere
un'installazione difettosa.
STRISCIA DI SCHIUMA
PIANO DI LAVORO
PIASTRA
VITE DI
BLOCCO
Installazione del piano cottura.
18
|
Deutsch
Produktinformationen
Wichtige Produktinformationen, einschließlich der Modell-
und Seriennummer, sind auf dem Produkttypenschild
aufgeführt. Das Typenschild bendet sich auf der Unterseite
des Kochfelds. Siehe Abbildung unten.
Wenn Serviceleistungen erforderlich sind, setzen Sie sich
mit dem zugelassenen Wolf-Kundendienstzentrum mit der
Modell- und Seriennummer in Verbindung.
Induktionskochfeld
Elektrokochfeld
TYPENSCHILD TYPENSCHILD
INDUKTIONS- UND ELEKTROKOCHFELDER
Inhaltsverzeichnis
18 Induktions- und Elektrokochfelder
18 Technische Daten
21 Installation
21 Fehlersuche
Die Leistungsmerkmale und technischen Daten unterliegen
jederzeit Änderungen ohne Vorankündigung.
Wichtiger Hinweis
Um eine möglichst sichere und efziente Installation dieses
Produkts zu gewährleisten, beachten Sie bitte die folgenden
Arten hervorgehobener Informationen in der gesamten
Anleitung:
WICHTIGER HINWEIS hebt Informationen hervor, die
besonders wichtig sind.
VORSICHT ist ein Hinweis auf eine Situation, die bei
Nichtbeachtung der Anweisungen zu geringfügigen
Personen- oder Sachschäden führen kann.
ACHTUNG weist auf eine Gefahr hin, die bei Nichtbeachtung
der Anweisungen zu schweren Verletzungen oder zum Tod
führen kann.
WICHTIGER HINWEIS: Diese Anweisungen für den örtlichen
Elektroprüfer aufbewahren.
Installationsvoraussetzungen
Von der Oberseite der Arbeitsplatte bis zu allen brennbaren
Flächen direkt unter dem Kochfeld ist ein Höhenfreiraum
von mindestens 159 mm erforderlich.
Es wird ein Freiraum für den Stromeingangskasten benötigt,
der sich bei Induktions- und Elektrokochfeldern hinten
rechts bendet. Die Abmessungen entnehmen Sie der
Abbildung unten.
Die weiteren Mindestabstände nden Sie in den Abbildungen
auf Seite 3–4. Die Installationsabmessungen sind für
Induktions-/ und Elektrokochfelder derselben Breite gleich.
ACHTUNG
Wenn beim Einbau des Kochfeldes nicht die richtigen
Freiräume eingehalten werden, führt dies zu einer
Brandgefahr.
TECHNISCHE DATEN
84
mm
56
mm
40
mm
38 mm
32 mm
Abstand zum Stromeingangskasten
BÜNDIGE INSTALLATION
Moderne Induktions- und Elektrokochfelder können direkt an
der Oberseite der Arbeitsplatte bündig oder als rahmenlose
Installation oben auf die Arbeitsplattenäche montiert werden.
Sollte das Kochfeld bündig mit der Arbeitsplatte montiert
werden, muss eine Aussparung um den Kochfeldausschnitt
bereitgestellt werden. Randabsaugungssysteme von
Wolf können nicht mit modernen Induktions- oder
Elektrokochfeldern verwendet werden.
Ein Installationssatz und die Anweisungen, die für eine
bündige Installation erforderlich sind, werden mit dem
modernen Kochfeld bereitgestellt.
VORSICHT
Bündige Installationen sind für nur für Arbeitsplatten-
flächen aus Granit, Hartflächen oder Stein gedacht.
MEHRERE KOCHFELDER
Wenn mehrere Kochfelder oder Module nebeneinander
installiert werden, wird die Ausschnittbreite festgelegt,
indem die Breite jedes Geräts hinzugefügt und dann 25mm
abgezogen werden. Siehe die nachstehende Abbildung.
WICHTIGER HINWEIS: Moderne Induktions- und
Elektrokochfelder sind nicht so konzipiert, dass sie in
Kombination mit anderen Kochfeldern installiert werden
können.
AUSSCHNITTBREITE
(KOMBINIERTE BREITE VON
KOCHFELDERN ABZÜGLICH 25 mm)
64 mm
64 mm
495 mm
AUSSCHNITT-
TIEFE
Arbeitsplattenausschnitt
wolfappliance.com
|
19
Elektrik
Bei der Installation müssen alle geltenden elektrischen
Vorschriften eingehalten werden und die Geräte müssen
ordnungsgemäß geerdet werden.
Installieren Sie die Stromversorgung im Bereich, der in den
Zeichnungen auf Seite 3–4 dargestellt ist. Außerdem ist
ein separater Stromkreis nur für dieses Gerät erforderlich.
Ein FI-Schutzschalter wird nicht empfohlen und kann den
Betrieb unterbrechen.
Bei einer Stromversorgung von weniger als 220 Volt kann es
zu einer Leistungsminderung kommen.
Wenn mehrere Kochfelder nebeneinander installiert werden,
muss jedes Gerät über seinen eigenen, empfohlenen
Stromkreis verfügen.
ERFORDERLICHE STROMVERSORGUNG
INDUKTIONS-/ ELEKTROKOCHFELD
Einphasig 220-240 V AC, 50/60 Hz
3-phasig 380-415V AC, 50Hz
MAXIMALE ANGESCHLOSSENE LAST
INDUKTIONSKOCHFELDER EINPHASIG 3-PHASIG
381 mm 3,7 kW 3,7 kW
610 mm 6,85 kW 3,7 kW
762 mm 7,4 kW 3,7 kW
914 mm 11,1 kW 3,7 kW
ELEKTROKOCHFELDER EINPHASIG 3-PHASIG
381 mm 2,93,4 kW 2,93,4 kW
762 mm 6,27,5 kW 3,33,9 kW
914 mm 8,9–10,5 kW 3,44,0 kW
TECHNISCHE DATEN
381-mm-Kochfeld
STANDARDINSTALLATION
343 mm
495 mm
64 mm
64 mm
VORDERANSICHTSEITENANSICHT
ARBEITSPLATTENAUSSCHNITT
HINWEIS: Der schattierte Bereich über der Arbeitsplatte gibt den Mindestabstand zu brennbaren Flächen an.
In diesem Bereich dürfen sich keine brennbaren Materialien befinden.
330 mm 457 mm
E
762 mm
51
mm
914 mm min
BODEN ZU
ARBEITSPLATTE
Siehe das Verdrahtungsdiagramm, in dem die Anschlüsse
für jede Leitung zum Klemmenkasten des Geräts dargestellt
sind.
ACHTUNG
Das komplette Gerät muss jederzeit ordnungsgemäß
geerdet sein, wenn Strom zugeführt wird.
Das Gerät darf nicht mit dem (weißen) Neutralleiter
der Hausversorgung geerdet werden. Es muss eine
separate Erdung verwendet werden.
Wenn für die Hausversorgung eine Aluminiumverdrahtung
benutzt wird, muss der Kupferdraht des Geräts mithilfe
von speziellen Anschlussstücken mit dem Aluminiumdraht
verbunden und die Verbindung aus Kupfer/Aluminium
behördlich zertifiziert werden. Halten Sie sich streng an
das vom Anschlusshersteller empfohlene Verfahren. Ein
unsachgemäßer Anschluss kann zu einer Brandgefahr
führen.
WICHTIGER HINWEIS: Der Anschluss dieses Geräts
sollte über ein Sicherungsmodul oder einen geeigneten
Trennschalter vorgenommen werden, das bzw. der den
nationalen und örtlichen Sicherheitsvorschriften entspricht.
Der Ein-/Aus-Schalter sollte nach der Installation des
Geräts leicht zugänglich sein. Wenn der Schalter nach der
Installation nicht zugänglich ist (je nach Land), muss für alle
Pole der Stromversorgung eine zusätzliche Trennvorrichtung
bereitgestellt werden. Im ausgeschalteten Zustand muss
im Trennschalter ein allpoliger Kontaktabstand von 3mm
vorhanden sein. Dieser 3-mm-Kontakttrennabstand muss
für alle Trennschalter, Sicherungen und/oder Relais gemäß
EN60335 eingehalten werden.
N
L1
N
L1
L2
L3
Einphasen-
Verdrahtungsdiagramm
3-Phasen-
Verdrahtungsdiagramm
3N
˜
˜
20
|
Deutsch
TECHNISCHE DATEN
E
ARBEITSPLATTENAUSSCHNITT
254 mm
114 mm
89 mm
VORDERANSICHTSEITENANSICHT
HINWEIS: Der schattierte Bereich über der Arbeitsplatte gibt den Mindestabstand zu brennbaren Flächen an.
In diesem Bereich dürfen sich keine brennbaren Materialien befinden.
Die Orte der Stromversorgung gelten nur für eine Installation mit einem Einbaubackofen.
762 mm330 mm 457 mm
51
mm
B
BREITE
495 mm
64 mm
64 mm
min. 914 mm
BODEN ZU
ARBEITSPLATTE
AUSSCHNITTBREITE
INDUKTIONS-/ELEKTROKOCHFELD B
610 mm-Induktionskochfeld 562 mm
762-mm-Induktions-/Elektrokochfeld 724 mm
914-mm-Induktions-/Elektrokochfeld 876 mm
610-mm-, 762-mm- und 914-mm-Kochfelder
STANDARDINSTALLATION
610-mm-, 762-mm- und 914-mm-Kochfelder
BÜNDIGE INSTALLATION
E
A
AUSSPARUNG
537 mm
AUSSPARUNG
min. 40 mm
B
AUSSCHNITTBREITE
ARBEITSPLATTENAUSSCHNITT
495 mm
64 mm
64 mm
254 mm
114 mm
89 mm
VORDERANSICHTSEITENANSICHT
HINWEIS: Der schattierte Bereich über der Arbeitsplatte gibt den Mindestabstand zu brennbaren Flächen an.
In diesem Bereich dürfen sich keine brennbaren Materialien befinden.
Die Orte der Stromversorgung gelten nur für eine Installation mit einem Einbaubackofen.
Außenkantenradius 11 mm.
762 mm330 mm 457 mm
51
mm
8 mm
22
mm
MAX
ARBEITS-
PLATTENPROFIL
min. 914 mm
BODEN ZU
ARBEITSPLATTE
AUSSCHNITTBREITE
INDUKTIONS-/ELEKTROKOCHFELD B A
610-mm-Induktionskochfeld 562 mm 603 mm
762-mm-Induktions-/
Elektrokochfeld
724 mm 765 mm
914-mm-Induktions-/
Elektrokochfeld
876 mm 918 mm
wolfappliance.com
|
21
SCHLAGLEISTENOPTION
Bei dieser Installation hat der Arbeitsplattenausschnitt
dieselbe Größe wie die Außenkante der Kochfeld-Glasplatte.
L-förmige Schlagleisten am Umfang des Arbeitsplatten-
ausschnitts anbringen. Die Oberkante der Schlagleiste darf
eine Breite von 22mm nicht überschreiten und wird 8mm
unter der Oberäche der Arbeitsplatte befestigt. Siehe
Abbildung unten. Die Schlagleisten an der Arbeitsäche
befestigen. Die korrekten Befestigungsmethoden erfragen
Sie von einem Hersteller von Arbeitsplatten.
INSTALLATION
Bündige Installation
Um eine korrekte Installation zu gewährleisten, sollte
mithilfe der Kochfeldglasäche eine Vorlage für den
Kochfeldausschnitt erstellt werden.
FRÄSOPTION
Für diese Installation wird eine Aussparung um den Ausschnitt
der Arbeitsplatte herum benötigt. Die Anfertigung der
Aussparung muss vor der Arbeitsplatteninstallation erfolgen.
Diese Option wird nicht für Arbeitsplatten mit einem
geformten Spritzschutz empfohlen.
22 mm
8 mm
L-FÖRMIGE
SCHLAGLEISTEN
Stützschlagleisten
Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design und die auf Schaltknebel aufgebrachte Farbe Rot sind eingetragene Marken und Servicemarken der Wolf Appliance, Inc. Sub-Zero,
Sub-Zero & Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens, The Fine Art of Kitchen Design und Ingredients sind eingetragene Marken und Servicemarken der
Sub-Zero, Inc. (zusammen die „Firmenmarken“). Alle anderen Marken oder eingetragenen Marken sind das Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern.
Installation des Kochfelds
Das Kochfeld und die Komponenten aus dem Versandpaket
herausnehmen und die Verpackungsmaterialien dem
Recycling zuführen.
Das Kochfeld in den Arbeitsplattenausschnitt absenken. Das
Kochfeld so in der Öffnung zentrieren, dass die Vorderkante
parallel zur Vorderkante der Arbeitsplatte verläuft. Die
hintere Kante des Kochfelds mit einem Bleistift an der
Arbeitsplatte anzeichnen. Das Kochfeld herausnehmen.
Den mitgelieferten Schaumstreifen am Umfang der
Kochfeldöffnung anbringen. Siehe Abbildung unten. Das
Kochfeld darf nicht an der Arbeitsplatte versiegelt werden.
Das Kochfeld in die Öffnung einführen. Sicherstellen,
dass das Kochfeld auf die Vorderkante der Arbeitsplatte
ausgerichtet ist.
Die mitgelieferten Halterungen an der Unterseite des Geräts
befestigen. Die 89-mm-Spannschrauben in die Halterungen
einführen. Die Spannschrauben mit einem Schraubendreher
an der Unterseite der Arbeitsplatte festziehen. Die
Schrauben nicht zu stark anziehen. Siehe Abbildung unten.
Fehlersuche
WICHTIGER HINWEIS: Wenn das Kochfeld nicht richtig
funktioniert, führen Sie zur Fehlersuche folgende Schritte aus:
Sicherstellen, dass das Kochfeld mit Strom versorgt wird.
Wenn das Kochfeld nicht richtig funktioniert, wenden Sie
sich an ein zugelassenes Wolf-Kundendienstzentrum.
Versuchen Sie auf keinen Fall, das Kochfeld zu reparieren.
Wolf ist nicht für Servicearbeiten verantwortlich, die zur
Korrektur einer fehlerhaften Installation erforderlich sind.
SCHAUMSTREIFEN
ARBEITSPLATTE
HALTERUNG
SPANN-
SCHRAUBE
Installation des Kochfelds
WOLF APPLIANCE, INC.
PO BOX 44848
MADISON, WI 53744 USA
WWW.WOLFAPPLIANCE.COM
824295 REV-A 8/2014

Transcripción de documentos

INDUCTION AND ELECTRIC COOKTOPS INSTALLATION GUIDE GUÍA DE INSTALACIÓN GUIDE D’INSTALLATION GUIDA ALL’INSTALLAZIONE INSTALLATIONSANLEITUNG INDUCTION AND ELECTRIC COOKTOPS Contents 2 Induction and Electric Cooktops 2 Specifications 5 Installation Troubleshooting 5 SPECIFICATIONS Product Information Installation Requirements Important product information including the model and serial number are listed on the product rating plate. The rating plate is located on the bottom of the cooktop. Refer to the illustration below. A minimum height clearance of 159 mm is required from the top of the countertop to any combustible surface directly below the cooktop. If service is necessary, contact Wolf factory certified service with the model and serial number. Features and specifications are subject to change at any time without notice. Clearance is required for the power inlet box located at the right rear of induction and electric cooktops. Refer to the illustration below for dimensions. Refer to the illustrations on pages 3–4 for additional minimum clearances. Installation dimensions are the same for induction and electric cooktops of the same width. Important Note FLUSH INSTALLATION Contemporary induction and electric cooktops can be mounted flush with the top of the countertop, or as a frameless installation sitting on top of the countertop surface. If the cooktop is to be mounted flush with the countertop, a recessed area surrounding the cooktop cut-out must be provided. Wolf downdraft systems cannot be used with contemporary induction and electric cooktops. An installation kit and instructions required for a flush installation are provided with the contemporary cooktop. WARNING Failure to locate the cooktop without proper clearances will result in a fire hazard. To ensure this product is installed and operated as safely and efficiently as possible, take note of the following types of highlighted information throughout this guide: CAUTION Flush installation is intended for granite, solid surface or stone countertop surfaces only. IMPORTANT NOTE highlights information that is especially MULTIPLE COOKTOPS important. CAUTION indicates a situation where minor injury or product RATING PLATE When multiple cooktops or modules are installed side by side, the countertop cut-out width is determined by adding the width of each unit, then subtracting 25 mm. Refer to the illustration below. RATING PLATE damage may occur if instructions are not followed. WARNING states a hazard that may cause serious injury or death if precautions are not followed. Induction cooktop. Electric cooktop. 32 mm 56 mm IMPORTANT NOTE: Save these instructions for the local electrical inspector. 38 mm 40 mm IMPORTANT NOTE: Contemporary induction and electric cooktops are not designed to be installed in combination with other cooktops. 84 mm 64 mm Power inlet box clearance. 495 mm CUT-OUT DEPTH 64 mm CUT-OUT WIDTH (COMBINED WIDTH OF COOKTOPS MINUS 25 mm) Countertop cut-out. 2 | English SPECIFICATIONS Electrical 381 mm Cooktop Installation must comply with all applicable electrical codes and be properly grounded (earthed). Locate the electrical supply as shown in the illustrations on pages 3–4. A separate circuit, servicing only this appliance is required. A ground fault circuit interrupter (GFCI) is not recommended and may cause interruption of operation. Performance may be compromised if the electrical supply is less than 220 volts. When multiple cooktops are installed side by side, each unit must have its own separate recommended electrical circuit. REQUIRED POWER SUPPLY INDUCTION / ELECTRIC Single phase 3phase 220-240V AC, 50/60 Hz 380-415V AC, 50 Hz MAXIMUM CONNECTED LOAD INDUCTION COOKTOPS 381 mm 610 mm 762 mm 914 mm ELECTRIC COOKTOPS 381 mm 762 mm 914 mm SINGLE PHASE 3PHASE 3.7 kW 6.85 kW 7.4 kW 11.1 kW 3.7 kW 3.7 kW 3.7 kW 3.7 kW SINGLE PHASE 3PHASE 2.9– 3.4 kW 6.2– 7.5 kW 8.9 –10.5 kW 2.9 – 3.4 kW 3.3 – 3.9 kW 3.4 – 4.0 kW Refer to the wiring diagram showing the connections for each lead to the terminal box on the unit. STANDARD INSTALLATION 64 mm WARNING The complete appliance must be properly grounded at all times when electrical power is applied. 343 mm 495 mm Do not ground appliance with the neutral (white) house supply wire. A separate ground wire must be utilized. 64 mm If aluminum house supply wiring is utilized, splice the appliance copper wire to the aluminum house wiring using special connectors design and agency certified for joining copper and aluminum. Follow the connector manufacturer’s recommended procedure carefully. Improper connection can result in a fire hazard. IMPORTANT NOTE: Connection of this appliance should be through a fused connection unit or a suitable isolator, which complies with national and local safety regulations. The on/off switch should be easily accessible after the appliance has been installed. If the switch is not accessible after installation (depending on country) an additional means of disconnection must be provided for all poles of the power supply. When switched off there must be an all pole contact gap of 3 mm in the isolator switch. This 3 mm contact disconnect gap must apply to any isolator switch, fuses and/or relays according to EN60335. ˜ 3N COUNTERTOP CUT-OUT 330 mm 762 mm 51 mm E 914 mm min FLOOR TO COUNTERTOP ˜ L1 L1 L2 L3 N N SIDE VIEW Single phase wiring diagram. 457 mm FRONT VIEW NOTE: Shaded area above countertop indicates minimum clearance to combustible surfaces, combustible materials cannot be located within this area. 3phase wiring diagram. wolfappliance.com | 3 SPECIFICATIONS 610 mm, 762 mm and 914 mm Cooktops 610 mm, 762 mm and 914 mm Cooktops STANDARD INSTALLATION FLUSH INSTALLATION 64 mm W 64 mm COUNTERTOP PROFILE 22 mm MAX 495 mm WIDTH W 537 mm 495 mm CUT-OUT WIDTH RECESS A RECESS 8 mm 64 mm COUNTERTOP CUT-OUT COUNTERTOP CUT-OUT 330 mm 457 mm 762 mm 64 mm 40 mm min 330 mm 457 mm 762 mm 51 mm 51 mm 114 mm 89 mm 114 mm E 89 mm 254 mm 914 mm min FLOOR TO COUNTERTOP 914 mm min FLOOR TO COUNTERTOP SIDE VIEW FRONT VIEW NOTE: Shaded area above countertop indicates minimum clearance to combustible surfaces, combustible materials cannot be located within this area. Electrical supply location only applies to installations with built-in oven. CUT-OUT WIDTH INDUCTION / ELECTRIC COOKTOP 610 mm Induction 762 mm Induction / Electric 914 mm Induction / Electric 4 | English SIDE VIEW FRONT VIEW NOTE: Shaded area above countertop indicates minimum clearance to combustible surfaces, combustible materials cannot be located within this area. Electrical supply location only applies to installations with built-in oven. Outside corner radius 11 mm. CUT-OUT WIDTH W 562 mm 724 mm 876 mm E 254 mm INDUCTION / ELECTRIC COOKTOP 610 mm Induction 762 mm Induction / Electric 914 mm Induction / Electric W A 562 mm 724 mm 876 mm 603 mm 765 mm 918 mm INSTALLATION Flush Installation To ensure a proper installation, a template for the countertop cut-out should be created using the cooktop glass. ROUTING OPTION For this installation, a recessed area surrounding the countertop cut-out is required. Fabrication of the recessed area must take place before the countertop is installed. This option is not recommended for countertops with a molded backsplash. CLEAT OPTION For this installation, the countertop cut-out will be the same size as the outer edge of the cooktop glass. Attach L-shaped cleats to the perimeter of the countertop cut-out. The top edge of the cleat can not be wider than 22 mm and will be attached 8 mm below the surface of the countertop. Refer to the illustration below. Attach the cleats to the countertop. Consult a countertop supplier for proper methods of attachment. Cooktop Installation Troubleshooting Remove the cooktop and components from the shipping package and recycle packing materials. IMPORTANT NOTE: If the cooktop does not operate properly, follow these troubleshooting steps: Lower the cooktop into the countertop cut-out. Center the cooktop in the opening with the front edge aligned parallel to the front edge of the countertop. Using a pencil, outline the rear edge of the cooktop on the countertop. Remove the cooktop. • Verify electrical power is supplied to the cooktop. • If the cooktop does not operate properly, contact Wolf factory certified service. Do not attempt to repair the cooktop. Wolf is not responsible for service required to correct a faulty installation. Apply the foam strip provided, to the perimeter of the countertop opening. Refer to the illustration below. Do not seal the cooktop to the countertop. Insert the cooktop into the opening. Verify the cooktop is aligned with the front edge of the countertop. 8 mm L-SHAPED CLEATS Attach the brackets provided, to the bottom of the unit. Insert the 89 mm clamping screws into the brackets. Use a screwdriver to tighten the clamping screws against the bottom of the countertop. Do not overtighten screws. Refer to the illustration below. 22 mm FOAM STRIP Support cleats. COUNTERTOP BRACKET CLAMPING SCREW Cooktop installation. Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design and the color red as applied to knobs are registered trademarks and service marks of Wolf Appliance, Inc. Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, and Ingredients are registered trademarks and service marks of Sub-Zero, Inc. (collectively, the “Company Marks.”) All other trademarks or registered trademarks are property of their respective owners in the United States and other countries. wolfappliance.com | 5 PLACAS VITROCERÁMICAS Y DE INDUCCIÓN Índice 6 Placas vitrocerámicas y de inducción 6 Especificaciones 9 Instalación Localización y solución de problemas 9 Las características y especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. ESPECIFICACIONES Información sobre el producto Requisitos de instalación En la placa de datos del producto encontrará información importante, incluyendo el modelo y el número de serie. La placa de datos está ubicada en la parte inferior del aparato. Observe la siguiente ilustración. Es necesario dejar un espacio mínimo de altura de 159 mm entre la parte superior de la encimera y cualquier superficie combustible que se encuentre justo debajo de la placa. Si necesita recurrir a un servicio técnico, póngase en contacto con un servicio de Wolf certificado con el modelo y el número de serie. Consulte las ilustraciones de las páginas 3 y 4 para más información sobre las distancias mínimas. Las medidas de instalación son las mismas para las placas vitrocerámicas y de inducción del mismo ancho. Nota importante Para garantizar que este producto se instala y funciona de la forma más eficaz y segura posible, tenga en cuenta la información que se destaca en esta guía: AVISO indica el peligro de que se produzcan heridas graves o incluso la muerte si no se respetan las precauciones. NOTA IMPORTANTE: conserve estas instrucciones para el inspector eléctrico local. Las placas vitrocerámicas y de inducción contemporáneas se pueden instalar empotradas con la parte superior de la encimera o como una instalación sin marco sobre la superficie de la encimera. Si la placa se instala empotrada en la encimera, se necesitará un área acoplada alrededor del corte de la placa. No se pueden utilizar las campanas extractoras de encimera de Wolf con las placas vitrocerámicas y de inducción contemporáneas. La placa contemporánea incluye un kit de instalación y las instrucciones necesarias para una instalación empotrada. PRECAUCIÓN AVISO Si no coloca la placa siguiendo las distancias de separación correctas, es posible que se produzca un incendio. Cuando aparece NOTA IMPORTANTE, se resalta información que resulta especialmente importante. PRECAUCIÓN indica una situación en la que se pueden sufrir heridas leves o provocar daños al producto si no se siguen las instrucciones. Se necesita dejar un espacio para el bloque de terminales en la parte trasera derecha de las placas vitrocerámicas y de inducción. Observe la siguiente ilustración para ver las medidas. INSTALACIÓN EMPOTRADA La instalación empotrada está diseñada para colocarse únicamente en superficies sólidas, de granito o en encimeras de piedra. VARIAS PLACAS PLACA DE DATOS Placa de inducción. PLACA DE DATOS Cuando se instalen varias placas o módulos juntos, el ancho de corte de la encimera se determina sumando el ancho de cada unidad y, a continuación, restando 25 mm. Consulte la siguiente ilustración. Placa vitrocerámica. NOTA IMPORTANTE: las placas vitrocerámicas y de inducción contemporáneas no están diseñadas para instalarse junto con otras placas. 32 mm 56 mm 38 mm 40 mm 84 mm 64 mm Distancia del bloque de terminales. 495 mm PROFUNDIDAD DEL CORTE 64 mm ANCHURA DEL CORTE (ANCHO COMBINADO DE LAS PLACAS MENOS 25 mm) Corte de la encimera. 6 | Español ESPECIFICACIONES Potencia Placa de 381 mm La instalación debe cumplir con todas las normativas eléctricas aplicables y debe estar correctamente conectada a tierra. Localice la toma eléctrica tal como se indica en las ilustraciones en las páginas 3-4. Se necesita un circuito independiente para esta unidad. No se recomienda utilizar un interruptor de circuito de fallos de toma de tierra (GFCI), ya que puede interrumpir el funcionamiento de la unidad. El rendimiento puede verse afectado si el suministro eléctrico es inferior a 220 voltios. Cuando se instalen varias placas juntas, cada unidad debe tener su propio circuito eléctrico recomendado. ALIMENTACIÓN NECESARIA VITROCERÁMICA / DE INDUCCIÓN Cableado monofásico Trifásico 220-240 V CA, 50/60 Hz 380-415 V AC, 50 Hz CARGA MÁXIMA CONECTADA PLACAS DE INDUCCIÓN 381 mm 610 mm 762 mm 914 mm MONOFÁSICO TRIFÁSICO 3,7 kW 6,85 kW 7,4 kW 11,1 kW 3,7 kW 3,7 kW 3,7 kW 3,7 kW PLACAS VITROCERÁMICAS MONOFÁSICO TRIFÁSICO 381 mm 762 mm 914 mm 2,9– 3,4 kW 6,2– 7,5 kW 8,9 – 10,5 kW 2,9 – 3,4 kW 3,3 – 3,9 kW 3,4 – 4,0 kW Consulte el cuadro de conexiones que muestra las conexiones de cada cable a la caja de cables en la unidad. INSTALACIÓN ESTÁNDAR 64 mm AVISO El aparato debe estar conectado a tierra de manera correcta siempre que esté conectado a la red eléctrica. 343 mm No conecte a tierra el aparato con el cable neutro (blanco) de la instalación de la vivienda. Debe utilizar un cable de conexión a tierra independiente. 64 mm CORTE DE LA ENCIMERA Si utiliza el cable de aluminio de la instalación de la vivienda, empalme el cable de cobre del aparato al cable de aluminio de la vivienda utilizando conectores especiales diseñados y autorizados por el organismo regulador para unir el cable y el aluminio. Realice el procedimiento recomendado por el fabricante del conector. Si la conexión no se realiza de manera correcta, existe riesgo de que se produzca un incendio. NOTA IMPORTANTE: la conexión de este aparato debe realizarse a una unidad de conexión con fusibles o a un aislador adecuado, que cumpla con las normativas de seguridad nacionales y locales. El interruptor de encendido/ apagado debe situarse en un lugar accesible después de haber instalado el aparato. Si no es posible acceder al interruptor después de la instalación (según el país), se deberá suministrar un medio de desconexión adicional para todos los polos de la alimentación eléctrica. Al estar desconectado, deberá existir una separación de contacto entre todos los polos de 3 mm en el interruptor del aislador. Esta separación de 3 mm de desconexión de los contactos deberá aplicarse a cualquier interruptor, fusibles o relés del aislador según la norma EN60335. 330 mm 3N ˜ L1 L1 L2 L3 N N Diagrama de cableado monofásico. 457 mm 762 mm 51 mm E 914 mm mín DEL SUELO A LA ENCIMERA VISTA LATERAL ˜ 495 mm VISTA FRONTAL NOTA: el área sombreada sobre la encimera indica la distancia mínima a superficies combustibles, por lo que no puede haber materiales combustibles en esta área. Diagrama de cableado trifásico. wolfappliance.com | 7 ESPECIFICACIONES Placas de 610 mm, 762 mm y 914 mm Placas de 610 mm, 762 mm y 914 mm INSTALACIÓN ESTÁNDAR INSTALACIÓN EMPOTRADA 64 mm A 64 mm PERFIL DE ENCIMERA 22 mm MÁX. 495 mm ANCHURA Anch. 537 mm ANCHURA DEL CORTE ENTRANTE DE PARED 495 mm A ENTRANTE DE PARED 8 mm 64 mm CORTE DE LA ENCIMERA CORTE DE LA ENCIMERA 330 mm 457 mm 762 mm 64 mm 40 mm min 330 mm 457 mm 762 mm 51 mm 51 mm 114 mm 114 mm E 89 mm 254 mm 254 mm 914 mm mín. DEL SUELO A LA ENCIMERA 914 mm mín. DEL SUELO A LA ENCIMERA VISTA LATERAL VISTA FRONTAL NOTA: el área sombreada sobre la encimera indica la distancia mínima a superficies combustibles, no puede haber materiales combustibles en esta área. La ubicación de la toma eléctrica solo se aplica a una instalación con horno empotrable. ANCHURA DEL CORTE PLACA VITROCERÁMICA / DE INDUCCIÓN Placa de inducción de 610 mm Placa vitrocerámica / De inducción de 762 mm Placa vitrocerámica / De inducción de 914 mm 8 | Español E 89 mm VISTA LATERAL VISTA FRONTAL NOTA: el área sombreada sobre la encimera indica la distancia mínima a superficies combustibles, no puede haber materiales combustibles en esta área. La ubicación de la toma eléctrica solo se aplica a una instalación con horno empotrable. Radio de la esquina exterior de 11 mm. ANCHURA DEL CORTE Anch. 562 mm 724 mm 876 mm PLACA VITROCERÁMICA / DE INDUCCIÓN Placa de inducción de 610 mm Placa vitrocerámica / De inducción de 762 mm Placa vitrocerámica / De inducción de 914 mm Anch. A 562 mm 724 mm 603 mm 765 mm 876 mm 918 mm INSTALACIÓN Instalación empotrada Para garantizar una instalación adecuada, debe crearse una plantilla para el corte de la encimera utilizando el cristal de la placa. OPCIÓN CON GUÍA Para esta instalación, se necesita un área acoplada que rodee el corte de la encimera. La fabricación de esta área debe realizarse antes de llevar a cabo la instalación de la placa. Esta opción no se recomienda para encimeras con protector contra salpicaduras. OPCIÓN CON LISTÓN Para esta instalación, el corte de la encimera debe tener la misma medida que el borde exterior del cristal de la placa. Fije los soportes en forma de L al perímetro del corte de la encimera. El borde superior del soporte no puede tener una anchura superior a 22 mm y debe estar sujeto 8 mm por debajo de la superficie de la encimera. Observe la siguiente ilustración. Fije los soportes a la encimera. Póngase en contacto con un proveedor de encimeras para que le indique los métodos adecuados para sujetar la placa. Instalación de la placa Localización y solución de problemas Desembale la placa y sus componentes y recicle los materiales del embalaje. NOTA IMPORTANTE: si la placa no funciona correctamente, siga estos pasos de localización y solución de problemas: Inserte la placa en la encimera en la que la va a instalar. Centre la placa en la cavidad con el borde delantero alineado en paralelo al borde delantero de la encimera. Con un lápiz, delimite el borde trasero de la placa en la encimera. Retire la placa. • Compruebe que la placa está conectada a la red eléctrica. Aplique el embellecedor suministrado al perímetro de la cavidad de la encimera. Observe la siguiente ilustración. No selle la placa a la encimera. • Si la placa no funciona correctamente, póngase en contacto con un servicio de asistencia técnica Wolf autorizado. No intente realizar ninguna reparación en la placa. Wolf no se hace responsable de las tareas de mantenimiento que deban realizarse para corregir una instalación defectuosa. Coloque la placa en la cavidad de la encimera. Compruebe que la placa está alineada con el borde delantero de la encimera. 8 mm Fije los soportes suministrados, a la parte inferior de la unidad. Inserte los tornillos de sujeción de 89 mm en los soportes. Utilice un destornillador para apretar los tornillos de sujeción a la parte inferior de la encimera. No apriete demasiado los tornillos. Observe la siguiente ilustración. SOPORTES EN FORMA DE L 22 mm EMBELLECEDOR Soportes de sujeción. ENCIMERA SOPORTE TORNILLO DE SUJECIÓN Instalación de la placa. Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design y los mandos distintivos de color rojo son marcas registradas y marcas de servicio de Wolf Appliance, Inc. Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, and Ingredients son marcas registradas y marcas de servicio de Sub-Zero, Inc. (en su conjunto, las «Marcas de la Empresa»). Todas las demás marcas y marcas registradas son propiedad de sus respectivos propietarios en Estados Unidos y en otros países. wolfappliance.com | 9 PLAQUES DE CUISSON ÉLECTRIQUES ET PAR INDUCTION SPÉCIFICATIONS Table des matières Information concernant le produit Exigences relatives à l’installation 10 Plaques Les renseignements importants concernant le produit, notamment la référence modèle et le numéro de série, figurent sur la plaque des caractéristiques du produit. La plaque des caractéristiques se trouve sur le dessous de la plaque de cuisson. Reportez-vous à l'illustration ci-après. Un dégagement en hauteur de 159 mm minimum est requis entre le dessus du plan de travail et toute surface combustible se trouvant directement au-dessous de la plaque de cuisson. de cuisson électriques et par induction 10 Spécifications 13 Installation 13 Dépistage des pannes Les caractéristiques et spécifications peuvent être modifiées à tout moment sans préavis. Si vous devez contacter le service après-vente, contactez le prestataire agréé par l'usine Wolf avec les numéros de modèle et de série. Reportez-vous aux illustrations des pages 3 et 4 pour plus de détails sur les autres contraintes de dégagement. Les dimensions de l'installation sont les mêmes pour les plaques de cuisson électriques et par induction ayant la même largeur. Remarque importante Pour garantir une installation de ce produit aussi sûre et efficace que possible, veuillez faire particulièrement attention aux mentions mises en évidence tout au long de ce guide, notamment : AVERTISSEMENT REMARQUE IMPORTANTE met l'accent sur un renseignement particulièrement important. MISE EN GARDE signale un danger qui pourrait causer une blessure mineure ou endommager le produit si vous ne suivez pas les instructions. Un dégagement est requis pour la prise située sur le côté arrière droit des plaques de cuisson électriques et par induction. Reportez-vous à l'illustration ci-après pour prendre connaissance des dimensions. PLAQUE DES CARACTÉRISTIQUES PLAQUE DES CARACTÉRISTIQUES Les plaques de cuisson électriques et par induction contemporaines peuvent être installées à fleur du plan de travail ou en tant qu'installation sans cadre posées sur la surface du plan de travail. Si la plaque de cuisson doit être installée à fleur du plan de travail, un renfoncement doit être creusé autour de la découpe. L'utilisation des systèmes de ventilation escamotables Wolf est impossible avec les plaques de cuisson électriques et par induction contemporaines. Un kit d'installation et le mode d'emploi nécessaires pour une installation encastrée sont fournis avec la plaque de cuisson contemporaine. MISE EN GARDE Le non-respect des contraintes de dégagement lors de la mise en place de la plaque de cuisson représente un risque d'incendie. Plaque de cuisson par induction. Plaque de cuisson électrique. Les installations encastrées sont compatibles uniquement avec les surfaces de plan de travail en granit, en pierre ou en matériaux composites. Multiples plaques de cuisson Lorsque plusieurs plaques de cuisson ou unités sont installées côte-à-côte, la largeur de la découpe du plan de travail est calculée en ajoutant la largeur de chaque unité, puis en soustrayant 25 mm. Reportez-vous à l'illustration ci-après. AVERTISSEMENT signale un danger qui pourrait causer des blessures graves voire fatales si vous ne prenez pas certaines précautions. REMARQUE IMPORTANTE : Conservez ces instructions pour l'électricien local chargé des inspections. INSTALLATION ENCASTRÉE REMARQUE IMPORTANTE : Les plaques de cuisson électriques et par induction contemporaines ne sont pas conçues pour être installées avec d'autres plaques de cuisson. 32 mm 56 mm 38 mm 40 mm 84 mm 64 mm Dégagement pour la prise. 495 mm PROFONDEUR DE LA DECOUPE 64 mm LARGEUR DE LA DÉCOUPE (LARGEUR TOTALE DES PLAQUES DE CUISSON MOINS 25 mm) Découpe dans le plan de travail. 10 | Français SPÉCIFICATIONS Électricité Plaque de cuisson 381 mm L'installation doit se conformer à tous les codes électriques applicables. Elle doit être correctement mise à la terre. Repérez l'emplacement de l'alimentation électrique tel qu'indiqué dans les illustrations des pages 3 et 4. Il est nécessaire d'avoir un circuit indépendant, alimentant uniquement cet appareil ménager. Il n'est pas recommandé d'avoir recours à un disjoncteur différentiel (GFCI) qui pourrait provoquer l'interruption du fonctionnement de l'appareil. La performance peut être affectée par une alimentation électrique inférieure à 220 volts. Si plusieurs plaques de cuissons sont installées côte-àcôte, chaque unité doit avoir son propre circuit électrique recommandé. ALIMENTATION ÉLECTRIQUE REQUISE PAR INDUCTION / ÉLECTRIQUE Monophasé Triphasé 220– 240 V c.a., 50/60 Hz 380– 415 V c.a., 50 Hz MONOPHASÉ TRIPHASÉ 3,7 kW 6,85 kW 7,4 kW 11,1 kW 3,7 kW 3,7 kW 3,7 kW 3,7 kW PLAQUES DE CUISSON ÉLECTRIQUES MONOPHASÉ TRIPHASÉ 381 mm 762 mm 914 mm 2,9– 3,4 kW 6,2– 7,5 kW 8,9 – 10,5 kW 2,9 – 3,4 kW 3,3 – 3,9 kW 3,4 – 4,0 kW 381 mm 610 mm 762 mm 914 mm INSTALLATION STANDARD 64 mm AVERTISSEMENT 343 mm 495 mm L'appareil au complet doit être correctement mis à la terre en permanence lorsqu'il est sous tension. Ne mettez pas l'appareil à la terre à l'aide du fil d'alimentation neutre (blanc) de la maison. Vous devez utiliser un fil de mise à la terre séparé. 64 mm DÉCOUPE DU PLAN DE TRAVAIL Si vous utilisez le câblage d'alimentation en aluminium de la maison, épissez le fil de cuivre de l'appareil avec le câblage en aluminium de la maison à l'aide de connecteurs spéciaux conçus et homologués pour associer le cuivre et l'aluminium. Suivez rigoureusement la procédure recommandée par le fabricant des connecteurs. Un branchement inadéquat peut provoquer un incendie. REMARQUE IMPORTANTE : Le branchement de cet appareil PUISSANCE MAXIMUM RACCORDEE PLAQUES DE CUISSON PAR INDUCTION INDUCTION Reportez-vous au schéma de câblage illustrant les branchements de chaque fil à la boîte de raccordement de l'appareil. 330 mm ménager doit se faire par le biais d'une prise avec fusible de protection ou un sectionneur adapté conformément à la règlementation nationale et locale en matière de sécurité électrique. On doit pouvoir accéder facilement à l'interrupteur une fois l'appareil ménager installé. Si ce n'est pas le cas, il faudra, en fonction de la réglementation en vigueur dans le pays, fournir un moyen supplémentaire de déconnecter tous les pôles de l'alimentation. Une fois déconnecté, il doit y avoir une distance de 3 mm entre les contacts des pôles dans le sectionneur. Cet écart de 3 mm entre les contacts des pôles doit s'appliquer à tout sectionneur, fusible ou relais conformément à la norme EN60335. 3N ˜ L1 L1 L2 L3 N N 762 mm 51 mm E 914 mm min DU SOL AU PLAN DE TRAVAIL VUE LATÉRALE ˜ 457 mm VUE DE FACE REMARQUE : La zone ombrée au-dessus du plan de travail indique l'espace minimum à conserver par rapport aux surfaces combustibles. Il ne peut y avoir aucun matériau combustible dans cette zone. Schéma de câblage monophasé. Schéma de câblage triphasé. wolfappliance.com | 11 SPÉCIFICATIONS Plaques de cuisson 610 mm, 762 mm et 914 mm Plaques de cuisson 610 mm, 762 mm et 914 mm INSTALLATION STANDARD INSTALLATION ENCASTRÉE 64 mm L 64 mm PROFIL DU PLAN DE TRAVAIL 22 mm max. 495 mm PORTE L 537 mm LARGEUR DE LA DÉCOUPE RENFONCEMENT 495 mm A RENFONCEMENT 8 mm 64 mm DÉCOUPE DU PLAN DE TRAVAIL DÉCOUPE DU PLAN DE TRAVAIL 330 mm 457 mm 762 mm 64 mm 40 mm min 330 mm 457 mm 762 mm 51 mm 51 mm 114 mm 89 mm 114 mm E 89 mm 254 mm 914 mm min. DU SOL AU PLAN DE TRAVAIL 914 mm min. DU SOL AU PLAN DE TRAVAIL VUE LATÉRALE VUE DE FACE REMARQUE : La zone ombrée au-dessus du plan de travail indique l'espace minimum à conserver par rapport aux surfaces combustibles. Il ne peut y avoir aucun matériau combustible dans cette zone. Les emplacements de l'alimentation en électricité ne s'appliquent qu'aux installations avec four encastré. LARGEUR DE LA DÉCOUPE L Plaque de cuisson par induction - 610 mm Plaque de cuisson par induction / électrique - 762 mm Plaque de cuisson par induction / électrique - 914 mm 562 mm 724 mm 876 mm | Français VUE LATÉRALE VUE DE FACE REMARQUE : La zone ombrée au-dessus du plan de travail indique l'espace minimum à conserver par rapport aux surfaces combustibles. Il ne peut y avoir aucun matériau combustible dans cette zone. Les emplacements de l'alimentation en électricité ne s'appliquent qu'aux installations avec four encastré. Rayon extérieur du coin 11 mm. LARGEUR DE LA DÉCOUPE PLAQUES DE CUISSON PAR INDUCTION / ÉLECTRIQUES 12 E 254 mm PLAQUES DE CUISSON PAR INDUCTION / ÉLECTRIQUES Plaque de cuisson par induction 10 mm Plaque de cuisson par induction / électrique - 762 mm Plaque de cuisson par induction / électrique - 914 mm L A 562 mm 603 mm 724 mm 765 mm 876 mm 918 mm INSTALLATION Installation encastrée Pour garantir une bonne installation, créez un gabarit pour la découpe du plan de travail à l'aide de la plaque en vitrocéramique de la plaque de cuisson. OPTION AVEC RENFONCEMENT Pour réaliser ce type d'installation, un renfoncement doit être exécuté autour de la découpe effectuée dans le plan de travail. Ce renfoncement doit être réalisé avant l'installation du plan de travail. Cette option n'est pas recommandée pour les plans de travail avec un dosseret moulé. OPTION AVEC TASSEAU Pour cette installation, les dimensions de la découpe du plan de travail seront équivalentes aux dimensions du périmètre extérieur du dessus en vitrocéramique. Fixez des tasseaux en L au périmètre de la découpe du plan de travail. Le bord supérieur du tasseau ne doit pas dépasser 22 mm de large et sera fixé à 8 mm au-dessous de la surface du plan de travail. Reportez-vous à l'illustration ci-après. Fixez les tasseaux au plan de travail. Consultez un fournisseur de plans de travail pour vous renseigner sur les meilleures méthodes de fixation. Installation de la plaque de cuisson Dépistage des pannes Retirez la plaque de cuisson ainsi que les accessoires de l'emballage et recyclez les matériaux d'emballage. REMARQUE IMPORTANTE : Si la plaque de cuisson Abaissez la plaque de cuisson dans l'ouverture découpée dans le plan de travail. Centrez la plaque de cuisson dans l'ouverture avec le bord avant parallèle au bord avant du plan de travail. Avec un crayon, tracez l'emplacement du bord arrière de la plaque de cuisson sur le plan de travail. Retirez la plaque de cuisson. Fixez la bande de mousse fournie sur le périmètre de l'ouverture du plan de travail. Reportez-vous à l'illustration ci-après. Ne scellez pas la plaque de cuisson au plan de travail. ne fonctionne pas correctement, suivez les étapes de dépistage des pannes suivantes : • Vérifiez si l'alimentation électrique arrive à la plaque de cuisson. • Si la plaque de cuisson ne fonctionne pas correctement, contactez un prestataire agréé par l'usine Wolf. N'essayez pas de réparer le four. Wolf ne peut être tenue responsable des dépannages requis en raison d'une mauvaise installation. Replacez la plaque de cuisson dans l'ouverture découpée. Assurez-vous que la plaque de cuisson est alignée sur le bord avant du plan de travail. 8 mm TASSEAUX EN L Fixez les supports fournis à la base de l'appareil. Insérez les vis de blocage de 89 mm dans les supports. À l'aide d'un tournevis, serrez les vis de blocage contre le dessous du plan de travail. Ne serrez pas trop les vis. Reportez-vous à l'illustration ci-après. 22 mm BANDE DE MOUSSE Tasseaux de support. PLAN DE TRAVAIL SUPPORT VIS DE BLOCAGE Installation de la plaque de cuisson. Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design et la couleur rouge comme celle qui est appliquée aux boutons sont des marques déposées et des marques de services de Wolf Appliance, Inc. Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design et Ingredients sont des marques déposées et des marques de services de Sub-Zero, Inc. (collectivement, les « marques d'entreprise. ») Toutes les autres marques de commerce ou marques déposées ont été brevetées par leurs propriétaires respectifs aux États-Unis ou dans d'autres pays. wolfappliance.com | 13 PIANI COTTURA ELETTRICI E A INDUZIONE Indice 14 Piani cottura a induzione ed elettrici 14 Specifiche 17 Installazione 17 Risoluzione dei problemi Le caratteristiche e le specifiche sono soggette a modifiche in qualsiasi momento senza preavviso. SPECIFICHE Informazioni sul prodotto Requisiti di installazione Sulla targhetta identificativa del prodotto sono riportate importanti informazioni, inclusi il modello e il numero di serie. La targhetta identificativa si trova sotto il piano cottura. Vedere la figura riportata di seguito. Tra la parte superiore del piano di lavoro e qualsiasi superficie combustibile, posta direttamente sotto al piano di cottura, è necessario uno spazio minimo di 159 mm. Qualora si renda necessaria assistenza, contattare un centro di assistenza certificato Wolf specificando modello e numero di serie. Lo spazio è necessario per la scatola elettrica di ingresso situata sul retro, a destra dei piani cottura a induzione ed elettrici. Per le dimensioni, fare riferimento all'illustrazione seguente. Per ulteriori informazioni sugli spazi minimi, vedere le illustrazioni alle pagine 3-4. Le dimensioni di installazione sono le stesse per i piani di cottura a induzione ed elettrici della stessa larghezza. Nota importante Per garantire un'installazione e un funzionamento sicuri ed efficaci di questo prodotto, prestare attenzione alle seguenti informazioni evidenziate all'interno della guida: INSTALLAZIONE A FILO È possibile montare i piani cottura elettrici e a induzione modello contemporaneo perfettamente in linea con la superficie del piano di lavoro o semplicemente in appoggio alla superficie del piano di lavoro. Se il piano cottura va montato a filo con il piano di lavoro, occorre prevedere un'area incassata lungo il vano incasso del piano cottura. Non è possibile utilizzare le cappe estraibili Wolf con piani cottura elettrici e a induzione modello contemporaneo. Insieme al piano cottura modello contemporaneo sono forniti kit e istruzioni di installazione richiesti per l'installazione a filo. AVVERTENZA L'installazione del piano di cottura senza tener conto dei corretti spazi liberi comporta il rischio di incendi. NOTA IMPORTANTE evidenzia informazioni di particolare rilievo. ATTENZIONE L'installazione a filo può essere effettuata esclusivamente per i piani di lavoro in granito, con superficie solida o in pietra. ATTENZIONE indica una situazione in cui possono verificarsi lesioni e danni di lieve entità al prodotto in caso di mancata osservanza delle istruzioni. AVVERTENZA indica un rischio che potrebbe causare gravi lesioni o morte in caso di mancata osservanza delle precauzioni. TARGHETTA IDENTIFICATIVA Piano cottura a induzione. PIANI COTTURA MULTIPLI TARGHETTA IDENTIFICATIVA Quando vengono installati piani di cottura o moduli affiancati, la larghezza del vano di incasso totale è determinata aggiungendo la larghezza di ciascuna unità, per poi sottrarre 25 mm. Fare riferimento alla seguente illustrazione. Piano cottura elettrico. 32 mm 56 mm NOTA IMPORTANTE: conservare le presenti istruzioni per eventuali verifiche tecniche. 38 mm 40 mm NOTA IMPORTANTE: i piani di cottura a induzione ed elettrici modello contemporaneo non sono progettati per essere installati in combinazione con altri piani di cottura. 84 mm Spazio scatola elettrica di ingresso. 64 mm 495 mm PROFONDITÀ VANO INCASSO 64 mm LARGHEZZA VANO INCASSO (LARGHEZZA COMBINATA DEI PIANI COTTURA MENO 25 mm) Vano incasso piano di lavoro. 14 | Italiano SPECIFICHE Caratteristiche elettriche Piano cottura da 381 mm L'installazione deve essere conforme alle normative elettriche vigenti in materia e prevedere un'adeguata linea di messa a terra. Individuare l'alimentazione elettrica come nelle figure alle pagine 3-4. Per questo elettrodomestico, è necessario predisporre un circuito elettrico dedicato. Si sconsiglia l'utilizzo di un interruttore automatico salvavita (GFCI) in quanto potrebbe causare problemi di funzionamento. Se la tensione elettrica è inferiore a 220 volt, le prestazioni potrebbero risultare compromesse. Quando più unità sono installate vicine, ciascuna unità deve avere il proprio circuito elettrico dedicato separato. ALIMENTAZIONE RICHIESTA INDUZIONE / ELETTRICO Monofase Trifase 220-240 V CA, 50/60 Hz 380-415 V CA, 50 Hz CARICO MASSIMO COLLEGATO PIANI COTTURA A INDUZIONE 381 mm 610 mm 762 mm 914 mm PIANI COTTURA ELETTRICI 381 mm 762 mm 914 mm MONOFASE TRIFASE 3,7 kW 6,85 kW 7,4 kW 11,1 kW 3,7 kW 3,7 kW 3,7 kW 3,7 kW MONOFASE TRIFASE 2,9- 3,4 kW 6,2- 7,5 kW 8,9-10,5 kW 2,9 - 3,4 kW 3,3 - 3,9 kW 3,4 - 4,0 kW Fare riferimento allo schema dei cablaggi che mostra i collegamenti per ogni cavo alla morsettiera sull'unità. INSTALLAZIONE STANDARD 64 mm AVVERTENZA L'intero elettrodomestico deve essere sempre correttamente collegato a terra quando è applicata corrente elettrica. 343 mm Non eseguire la messa a terra dell'elettrodomestico con il cavo neutro (bianco) dell'abitazione. Utilizzare invece un filo di messa a terra dedicato. 495 mm 64 mm VANO DI INCASSO DEL PIANO DI LAVORO Qualora si utilizzi il cablaggio in alluminio dell'abitazione, giuntare il cavo di rame dell'elettrodomestico al cablaggio domestico in alluminio con connettori speciali e certificati per giuntare rame e alluminio. Attenersi rigorosamente alla procedura consigliata dal fabbricante del connettore. Il collegamento scorretto può comportare il rischio di incendio. NOTA IMPORTANTE: questo elettrodomestico va collegato all'alimentazione tramite una connessione dotata di fusibili o un adeguato interruttore di isolamento, conforme alle vigenti normative di sicurezza nazionali e locali. L'interruttore on/off deve essere facilmente raggiungibile in seguito all'installazione dell'elettrodomestico. Se dopo l'installazione, l'interruttore non è accessibile, sarà necessario installare (in base alle normative del proprio paese) un ulteriore dispositivo per scollegare tutti i poli dell'alimentazione. Quando è scollegato, tutti i poli all'interno del sezionatore devono presentare uno spazio libero di contatto di almeno 3 mm. Lo spazio libero di contatto di 3 mm deve essere rispettato in tutti gli interruttori di isolamento, fusibili e/o relè in ottemperanza alla normativa EN60335. 330 mm 3N ˜ L1 L1 L2 L3 N N 762 mm 51 mm E 914 mm min DAL PAVIMENTO AL PIANO DI LAVORO VISTA LATERALE ˜ 457 mm VISTA FRONTALE NOTA: l'area ombreggiata sopra il piano di lavoro indica lo spazio minimo da superfici infiammabili; i materiali infiammabili non possono essere collocati all'interno di questa area. Schema di cablaggio monofase. Schema di cablaggio trifase. wolfappliance.com | 15 SPECIFICHE Piani di cottura da 610 mm, 762 mm e 914 mm Piani di cottura da 610 mm, 762 mm e 914 mm INSTALLAZIONE STANDARD INSTALLAZIONE A FILO 64 mm L 64 mm PROFILO PIANO DI LAVORO 22 mm 495 mm 537 mm MASSIMO LARGHEZZA L LARGHEZZA VANO INCASSO INCASSO 495 mm A INCASSO 8 mm 64 mm VANO DI INCASSO DEL PIANO DI LAVORO VANO DI INCASSO DEL PIANO DI LAVORO 330 mm 457 mm 762 mm 64 mm 40 mm min 330 mm 457 mm 762 mm 51 mm 51 mm 114 mm 114 mm E 89 mm 254 mm 254 mm 914 mm min. DAL PAVIMENTO AL PIANO DI LAVORO 914 mm min. DAL PAVIMENTO AL PIANO DI LAVORO VISTA LATERALE VISTA FRONTALE NOTA: l'area ombreggiata sopra il piano di lavoro indica lo spazio minimo da superfici infiammabili; i materiali infiammabili non possono essere collocati all'interno di questa area. La posizione dell'alimentazione elettrica riguarda solo le installazioni con forno incorporato. LARGHEZZA VANO INCASSO PIANO COTTURA A INDUZIONE / ELETTRICO Induzione da 610 mm Induzione / Elettrico da 762 mm Induzione / Elettrico da 914 mm 16 | Italiano E 89 mm VISTA LATERALE VISTA FRONTALE NOTA: l'area ombreggiata sopra il piano di lavoro indica lo spazio minimo da superfici infiammabili; i materiali infiammabili non possono essere collocati all'interno di questa area. La posizione dell'alimentazione elettrica riguarda solo le installazioni con forno incorporato. Raggio di raccordo esterno 11 mm. LARGHEZZA VANO INCASSO L 562 mm 724 mm 876 mm PIANO COTTURA A INDUZIONE / ELETTRICO Induzione da 610 mm Induzione / Elettrico da 762 mm Induzione / Elettrico da 914 mm L A 562 mm 724 mm 876 mm 603 mm 765 mm 918 mm INSTALLAZIONE Installazione a filo Per garantire la corretta installazione, creare un modello per il vano di incasso del piano di lavoro utilizzando il vetro del piano di cottura. OPZIONE PER LA POSA Per questo tipo di installazione, occorre un'area incassata intorno al vano di incasso del piano di lavoro. La creazione dell'area incassata deve avvenire prima dell'installazione finale del piano di lavoro. Questa opzione è sconsigliata per piani di lavoro con pannello posteriore sagomato. OPZIONE PROFILO Per questa installazione, il vano incasso del piano di lavoro deve essere delle stesse dimensioni del bordo esterno del vetro del piano cottura. Fissare i profili a L al perimetro del vano di incasso del piano di lavoro. Il bordo superiore del profilo deve avere una larghezza massima di 22 mm e deve essere fissato 8 mm sotto alla superficie del piano di lavoro. Vedere la figura riportata di seguito. Fissare i profili al piano di lavoro. Rivolgersi al fornitore del piano di lavoro per individuare il metodo di montaggio adeguato. Installazione del piano cottura Risoluzione dei problemi Rimuovere il piano cottura e i relativi componenti dalla confezione e riciclare i materiali di imballaggio. NOTA IMPORTANTE: se il piano cottura non funziona correttamente, effettuare le seguenti operazioni. Inserire il piano cottura nel vano di incasso del piano di lavoro. Centrare il piano cottura nell'apertura con il bordo anteriore allineato a quello anteriore del piano di lavoro. Con una matita, delineare il bordo posteriore del piano cottura sul piano di lavoro. Rimuovere il piano cottura. • Verificare che il piano cottura riceva alimentazione elettrica. Applicare la striscia di schiuma in dotazione sul perimetro dell'apertura del piano di lavoro. Vedere la figura riportata di seguito. Non incollare il piano cottura al piano di lavoro. • Se il piano cottura non funziona correttamente, rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato Wolf. Non tentare di riparare il piano cottura. Wolf non sarà ritenuta responsabile dell'assistenza richiesta per correggere un'installazione difettosa. Inserire il piano cottura nell'apertura. Controllare che il piano cottura sia allineato al bordo anteriore del piano di lavoro. Fissare le staffe in dotazione alla parte inferiore dell'elettrodomestico. Inserire le viti di serraggio da 89 mm nelle staffe. Usare un cacciavite per serrare le viti di fissaggio contro il fondo del piano di lavoro. Non serrare eccessivamente le viti. Vedere la figura riportata di seguito. 8 mm 22 mm PROFILI AL STRISCIA DI SCHIUMA PIANO DI LAVORO Profili di supporto. PIASTRA VITE DI BLOCCO Installazione del piano cottura. Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design e il colore rosso applicato alle manopole sono marchi registrati e di servizio di Wolf Appliance, Inc. Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design e Ingredients sono marchi registrati e di servizio di Sub-Zero, Inc. (indicati collettivamente come "Marchi aziendali").Tutti gli altri marchi o marchi registrati sono di proprietà dei rispettivi titolari negli Stati Uniti e in altri paesi. wolfappliance.com | 17 INDUKTIONS- UND ELEKTROKOCHFELDER TECHNISCHE DATEN Inhaltsverzeichnis Produktinformationen Installationsvoraussetzungen 18 Induktions- und Elektrokochfelder 18 Technische Daten Wichtige Produktinformationen, einschließlich der Modellund Seriennummer, sind auf dem Produkttypenschild aufgeführt. Das Typenschild befindet sich auf der Unterseite des Kochfelds. Siehe Abbildung unten. Von der Oberseite der Arbeitsplatte bis zu allen brennbaren Flächen direkt unter dem Kochfeld ist ein Höhenfreiraum von mindestens 159 mm erforderlich. 21 Installation 21 Fehlersuche Die Leistungsmerkmale und technischen Daten unterliegen jederzeit Änderungen ohne Vorankündigung. Wenn Serviceleistungen erforderlich sind, setzen Sie sich mit dem zugelassenen Wolf-Kundendienstzentrum mit der Modell- und Seriennummer in Verbindung. Es wird ein Freiraum für den Stromeingangskasten benötigt, der sich bei Induktions- und Elektrokochfeldern hinten rechts befindet. Die Abmessungen entnehmen Sie der Abbildung unten. Die weiteren Mindestabstände finden Sie in den Abbildungen auf Seite 3–4. Die Installationsabmessungen sind für Induktions-/ und Elektrokochfelder derselben Breite gleich. Wichtiger Hinweis ACHTUNG Um eine möglichst sichere und effiziente Installation dieses Produkts zu gewährleisten, beachten Sie bitte die folgenden Arten hervorgehobener Informationen in der gesamten Anleitung: Wenn beim Einbau des Kochfeldes nicht die richtigen Freiräume eingehalten werden, führt dies zu einer Brandgefahr. WICHTIGER HINWEIS hebt Informationen hervor, die BÜNDIGE INSTALLATION Moderne Induktions- und Elektrokochfelder können direkt an der Oberseite der Arbeitsplatte bündig oder als rahmenlose Installation oben auf die Arbeitsplattenfläche montiert werden. Sollte das Kochfeld bündig mit der Arbeitsplatte montiert werden, muss eine Aussparung um den Kochfeldausschnitt bereitgestellt werden. Randabsaugungssysteme von Wolf können nicht mit modernen Induktions- oder Elektrokochfeldern verwendet werden. Ein Installationssatz und die Anweisungen, die für eine bündige Installation erforderlich sind, werden mit dem modernen Kochfeld bereitgestellt. VORSICHT Bündige Installationen sind für nur für Arbeitsplattenflächen aus Granit, Hartflächen oder Stein gedacht. besonders wichtig sind. VORSICHT ist ein Hinweis auf eine Situation, die bei Nichtbeachtung der Anweisungen zu geringfügigen Personen- oder Sachschäden führen kann. ACHTUNG weist auf eine Gefahr hin, die bei Nichtbeachtung der Anweisungen zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen kann. MEHRERE KOCHFELDER TYPENSCHILD Induktionskochfeld TYPENSCHILD Wenn mehrere Kochfelder oder Module nebeneinander installiert werden, wird die Ausschnittbreite festgelegt, indem die Breite jedes Geräts hinzugefügt und dann 25 mm abgezogen werden. Siehe die nachstehende Abbildung. Elektrokochfeld 32 mm 56 mm WICHTIGER HINWEIS: Diese Anweisungen für den örtlichen Elektroprüfer aufbewahren. 38 mm 40 mm 84 mm WICHTIGER HINWEIS: Moderne Induktions- und Elektrokochfelder sind nicht so konzipiert, dass sie in Kombination mit anderen Kochfeldern installiert werden können. Abstand zum Stromeingangskasten 64 mm 495 mm AUSSCHNITTTIEFE 64 mm AUSSCHNITTBREITE (KOMBINIERTE BREITE VON KOCHFELDERN ABZÜGLICH 25 mm) Arbeitsplattenausschnitt 18 | Deutsch TECHNISCHE DATEN Elektrik 381-mm-Kochfeld Bei der Installation müssen alle geltenden elektrischen Vorschriften eingehalten werden und die Geräte müssen ordnungsgemäß geerdet werden. Installieren Sie die Stromversorgung im Bereich, der in den Zeichnungen auf Seite 3–4 dargestellt ist. Außerdem ist ein separater Stromkreis nur für dieses Gerät erforderlich. Ein FI-Schutzschalter wird nicht empfohlen und kann den Betrieb unterbrechen. Bei einer Stromversorgung von weniger als 220 Volt kann es zu einer Leistungsminderung kommen. Wenn mehrere Kochfelder nebeneinander installiert werden, muss jedes Gerät über seinen eigenen, empfohlenen Stromkreis verfügen. ERFORDERLICHE STROMVERSORGUNG INDUKTIONS-/ ELEKTROKOCHFELD Einphasig 3-phasig 220-240 V AC, 50/60 Hz 380-415 V AC, 50 Hz MAXIMALE ANGESCHLOSSENE LAST INDUKTIONSKOCHFELDER 381 mm 610 mm 762 mm 914 mm ELEKTROKOCHFELDER 381 mm 762 mm 914 mm EINPHASIG 3-PHASIG 3,7 kW 6,85 kW 7,4 kW 11,1 kW 3,7 kW 3,7 kW 3,7 kW 3,7 kW EINPHASIG 3-PHASIG 2,9– 3,4 kW 6,2– 7,5 kW 8,9 ––10,5 kW 2,9 – 3,4 kW 3,3 – 3,9 kW 3,4 – 4,0 kW Siehe das Verdrahtungsdiagramm, in dem die Anschlüsse für jede Leitung zum Klemmenkasten des Geräts dargestellt sind. STANDARDINSTALLATION 64 mm ACHTUNG 343 mm 495 mm Das komplette Gerät muss jederzeit ordnungsgemäß geerdet sein, wenn Strom zugeführt wird. Das Gerät darf nicht mit dem (weißen) Neutralleiter der Hausversorgung geerdet werden. Es muss eine separate Erdung verwendet werden. 64 mm ARBEITSPLATTENAUSSCHNITT Wenn für die Hausversorgung eine Aluminiumverdrahtung benutzt wird, muss der Kupferdraht des Geräts mithilfe von speziellen Anschlussstücken mit dem Aluminiumdraht verbunden und die Verbindung aus Kupfer/Aluminium behördlich zertifiziert werden. Halten Sie sich streng an das vom Anschlusshersteller empfohlene Verfahren. Ein unsachgemäßer Anschluss kann zu einer Brandgefahr führen. WICHTIGER HINWEIS: Der Anschluss dieses Geräts sollte über ein Sicherungsmodul oder einen geeigneten Trennschalter vorgenommen werden, das bzw. der den nationalen und örtlichen Sicherheitsvorschriften entspricht. Der Ein-/Aus-Schalter sollte nach der Installation des Geräts leicht zugänglich sein. Wenn der Schalter nach der Installation nicht zugänglich ist (je nach Land), muss für alle Pole der Stromversorgung eine zusätzliche Trennvorrichtung bereitgestellt werden. Im ausgeschalteten Zustand muss im Trennschalter ein allpoliger Kontaktabstand von 3 mm vorhanden sein. Dieser 3-mm-Kontakttrennabstand muss für alle Trennschalter, Sicherungen und/oder Relais gemäß EN60335 eingehalten werden. 330 mm 3N ˜ L1 L1 L2 L3 N N EinphasenVerdrahtungsdiagramm 762 mm 51 mm E 914 mm min BODEN ZU ARBEITSPLATTE SEITENANSICHT ˜ 457 mm VORDERANSICHT HINWEIS: Der schattierte Bereich über der Arbeitsplatte gibt den Mindestabstand zu brennbaren Flächen an. In diesem Bereich dürfen sich keine brennbaren Materialien befinden. 3-PhasenVerdrahtungsdiagramm wolfappliance.com | 19 TECHNISCHE DATEN 610-mm-, 762-mm- und 914-mm-Kochfelder 610-mm-, 762-mm- und 914-mm-Kochfelder STANDARDINSTALLATION BÜNDIGE INSTALLATION 64 mm B 64 mm ARBEITSPLATTENPROFIL 22 mm MAX 495 mm BREITE B 537 mm 495 mm AUSSCHNITTBREITE AUSSPARUNG A AUSSPARUNG 8 mm 64 mm ARBEITSPLATTENAUSSCHNITT ARBEITSPLATTENAUSSCHNITT 330 mm 457 mm 762 mm 64 mm min. 40 mm 330 mm 457 mm 762 mm 51 mm 51 mm 114 mm 114 mm E 89 mm 254 mm min. 914 mm min. 914 mm BODEN ZU ARBEITSPLATTE SEITENANSICHT VORDERANSICHT AUSSCHNITTBREITE INDUKTIONS-/ELEKTROKOCHFELD 610 mm-Induktionskochfeld 762-mm-Induktions-/Elektrokochfeld 914-mm-Induktions-/Elektrokochfeld 20 | Deutsch 254 mm BODEN ZU ARBEITSPLATTE HINWEIS: Der schattierte Bereich über der Arbeitsplatte gibt den Mindestabstand zu brennbaren Flächen an. In diesem Bereich dürfen sich keine brennbaren Materialien befinden. Die Orte der Stromversorgung gelten nur für eine Installation mit einem Einbaubackofen. SEITENANSICHT VORDERANSICHT HINWEIS: Der schattierte Bereich über der Arbeitsplatte gibt den Mindestabstand zu brennbaren Flächen an. In diesem Bereich dürfen sich keine brennbaren Materialien befinden. Die Orte der Stromversorgung gelten nur für eine Installation mit einem Einbaubackofen. Außenkantenradius 11 mm. AUSSCHNITTBREITE B 562 mm 724 mm 876 mm E 89 mm INDUKTIONS-/ELEKTROKOCHFELD 610-mm-Induktionskochfeld 762-mm-Induktions-/ Elektrokochfeld 914-mm-Induktions-/ Elektrokochfeld B A 562 mm 724 mm 603 mm 765 mm 876 mm 918 mm INSTALLATION Bündige Installation Um eine korrekte Installation zu gewährleisten, sollte mithilfe der Kochfeldglasfläche eine Vorlage für den Kochfeldausschnitt erstellt werden. FRÄSOPTION Für diese Installation wird eine Aussparung um den Ausschnitt der Arbeitsplatte herum benötigt. Die Anfertigung der Aussparung muss vor der Arbeitsplatteninstallation erfolgen. Diese Option wird nicht für Arbeitsplatten mit einem geformten Spritzschutz empfohlen. SCHLAGLEISTENOPTION Bei dieser Installation hat der Arbeitsplattenausschnitt dieselbe Größe wie die Außenkante der Kochfeld-Glasplatte. L-förmige Schlagleisten am Umfang des Arbeitsplattenausschnitts anbringen. Die Oberkante der Schlagleiste darf eine Breite von 22 mm nicht überschreiten und wird 8 mm unter der Oberfläche der Arbeitsplatte befestigt. Siehe Abbildung unten. Die Schlagleisten an der Arbeitsfläche befestigen. Die korrekten Befestigungsmethoden erfragen Sie von einem Hersteller von Arbeitsplatten. Installation des Kochfelds Fehlersuche Das Kochfeld und die Komponenten aus dem Versandpaket herausnehmen und die Verpackungsmaterialien dem Recycling zuführen. WICHTIGER HINWEIS: Wenn das Kochfeld nicht richtig funktioniert, führen Sie zur Fehlersuche folgende Schritte aus: Das Kochfeld in den Arbeitsplattenausschnitt absenken. Das Kochfeld so in der Öffnung zentrieren, dass die Vorderkante parallel zur Vorderkante der Arbeitsplatte verläuft. Die hintere Kante des Kochfelds mit einem Bleistift an der Arbeitsplatte anzeichnen. Das Kochfeld herausnehmen. • Sicherstellen, dass das Kochfeld mit Strom versorgt wird. • Wenn das Kochfeld nicht richtig funktioniert, wenden Sie sich an ein zugelassenes Wolf-Kundendienstzentrum. Versuchen Sie auf keinen Fall, das Kochfeld zu reparieren. Wolf ist nicht für Servicearbeiten verantwortlich, die zur Korrektur einer fehlerhaften Installation erforderlich sind. Den mitgelieferten Schaumstreifen am Umfang der Kochfeldöffnung anbringen. Siehe Abbildung unten. Das Kochfeld darf nicht an der Arbeitsplatte versiegelt werden. Das Kochfeld in die Öffnung einführen. Sicherstellen, dass das Kochfeld auf die Vorderkante der Arbeitsplatte ausgerichtet ist. 8 mm L-FÖRMIGE SCHLAGLEISTEN Die mitgelieferten Halterungen an der Unterseite des Geräts befestigen. Die 89-mm-Spannschrauben in die Halterungen einführen. Die Spannschrauben mit einem Schraubendreher an der Unterseite der Arbeitsplatte festziehen. Die Schrauben nicht zu stark anziehen. Siehe Abbildung unten. 22 mm SCHAUMSTREIFEN Stützschlagleisten ARBEITSPLATTE HALTERUNG SPANNSCHRAUBE Installation des Kochfelds Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design und die auf Schaltknebel aufgebrachte Farbe Rot sind eingetragene Marken und Servicemarken der Wolf Appliance, Inc. Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens, The Fine Art of Kitchen Design und Ingredients sind eingetragene Marken und Servicemarken der Sub-Zero, Inc. (zusammen die „Firmenmarken“). Alle anderen Marken oder eingetragenen Marken sind das Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern. wolfappliance.com | 21 WOLF APPLIANCE, INC. PO BOX 44848 MADISON, WI 53744 USA WWW.WOLFAPPLIANCE.COM 824295 REV-A 8 / 2014
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Wolf icbci365t Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación