2K WWE 2K16 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
ACTUALIZACIONES DEL SOFTWARE DEL SISTEMA
Si deseas más información sobre cómo realizar actualizaciones del software del sistema para el sistema
PlayStation®3, visite eu.playstation.com o consulte el documento de Referencia rápida de PS3™.
Si desea los números de teléfono de Atención al Cliente, consulte la parte final de manual.
PRECAUCIONES
• Este disco contiene software para el sistema PlayStation®3. Nunca lo use en otro sistema, pues podría llegar a dañarlo. • Este disco se
ajusta a las especificaciones de PlayStation®3 para el mercado PAL exclusivamente. No se puede utilizar en otras versiones de
PlayStation®3. • Lea con atención el Manual de Instrucciones del sistema PlayStation®3 para garantizar un uso correcto. • Introduzca siempre
el disco en el sistema PlayStation®3 con la cara solicitada para la reproducción mirando hacia abajo. • Al manipular el disco, no toque
la superficie. Sujételo por los extremos. • Mantenga el disco limpio y a salvo de arañazos. En caso de que la superficie se ensucie, pásele
suavemente un trapo seco. • No deje el disco cerca de fuentes de calor o expuesto directamente a la luz del sol y tampoco en un ambiente
con exceso de humedad. • No utilice discos que presenten formas irregurares, estén rotos, torcidos o hayan sido unidos con adhesivos.
Provocarían el mal funcionamiento del sistema.
PIRATERÍA
La reproducción no autorizada de todo o parte de este producto y el uso no autorizado de marcas registradas puede constituir un acto delictivo.
La PIRATERÍA perjudica a los consumidores, así como a los desarrolladores, editores y distribuidores. Si sospecha que este producto es una
copia no autorizada, o tiene información sobre copias ilegales, póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente a través de los
números proporcionados al final de este manual.
RECOMENDACIONES EN MATERIA DE SALUD
Juegue siempre en un entorno bien iluminado. Haga descansos frecuentes de al menos 15 minutos por cada hora de juego. Deje de jugar
si experimenta mareos, náuseas, cansancio o dolor de cabeza. Las luces o formas luminosas parpadeantes y los patrones y formas geométricas
pueden provocar ataques epilépticos a ciertas personas, lo que las hace susceptibles de sufrir un ataque mientras ven la televisión o utilizan
videojuegos. Consulte a su médico antes de usar videojuegos si sufre de epilepsia o experimenta alguno de estos síntomas mientras juega:
visión borrosa, espasmos musculares u otro tipo de movimiento involuntario, desorientación, confusión o convulsiones.
AVISO DE SALUD SOBRE LOS CONTENIDOS EN 3D
Algunas personas experimentan molestias (como tensión ocular, fatiga visual o náuseas) al utilizar un televisor 3D para ver imágenes
devídeo en 3D o para jugar a videojuegos en 3D estereoscópico. Si experimenta dichas molestias, deje de usar el televisor hasta que hayan
desaparecido.
Por regla general, le recomendamos que evite el uso prolongado de su sistema PlayStation®3 y que descanse quince minutos por cada hora
de juego. Sin embargo, cuando se trata de videojuegos en 3D estereoscópico o de vídeos en 3D, la duración y la frecuencia de los periodos
de descanso varían de una persona a otra; descanse el tiempo suficiente para que desaparezca cualquier molestia que sufra. Si los síntomas
continúan, consulte con su médico.
La vista de los niños pequeños (sobre todo los menores de seis años) aún se está desarrollando. Le recomendamos que consulte al pediatra
oaloculista de su hijo antes de permitirle ver vídeos en 3D o jugar a videojuegos en 3D estereoscópico. Los adultos deben supervisar a los niños
pequeños para asegurarse de que siguen estas recomendaciones.
SISTEMA DE CLASIFICACIÓN POR EDADES DE
INFORMACIÓN PANEUROPEA SOBRE JUEGOS (PEGI)
El sistema PEGI protege a los menores de juegos no apropiados para su grupo de edad. RECUERDE que no es una guía sobre la dificultad del juego.
Encontrará más información en www.pegi.info.
El sistema se compone de tres partes y permite a los padres y a quienes compren juegos para niños hacer una elección adecuada a la edad del
jugador. La primera parte es una clasificación por edades:
La segunda parte consiste en uno o más descriptores que indican el tipo de contenido del juego. En función del juego, varía el número de dichos
descriptores. La clasificación por edades del juego refleja la intensidad de este contenido. Los descriptores son:
La tercera parte es una etiqueta que indica que el juego puede jugarse online. Esta etiqueta solo pueden usarla proveedores online del juego
que se hayan comprometido a respetar ciertas normas, entre las que se incluye la protección de los menores durante el juego online.
Encontrará más información en
www.pegionline.eu
CONTROL PARENTAL
Este juego tiene un Nivel de Control Parental preestablecido que se basa en su contenido. Puede modificar el Nivel de Control Parental
de la PlayStation®3 para impedir la reproducción de material con un nivel más alto que el establecido en el sistema PS3™. Si desea más
información, consulte el manual de instrucciones del sistema PS3™.
Este producto sigue el sistema de clasificación por edades PEGI. Las marcas de clasificación por edades PEGI y la descripción de contenidos
se muestran en el embalaje del producto (excepto donde, por ley, se apliquen otros sistemas de clasificación). A continuación, se muestra
la correspondencia entre el sistema de clasificación por edades PEGI y el Nivel de Control Parental:
En casos excepcionales, el nivel de restricción de control paterno de este producto puede ser más estricto que la clasificación por edades
aplicada en su país, esto se debe a las diferencias en los sistemas de clasificación por edades que hay entre los países en los que se distribuye
el producto. Puede que tenga que restablecer el nivel de control paterno de su sistema PS3™ para poder jugar.
GRUPO DE EDAD PEGI
NIVEL DE CONTROL
PARENTAL 9 7 5 3 2
BLES-02190
PARA USO DOMESTICO SOLAMENTE: La licencia de este software se concede únicamente para su reproducción en los sistemas PlayStation®3 autorizados. Puede ser necesaria una actualización
del software del sistema de PlayStation®3. Queda prohibido cualquier acceso, uso o transferencia no autorizados al producto o su derecho de autor y marca registrada correspondientes.
Consulte sus derechos completos de uso en eu.playstation.com/terms. Derechos de Programas de Biblioteca ©1997-2015 Sony Computer Entertainment Inc. cedidos exclusivamente
a Sony Computer Entertainment Europe (SCEE). QUEDA PROHIBIDA LA REVENTA O ALQUILER A MENOS QUE ESTE EXPRESAMENTE AUTORIZADO POR SCEE. PlayStation®Network, PlayStation®Store
y PlayStation®Home están sujetas a los términos de uso y no están disponibles en todos los países eidiomas (eu.playstation.com/terms). Es necesario disponer de servicio a Internet. El usuario
es responsable del pago de las tarifas de acceso a banda ancha. Algún contenido se facilita previo pago. Los usuarios deben tener 7 años o más y los usuarios menores de 18 años necesitan
permiso paterno. Las funciones de PlayStation®Network pueden retirarse mediando previo aviso razonable; véase más información en eu.playstation.com/gameservers. Licencia para su venta sólo
en Europa, Oriente Medio, África, India y Oceanía.
2”, “PlayStation”, “
Ã
”, “KHJL”, “SIXAXIS”, “DUALSHOCK” and “À” are trademarks or registered trademarks of Sony Computer Entertainment Inc. “Blu-ray Disc™” and
“Blu-ray™” are trademarks of the Blu-ray Disc Association. WWE 2K16 © 2015 Take-Two Interactive Software. Published by Take-Two Interactive Software. Developed by Yukes. Made in
Austria. All rights reserved.
4
CONTROLES DEL JUEGO
(Mantener) + joystick
izquierdo Correr
Recoger objetos
Pulsa
Q
+ joystick izquierdo
hacia las cuerdas: pasar al lateral
Mantén
Q
+ joystick izquierdo
hacia las cuerdas: entrar/salir
del ring
Burla
Controlar a Superstar
B
: Fijar como objetivo a otro rival
(si el ajuste de objetivo está en manual)
Cambiar posición de llave, reposicionar al rival
Inversión
Pausa
(Mantén) con
S A F D
Sistema de daño localizado
Movimiento personal/Remate
Llave
Golpear/Ataque
reforzado (mantener)
Irish Whip (de pie)/Pin
(cerca de rival en el suelo)
No olvides que todas las características online de WWE 2K16 descritas
estarán disponibles hasta el 31 de mayo de 2017, aunque nos reservamos el
derecho a modificarlas o cancelarlas con un preaviso de 30 días. Consulta los
detalles en www.2k.com/serverstatus.
Soporte técnico:
http://support.2k.com
5
LLAVES EN CADENA
En WWE 2K16 los ataques de llave en pie comienzan a partir de uno de cuatro estados de
llave en cadena. Para entrar en un estado de llave en cadena, acércate a un rival que es
de pie y no aturdido y pulsa S mientras mueves el joystick izquierdo hacia C/V/Z/X.
Ataque de llave (5 tipos distintos): S + joystick izquierdo C/V/Z/X o S sin el
joystick izquierdo
Cambiar agarre: joystick derecho C/V/Z/X
Sumisión Breaking Point: mantén S
Golpear/Ataque reforzado: F/mantén F
Arrastrar al rival por el ring: mantén W + R y mueve el joystick izquierdo
Irish Whip: A
Soltar agarre de llave en cadena: Q
STUN GRAPPLES
Para realizar un Stun Grapple, acércate a un rival por delante o detrás cuando esté
aturdido y pulsa S, o pulsa S y mueve el joystick izquierdo C/V/Z/X en cualquier
dirección para ejecutar un potente ataque de llave.
Ataque de llave (5 tipos distintos): S o S + joystick izquierdo C/V/Z/X
Sumisión Breaking Point: mantén S
Darle la vuelta al rival: joystick derecho Z o X
Mantener agarre de llave en cadena: mantén W + R y suelta
REPOSICIONAR AL RIVAL
Usa el joystick derecho para reposicionar a un rival en el suelo o aturdido.
RIVAL EN EL SUELO
Levantar al rival: joystick derecho C
Darle la vuelta al rival: joystick derecho X o Z
Levantar al rival y ponerte detrás: joystick derecho V
RIVAL ATURDIDO EN UNA ESQUINA
Darle la vuelta al rival: joystick derecho X o Z
Levantar y colocar sobre el poste: joystick derecho C
Poner en el Tree Of Woe (colgando boca abajo en una esquina): joystick derecho V
RIVAL ATURDIDO CONTRA LAS CUERDAS
Colocar al rival en la cuerda central: joystick derecho (cualquier dirección)
6
1. Indicador de impulso: acumula impulso
ejecutando ataques y burlas.
2. Indicador de inversión: pulsa R en el
momento justo para realizar un contraataque.
3. Medidor de adrenalina: si se vacía, no podrás
correr durante unos instantes.
4. Movimiento personal/Remate: pulsa D
cuando aparezca para realizar un movimiento
personal/remate.
13
2
4
2K SHOWCASE: ¡NUEVO!
2K Showcase presenta una exhibición combate a combate de la afamada carrera de la
leyenda de la WWE Stone Cold Steve Austin. Repleto de intensas secuencias de acción,
vídeos históricos de la WWE, locuciones auténticas de Superstars de la WWE y un
montón de material desbloqueable, hay contenido de sobra que explorar. Los jugadores
experimentarán de primera mano el nacimiento de Austin 3:16 en el King of the Ring de
1996 y seguirán el tremendo camino a la gloria de Stone Cold hasta su último combate en
WrestleMania XIX de 2003.
Cada combate incluye objetivos opcionales que se pueden completar para conseguir
nuevas Superstars, mánagers, atuendos alternativos y más. El jugador puede acceder a
más detalles sobre cómo completar un objetivo concreto desde el menú de pausa. Hay
combates extra con eventos clave de la época de Austin en WCW y ECW esperando a
cuantos demuestren la habilidad suficiente para desbloquearlos.
PANTALLA DE JUEGO
7
CREACIONES WWE
El sistema de creación de WWE 2K16 te permite personalizar tu experiencia WWE con
opciones sólidas y potentes.
Superstar/Diva personalizada: ¡crea tu propia Superstar o Diva, o personaliza a
cualquier Superstar o Diva del roster de la WWE!
Atuendos de Superstar: dales un nuevo look a tus Superstars y Divas favoritas de la
WWE con las nuevas opciones para cambiar el color de sus atuendos de ring y
de entrada.
Entrada personalizada: elige entre las numerosas opciones de entrada y haz que tu
Superstar o Diva baje por la rampa con estilo.
Grupo de movimientos personalizado: elige entre cientos de movimientos para dar
a tu Superstar o Diva la ventaja que necesita para dominar el ring.
Título personalizado: crea títulos, desde correas hasta placas, y personaliza los
títulos de la WWE existentes.
Arena personalizada: diseña una arena apta para contener la acción trepidante
de la WWE.
Logo personalizado: da rienda suelta a tu creatividad diseñando tus propios logotipos
personalizados.
Creaciones de la comunidad: ¡sube tus creaciones en línea y compártelas con el
Universo WWE!
8
UNIVERSO WWE
El modo Universo WWE ofrece la experiencia de la personalización definitiva en
WWE 2K16. Programa combates, asigna Superstars y Divas a shows y PPV, crea
rivalidades y alianzas u observa cómo surgen por sí solas. Tú tomas las decisiones
para influir y controlar este modo de posibilidades casi infinitas.
9
YUKE’S
PRODUCTOR/VICEPRESIDENTE SÉNIOR
Hiromi Furuta
DIRECTOR TÉCNICO SÉNIOR
Hiroki Ueno
DIRECTOR CREATIVO SÉNIOR
Taku Chihaya
TÉCNICO SÉNIOR
DIRECTOR DE GESTIÓN
Shintaro Matsubara
DIRECTORES ARTÍSTICOS SÉNIOR
Yoshio Togiya
George K Ito
Makio Yamanaka
DIRECTORES TÉCNICOS SÉNIOR
Takashi Takezawa
Takanori Morita
DIRECTORES TÉCNICOS
Tsukasa Kato
Hiroshi Fukuda
DIRECTOR ARTÍSTICO DE INTERFAZ
Kazunari Nike
DIRECTOR SÉNIOR DE DISEÑO DEL JUEGO
Naoto Ueno
DIRECTOR DE DISEÑO DEL JUEGO
Shinsuke Goto
DIRECTORES ARTÍSTICOS
Koji Makino
Takashi Komiyama
Masahiro Nakatani
Ari Sawada
R&D TEAM
DIRECTORES TÉCNICOS SÉNIOR
Nobuyoshi Ono
Hideki Suzuki
Masamichi Takano
Akitsugu Hirano
PROGRAMADORES JEFE
Ma Wenchao
Yousuke Sawada
GRAFISTA TÉCNICO
Jason Barnidge
PROGRAMADORES
Kazuki Iiboshi
Hidehiro Bushisue
V.P. SÉNIOR/
C.E.O
Norifumi Hara
DIRECTORES TÉCNICOS ASISTENTES
Reiji Sato
Koji Hayashi
Junichi Taguchi
Shunsuke Hanabusa
Kenichi Yamamoto
PROGRAMADORES JEFE
Atsushi Narita
Shotaro Notsu
Takayuki Kiyohara
Masayuki Makita
Takahiro Tanaka
Takuya Suzuki
Yoshiro Aoki
Tsubasa Ando
Takuya Ishibashi
PROGRAMADORES
Hayato Ebina
Koichi Sato
Tsuyoshi Kobayashi
Emi Ishii
Kousuke Hayashi
Toshiaki Ishihara
Koji Kuri
Satoshi Inoue
Takumi Hirokawa
Hidenori Masaki
Youhei Hosokawa
Shingo Sogabe
Hiroshi Kanda
Sotaro Arakawa
Shirou Mikata
Yusuke Kakumoto
Masanori Fukuda
Yusuke Sasai
Taichi Nagano
Takafumi Yasuda
Hideyuki Takahashi
Kazuki Omae
Takahiro Odajima
Kazuaki Konuma
COORDINADOR ADJUNTO
DE PROGRAMACIÓN
Fumio Yurugi
COORDINADORES ADJUNTOS DE
SISTEMAS
Shingo Yoneda
Tadashi Nakamura
DIRECTORES ASISTENTES
DE DISEÑO DEL JUEGO
Takuro Yamamori
Takayoshi Akasaka
DISEÑADORES PRINCIPALES DEL JUEGO
Hidekazu Tanaka
Kenji Nakamura
Shinichi Miyamoto
Bryan Williams
DISEÑADORES DEL JUEGO
Miho Watanabe
Daisuke Ohno
Tatsuya Watanabe
Takeshi Yokogawa
Akihide Ike
DISEÑO DE SONIDO
Kotaro Tamura
Chan Kean Yi
DISEÑADOR GRÁFICO SÉNIOR
Nobuyuki Fukasawa
JEFES DE DISEÑO GRÁFICO
Kazuhiro Saito
Akira Sasagawa
Takahiro Banba
DISEÑADORES GRÁFICOS
Kazuyuki Isayama
Shiho Sato
Miho Hashimoto
Jie Wei
Yuki Matsumoto
Kenji Kawabata
Yuu Hara
Masaaki Hashimoto
Takanori Akiyama
Tsuyoshi Nishimura
Tamayo Noguchi
Kyohei Hosomi
Kazuhiro Asakawa
Hiroko Minami
Keiko Zama
Junichi Koshino
Motoshi Hiro
Masahito Terazawa
Yuta Ichii
Christian Hagedorny
Kense Hori
Hayato Odeishi
Takumi Oniki
AYUDANTE DE DIRECTOR
DE ARTE DE INTERFAZ
Satoshi Kakutani
CRÉDITOS DEL JUEGO WWE 2K16
10
DISEÑO DE INTERFAZ
Yuzuru Hiroki
Miho Shirota
Naomi Kaneda
Takuya Kawamorita
DIRECTORES DE ANIMACIÓN ASISTENTES
Mitsuo Shimizu
Takashi Watanabe
Chizuru Ogura
Yuki Akaba
JEFES DE ANIMACIÓN
Daijiro Kakinuma
Tatsuya Maki
Takahiro Oshida
Tatsuya Shimozaki
ANIMADORES
Tsuyoshi Fukuhara
Kazuyuki Miyake
Hiroyuki Wada
Yoshiyuki Iwai
Manami One
Masaru Kishi
Naoki Ishiyama
Akie Okaji
Anjelina Quijano
David Ong
Loonie Baranco
Daniel Kitchens
Aggie Christakis
Norimitsu Takahashi
Yuji Unuma
Eri Yamamoto
Fumiaki Enomoto
Makoto Nishide
Kohei Gushiken
Koji Maruyama
Makoto Yamamoto
Akinari Izumi
Kazuya Matsueda
Yasuhiro Kasagi
Yuya Hirota
Takayuki Hirano
Akira Chodo
Naoki Sato
Toshiyuki Utaka
Hiroki Nishida
AYUDANTES DE DESARROLLO DEL JUEGO
Naoto Kuge
Munechika Suzuki
Junichi Hiraoka
Sayaka Morishima
Masato Nojiri
AYUDANTES DE DIRECCIÓN
DE CONTROL DE CALIDAD
Masaki Izuoka
Ryo Ohura
DIRECTOR COORDINACIÓN
DE CONTROL DE CALIDAD
Masayuki Soneda
COORDINADOR DE CONTROL DE CALIDAD
Mamoru Ozaki
ADMINISTRADORES DE CONTROL DE
CALIDAD
Rie Kikuchi
Sumie Ikeda
JEFES DE PRUEBAS
Takamasa Uchida
Kino Sakagami
PRUEBAS
Akimichi Nagayama
Satoko Nagamine
Fumina Kuwahara
Misato Kimizuka
Masaru Yamaguchi
Yudai Terukina
Tatsuaki Tokoda
COORDINADOR DE LOCALIZACIÓN
Derek Kessler
LOCALIZACIÓN
Leo King
John Daniels
Taiga Koda
Mitsue Otaki
FOTÓGRAFOS DE OBJETIVOS
Shun Yamaguchi
Yoko Sato
SOPORTE TÉCNICO
Kentaro Seto
Koji Tomita
Kazunori Nakagawa
Syuji Matsudaira
SOPORTE DE ADMINISTRACIÓN
Yukinobu Kimura
Tsuneharu Sasaki
Junko Miyamoto
Satomi Takao
Natsuko Hagiwara
DEPARTAMENTO LEGAL
Keiko Sakaguchi
Yasuyuki Yamamoto
DEPARTAMENTO DE FINANZAS
Naoki Hama
Hirotomo Taniguchi
SUGARCUT, LLC.
Ryu Takada
Toshiji Hazumi
Akihisa Shiota
Yuichi Ashibe
Sadato Shinji
Kazuki Mori
Michia Shimazu
Nobuyuki Bansyo
AMZY CO., LTD.
Kazuhiro Matsuda
Kaoru Mizoguchi
Ryusuke Watanabe
Tomohiro Goto
Takahiro Hara
SOUND AMS INC.
Momo Michishita
Yasuhiro Tamaki
Tetsuya Shirakawa
Munenori Nakano
Ayumi Fujiwara
Sara Mihara
Hiroki Saito
Takahiro Suzuki
Sora Endo
LAKSHYA DIGITAL PVT. LTD
Kai Gushima
Neha Bansal
Aroonabh Borah
Gaurav Sharma
Mayank Rajpoot
Surendra Singh
Devanshu Tyagi
Mukul Negi
Bombahadur Gurung
Varish Pratap Singh
Abhas Kumar Garnaik
Varun Kumar
Sautik Chandra
Karan Verma
Surya
Saif Ahmad
Naresh Pawar
Anil Singh
Shaibal Dutta
Anirudh Bhattacharya
Lalitha Chandran
Sujanitha Shankar
Anshu Almeida
KYOS CO., LTD.
Naoko Kino
VIRTUOS LTD.
Y. Peilin
C. Nhung
H. Hashiguchi
R. Nakagawa
T. Dong
Q. Lich
M. Lingchen
Z. Yi
T. Van
H. Huan
Q. Dung
11
MINELOADER
Xu Zhen
Wang Wei
Hu Haijiang
Zhao Yan
Li Ning
Tian Feng
SHANGHAI WINKING ENTERTAINMENT
LTD.
Xi Zhang
Sonic Wang
Huanqin Hu
Ji Zhang
Zhiying Cai
Huan Qian
Yuqi Wang
Jie Gao
Lei Xu
Jiajun Zhang
ORIGINAL FORCE LTD.
Shirley Tang
Cathy Song
Irene Zhang
Susie Wang
Zhiqiang Zhang
Yong Yang
Haibo Zhang
Longfei Li
Jian Su
Yaqi Zhao
Hao Ding
Yicai Wang
Jiaojiao Yang
Shuai Yang
LEMON SKY GAMES & ANIMATION
Wong Cheng Fei
Ken Foong
Ken Lai
Kevin Lai Han Wen
Eng Tzy Ling
Ezerina Tan Li Li
Cres Lim Pooi Leng
Yow Han Yuan
Yow Han Chong
Yap Jin Yang
Keith Tai Siew Kiet
Jake Chin Tian Kiat
Yap Kah Chun
Calvin Pang Yii Haw
Keith Chia Kei Foong
Kong Pui Ling
Saxon Chong Ri Hui
Woon Kok Keong
Tamara Astari
Janice Chong Xzinhui
3D SYSTEMS/GENTLE GIANT STUDIOS
Paulie Schrier
Shun Kim
Daniel Stilley
George Georgy
ESCANEO FACIAL
PIXELGUN STUDIO
Timothy Valka
Brian Freisinger
Simranjit “Sunny” Mahil
Lucy Dawson
OTRAS COMPAÑÍAS
COLABORADORAS
DIGITAL HEARTS CO., LTD.
G-STYLE CO., LTD.
CREEK & RIVER CO., LTD.
CHARABANS, INC
IMAGINARYPOWER, INC.
ORBITALLINK INC.
VOLTA
TORISAN INC.
AGRADECIMIENTOS ESPECIALES
Yuke Taniguchi
Tatsuhiko Sugimoto
Masamichi Ito
Todo el equipo de Yuke
PUBLICADO POR 2K
2K ES UNA DIVISIÓN EDITORA DE TAKE-
TWO INTERACTIVE SOFTWARE, INC.
EQUIPO DE DESARROLLO
DE VISUAL CONCEPTS
PRESIDENTE
Greg Thomas
PRODUCTOR EJECUTIVO
Mark Little
PRODUCTOR SÉNIOR
Arnaud Frey
PRODUCTOR
Alexander Jones
PRODUCTOR ADJUNTO
Andrew Krensky
COORDINADOR LICENCIATARIO
Steve Islas
ASISTENTE DE PRODUCCIÓN
Dino Zucconi
DISEÑADOR SÉNIOR
Jason Vandiver
DISEÑADOR 2K SHOWCASE
Jody Hicks
CODISEÑADOR 2K SHOWCASE
Shane Kemp
DISEÑADOR MI CARRERA
Ramelle Ballesca
DISEÑADOR UNIVERSO WWE
Cristo Kyriazis
DISEÑADOR
Derek Donahue
AYUDANTE DE DISEÑO
Laura Schlatmann
INGENIERO ONLINE SÉNIOR
Igor Pevac
DIRECTOR DE SONIDO
DEL ESTUDIO, AUDIO
Joel Simmons
DIRECTOR DE SONIDO, SONIDO/AUDIO
Vince Pontarelli
COORDINADOR DE SONIDO, AUDIO
Sean Charles
DISEÑADOR JEFE SONIDO/AUDIO
Josh Jones
DISEÑADOR DEL SISTEMA
DE SONIDO/DIÁLOGO
Bryan Sherrill
PRODUCTOR ADJUNTO DE SONIDO
Patrick Jarret
TÉCNICOS DE SONIDO
E INGENIEROS ADICIONALES
Daniel Gardopee
Todd Gunnerson
AGRADECIMIENTOS ESPECIALES
DEL EQUIPO DE SONIDO
Ryan Katz
DIRECTOR CREATIVO
Lynell Jinks
GRAFISTA JEFE DE PERSONAJES
Jonathan Gregory
JEFE DEL EQUIPO DE ANIMACIÓN
Shane Kemp
12
JEFE DE ANIMACIÓN
Jessica Wu
ANIMADORES
Brian Rust
Darrel Christian
David J. Yuen
Emily Katske
Eric Sturgeon
George Banks
George Fleites
Hannah Addington
Jeremiah Stewart
Jun Park
Liam Murphy
Max Antinone
Preet Uppal
Robert Firestone
Ryan Walker
Tom Van Cise
COORDINADOR DE LOCALIZACIÓN
Yuri Tanaka
LOCALIZACIÓN
Akane Yamamoto
Anne Awaya
LICENCIAS DE MÚSICA Y ACTORES
Debbie Fingerman
AGRADECIMIENTOS ESPECIALES DEL
EQUIPO DE DESARROLLO DE VISUAL
CONCEPTS
Drew Como
Darin Ito
Nobu Taguchi
Celian Varini
Isabela Bradley
Kai Cabrera
Jack Leung
Chris Kalos
Sabine Blair
John Friar
Bruno Buzzetti
Josh Atkins
Robert Clarke
Etienne Grunenwald
Eric Massoud
Mark Hamilton
Jason Sereno
Robert Nelson
CONTRATISTAS EXTERNOS
DEL EQUIPO WWE DE 2K
FOTÓGRAFO
David Knox
AYUDANTE DE FOTOGRAFÍA
Shane Bartlett
ESCRITORES DE COMENTARIOS
Brian Shields, Principal, Mighty Pen &
Sword, LLC
Kevin Sullivan, Speed Lemon LLC
Patrick Hegarty, Hegarty Creative Services
LLC
SERVICIOS DE TRADUCCIÓN EXTERNA
TRADUCTORES EXTERNOS
Reiko Fujimoto
Yoshiko Fujii
DIGITAL HEARTS USA INC.
Daniel Castillo
Eric Kwan
John Yamamoto
Satomi Aihara
POLE TO WIN CO., LTD.
POLE TO WIN ASIA PTE. LTD.
Leong Fong Wai
POLE TO WIN AMERICA, INC.
Fumihiro Yamaguchi
ACTORES DE CAPTURA DE MOVIMIENTO
Adam Pearce
Alan Ricardez
Brandon Silvestry
Finn Bálor
Gregory Marasciulo
Hassan Hamin Assad
Kevin Owens
Kimberly Gallows
Matt Sydal
Michael Montoya
Michael Sharrer
Mike Brendli
Ryan Clark
Scott Colton
Tj Perkins
Tracy Sharrer
Trevor Mann
Tyshaun Whitson
William Spradlin
SERVICIOS DE
IMPLEMENTACIÓN ONLINE
PIXELTAMER.NET
CEO
Carsten Orthbandt
INGENIERO DE REDES
Christoph Pech
2K PUBLISHING
PRESIDENTE
Christoph Hartmann
JEFE DE OPERACIONES
David Ismailer
V.P. SÉNIOR DE DEPORTES
Greg Thomas
VICEPRESIDENTE EJECUTIVO DE
DEPORTES
Jeff Thomas
DESARROLLO CREATIVO
DE 2K
V.P. DE DESARROLLO CREATIVO
Josh Atkins
DIRECTOR DE
PRODUCCIÓN CREATIVA
Jack Scalici
COORDINADOR DE
PRODUCCIÓN CREATIVA
Josh Orellana
COORDINADORA DE PRODUCCIÓN
CREATIVA
Kaitlin Bleier
ASISTENTES DE PRODUCCIÓN CREATIVA
William Gale
Cathy Neeley
Megan Rohr
DIRECTOR DE INVESTIGACIÓN
Y PLANIFICACIÓN
Mike Salmon
ANALISTA DE MERCADO SÉNIOR
David Rees
INVESTIGADOR DE USABILIDAD
Jordan Limor
ASISTENTE DE PRUEBAS DE USUARIO
Jonathan Bonillas
SUPERVISOR DE CAPTURA DE
MOVIMIENTO
David Washburn
REGIDOR DE CAPTURA DE MOVIMIENTO
Anthony Tominia
COORDINADOR DE PRODUCCIÓN
DE CAPTURA DE MOVIMIENTO
Charles Ghislandi
13
SUPERVISOR DE MEDIOS
DE CAPTURA DE MOVIMIENTO
J. Mateo Baker
INGENIERO DE HERRAMIENTAS DE
RENDERIZADO 3D
Charles Harris III
ASISTENTE DE PRODUCCIÓN
Colin Duffy
TÉCNICO DE ESCENARIO
DE CAPTURA DE MOVIMIENTO
Emma Castles
Jennie Antonio
Jeremy Schichtel
Christopher Barton
Alexandra Grant
ESPECIALISTA EN CAPTURA
DE MOVIMIENTO
Jeremy Wages
Gil Espanto
Jose Gutierrez
Ryan Girard
Michelle Hill
SONIDO DE CAPTURA DE MOVIMIENTO
Andrew Hanson
PROGRAMADOR DE BASES DE DATOS
Nicholas Longo
EQUIPO DE MARKETING
DE 2K
V.P. SÉNIOR DE MARKETING
Sarah Anderson
VICEPRESIDENTE INTERNACIONAL DE
MARKETING
Matthias Wehner
VICEPRESIDENTE DE MARKETING
Chris Snyder
DIRECTOR DE MARKETING
Bryce Yang
COORDINADOR DE PRODUCTO
Philip McDaniel
COORDINADOR DE PRODUCTO ADJUNTO
Ediz Basol
COORDINADOR DE MARKETING
Robert Hearon
V.P. DE COMUNICACIONES,
AMÉRICA
Ryan Jones
COORDINADOR DE
COMUNICACIONES SÉNIOR
Jaime Jensen
DIRECTOR SÉNIOR DE
PRODUCCIÓN DE MARKETING
Jackie Truong
COORDINADOR ADJUNTO DE
PRODUCCIÓN DE MARKETING
Ham Nguyen
AYUDANTE DE
PRODUCCIÓN DE MARKETING
Nelson Chao
DISEÑADOR GRÁFICO SÉNIOR
Christopher Maas
COORDINADOR DEL PROYECTO
Heidi Oas
COORDINADOR DE PRODUCCIÓN DE VÍDEO
Kenny Crosbie
DISEÑADORES GRÁFICOS
DE MOVIMIENTO/EDICIÓN DE VÍDEO
Michael Regelean
Eric Neff
EDITOR DE VÍDEO
Peter Koeppen
EDITORES DE VÍDEO ADJUNTOS
Doug Tyler
Nick Pylvanainen
DIRECTOR ARTÍSTICO
Gabe Abarcar
DIRECTOR DE WEB
Nate Schaumberg
DISEÑO WEB
Keith Echevarria
DESARROLLADOR WEB
Alex Beuscher
PRODUCTOR WEB
Tiffany Nelson
COORDINADORES DE MARKETING DE
CANAL
Anna Nguyen
Marc McCurdy
DIRECTORA DE EVENTOS SÉNIOR
Lesley Zinn Abarcar
COORDINADOR DE EVENTOS
David Iskra
DIRECTORA, ATENCIÓN AL CLIENTE
Ima Somers
DIRECTOR DE ATENCIÓN AL CLIENTE
David Eggers
COORDINADOR DE BASE DE
CONOCIMIENTO
Mike Thompson
COORDINADORA SÉNIOR DE
SOCIEDADES Y LICENCIAS
Jessica Hopp
COORDINADORA DE MARKETING ADJUNTO
Dawn Earp
COORDINADORAS DE MARKETING DIGITAL
Ashley Landry
Kelsie Lahti
AYUDANTE DE MARKETING
Kenya Sancristobal
OPERACIONES DE 2K
V.P. DE OPERACIONES DEL ESTUDIO
Kate Kellogg
VICEPRESIDENTE SÉNIOR, ASESORÍA
Peter Welch
DIRECTOR Y ASESOR SÉNIOR,
ASUNTOS EMPRESARIALES DE 2K
Jerry Wang
ASESORÍA
Justyn Sanderford
V.P., PUBLICACIÓN, OPERACIONES
Steve Lux
DIRECTOR DE OPERACIONES
Dorian Rehfield
ESPECIALISTA DE LICENCIAS Y
OPERACIONES
Xenia Mul
JEFE DE OPERACIONES
Ben Kvalo
COORDINADOR DE OPERACIONES
Peter Driscoll
TECNOLOGÍA CENTRAL DE 2K
VICEPRESIDENTE DE TECNOLOGÍA
Naty Hoffman
DIRECTOR DE TECNOLOGÍA
Mark James
ARQUITECTO ONLINE
Louis Ewens
14
GRAFISTA TÉCNICO PRINCIPAL
Jonathan Tilden
INGENIERO DE I+D SÉNIOR
Markus Breyer
INGENIERO DE PROGRAMAS
Jack Liu
TI DE 2K
DIRECTOR, TI DE 2K
Rob Roudebush
COORDINADOR DE TI
Bob Jones
INGENIERO SÉNIOR DE REDES/SISTEMAS
Russell Mains
INGENIEROS DE SISTEMAS
Jon Heysek
Lee Ryan
ADMINISTRADOR DE SISTEMAS
Fernando Ramirez
ADMINISTRADORES JÚNIOR DE SISTEMAS
Tareq Abbassi
Scott Alexander
Davis Krieghoff
ANALISTA DE TI
Michael Caccia
CONTROL DE CALIDAD
DE 2K LAS VEGAS
VICEPRESIDENTE SÉNIOR
DE CONTROL DE CALIDAD
Alex Plachowski
COORDINADOR DE PRUEBAS
DE CONTROL DE CALIDAD
Jeremy Ford
COORDINADORES DE PRUEBAS
DE CONTROL DE CALIDAD
(EQUIPO DE ASISTENCIA)
Scott Sanford
JEFE DEL PROYECTO
Shant Boyatzian
JEFES DE PRUEBAS
Chris Adams
Nathan Bell
JEFES DE PRUEBAS ADJUNTOS
Matthew Newhouse
Alexander Coffin
Jorge Corpeño
Phylicia Fletcher
Luis Nieves
Dewayne Roberto Wilbert Jr
Jordan Wineinger
PRUEBAS SÉNIOR
David Drake
Andrew Garrett
Zack Gartner
Jared Shipps
Tim Jones
Justin Wolf
Robert Klempner
Philip Lui
Robert Marrazzo
Nicole Millette
Kristine Naces
Michael Newsom
Michelle Paredes
Marcial Pasek
Bar Peretz
Jeffery Schrader
Jonathan Williams
PRUEBAS DEL CONTROL DE CALIDAD
Carlos Anaya
Todd Phillips
Bojan Krkic
Kyle Bellas
Anthony Zaragoza
Eduardo Bancud
David Hoffman
Mailanee Anderson
Matt Cates
Joshua K. Collins
Hugh Cortney
Nathan Craig
Zach Griffin
Pele Henderson
David Lotruglio
Cesar Martinez
Lin Mei
Enrique Meza
Josh Ray
Erick Rogers
Marci Sousa
AGRADECIMIENTOS ESPECIALES
Leslie Cullum
Alex Belk
Louis Napolitano
Joe Bettis
David Barksdale
Ashley Carey
Rachel Hajewski
Chris Jones
Kris Jolly
Juan Corral
Eric Chung
Todd Ingram
CONTROL DE CALIDAD
DE 2K CHINA CHENGDU
DIRECTOR DE CONTROL DE CALIDAD
Zhang Xi Kun
SUPERVISOR DE CONTROL DE CALIDAD
Steve Manners
JEFE DE CONTROL DE CALIDAD
Gao You Ming
PRUEBAS SÉNIOR
DE CONTROL DE CALIDAD
Deng Jian
Ji Yang
Shao Bang Zhu
PRUEBAS DEL CONTROL DE CALIDAD
Cai Kuang Yu
Deng Chen Chao
Deng Yang
Fan Fu Qiang
Gong Yan Jia
Kong Wei Yu
Luo Yi
Wang Dan Yang
Xiang Gao Jie
Xiao Meng
Yang Ke
Zhang Jiu Si
Zhou Tao
Zhu Qiu Song
AGRADECIMIENTOS ESPECIALES
Zhao Hong Wei
Hu Xiang
Xie Ya Xi
Su Wan Qing
Li Hua
2K
INTERNATIONAL
DIRECTOR GENERAL
Neil Ralley
COORDINADOR DE
PRODUCTO INTERNACIONAL
Sam Woodward
COORDINADOR DE RR.PP.
INTERNACIONALES
Richie Churchill
EJECUTIVO DE REDES SOCIALES
INTERNACIONALES Y CONTENIDOS
Ibrahim Bhatti
DESARROLLO DE PRODUCTO
INTERNACIONAL DE 2K
PRODUCTORES INTERNACIONALES
Lena Brenk
Sajjad Majid
JEFA DE SERVICIOS
CREATIVOS Y LOCALIZACIÓN
Nathalie Mathews
15
COORDINADORA DE PROYECTO
DE LOCALIZACIÓN
Emma Lepeut
EQUIPOS DE LOCALIZACIÓN EXTERNA
Around The Word
Effective Media GmbH
Synthesis Iberia
Synthesis International Srl
QLOC S.A.
HERRAMIENTAS DE LOCALIZACIÓN
Y ASISTENCÍA
Proporcionadas por Xloc Inc.
CONTROL DE CALIDAD DE
2K INTERNATIONAL
COORDINADOR DE CONTROL DE CALIDAD
DE LOCALIZACIÓN
José Miñana
INGENIERO DE MASTERIZACIÓN
Wayne Boyce
TÉCNICO DE MASTERIZADO
Alan Vincent
JEFE SÉNIOR DE CONTROL DE CALIDAD
DE LOCALIZACIÓN
Oscar Pereira
JEFE DE CONTROL DE CALIDAD DE
LOCALIZACIÓN
Florian Genthon
JEFES DE CONTROL DE CALIDAD DE
LOCALIZACIÓN
Elmar Schubert
Fabrizio Mariani
Karim Cherif
JEFA ADJUNTA DE CONTROL DE CALIDAD
DE LOCALIZACIÓN
Cristina La Mura
TÉCNICOS SÉNIOR DE
CONTROL DE CALIDAD DE LOCALIZACIÓN
Alba Loureiro
Christopher Funke
Enrico Sette
Harald Raschen
Jihye Kim
Johanna Cohen
Jose Olivares
Pierre Tissot
TÉCNICOS DE CONTROL DE CALIDAD DE
LOCALIZACIÓN
Christina Molin
David Swan
Dimitri Gerard
Etienne Dumont
Gabriel Uriarte
Giuliano Cataford
Iris Loison
Javier Vidal
Julien Le Tohic
Julio Calle Arpon
Luca Magni
Manuel Aguayo
Martin Schücker
Namer Merli
Nicolas Bonin
Norma Hernandez
Pablo Menéndez
Roland Habersack
Rüdiger Kolb
Samuel Franca
Seon Hee C. Anderson
Sergio Accettura
Shawn Williams-Brown
Sherif Mahdy Farrag
Stefan Rossi
Timothy Cooper
EQUIPO DE DISEÑO
James Quinlan
Tom Baker
EQUIPO INTERNACIONAL DE 2K
Adam Merrett
Agnès Rosique
Alan Moore
Aaron Cooper
Belinda Crowe
Ben Seccombe
Bernardo Hermoso
Carlo Volz
Caroline Rajcom
Chris Jennings
Chris White
Dan Cooke
Daniel Hill
Dennis De Bruin
Devon Stanton
Diana Freitag
Jan Sturm
Jean Paul Hardy
Jesús Sotillo
Julien Brossat
Lieke Mandemakers
Maria Martinez
Oliver Keller
Richie Churchill
Sandra Melero
Sean Phillips
Simon Turner
Stefan Eder
Tim Smith
Warner Guinée
OPERACIONES INTERNACIONALES DE
TAKE-TWO
Anthony Dodd
Nisha Verma
Phil Anderton
Robert Willis
Denisa Polcerova
EQUIPO 2K DE ASIA
DIRECTOR DE PUBLICACIÓN
SÉNIOR DE ASIA
Jason Wong
COORDINADORA DE MARKETING
SÉNIOR DE ASIA
Diana Tan
COORDINADOR DE MARKETING DE ASIA
Daniel Tan
JEFE DE MARKETING DE JAPÓN
Maho Sawashima
EJECUTIVO DE PRODUCTO
Rohan Ishwarlal
Sharon Lim
JEFE DE LOCALIZACIÓN
Yosuke Yano
COORDINADOR DE LOCALIZACIÓN
Pierre Guijarro
AYUDANTE DE LOCALIZACIÓN
Yasutaka Arita
OPERACIONES DE TAKE-TWO ASIA
Eileen Chong
Veronica Khuan
Chermine Tan
Takako Davis
Ryoko Hayashi
DESARROLLO EMPRESARIAL DE
TAKE-TWO ASIA
Erik Ford
Syn Chua
Ellen Hsu
Kelvin Ahn
Paul Adachi
Fumiko Okura
Hidekatsu Tani
Fred Johnson
Julius Chen
Ken Tilakaratna
Albert Hoolsema
ACTORES DE DOBLAJE
Jerry “King” Lawler
Michael Cole
JBL
Jim Ross
Triple H
Jason Albert
Renee Young
Steven Westdahl
Lilian Garcia
AGRADECIMIENTOS ESPECIALES
Strauss Zelnick
Karl Slatoff
Lainie Goldstein
16
Seth Krauss
Jordan Katz
David Cox
Equipo de ventas de Take-Two
Equipo de ventas digitales de Take-Two
Equipo de marketing de sector de Take-Two
Siobhan Boes
Hank Diamond
Alan Lewis
Daniel Einzig
Christopher Fiumano
Pedram Rahbari
Jenn Kolbe
2K IS Team
Greg Gibson
Equipo jurídico de Take-Two
Justyn Sanderford
Jonathan Washburn
David Boutry
Barry Charleton
Juan Chavez
Rajesh Joseph
Gaurav Singh
Gail Hamrick
Tony Macneill
Christina Vu
Sotika Nou
Chris Bigelow
Brooke Grabrian
Katie Nelson
Chris Burton
Aly Fidiam-Smith
Betsy Ross
Oliver Hall
Gwendoline Oliviero
WORLD
WRESTLING
ENTERTAINMENT
VICEPRESIDENTE EJECUTIVO DE
PRODUCTOS DE CONSUMO
Casey Collins
VICEPRESIDENTE DE
LICENCIAS INTERACTIVAS
Ed Kiang
DIRECTOR DE JUEGOS
David Woldman
ANALISTA SÉNIOR DEL VALOR DE MARCA
Ashley Zuzik
COORDINADOR DE PRODUCTO
INTERACTIVO
Ignacio Borbolla
MEZCLADORES DE AUDIO
POSTPRODUCCIÓN
Chris Argento
Tim Roche
Chuck Cavanaugh
Ray Jackson
Peter Buccellato
James Widman
V.P. DE ESTRATEGIA DE PRODUCCIÓN
Mark Hamilton
PRODUCTORES SÉNIOR
Mike Calabrese
Jason Gomez
DIRECTORES CREATIVOS
Dan Pucherelli
Rob Cinguina
PRODUCTOR DE COORDINACIÓN
Chris Lawler
PRODUCTORES ADJUNTOS
Kaitlin Harrigan
Matt Braine
Christin Mone
Paul Erlick
Mike Spasiuk
David Vega
Alex Pierce
Ed Smyth
Dan Glowacki
Steve Conoscenti
AYUDANTES DE PRODUCCIÓN
Dave Walsh
Jose Moreno
Maria Abreu
Christian Silva
Kevin Sutton
Tim Dayton
Dennis Skartsilas
Garrett Beltis
Rachel Verrier
Matt Stansfield
Kristin Greco
DIRECTOR SÉNIOR, EDICIÓN
Slim Simon
VICEPRESIDENTE DE PRODUCCIÓN Y
GRÁFICOS
Chris Siciliano
DIRECTOR SÉNIOR, 3D
Kevin Callahan
DIRECTOR, 2D
Dan Ormsby
DISEÑADORES JEFE 3D
Daniel Cerasale
Jacques Broquard
DISEÑADORES GRÁFICOS 3D SÉNIOR
Matt Thurber
Sean Thorpe
DISEÑADORES GRÁFICOS 3D
Mathew Gleason
Gibney Patterson
DISEÑADORES JEFE 2D
Soyon Yun
SJ Deluise
DISEÑADORES GRÁFICOS 2D SÉNIOR
Dionisios Efkarpidis
Matthew Swinford
Mike Kinney
DISEÑADORES GRÁFICOS 2D
Sean Matos
Derek Ragos
Paul Robinson
Gaetan Desimone
Corey Petrini
VICEPRESIDENTE,
PROPIEDAD INTELECTUAL
Lauren A. Dienes-Middlen
DIRECTOR DE FOTOGRAFÍA
Frank Vitucci
EDITOR DE FOTOGRAFÍA SÉNIOR
Jamie Nelson
EDITOR DE FOTOGRAFÍA
Melissa Halladay
ARCHIVISTAS ADJUNTOS
Joshua Tottenham
JD Sestito
DIRECTOR CREATIVO
John F Jones II
DIRECTOR CREATIVO DE
LICENCIAS GLOBALES
Joe Giorno
DIRECTORA DE PRODUCCIÓN
Liz Montgomery
VICEPRESIDENTE SÉNIOR DE
SERVICIOS CREATIVOS
Stan Stanski
V.P. DE OPERACIONES DE ACTORES
Mark Carrano
17
MÚSICA
BANDA SONORA DE WWE 2K16
A LITTLE MORE
INTERPRETADO POR MACHINE GUN
KELLY CON VICTORIA MONET
COMPUESTO POR RICHARD COLSON
BAKER, THOMAS LEE BROWN,
THOMAS WESILY LUMPKINS Y
VICTORIA MCCANTS
PUBLICADO POR FOR CASIE
PUBLISHING, LLC (BMI)
ADMINISTRADO POR SONGS OF
KOBALT MUSIC PUBLISHING; EMI
APRIL MUSIC INC.
(ASCAP); DARKCHILD SONGS
(ASCAP); TBHITS (ASCAP); MAGIC
SOUL MUSIC (ASCAP); VICTORIA
MCCANTS MUSIC PUBLISHING
(ASCAP).
DEEP SIX
INTERPRETADO POR MARILYN
MANSON
COMPUESTO POR TYLER LEE BATES Y
BRIAN HUGH WARNER
PUBLICADO POR FIGS. D MUSIC
(BMI) POR CORTESÍA DE THE
BICYCLE MUSIC COMPANY EN
REPRESENTACIÓN DE SONGS OF
GOLGOTHA (BMI) Y BOX CUTTER
MUSIC (BMI)
CORTESÍA DE LOMA VISTA
RECORDINGS
EN ACUERDO CON CONCORD MUSIC
GROUP, INC.
HEAVYDIRTYSOUL
INTERPRETADO POR TWENTY ONE
PILOTS
COMPUESTO POR TYLER JOSEPH
PUBLICADO POR WARNER-
TAMERLANE PUBLISHING CORP.
(BMI) EN REPRESENTACIÓN PROPIA
Y DE STRYKER JOSEPH MUSIC
CORTESÍA DE ATLANTIC RECORDING
CORP.
EN ACUERDO CON WARNER MUSIC
GROUP VIDEO GAME LICENSING
(P) 2015 FUELED BY RAMEN LLC
HEAVY IS THE HEAD
INTERPRETADO POR ZAC BROWN
BAND CON CHRIS CORNELL
COMPUESTO POR ZAC BROWN,
JIMMY DE MARTINI, WYATT
DURRETTE, JOHN DRISKELL
HOPKINS, NIKO MOON Y JAMES
DARRELL SCOTT
PUBLICADO POR BRIGHTER SHADE
PUBLISHING (BMI); I IMAGINE
MUSIC (ASCAP); DAY FOR THE DEAD
PUBLISHING (SESAC); SOUTHERN
GROUNDED (SESAC); ISLAND SOUTH
MUSIC/ROSEST MUSIC (SESAC);
JIMMY DEMARTINI PUBLISHING
(BMI).
CORTESÍA DE UNIVERSAL REPUBLIC
NASHVILLE RECORDS BAJO
LICENCIA DE UNIVERSAL MUSIC
ENTERPRISES
HELLO WORLD
INTERPRETADO POR KID INK
ESCRITO POR RINALDO CERRI,
BRIAN COLLINS, GEORGES
FRANCOIS LOUIS GRANIER, JOE
KHAJADOURIAN, ALEX SCHWARTZ
PUBLICADO POR WB MUSIC CORP.
(ASCAP) EN REPRESENTACIÓN
DE ARTIST PUBLISHING GROUP
WEST, SCHWEEZY BEATS Y PANIC
ATTACK PUBLISHING; ALUMNI
INK PUBLISHING (ASCAP); SONY/
ATV MUSIC PUBLISHING (ASCAP);
CHICAGO 2000 DU GROUPE CRC
(SACEM)*.
*”HELLO WORLD” INTERPOLA SWEET
MELODIE COMPUESTO POR RINALDO
CERRI (SACEM) Y GEORGES GRANIER
(SACEM), PUBLICADO POR CHICAGO
2000 DU GROUPE CRC (SACEM).
CORTESÍA DE THA ALUMNI MUSIC
GROUP/88 CLASSIC/RCA RECORDS
EN ACUERDO CON SONY MUSIC
ENTERTAINMENT
IT’S TRICKY
INTERPRETADO POR RUN-DMC
COMPUESTO POR JASON WILLIAM
MIZELL, DARRYL MATTHEWS
MCDANIELS, JOSEPH WARD
SIMMONS Y RICK RUBIN
PUBLICADO POR UNIVERSAL MUSIC
CORP. (ASCAP) EN REPRESENTACIÓN
DE PROTOONS, INC.
CORTESÍA DE RCA RECORDS,
UNA UNIDAD DE SONY MUSIC
ENTERTAINMENT
EN ACUERDO CON SONY MUSIC
LICENSING
REBEL YELL
INTERPRETADO POR BILLY IDOL
COMPUESTO POR BILLY IDOL Y
STEVE STEVENS
PUBLICADO POR BMG MONARCH
(ASCAP), BONEIDOL MUSIC (ASCAP)
Y WB MUSIC CORP (ASCAP)
CORTESÍA DE CAPITOL RECORDS
BAJO LICENCIA DE UNIVERSAL
MUSIC ENTERPRISES
REVOLUTION (FEAT.
FAUSTIX & IMANOS AND KAI)
INTERPRETADO POR DIPLO
COMPUESTO POR ALESSIA PATRIZIA
DEGASPERIS, MORTEN BRANGSTRUP
OLSEN, THOMAS WESLEY PENTZ Y
HUSSAIN SOMANI
PUBLICADO POR I LIKE TURTLES
MUSIC (ASCAP); SONGS OF SMP
(ASCAP); DISCO WAX PUBLISHING
(KODA); HUSSAIN SOMANI (BMI)
CORTESÍA DE MAD DECENT
SOMETHING TO BELIEVE IN
INTERPRETADO POR FASHAWN CON
NAS Y ALOE BLACC
COMPUESTO POR SANTIAGO
LEYVA, ALOE BLACC, NASIR JONES,
MARCELLOUS DEMITRIUS BERRY Y
RASHID HADEE
PUBLICADO POR WB MUSIC CORP
(ASCAP) EN REPRESENTACIÓN
PROPIA Y DE ALOE BLACC
PUBLISHING (ASCAP); SHIELDS
AVE (ASCAP); UNIVERSAL MUSIC - Z
SONGS (BMI) EN REPRESENTACIÓN
PROPIA Y DE SUN SHINING, INC.
CORTESÍA DE MASS APPEAL
RECORDS
TILL IT’S GONE (DAN HEATH REMIX)
INTERPRETADO POR YELAWOLF
COMPUESTO POR MICHAEL ATHA,
WILLIAM BOOKER WASHINGTON,
MATT HAYES Y MICHAEL D
HARTNETT
PUBLICADO POR BMG BUMBLEBEE
(BMI); ARCHIBALD HIGHWATER
(BMI), BMG CICADA (SESAC); MY
INHERITANCE (SESAC); MIKE
HARTNETT MUSIC PUBLISHING
(BMI) SONGS OF KOBALT MUSIC
PUBLISHING; MILK MONEY
CONSULTING, INC.
CORTESÍA DE INTERSCOPE RECORDS
BAJO LICENCIA DE UNIVERSAL
MUSIC ENTERPRISES
TRANSMISSION
INTERPRETADO POR ZEDD CON
LOGIC Y X AMBASSADORS
COMPUESTO POR ROBERT HALL,
ANTON ZASLAVSKI, SAMUEL NELSON
HARRIS, TIM JAMES Y ANTONINA
ARMATO
PUBLICADO POR WARNER-
TAMERLANE PUBLISHING CORP.
(BMI) OBO ITSELF AND THREE
OH ONE PRODUCTIONS; AKASHIC
FIELD MUSIC (BMI), ANTONINA
SONGS (ASCAP); SONGS MP (BMI);
ZEDD MUSIC EMPIRE (ASCAP),
ADMINISTRADO POR KOBALT MUSIC
PUBLISHING AMERICA, INC.
CORTESÍA DE INTERSCOPE RECORDS
BAJO LICENCIA DE UNIVERSAL
MUSIC ENTERPRISES
LOGIC APARECE POR CORTESÍA DE
DEF JAM RECORDINGS
18
YOUTH GONE WILD
INTERPRETADO POR SKID ROW
COMPUESTO POR DAVID
MICHAEL SABO Y RACHEL BOLAN
SOUTHWORTH
PUBLICADO POR NEW JERSEY
UNDERGROUND MUSIC (ASCAP) Y
WORDIKS MUSIC (ASCAP)
CORTESÍA DE ATLANTIC RECORDING
CORP.
EN ACUERDO CON WARNER MUSIC
GROUP VIDEO GAME LICENSING
(P) 1989 ATLANTIC RECORDING
CORP.
TEMAS DE ENTRADA
TEMAS DE ENTRADA DE SUPERSTARS
Y DIVAS DE WWE COMPUESTOS POR
JIM JOHNSTON, PUBLICADO POR
BMG PLATINUM SONGS
(BMI) EN REPRESENTACIÓN DE
STEPHANIE MUSIC PUBLISHING,
INC. (BMI),
CORTESÍA DE WWE MUSIC
GROUP, EXCEPTO LO INDICADO A
CONTINUACIÓN:
#GIRLBYE
CFO$
UNA PRODUCCIÓN DE WWE Y WIND-
UP SONGS
#MMMGORGEOUS
CFO$
UNA PRODUCCIÓN DE WWE Y WIND-
UP SONGS
AMAZING
CFO$
UNA PRODUCCIÓN DE WWE Y WIND-
UP SONGS
AVE SATANUS
COMPUESTO POR CHRIS PAYNE
PUBLICADO POR BRUTON APM
(ASCAP)
CORTESÍA DE APM MUSIC
BEAUTIFUL LIFE
CFO$
UNA PRODUCCIÓN DE WWE Y WIND-
UP SONGS
BREAK AWAY
CFO$
UNA PRODUCCIÓN DE WWE Y WIND-
UP SONGS
BREAK IT DOWN
(FEAT. CHRIS WARREN)
COMPUESTO E INTERPRETADO POR
JIM JOHNSTON
PUBLICADO POR BMG PLATINUM
SONGS (BMI) EN REPRESENTACIÓN
DE STEPHANIE MUSIC PUBLISHING,
INC. (BMI)
CORTESÍA DE WWE MUSIC GROUP
BREAK ORBIT
CFO$
UNA PRODUCCIÓN DE WWE Y WIND-
UP SONGS
CATCH YOUR BREATH
CFO$
UNA PRODUCCIÓN DE WWE Y WIND-
UP SONGS
COOL, COCKY, BAD
COMPUESTO E INTERPRETADO POR
JIMMY HART Y JOHN J. MAGUIRE
PUBLICADO POR BMG SILVER SONGS
(SESAC) EN REPRESENTACIÓN DE
PILEDRIVER MUSIC (SESAC)
CORTESÍA DE WWE MUSIC GROUP
CRANK IT UP
INTERPRETADO POR BRAND NEW
SIN
COMPUESTO POR JIM JOHNSTON
PUBLICADO POR BMG PLATINUM
SONGS (BMI) EN REPRESENTACIÓN
DE STEPHANIE MUSIC PUBLISHING,
INC. (BMI)
CORTESÍA DE WWE MUSIC GROUP
CRAZED
COMPUESTO E INTERPRETADO POR
D. TODD SORENSEN
CORTESÍA DE WARNER CHAPPELL
PRODUCTION MUSIC EN
REPRESENTACIÓN DE NON-STOP
MUSIC
PUBLICADO POR NON-STOP
OUTRAGEOUS PUBLISHING (ASCAP)
EYES POPPED OUT
COMPUESTO E INTERPRETADO POR
CRISTOPHER GOULSTONE
PUBLICADO POR CARBERT MUSIC
INC (BMI)
CORTESÍA DE APM MUSIC
GLASS SHATTERS
INTERPRETADO POR DISTURBED
COMPUESTO POR JIM JOHNSTON,
DAN DONEGAN, DAVID MICHAEL
DRAIMAN, STEVE KMAK, MICHAEL
WENGREN
PUBLICADO POR BMG PLATINUM
SONGS (BMI) EN REPRESENTACIÓN
DE STEPHANIE MUSIC PUBLISHING,
INC. (BMI) Y BMG GOLD SONGS EN
REPRESENTACIÓN DE SCREECH
MUSIC (ASCAP)
CORTESÍA DE WARNER BROS.
RECORDS EN ACUERDO CON
WARNER MUSIC GROUP VIDEO GAME
LICENSING
(P) 2001 GIANT RECORDS
HELLFIRE
CFO$
UNA PRODUCCIÓN DE WWE Y WIND-
UP SONGS
HERE TO SHOW THE WORLD
INTERPRETADO POR DOWNSTAIT
COMPUESTO POR JIM JOHNSTON
PUBLICADO POR BMG PLATINUM
SONGS (BMI) EN REPRESENTACIÓN
DE STEPHANIE MUSIC PUBLISHING,
INC. (BMI)
CORTESÍA DE WWE MUSIC GROUP
HITMAN
COMPUESTO E INTERPRETADO POR
JIMMY HART Y JOHN J. MAGUIRE
PUBLICADO POR BMG SILVER
SONGS EN REPRESENTACIÓN DE
PILEDRIVER MUSIC (SESAC)
I CAME TO PLAY
INTERPRETADO POR DOWNSTAIT
COMPUESTO POR JIM JOHNSTON
PUBLICADO POR BMG PLATINUM
SONGS (BMI) EN REPRESENTACIÓN
DE STEPHANIE MUSIC PUBLISHING,
INC. (BMI)
CORTESÍA DE WWE MUSIC GROUP
I WALK ALONE
INTERPRETADO POR SALIVA
COMPUESTO POR JIM JOHNSTON,
CHRISTOPHER JON D’ABALDO,
DAVID A. NOVOTNY, JOSEPH SCOTT
SAPPINGTON, PAUL ALLEN CROSBY Y
WAYNE A. SWINNY
PUBLICADO POR BMG PLATINUM
SONGS (BMI) EN REPRESENTACIÓN
DE STEPHANIE MUSIC PUBLISHING,
INC. (BMI); BMG GOLD SONGS
(ASCAP) EN REPRESENTACIÓN DE
SCREECH MUSIC (ASCAP)
CORTESÍA DE WWE MUSIC GROUP
JUST CLOSE YOUR EYES
INTERPRETADO POR STORY OF
THE YEAR
COMPUESTO POR JIM JOHNSTON
PUBLICADO POR BMG PLATINUM
SONGS (BMI) EN REPRESENTACIÓN
DE STEPHANIE MUSIC PUBLISHING,
INC. (BMI)
CORTESÍA DE WWE MUSIC GROUP
KING OF KINGS
INTERPRETADO POR MOTÖRHEAD
COMPUESTO POR JIM JOHNSTON
PUBLICADO POR BMG PLATINUM
SONGS (BMI) EN REPRESENTACIÓN
DE STEPHANIE MUSIC PUBLISHING,
INC. (BMI)
CORTESÍA DE WWE MUSIC GROUP
LIVE IN FEAR
ESCRITO E INTERPRETADO POR
MARK CROZER
PUBLICADO POR BMG GOLD SONGS
(ASCAP) EN REPRESENTACIÓN DE
SCREECH MUSIC (ASCAP)
CORTESÍA DE WWE MUSIC GROUP
19
LUCHA LUCHA
CFO$
UNA PRODUCCIÓN DE WWE Y WIND-
UP SONGS
MAKING MOVES
INTERPRETADO POR SUGAR TONGUE
SLIM
COMPUESTO POR JIM JOHNSTON
PUBLICADO POR BMG PLATINUM
SONGS (BMI) EN REPRESENTACIÓN
DE STEPHANIE MUSIC PUBLISHING,
INC. (BMI)
CORTESÍA DE WWE MUSIC GROUP
METALINGUS
INTERPRETADO POR ALTER BRIDGE
COMPUESTO POR MARK TREMONTI,
THOMAS PHILLIPS, BRIAN
MARSHALL Y MYLES KENNEDY
PUBLICADO POR RESERVOIR 416
(BMI) EN REPRESENTACIÓN PROPIA,
MARK TREMONTI MUSIC, OPEN
WATER MUSIC, BASS GROOVE MUSIC
Y SIGGY PIGGY MUSIC
CORTESÍA DE THE BICYCLE MUSIC
COMPANY
NOBLE OCCASION
COMPUESTO E INTERPRETADO POR
STEVE HODGES
CORTESÍA DE 5 ALARM MUSIC
PUBLICADO POR OCEAN RIDGE
MUSIC 1 (SOCAN)/CYPRESS CREEK
MUSIC (ASCAP)
OPENING CEREMONY
COMPUESTO POR DAUM GERHARD,
HEINZ NEU
PUBLICADO POR SONOTON APM
(BMI)
CORTESÍA DE APM MUSIC
PATRIOT
CFO$
UNA PRODUCCIÓN DE WWE Y WIND-
UP SONGS
RAP SHEET
COMPUESTO POR RENE DE WAEL, DIDIER
GILBERT LEGLISE
CORTESÍA DE APM MUSIC
REAL DEAL
CFO$
UNA PRODUCCIÓN DE WWE Y WIND-
UP SONGS
REBEL SON
CFO$
UNA PRODUCCIÓN DE WWE Y WIND-
UP SONGS
REBELLION
CFO$
UNA PRODUCCIÓN DE WWE Y WIND-
UP SONGS
REBORN
CFO$
UNA PRODUCCIÓN DE WWE Y WIND-
UP SONGS
RETALIATION
CFO$
UNA PRODUCCIÓN DE WWE Y WIND-
UP SONGS
RETRO DRUMROLL
CFO$
UNA PRODUCCIÓN DE WWE Y WIND-
UP SONGS
RIGHT HERE, RIGHT NOW
CFO$
UNA PRODUCCIÓN DE WWE Y WIND-
UP SONGS
ROLLIN’
INTERPRETADO POR LIMP BIZKIT
COMPUESTO POR SAMUEL ROBERT
RIVERS, CLIFFORD SMITH,
KASSEEM DEAN, EARL SIMMONS,
LEOR DIMANT, JOHN EVERETT
OTTO, REGGIE NOBLE, WILLIAM
FREDERICK DURST, WESLEY LOUDEN
BORLAND
PUBLICADO POR UNIVERSAL MUSIC
Z-SONGS (BMI), LETHAL DOSE MUSIC
(BMI), BIG BIZKIT MUSIC (ASCAP),
SWIZZ BEATZ (ASCAP), UNIVERSAL
MUSIC Z-TUNES LLC (ASCAP),
UNIVERSAL MUSIC CORPORATION
(ASCAP) POR CORTESÍA DE
INTERSCOPE RECORDS
RULE BRITANNIA
PUBLICADO POR DE WILDE, GRAHAM
FRANCIS DE WILDE (PRS) (C)
PUBLICADO POR KPM APM (ASCAP)
CORTESÍA DE APM MUSIC
RUSH OF POWER
CFO$
UNA PRODUCCIÓN DE WWE Y WIND-
UP SONGS
SATAN’S SISTER
COMPUESTO E INTERPRETADO POR
CHRISTOPHER GOULSTONE
PUBLICADO POR SOHO PRODUCTION
MUSIC USA (BMI)
CORTESÍA DE APM MUSIC
SAWFT IS A SIN
(FEAT. ENZO AMORE)
CFO$
UNA PRODUCCIÓN DE WWE Y WIND-
UP SONGS
SCATTERED
COMPUESTO POR CHRIS MANY Y
GEOFF LEVIN
PUBLICADO POR ZFC MUSIC (ASCAP)
POR CORTESÍA DE FIRSTCOM MUSIC
SEXY BOY (FEAT. SHAWN MICHAELS)
COMPUESTO E INTERPRETADO POR
JIMMY HART Y JOHN J. MAGUIRE
PUBLICADO POR BMG SILVER SONGS
(SESAC) EN REPRESENTACIÓN DE
PILEDRIVER MUSIC (SESAC) POR
CORTESÍA DE WWE MUSIC GROUP
SHOOT FOR THE STARS
CFO$
UNA PRODUCCIÓN DE WWE Y WIND-
UP SONGS
SKANK
COMPUESTO E INTERPRETADO POR
WILLIAM ALLAN BOOKHEIM
PUBLICADO POR BRIAN-PAUL
PUBLISHING POR CORTESÍA DE
AIRCRAFT MUSIC LIBRARY
SLAMMER
COMPUESTO E INTERPRETADO POR
D. TODD SORENSEN
CORTESÍA DE WARNER CHAPPELL
PRODUCTION MUSIC EN
REPRESENTACIÓN DE NON-STOP
MUSIC
PUBLICADO POR NON-STOP
OUTRAGEOUS PUBLISHING (ASCAP)
SO CLOSE NOW
INTERPRETADO POR DAVID DALLAS
COMPUESTO POR JIM JOHNSTON
PUBLICADO POR BMG PLATINUM
SONGS (BMI) EN REPRESENTACIÓN
DE STEPHANIE MUSIC PUBLISHING,
INC. (BMI)
CORTESÍA DE WWE MUSIC GROUP
SOME BODIES GONNA GET IT
COMPUESTO POR JIM JOHNSTON,
JORDAN HOUSTON Y PAUL D.
BEAUREGARD
INTERPRETADO POR THREE 6 MAFIA
PUBLICADO POR BMG PLATINUM
SONGS (BMI) EN REPRESENTACIÓN
DE STEPHANIE MUSIC PUBLISHING,
INC. (BMI) Y TEFNOISE PUBLISHING
LLC (BMI) POR CORTESÍA DE BMG
RIGHTS MANAGEMENT (US) LLC
CORTESÍA DE COLUMBIA RECORDS,
UNA DIVISIÓN DE SONY MUSIC
ENTERTAINMENT
EN ACUERDO CON SONY MUSIC
LICENSING
STARS IN THE NIGHT
CFO$
UNA PRODUCCIÓN DE WWE Y WIND-
UP SONGS
STING THEME
COMPUESTO E INTERPRETADO POR
JIMMY HART Y HOWARD HELM
PUBLICADO POR RET MUSIC, INC.
(ASCAP)
20
SUPERHUMAN
CFO$
UNA PRODUCCIÓN DE WWE Y WIND-
UP SONGS
SWISS MADE
CFO$
UNA PRODUCCIÓN DE WWE Y WIND-
UP SONGS
TERMINATOR 2 JUDGMENT DAY MAIN
THEME
COMPUESTO POR BRAD FIEDEL
(ASCAP)
1991 © 1 P STUDIOCANAL (CAROLCO)
THE GAME
INTERPRETADO POR MOTÖRHEAD
COMPUESTO POR JIM JOHNSTON
PUBLICADO POR BMG PLATINUM
SONGS (BMI) EN REPRESENTACIÓN
DE STEPHANIE MUSIC PUBLISHING,
INC. (BMI)
CORTESÍA DE WWE MUSIC GROUP
THE GRAND OPENING
COMPUESTO POR RALF WEIGAND
PUBLICADO POR SONOTON APM
(BMI)
CORTESÍA DE APM MUSIC
THE SECOND COMING
CFO$
UNA PRODUCCIÓN DE WWE Y WIND-
UP SONGS
THE TIME IS NOW
INTERPRETADO POR JOHN CENA &
THA TRADEMARC
COMPUESTO POR JOHN CENA, MARC
JOSEPH PREDKA, BOBBY RUSSELL
PUBLICADO POR BMG PLATINUM
SONGS (BMI) EN REPRESENTACIÓN
DE STEPHANIE MUSIC PUBLISHING,
INC. (BMI); BMG GOLD SONGS
(ASCAP) EN REPRESENTACIÓN
DE PREDKA MUSIC PUBLISHING
(ASCAP) Y PIX-RUSS MUSIC (ASCAP)
CORTESÍA DE WWE MUSIC GROUP
TIME TO RISE
CFO$
UNA PRODUCCIÓN DE WWE Y WIND-
UP SONGS
TIME TO ROCK & ROLL
(FEAT. LIL KIM)
COMPUESTO E INTERPRETADO POR
JIM JOHNSTON
PUBLICADO POR BMG PLATINUM
SONGS (BMI) EN REPRESENTACIÓN
DE STEPHANIE MUSIC PUBLISHING,
INC. (BMI)
CORTESÍA DE WWE MUSIC GROUP
TOKIWAKITA (TIME HAS COME)
CFO$
UNA PRODUCCIÓN DE WWE Y WIND-
UP SONGS
TURBO CHARGED
COMPUESTO POR PETER HINTON
(PRS)
PUBLICADO POR ZFC MUSIC (ASCAP)
POR CORTESÍA DE FIRSTCOM MUSIC
VAU DE VIRE
CFO$
UNA PRODUCCIÓN DE WWE Y WIND-
UP SONGS
VOICES (FEAT. RICH LUZZI
OF REV THEORY)
COMPUESTO E INTERPRETADO POR
JIM JOHNSTON
PUBLICADO POR BMG PLATINUM
SONGS (BMI) EN REPRESENTACIÓN
DE STEPHANIE MUSIC PUBLISHING,
INC. (BMI)
CORTESÍA DE WWE MUSIC GROUP
WHAT’S UP?
INTERPRETADO POR R-TRUTH
COMPUESTO POR RON KILLINGS
PUBLICADO POR BMG PLATINUM
SONGS (BMI) EN REPRESENTACIÓN
DE STEPHANIE MUSIC PUBLISHING,
INC. (BMI)
CORTESÍA DE WWE MUSIC GROUP
WHOLE LOTTA GROOVE
COMPUESTO POR OLIVER MAUNICK
(SACEM)
PUBLICADO POR FIRSTCOM MUSIC
EN REPRESENTACIÓN DE MUSIQUE
CINEMA TELEVISION SARL (SACEM)
POR CORTESÍA DE FIRSTCOM MUSIC
WORLDS APART
CFO$
UNA PRODUCCIÓN DE WWE Y WIND-
UP SONGS
YOU CAN LOOK (BUT YOU CAN’T TOUCH)
(FEAT. KIM SOZZI)
COMPUESTO E INTERPRETADO POR
JIM JOHNSTON
PUBLICADO POR BMG PLATINUM
SONGS (BMI) EN REPRESENTACIÓN
DE STEPHANIE MUSIC PUBLISHING,
INC. (BMI)
CORTESÍA DE WWE MUSIC GROUP
ВНИМАНИЕ! (ROAR OF THE LION)
CFO$
UNA PRODUCCIÓN DE WWE Y WIND-UP
SONGS
MÚSICA ADICIONAL
LOS SIGUIENTES TEMAS SON CORTESÍA
DE APM MUSIC.
A PERFECT STORM
ACT OF WAR
ADVANCING DISCOVERY
AETEMA (NO RISE)
AGENT 54
AND NOW WAR
ANNIHILATION
ANOTHER TRAGIC STORY
ANTIOCHUS (PERCUSSION MIX)
ARCTURUS CALLS
AS ONE
AVALANCHE
BAREKNUCKLED
BATTLE ACTION
BATTLE FOR IMMORTALITY
BATTLE PULSE
BIG MUSCLE
BLOOD OF THE HYDRA
BORN A HERO
BREAKAWAY
BROKEN SYNTAX
BUILDING ACTION
BULLFIGHT
CAME TO PLAY
CATACLYSM
CELLO ENCHANTMENT
CHANT ARCHAIOS
CIRCUS MAXIMUS
COLD SWEAT
CRUSADER
DAY OF JUDGMENT
DEATH MARCH FANTASY G
DESTINED FOR VICTORY
DETERMINED
DIRT
DONE AND DUSTED
DRIVER
END OF THE RAINBOW
ENTER THE COMBAT
EPIC POWERS
EPICENTRE (BED VERSION)
ERA
EVE OF BATTLE
EXTERMINATE
EXTREME BRUTALITY
FEVER PITCH
FIGHT TO THE DEATH
FORTITUDE
FRENCH NATIONAL ANTHEM
FULL ARMOR FULL FORCE
FUNERAL MARCH
GORILLA
GREAT CHAMPIONS
GRIND LOW
HAIL TO THE CHIEF
HAMMER
HEART OF DARKNESS
HELL’S ARMY
HEROIC MODERN TRAILER
21
HIDE OUT
HOPE WILL RISE
HUMOURS OF GLEN DART
HYBRID SCORE
IN THE LIGHT
INTO THE VOID
JUBILATION
LEGENDS REMEMBERED
LEGION OF FIRE
LOADED
MILITARY X
MISTER UNSTOPPABLE
MORTAL VENDETTA
MY MONEY
MYSTERIOUS FORCE
NASTY GIRL
OCTANE HIGH
OTHER WORLDS
OUTBREAK
PACECAR
PARANOID SUICIDE
PHANTOM
PIZZA DANCE
POMPOSER EMPFANG
PURE COURAGE
PUSHING THE CHAINS
RISE OF THE DRAGON
ROCKSTEP
ROUGH TIME
RULE BRITANNIA
SALVATION
SAMURAI SIGH
SCAPE SHIFT
SCARS AND BRUISES
SCION
SILENCE
STAR TRIPPER
STORM MACHINE
SWITCHED OFF BACH
TAMURE
THIS ENDS NOW
TOO TOUGH TO DIE
U.S.A.
VELVET KISS
WAR MONGER
WRATH
DERECHOS DE AUTOR ASEGURADOS.
UTILIZADO CON AUTORIZACIÓN.
TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS.
PROHIBIDA LA COPIA.
ADVERTENCIA: LA SINCRONIZACIÓN
DE ESTE VIDEOJUEGO CON
UNA IMAGEN EN MOVIMIENTO,
O LA IMPRESIÓN DE LAS
COMPOSICIONES DE ESTE
VIDEOJUEGO EN FORMA DE
NOTACIÓN MUSICAL SIN EL
PERMISO EXPRESO POR ESCRITO
DEL DUEÑO DE LOS DERECHOS DE
AUTOR ES UNA VIOLACIÓN DE LA
LEY FEDERAL DE DERECHOS DE
AUTOR.
ZLIB COPYRIGHT (C) 1995-2014
JEAN-LOUP GAILLY Y MARK ADLER
ESTE SOFTWARE SE PROPORCIONA
TAL CUAL, SIN NINGUNA GARANTÍA
EXPRESA. LOS AUTORES NO SON
RESPONSABLES DE NINGÚN DAÑO
PROVOCADO POR EL USO DEL MISMO.
CUALQUIERA TIENE PERMISO
PARA USAR ESTE SOFTWARE CON
CUALQUIER PROPÓSITO, INCLUIDAS
LAS APLICACIONES COMERCIALES.
LA DISTRIBUCIÓN DE UNA VERSIÓN
MODIFICADA DEL SOFTWARE
ESTÁ SUJETA A LAS SIGUIENTES
RESTRICCIONES:
1. EL ORIGEN DEL SOFTWARE
DEBE QUEDAR CLARO, NO SE DEBE
INDICAR QUE SE ES EL AUTOR
DEL SOFTWARE ORIGINAL. SI SE
UTILIZA ESTE SOFTWARE EN UN
PRODUCTO, EL RECONOCIMIENTO
EN LA DOCUMENTACIÓN DEL
PRODUCTO NO ES NECESARIO, PERO
SÍ RECOMENDABLE.
2. LAS VERSIONES ALTERADAS HAN
DE IDENTIFICARSE EXPRESAMENTE
COMO TALES
Y NO DEBEN PRESENTARSE COMO SI
FUERAN EL SOFTWARE ORIGINAL.
3. EL AVISO DE LA LICENCIA NO
DEBE SER ELIMINADO DE LAS
DISTRIBUCIONES DERIVADAS.
ESTE SOFTWARE SE SUMINISTRA
POR EL TITULAR DEL COPYRIGHT
TAL CUAL Y CUALQUIER
GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA,
INCLUIDAS, SIN LIMITACIONES,
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
COMERCIALIZACIÓN Y APTITUD
PARA UN PROPÓSITO DETERMINADO,
ES RECHAZADA. EN NINGÚN CASO
EL TITULAR DEL COPYRIGHT SERÁ
RESPONSABLE POR NINGÚN DAÑO
DIRECTO, INDIRECTO, INCIDENTAL,
ESPECIAL, EJEMPLAR O
CONSECUENTE (INCLUYENDO, PERO
NO LIMITADO A, LA ADQUISICIÓN
DE BIENES O SERVICIOS; LA
PÉRDIDA DE USO, DE DATOS O DE
BENEFICIOS O INTERRUPCIÓN
DE LA ACTIVIDAD EMPRESARIAL)
O POR CUALQUIER TEORÍA DE
RESPONSABILIDAD, YA SEA POR
CONTRATO, RESPONSABILIDAD
ESTRICTA O AGRAVIO (INCLUYENDO
NEGLIGENCIA O CUALQUIER
OTRA CAUSA) QUE SURJA DE
CUALQUIER MANERA DEL USO DE
ESTE SOFTWARE, INCLUSO SI SE HA
ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE
TALES DAÑOS.
TODAS LAS MARCAS COMERCIALES
SON PROPIEDAD DE SUS
RESPECTIVOS DUEÑOS.
LOS NOMBRES Y LOS LOGOTIPOS DE
TODOS LOS ESTADIOS SON MARCAS
COMERCIALES DE SUS RESPECTIVOS
DUEÑOS Y SE UTILIZAN CON
AUTORIZACIÓN.
22
GARANTÍA LIMITADA DE SOFTWARE Y CONTRATO DE LICENCIA
Esta garantía limitada de software y contrato de licencia (este “Contrato”) puede actualizarse periódicamente y la versión actual se publicará en www.takegames.
com/eula (el “Sitio web”). Si usted sigue usando el software después de que se haya revisado y publicado una actualización, entenderemos que acepta los
términos de la misma.
EL “SOFTWARE” COMPRENDE TODOS LOS PROGRAMAS INCLUIDOS EN ESTE CONTRATO, LOS MANUALES ADJUNTOS, EL EMBALAJE Y CUALQUIER OTRO
ARCHIVO ESCRITO, MATERIALES O DOCUMENTOS ELECTRÓNICOS O EN LÍNEA, ASÍ COMO TODAS LAS COPIAS DE DICHO SOFTWARE Y DE SUS MATERIALES.
EL SOFTWARE SE LE OTORGA, NO SE LE VENDE. LA APERTURA, DESCARGA, COPIA, INSTALACIÓN O UTILIZACIÓN DEL SOFTWARE O DE LOS MATERIALES
INCLUIDOS CON ÉL IMPLICAN SU ACEPTACIÓN DE LOS TÉRMINOS DEL CONTRATO CON LA EMPRESA DE ESTADOS UNIDOS TAKE-TWO INTERACTIVE
SOFTWARE, INC. (“OTORGANTE DE LA LICENCIA”), ASÍ COMO DE LA POLÍTICA DE PRIVACIDAD UBICADA EN www.takegames.com/privacy Y DE LOS TÉRMINOS
DE SERVICIO QUE ENCONTRARÁ EN www.takegames.com/legal.
LEA ESTE CONTRATO CON ATENCIÓN Y, EN CASO DE QUE NO ESTÉ DE ACUERDO CON LOS TÉRMINOS DEL MISMO, NO SE LE PERMITIRÁ ABRIR, DESCARGARSE,
INSTALARSE, COPIAR O UTILIZAR ESTE SOFTWARE.
LICENCIA
El Otorgante de la licencia le otorga, de acuerdo con el contrato y sus términos y condiciones, un derecho y licencia limitados, revocables, no exclusivos ni
transmisibles para su uso personal, no comercial, en una única plataforma de juego (por ejemplo, un ordenador, un dispositivo móvil o consola de juego) a menos
que se especifique lo contrario expresamente en la documentación del software. Sus derechos adquiridos se dan bajo la condición de que acepte este Contrato.
Los términos de su licencia con respecto a este Contrato comenzarán en la fecha en que se instale o use el software y terminarán en la fecha más próxima a que
se deshaga del software o a la cancelación del Contrato (vea más abajo).
Se le otorga, y no vende, una licencia de software y usted reconoce mediante el presente documento que no se le transmite ni cede ningún tipo de titularidad o
propiedad sobre el software y que el Contrato no podrá interpretarse como un acuerdo de compraventa de ninguno de los derechos del software. El Otorgante de
la licencia se reserva todos los derechos, la titularidad y el interés jurídico sobre el Software, entre ellos, a título meramente enumerativo, todos los derechos de
autor, marcas comerciales, secretos comerciales, nombres comerciales, derechos de propiedad, patentes, títulos, códigos informáticos, efectos audiovisuales,
temas, personajes, nombres de personajes, argumentos, diálogos, escenarios, material gráfico, efectos de sonido, obras musicales y derechos morales. El
Software está protegido por la legislación sobre derechos de autor y marcas de los Estados Unidos, así como por los tratados y leyes aplicables en todo el mundo.
El Software no puede copiarse, reproducirse ni distribuirse por ningún sistema o soporte, de forma total ni parcial, sin el consentimiento previo y por escrito
del Otorgante de la licencia. Toda persona que copie, reproduzca o distribuya la totalidad o una parte del Software por cualquier sistema o soporte, incumplirá
de forma dolosa la legislación sobre derechos de autor y podrá ser sancionado con penas civiles y penales en EE. UU. o en el país en el que se encuentre. El
incumplimiento de las normas de derechos de autor de EE. UU. está penado con sanciones de hasta   dólares estadounidenses por cada infracción. El
Software contiene determinados materiales sujetos a licencia y los licenciatarios del Otorgante de la licencia también podrán ejercer sus derechos en el caso
de que se incumpla el presente Contrato. Todos los derechos no contemplados expresamente en este Contrato se reservan al Otorgante de la licencia y, en caso
de ser aplicable, también a los licenciatarios.
CLÁUSULAS DE LA LICENCIA
Usted se obliga a no:
- explotar el software con fines comerciales;
- distribuir, arrendar, otorgar licencias, vender, alquilar, transformar en divisa convertible o enajenar de otro modo el presente software, o cualquier copia de él,
incluidas, de manera no exhaustiva, a Bienes o Divisas virtuales (definidas a continuación), sin el consentimiento expreso, previo y por escrito del Otorgante de la
licencia o como se contempla expresamente en este Contrato;
- hacer copias del Software o de parte de este (aparte de por los motivos recogidos en este Contrato);
- hacer copias del Software y compartirlo en una red, para uso o descarga de múltiples usuarios;
- usar o instalar el Software (o permitir que terceros lo usen o instalen) en una red, para su uso en línea, o en más de un ordenador o unidad de juego a la vez,
salvo que se disponga lo contrario de forma expresa en el Software o en el presente Contrato;
- copiar el Software en un disco duro u otra unidad de almacenamiento para no tener que ejecutar el Software desde el CD-ROM o DVD-ROM incluidos (esta
prohibición no se aplicará a las copias totales o parciales que el Software realice durante la instalación o para ejecutarse de una manera más eficaz);
- usar o copiar el Software en un cibercafé de juegos informáticos o en cualquier otro establecimiento; con la salvedad de que el Otorgante de la licencia pueda
ofrecerle un contrato de licencia independiente para el establecimiento que permita usar el Software para fines comerciales;
- aplicar técnicas de ingeniería inversa, descompilar, desensamblar, exhibir, ejecutar o modificar de otro modo el Software, de forma total o parcial;
- desmontar o modificar cualquier aviso o etiqueta de propiedad que contenga el Software;
- restringir o incapacitar a cualquier otro usuario para que use y disfrute las funciones en línea de este Software;
- hacer trampas o utilizar robots, arañas web o cualquier otro programa conectado a las funciones en línea de este Software;
- incumplir cualquiera de los términos, políticas, licencias o códigos de conducta de las funciones en línea del Software; o
- transportar, exportar o reexportar (directa o indirectamente) a cualquier país al que cualquier ley de exportación, regulación o sanción económica de EE.UU. le
prohíba importar el Software o infringir las leyes o reglamentos del país desde el que fue importado y que podrán ser modificados ocasionalmente.
ACCESO A FUNCIONES ESPECIALES Y/O SERVICIOS, INCLUIDAS LAS COPIAS DIGITALES. La descarga de software, el registro de un número de serie
único, el registro del software, el uso de servicio de terceros y/o de licenciatarios (incluida la aceptación de términos y políticas relacionadas) pueden requerir
la activación del Software, el acceso a copias digitales del mismo o a determinados contenidos desbloqueables, descargables o especiales, servicios y/o
funciones (referidos en su conjunto como “Funciones especiales”). El acceso a las Funciones especiales está limitado a una única Cuenta de usuario (definida a
continuación) por número de serie y no están permitidos la transferencia, la venta, la cesión, el otorgamiento de licencia, el alquiler, la conversión a una divisa
virtual convertible o el registro de este acceso de nuevo por otro usuario salvo que se especifique lo contrario. Lo dispuesto en este párrafo prevalece sobre
cualquier otro término dispuesto en este Contrato.
23
TRANSFERENCIA DE UNA LICENCIA DE UNA COPIA ANTERIOR: se permite la transmisión de una copia física de todo el Software grabado anteriormente y la
documentación adjunta de forma permanente siempre y cuando no se conserve ninguna copia (tampoco de archivo o de seguridad) ni ninguna parte o componente
del Software o la documentación adjunta, y el receptor se obligue con arreglo a lo estipulado en el presente Contrato. Como establece la documentación del
Software, la transferencia de la licencia de una copia anterior puede requerir que siga unos pasos determinados. No está permitida la transferencia, venta, cesión,
otorgamiento de licencia, alquiler, conversión a una divisa virtual convertible de cualquier Divisa o Bienes Virtuales salvo que quede expresamente contemplado en
este Contrato o que cuente con el permiso previo y por escrito del Otorgante de la licencia. Las Funciones especiales, incluido el contenido que no está disponible
sin un número de serie único, no pueden transferirse a otra persona en ningún caso y pueden dejar de funcionar si se borra la copia de instalación original del
Software o si la copia grabada anteriormente no está disponible para el usuario. El Software está destinado exclusivamente al uso privado. SIN PERJUICIO DE LO
ANTERIOR, NO PODRÁ TRANSFERIR NINGUNA COPIA DEL SOFTWARE PREVIA A SU LANZAMIENTO.
PROTECCIONES TÉCNICAS. El Software puede incluir medidas destinadas a controlar el acceso al Software, controlar el acceso a determinadas funciones o
contenidos, evitar copias no autorizadas o cualquier otro intento de exceder los derechos limitados y garantías concedidas mediante este Contrato. Entre otras,
estas medidas pueden incluir la gestión de licencias, la activación del producto y la utilización de otra tecnología de seguridad en el Software, así como monitorizar
su utilización incluidos, de manera no exhaustiva, el tiempo, la fecha, el acceso u otros controles, contadores, números de serie y/u otros dispositivos de seguridad
diseñados para prevenir accesos, usos o realización de copias no autorizadas de todo, de parte o de alguno de los componentes del Software, incluido cualquier
incumplimiento de este Contrato. El Otorgante de la licencia se reserva el derecho a monitorizar el uso que se hace del Software en cualquier momento. No podrá
interferir con las medidas de control de acceso ni intentar deshabilitar o eludir tales características de seguridad y, en caso de hacerlo, el Software podría no
funcionar correctamente. Si el Software permite el acceso a las Funciones especiales en línea, solo una copia del Software tendrá acceso a dichas características
cada vez. Puede que sean necesarios términos y registros adicionales para acceder a los servicios en línea, así como para realizar descargas de actualizaciones o
parches del Software. Salvo en lo recogido por la ley vigente, el Otorgante de la licencia podrá limitar, suspender o dar por finalizada la licencia recogida en este
Contrato y el acceso al Software, incluido, de manera no exhaustiva, cualquier producto o servicio relacionado, en cualquier momento, sin previo aviso o razón alguna.
CONTENIDO CREADO POR EL USUARIO: el Software puede permitir la creación de contenido, incluidos, de manera no exhaustiva, mapas de juego, escenarios,
capturas de imagen de diseños de vehículos, objetos o vídeos de su experiencia de juego. A cambio del uso del Software, y en el caso de que el uso continuado del
Software pueda dar lugar a derechos de copyright, usted le concede al Otorgante de la licencia un derecho exclusivo, perpetuo, irrevocable, plenamente transferible
y con derecho de sublicencia, así como una licencia para usar sus contribuciones de cualquier manera y con cualquier propósito con relación al Software y bienes
y servicios relacionados. Esto incluye, de manera no exhaustiva, los derechos de reproducción, copia, adaptación, modificación, actuación, exposición, publicidad,
emisión, transmisión o cualquier otro tipo de comunicación al público por cualquier medio, conocidos y desconocidos, y distribución de sus contribuciones sin previo
aviso o compensación de ningún tipo a su persona durante el tiempo de protección concedido a la propiedad intelectual por las leyes aplicables y convenciones
internacionales. Mediante este Contrato, rechaza ejercer cualquier derecho moral de paternidad, propiedad, reputación o atribución con respecto al uso y disfrute
del Otorgante de la licencia y los jugadores en relación con el Software y los bienes y servicios, según la ley aplicable. Esta licencia se le concede al Otorgante
de la licencia y las condiciones sobre los derechos morales aplicables tienen carácter permanente.
CONEXIÓN A INTERNET: es posible que el Software requiera una conexión a Internet para acceder a las características relacionadas con dicha red, o bien para
autenticar el Software o llevar a cabo otras acciones.
CUENTAS DE USUARIO: para que diversas características funcionen correctamente, es posible que usted deba poseer y mantener una cuenta de usuario activa
y válida con un servicio en línea, como una plataforma de juego de terceros o una cuenta en una red social (“Cuenta de terceros”), aunque también podría ser
una cuenta con el Otorgante de la licencia o afiliados del Otorgante de la licencia, como se indica en la documentación que acompaña al Software. Si usted no
mantiene activas estas cuentas, ciertas características del Software podrían no funcionar, o bien no funcionar correctamente, parcial o completamente. Asimismo,
el Software podría requerir que usted crease una cuenta de usuario específica para ese Software con el Otorgante de la licencia o afiliado del Otorgante (“Cuenta
de usuario”) para así poder acceder al Software, a sus características y funciones. El inicio de sesión de su Cuenta de usuario podría estar asociado a una cuenta
de terceros. Usted será responsable de todo el uso que se haga y de la seguridad, tanto de la Cuenta de usuario como de las cuentas asociadas de terceros que
utilice para acceder y utilizar este Software.
BIENES Y DIVISAS VIRTUALES
Si mediante el juego, este Software le permite comprar y/o conseguir una licencia para utilizar una Divisa virtual o Bienes virtuales, se aplicarán los siguientes
términos y condiciones.
BIENES Y DIVISAS VIRTUALES: el Software puede permitir al usuario (i) el empleo ficticio de una divisa virtual como medio de intercambio exclusivamente dentro
del Software (“Divisa virtual” o “DV”) Y (ii) acceder a (y garantizarle ciertos derechos para utilizar) Bienes virtuales aunque únicamente dentro del Software (“Bienes
virtuales” o “BV”). Independientemente de la terminología que se utilice, los BV y DV representan una licencia de derecho limitado regida por este Contrato. El
Otorgante de la licencia le otorga, de acuerdo con el cumplimiento de este Contrato, un derecho y licencia limitados, revocables, no exclusivos ni transmisibles
para hacer un uso personal y no comercial de los BV y DV exclusivamente en lo relacionado con el Software. Salvo en lo indicado en la ley vigente, se le otorgan,
y no venden, una licencia de BV y DV y usted reconoce mediante el presente documento que no se le transmite ni cede ningún tipo de titularidad o propiedad
sobre los mismos y que el Contrato no podrá interpretarse como un acuerdo de compraventa de ninguno de los derechos ni de los BV, ni tampoco de las DV.
Los BV y DV no tienen un valor equivalente a una moneda real y, por lo tanto, no se podrán utilizar para sustituir a una divisa real. Salvo en lo recogido por la ley
vigente, usted acepta y está de acuerdo con que el Otorgante de la licencia revise y actúe de manera que pueda cambiar el valor o precio de compra de cualquiera
de los BV y DV en el momento que estime oportuno. Los BV y DV no conllevan cuotas por su falta de uso; siempre y cuando la licencia de los BV y DV recogida en
este documento finalice de acuerdo con los términos y condiciones expuestos en este Contrato y en la documentación del Software, cuando el Otorgante de la
licencia deja de distribuir el Software o el Contrato finalice de cualquier otra manera. El Otorgante de la licencia, a su entera discreción, se reserva el derecho a
cobrar cuotas para acceder al uso de los BV y DV y puede distribuir los BV y DV con o sin coste adicional.
CONSEGUIR BIENES Y DIVISAS VIRTUALES: a través del Software, mediante la ejecución de ciertas actividades, el Otorgante de la licencia puede proporcionarle
DV. Por ejemplo, el Otorgante de la licencia puede proporcionarle una cantidad determinada de BV o DV por completar actividades del juego como alcanzar un nuevo
nivel en el Software, finalizar una tarea o crear contenidos para los usuarios. Una vez conseguidos estos Bienes o Divisas virtuales, se añadirán automáticamente
a su Cuenta de usuario. Solo podrá comprar Divisas virtuales dentro del Software o a través de una plataforma, un tercero en línea, una Tienda de aplicaciones o
cualquier otra tienda autorizada por el Otorgante de la licencia (“Tienda de Software”). La compra y el uso de artículos o divisas del juego a través de una Tienda
de Software se rigen por los documentos normativos de la Tienda de Software incluidos, de manera no exhaustiva, las Condiciones del Servicio y el Acuerdo del
Usuario. La Tienda de Software le sublicencia a usted este servicio en línea. El Otorgante de la licencia podrá ofrecerle descuentos o promociones para la compra
24
de DV, que pueden sufrir cambios o cesar sin previo aviso y en el momento en el que el Otorgante de la licencia estime oportuno. Tras la compra autorizada de
DV en una Tienda de aplicaciones, la cantidad adquirida se añadirá automáticamente a su Cuenta de usuario. El Otorgante de la licencia establecerá una cantidad
máxima de DV que podrá comprar por cada transacción y/o día, que podría variar en función del Software asociado. El Otorgante de la licencia, a su entera discreción,
podría imponer otros límites a la cantidad de DV que puede comprar o utilizar, a la forma de usarlas y a la cantidad máxima que puede tener de la misma en su
Cuenta de usuario. Usted es responsable de todas las compras de Divisas virtuales que haga a través de su Cuenta de usuario, cuenten o no con su autorización.
CÁLCULO DE SALDO: podrá acceder y consultar los BV y DV que tenga en su Cuenta de usuario cuando esté conectado a ella. El Otorgante de la licencia, a su
entera discreción, se reserva el derecho a hacer toda clase de cálculos relacionados con los BV y DV disponibles en su Cuenta de usuario. El Otorgante de la licencia
se reserva también, a su entera discreción, el derecho a determinar la cantidad de DV de las que dispone y adeuda su Cuenta de usuario para la adquisición de BV
o para otros fines. Aunque el Otorgante de la licencia procure siempre hacer dichos cálculos sobre bases consistentes y coherentes, mediante este documento
usted reconoce y está de acuerdo con que la cantidad de Bienes y Divisas virtuales que figura en su Cuenta de usuario es final, a menos que pueda proporcionarle
al Otorgante de la licencia la documentación que justifique que tales cálculos eran incorrectos intencionada o accidentalmente.
UTILIZAR BIENES Y DIVISAS VIRTUALES: los jugadores pueden consumir o perder mientras juegan todos los BV y DV comprados en el juego de acuerdo con
las normas del juego que se aplican a estos bienes y divisas, que varían en función del Software asociado. Los BV y DV se pueden emplear para conseguir otros
BV, así como para otros propósitos relacionados con el juego. Los BV y DV se podrán utilizar únicamente en el Software y el Otorgante de la licencia, a su entera
discreción, podrá limitar el uso de los BV o DV a un solo juego. Los usos y funciones de los BV y DV podrían cambiar en cualquier momento. Los BV y DV disponibles
en su Cuenta de usuario se verán reducidos cuando los utilice para adquirir nuevos BV o para otros usos autorizados dentro del Software. El uso de cualquier BV
o DV se extraerá de los BV o DV que posea en su Cuenta de usuario. Necesitará tener la cantidad suficiente de BV o DV para completar una transacción dentro del
Software. Verá mermada la cantidad de BV o DV en su Cuenta de usuario en caso de que se den los siguientes casos en el empleo que usted haga del Software:
por ejemplo, perderá BV o DV si pierde el juego o su personaje muere. Usted será responsable de todos los usos que se hagan de los BV y DV a través de su
Cuenta de usuario independientemente de que haya o no autorizado estos usos. Deberá notificar inmediatamente al Otorgante de la licencia si detecta un uso no
autorizado de los BV o DV realizado a través de su Cuenta de usuario, enviando una queja a www.takegames.com/support.
NO CANJEABLE: únicamente podrá canjear los BV o DV por productos o servicios del juego. No podrá vender, ceder, otorgar licencia o alquilar los BV o DV o
convertirlos en divisas convertibles virtuales. Los BV y DV solo podrán canjearse por productos o servicios del juego, pero no por dinero, valor monetario u otros
bienes del Otorgante de la licencia o persona o entidad, salvo las contempladas en este documento o en la ley vigente. Los BV y DV no tienen valor económico
real y ni el Otorgante de la licencia, ni tampoco otras personas o entidades tienen la obligación de canjearle los BV o DV por cualquier objeto de valor, incluidas,
de manera no exhaustiva, divisas reales.
NO REEMBOLSABLE: todas las compras de BV y DV son finales, por lo que bajo ningún concepto serán reembolsables, transferibles o intercambiables. Salvo en
lo prohibido por las leyes vigentes, el Otorgante de la licencia tendrá todo el derecho de gestionar, regular, controlar, modificar, suspender o eliminar los BV o DV
si lo considera necesario y ni usted ni cualquier otra persona podrá emprender acciones legales contra él por este motivo.
INTRANSFERIBLE: cualquier transferencia, venta o intercambio de BV o DV a cualquier persona, que no sean las contempladas en el juego, mientras se utiliza
el Software, y como autoriza el Otorgante de la licencia (“Transacciones desautorizadas”), incluidos, de manera no exhaustiva, entre otros usuarios del Software,
no cuenta con la autorización del Otorgante de la licencia y está, por tanto, completamente prohibido. El Otorgante de la licencia se reserva el derecho a finalizar,
suspender o modificar la Cuenta de usuario y sus BV y DV, y a dar por resuelto este Contrato si participa, colabora o pide cualquier tipo de Transacción desautorizada.
Todos los usuarios que participen de dichas actividades lo harán bajo su responsabilidad y acuerdan indemnizar y liberar de toda responsabilidad al Otorgante de
la licencia, socios, licenciatarios, filiales, contratistas, ejecutivos, directores, empleados y representantes, de cualquier daño, pérdida o gasto derivado directa o
indirectamente de esas acciones. Acepta que el Otorgante de licencia puede requerir que se suspenda, finalice, cese o invierta cualquier Transacción desautorizada
que ocurra en una Tienda de aplicaciones, independientemente de cuándo haya comenzado dicha actividad, incluso aunque aún no hubiera acontecido y se base
únicamente en sus sospechas o en las evidencias de fraude, incumplimiento de este Contrato, de las leyes y reglamentos vigentes o en cualquier acto intencionado
diseñado para interferir o que pretenda obstaculizar el buen funcionamiento del Software. Si creyéramos o tuviéramos cualquier razón para sospechar que está
implicado en una Transacción desautorizada, acepta que el Otorgante de la licencia, bajo su entera discreción, le restrinja el acceso a los BV y DV de su Cuenta
de usuario y a dar por finalizado o a suspender la cuenta y los derechos que tenga sobre los BV y DV o sobre otros productos asociados a su Cuenta de usuario.
UBICACIÓN: las DV solo están disponibles para los clientes en determinadas ubicaciones. Usted no podrá ni comprar ni utilizar DV si no se encuentra en una
ubicación aprobada.
TÉRMINOS DE LAS TIENDAS DE SOFTWARE
Tanto este Contrato como el suministro del Software mediante cualquier Tienda de Software (incluida la compra de BV o DV), están sujetos a todos los términos y
condiciones adicionales expuestos o necesarios para la Tienda de Software, así como todos los términos y condiciones implícitos en esta referencia. El Otorgante
de la licencia no será responsable de los cargos en las tarjetas de crédito, cargos bancarios, de otra naturaleza o de cualquier cuota relacionada con sus
transacciones de compra dentro del Software o a través de una Tienda de Software. Todas las transacciones las gestiona la Tienda de Software, no el Otorgante
de la licencia. Este rechaza expresamente cualquier responsabilidad derivada de tales transacciones y usted acepta que la relación bilateral existe, en este caso,
solo entre usted y la Tienda de Software.
Este Contrato se realiza únicamente entre usted y el Otorgante de la licencia, y no con una Tienda de Software. Usted acepta que la Tienda de Software no tiene
obligación alguna de realizar tareas de mantenimiento u ofrecer servicios técnicos relacionados con el Software. Salvo en los casos indicados anteriormente, hasta
el máximo permitido por las leyes vigentes, la Tienda de Software no tendrá más obligaciones de ofrecer garantías con respecto al Software. Cualquier reclamación
relacionada con el Software, responsabilidad sobre el producto, incumplimiento de las leyes aplicables o los requisitos normativos, reclamación sobre la protección
a los consumidores o cualquier otra infracción de legislaciones o infracciones de derechos de propiedad intelectual están regidos por este Contrato, y la Tienda de
Software no se hará responsable de dichas reclamaciones. Usted tendrá que aceptar las Condiciones del Servicio de la Tienda de Software, y cualquier otra regla
o política aplicable de la misma. La licencia del Software es una licencia no transferible para utilizar el Software únicamente en un dispositivo apto para ello que
usted posea o controle. Usted confirma que no se encuentra en ninguna zona geográfica o país embargado por los Estados Unidos, y que no figura en la lista de
personas especialmente designadas por el Departamento del Tesoro de los EE. UU o en la lista de personas o entidades denegadas del Departamento de Comercio
de Estados Unidos. La Tienda de Software es un tercer beneficiario de este Contrato, y podrá obligarle al cumplimiento de este Contrato.
25
RECOPILACIÓN DE DATOS Y USO
Al instalar y usar este software, da su consentimiento para la recopilación de esta información según los términos de uso expuestos en esta sección de la Política de
Privacidad del Otorgante de la licencia incluidos (donde sea aplicable) (i) la transferencia de cualquier tipo de información personal u otra información al Otorgante
de la licencia, sus afiliados, vendedores, asociados y terceros como las autoridades gubernamentales de los EE. UU. y de otros países ubicados fuera de Europa
o de su país de origen, incluidos aquellos países cuyos estándares en materia de privacidad es mucho más baja; (ii) la muestra pública de sus datos, tales como
la identificación del contenido que haya creado como usuario o la publicación de sus puntuaciones, posición, logros y otros datos de juego en páginas web y otras
plataformas; (iii) compartir sus datos de juego con los fabricantes del equipo, con los anfitriones de las plataformas, con los colaboradores del Otorgante de la licencia
encargados del marketing y (iv) otros usos y divulgaciones de su información personal y de otro tipo de información especificados en la Política de Privacidad antes
mencionada, que se actualizará de vez en cuando. En el caso de que no desee que se compartan o se empleen sus datos de este modo, no debe usar el Software.
Para todos los asuntos relacionados con la privacidad, incluidas la recopilación, utilización, publicación y transferencia de su información personal y de otro tipo de
información, puede consultar la página www.takegames.com/privacy, que se actualizará de vez en cuando, y tiene validez por encima de lo expuesto en este Contrato.
GARANTÍA
GARANTÍA LIMITADA: el Otorgante de la licencia le garantiza (si usted es el comprador inicial y original del Software, aunque no si usted ha conseguido una copia
grabada del Software y de la documentación que lo acompaña del comprador original) que el soporte de almacenamiento original que contiene el Software no
tendrá fallos de material ni de mano de obra en condiciones de uso y servicio normales durante  días desde la fecha de compra. El Otorgante de la licencia le
garantiza que el presente Software es compatible con un ordenador personal que reúna los requisitos mínimos enumerados en la documentación del Software
o que ha sido certificado por el fabricante de la unidad de juego como compatible con la unidad de juego para la que ha sido publicado. Sin embargo, debido a
variaciones en el hardware, el software, las conexiones a Internet y el uso individual, el Otorgante de la licencia no garantiza el buen funcionamiento en su ordenador
personal o unidad de juego específicos. El Otorgante de la licencia no garantiza que no vayan a existir interrupciones en su disfrute, que el Software cumpla sus
expectativas, que el Software funcione de manera continuada y sin errores, que el Software vaya a ser compatible con su hardware o software, o que los errores
que de esto se deriven vayan a ser solucionados. Ningún comunicado del Otorgante de la licencia o representantes dará lugar a una garantía. Dado que algunas
jurisdicciones no permiten la exclusión de limitaciones de garantías limitadas o de limitaciones de los derechos estatutarios del consumidor, puede que algunas
o todas de las anteriores exclusiones no sean aplicables en su caso.
En el caso de que encontrara, por cualquier motivo, un fallo en el soporte de almacenamiento durante el período de garantía, el Otorgante de la licencia se obliga
a sustituir, de forma gratuita, el Software en el que se detecten fallos durante el período de la garantía, siempre y cuando dicho Software siga siendo fabricado por
el Otorgante de la licencia. Si ya no está disponible, el Otorgante de la licencia se reserva el derecho a sustituirlo por uno del mismo valor o de un valor superior.
Esta garantía se limita al soporte de almacenamiento que contiene el Software tal y como lo suministró originalmente el Otorgante de la licencia y no es aplicable
al uso y desgaste normal. Esta garantía será nula de pleno derecho si el defecto se ha producido por un uso abusivo, inadecuado o negligente. Cualquier garantía
tácita de carácter legal queda limitada expresamente al período de  días estipulado anteriormente.
Con las excepciones arriba pactadas, la presente garantía sustituye a cualquier otra garantía oral o escrita, expresa o tácita, lo que incluye cualquier garantía
de comerciabilidad, adecuación a fines concretos o de no incumplimiento, y el Otorgante de la licencia no quedará obligado por ninguna otra manifestación o
garantía de ningún tipo.
En caso de devolver el Software sujeto a dicha garantía limitada, debe enviarse siempre el Software original a la dirección del Otorgante de la licencia especificada
más abajo e incluir los siguientes datos: su nombre y dirección de respuesta, una fotocopia del recibo de venta fechado, y una breve nota que describa el defecto
y el sistema en que ha usado el Software.
INDEMNIZACIÓN
Acepta indemnizar y exonerar de toda responsabilidad al Otorgante de la licencia, a socios, licenciatarios, filiales, contratistas, ejecutivos, directores, empleados
y representantes, de cualquier daño, pérdida o gasto derivado directa o indirectamente de sus actos u omisiones al utilizar el Software, de acuerdo con los
términos del Contrato.
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA SERÁ RESPONSABLE EL OTORGANTE DE LA LICENCIA DE LOS DAÑOS ESPECIALES, INCIDENTALES O EMERGENTES
DERIVADOS DE LA POSESIÓN, EL USO O EL MAL FUNCIONAMIENTO DEL SOFTWARE. ESTO INCLUYE CUALQUIER DAÑO A LA PROPIEDAD, PÉRDIDA DE FONDO
DE COMERCIO, FALLO O AVERÍA INFORMÁTICOS Y, EN LA MEDIDA EN LA QUE LA LEY LO PERMITA, LOS DAÑOS PERSONALES, DAÑOS DE LA PROPIEDAD,
PÉRDIDAS DE BENEFICIOS, O DAÑOS PUNITIVOS QUE PUDIERAN SURGIR CON EL PRESENTE CONTRATO O CON EL SOFTWARE EN RELACIÓN CON UNA POSIBLE
NEGLIGENCIA, DAÑOS CONTRACTUALES O RESPONSABILIDADES ESTRICTAS, AUNQUE EL OTORGANTE DE LA LICENCIA SUPIERA QUE PODÍAN PRODUCIRSE.
EN NINGÚN CASO LA RESPONSABILIDAD DEL OTORGANTE DE LA LICENCIA POR CUALQUIER RECLAMACIÓN QUE USTED LE HAGA EN VIRTUD DE LO AQUÍ
DISPUESTO, Y CON INDEPENDENCIA DE LA ACCIÓN, EXCEDERÁ LA MAYOR DE LAS CUOTAS QUE USTED LE PAGARA DURANTE LOS DOCE () MESES
PRECEDENTES EN CUALQUIER CONCEPTO RELACIONADO CON LOS JUEGOS O  DÓLARES ESTADOUNIDENSES, LA CANTIDAD QUE FUERA MAYOR.
ALGUNOS PAÍSES O ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES SOBRE LA DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS TÁCITAS NI LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE LOS
DAÑOS INCIDENTALES O EMERGENTES POR LO QUE LAS LIMITACIONES, EXCLUSIONES O EXENCIONES DE RESPONSABILIDAD PODRÍAN NO SER VÁLIDAS NI
EFICACES EN SU CASO. LA PRESENTE GARANTÍA NO SERÁ APLICABLE EN LA MEDIDA EN LA QUE CUALQUIERA DE SUS CLÁUSULAS ESTÉ PROHIBIDA POR
CUALQUIER NORMA FEDERAL, ESTATAL O MUNICIPAL DE DERECHO NECESARIO. LA PRESENTE GARANTÍA LE OTORGA DETERMINADOS DERECHOS LEGALES
PERO PUEDE TENER DERECHOS ADICIONALES EN FUNCIÓN DEL ORDENAMIENTO APLICABLE.
NO PODEMOS NI CONTROLAMOS LOS DATOS QUE FLUYEN DESDE Y HASTA NUESTRA RED O EN OTRAS PÁGINAS DE INTERNET, REDES INALÁMBRICAS
U OTRAS REDES DE TERCEROS. ESE FLUJO DE INFORMACIÓN DEPENDE EN GRAN MEDIDA DE LO ACONTECIDO EN INTERNET Y EN LOS SERVICIOS
INALÁMBRICOS PROPORCIONADOS O CONTROLADOS POR TERCERAS PERSONAS. EN MOMENTOS PUNTUALES, LAS ACCIONES O FALTA DE LAS MISMAS
DE ESAS TERCERAS PERSONAS PODRÍAN DAR LUGAR A INTERRUPCIONES EN SU CONEXIÓN A INTERNET, SERVICIOS INALÁMBRICOS Y DEMÁS PÁGINAS
RELACIONADAS. NO PODEMOS GARANTIZARLE QUE LOS PROBLEMAS ANTES INDICADOS NO OCURRIRÁN Y, POR LO TANTO, NO ASUMIREMOS LA
RESPONSABILIDAD CONSECUENCIA DE O QUE ESTÉ EN FORMA ALGUNA RELACIONADA CON LAS ACCIONES, O FALTA DE ELLAS, DE TERCEROS QUE DEN
LUGAR A INTERRUPCIONES EN SU CONEXIÓN A INTERNET, SERVICIOS INALÁMBRICOS Y DEMÁS PÁGINAS RELACIONADAS CON EL USO DE ESTE SOFTWARE
Y DE SUS SERVICIOS Y PRODUCTOS RELACIONADOS.
26
RESOLUCIÓN
El presente Contrato estará en vigor hasta que usted o el Otorgante decida rescindirlo. Este Contrato se resolverá automáticamente cuando el Otorgante de la
licencia deje de trabajar con los servidores del Software (únicamente en el caso de los juegos gestionados en línea), si el Otorgante de la licencia considera que el
uso que está haciendo del Software es o podría ser fraudulento, que conlleva el blanqueo de capitales o cualquier otro tipo de actividad ilícita o que no estuviera
usted cumpliendo los términos y condiciones de este Contrato, incluidas, de manera no exhaustiva, las condiciones de la licencia antes mencionadas. Podrá dar
por finalizado este Contrato en cualquier momento (i) pidiéndole al Otorgante de la licencia que elimine su Cuenta de usuario empleada para acceder y usar
el Software mediante los métodos contemplados en los Términos de servicio o (ii) destruyendo y/o eliminando todas las copias que del Software tenga en su
posesión, custodia o control. Eliminar el Software de su plataforma de juego no servirá para eliminar la información asociada a su Cuenta de usuario, incluidos los
BV y DV asociados a ella. Si reinstala el Software utilizando la misma Cuenta de usuario, tendrá todavía acceso a la información allí contenida, incluidos los BV y
DV que conservara en su cuenta. No obstante, salvo en lo contemplado en la ley vigente, si su Cuenta de usuario se elimina como consecuencia de la finalización
de este Contrato por cualquier razón, todos los BV y DV asociados a su cuenta también se eliminarán y ni estos, ni su cuenta, ni tampoco el Software estarán ya
disponibles. Si este Contrato cesara por un incumplimiento suyo del mismo, el Otorgante de la licencia podría impedir que volviera a registrarse o que volviera
a acceder al Software. En el caso de cese del Contrato, deberá destruir el Software, la documentación, los materiales asociados y todos los componentes que
tenga en su poder o en su control, incluidos aquellos que se encuentren en cualquier servidor cliente u ordenador en que se hayan instalado. En el caso de cese
del Contrato, su derecho a utilizar el Software, incluidos los BV y DV asociados a su Cuenta de usuario, se eliminarán inmediatamente y usted deberá dejar de
hacer uso del Software. La finalización del Contrato no influirá sobre los derechos u obligaciones que nos corresponden.
DERECHOS RESTRINGIDOS PARA EL GOBIERNO DE EE. UU.
El Software y la documentación se han elaborado en su totalidad con capital privado y se suministran como “software informático comercial” o “software informático
restringido”. El uso, duplicación o divulgación por parte del gobierno de EE. UU. o de un subcontratista del gobierno de EE. UU. está sujeto a las restricciones
dispuestas en el apartado (c) () (ii) de los artículos de derechos sobre datos técnicos y software informático (Rights in Technical Data and Computer Software) de
DFARS .- o dispuestos en el apartado (c) () y () de los artículos de derechos restringidos de software informático comercial (Commercial Computer
Software Restricted Rights) de FAR .-, según corresponda. El Contratista/ Fabricante es el Otorgante de la licencia para el lugar mencionado más abajo.
REMEDIOS DE EQUIDAD
Usted admite, en virtud del presente contrato, que, en el caso de que no se cumplan sus cláusulas, el Otorgante de la licencia se verá perjudicado de forma
irreparable y, por tanto, reconoce el derecho de este –sin necesidad de documento que pruebe la obligación, garantía ni documento acreditativo de los daños– a
exigir los remedios de equidad que correspondan en relación con lo estipulado, así como a obtener una restricción temporal y/u orden de cese o cualquier otro
remedio que tenga a su disposición.
IMPUESTOS Y GASTOS
Será responsable, tendrá que correr con los gastos, indemnizar y exonerar de toda responsabilidad al Otorgante de la licencia, sus socios, licenciatarios, afiliados,
contratistas, agentes, directivos, empleados y demás plantilla, contra cualquier impuesto, obligación o arancel impuesto por entidades gubernamentales en
relación con las transacciones contempladas en este Contrato, incluidos posibles multas o intereses (exclusivos de los impuestos relacionados con la actividad
del Otorgante de la licencia), independientemente de si estos estuvieran incluidos en una factura que usted pudiera recibir por parte del Otorgante de la licencia.
Tendrá que proporcionar copias de todos los certificados de exención al Otorgante de la licencia si puede atenerse a cualquier tipo de exención. Todos los gastos
y costes en los que incurra por las actividades llevadas a cabo serán únicamente responsabilidad suya. El Otorgante de la licencia no le reembolsará los gastos
y usted no podrá responsabilizarlo de ello.
TÉRMINOS DE SERVICIO
Todos los accesos y usos del Software están sujetos a este Contrato, a la documentación vigente del Software, a los Términos de servicio del Otorgante de la
licencia, a la Política de Privacidad del Otorgante de la licencia y a todos los términos y condiciones de los Términos de servicio incorporados en este Contrato
mediante esta referencia. Estos puntos representan la totalidad del acuerdo existente entre usted y el Otorgante de la licencia en lo relacionado con el uso del
Software y de los servicios y productos relacionados, y prevalecerán y reemplazarán a cualquier acuerdo anterior, ya sean escritos o verbales, entre ambas partes.
En caso de que existiera alguna incompatibilidad entre este Contrato y los Términos de servicio, prevalecerá lo expuesto en este Contrato.
MISCELÁNEA
Si cualquiera de las estipulaciones de este Contrato fuera impracticable, se rescribirá dicha estipulación solo hasta el punto necesario para hacerla viable y no
afectará a las demás estipulaciones de este Contrato.
LEYES APLICABLES
El presente Contrato se interpretará (sin consideración de conflictos entre varias leyes) de conformidad con las leyes de Nueva York aplicables a los contratos
otorgados entre residentes en Nueva York y que deben cumplirse en Nueva York, salvo que la legislación federal disponga lo contrario. Al menos que el Otorgante
de la licencia lo rechace expresamente por escrito, la única jurisdicción y lugar para las acciones relacionadas con este tema serán los tribunales estatales y
federales localizados en el lugar de negocios empresariales del Otorgante de la licencia (el condado de Nueva York, Nueva York, EE. UU.). Ambas partes consienten
la jurisdicción de tales tribunales y acuerdan que el proceso y los diferentes anuncios tengan lugar de la manera que aquí se establece, o como dicten las leyes
aplicables del estado de Nueva York o la ley federal. Ambas partes acuerdan que no será de aplicación la Convención de Naciones Unidas sobre Contratos
Internacionales para la Venta de Bienes (Viena, ).
PARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN SOBRE ESTE CONTRATO, PUEDE PONERSE EN CONTACTO POR ESCRITO CON TAKE-TWO INTERACTIVE SOFTWARE,
INC., 622 BROADWAY, NEW YORK, NY 10012.
© - Take-Two Interactive Software y sus filiales. K, el logotipo de K y Take-Two Interactive Software son marcas comerciales y/o marcas
registradas de Take-Two Interactive Software, Inc. Toda la programación de la WWE, los nombres de luchadores, las imágenes, los aspectos, los eslóganes, los
movimientos de lucha libre, las marcas comerciales, los logotipos y los copyrights son propiedad exclusiva de la WWE y sus filiales. ©  WWE. Todos los
derechos reservados. El resto de marcas comerciales son propiedad de sus respectivos dueños. Todos los derechos reservados.
Si aparece alguno de estos símbolos en cualquiera de nuestros productos eléctricos, en la batería o en su embalaje, indica que en Europa el producto
eléctrico o la batería no deben desecharse del mismo modo que los residuos domésticos. Para garantizar un tratamiento correcto a la hora de deshacerse
del producto y la batería, deséchelos de acuerdo con las leyes locales aplicables o los requisitos de eliminación de baterías, y equipos eléctricos y
electrónicos. De este modo, ayudará a conservar los recursos naturales y a mejorar los estándares de protección medioambiental en el tratamiento y
eliminación de residuos eléctricos.
Este símbolo puede utilizarse en pilas junto con con otros símbolos químicos adicionales. Los símbolos químicos del mercurio (Hg) o del plomo (Pb)
aparecerán si la pila contiene más del 0,0005% de mercurio o más del 0,004% de plomo.
If your local telephone number is not shown, please visit eu.playstation.com for contact details.
Australia 1300 365 911
Calls charged at local rate
Belgique/België/Belgien 011 516 406
Tarif appel local/Lokale kosten
Česká republika 0225341407
Danmark 90 13 70 13
Pris: 6 kr.min, sup[email protected]
Mandag – Torsdag 10.00 – 18.00, Fredag 10.00 – 17.30
Deutschland (+49) 0180-6000 106
Anrufertarif aus dem dt. Festnetz 0,20 Euro je Anruf,
aus dem dt. Mobilfunknetz 0,60 Euro je Anruf
España 902 102 102
Tarifa nacional
Ελλάδα
801 11 92000
France 0820 31 32 33
prix d’un appel local – ouvert du lundi au vendredi
הכירצ ירצומ ראפשי – ל ארשי
09-9560957 סקפ 09-9711710 הכימת ןופלט
www.isfar.co.il רתאב ורקב וא
Ireland 0818 365065
All calls charged at national rate
Italia 199 116 266
Lun/Ven 8:00 – 18:30 e Sab 8:00 – 13:00: 11,88 centesimi di euro
+ IVA al minuto Festivi: 4,75 centesimi di euro
+ IVA al minuto Telefoni cellulari secondo il piano tariffario prescelto
Malta 234 36 000
Local rate
Nederlands 0495 574 817
Interlokale kosten
New Zealand 09 415 2447
National Rate
0900 97669
Call cost $1.50 (+ GST) per minute
Norge 820 68 322
Pris: 6,50 kr.min, support@no.playstation.com
Mandag – Torsdag 10.00 – 18.00, Fredag 10.00 – 17.30
Österreich 0820 44 45 40
0,116 Euro/Minute
Portugal (+351) 707 23 23 10
the email: (internal) playstationpt@stockuno.net
(external) [email protected]
the opening hours: Monday-Friday 9-21h. (only)
the cost of the call (local rate): 0.25 €/m aprox
Россия
+ 7 (495) 981-2372
Suisse/Schweiz/Svizzera 0848 84 00 85
Tarif appel national/Nationaler Tarif/Tariffa Nazionale
Suomi 0600 411 911
0.79 Euro/min + pvm fi-hotline@nordiskfilm.com
maanantai – perjantai 12–18
Sverige 0900-20 33 075
Pris 7,50 kr.min, support@se.playstation.com
Måndag – Torsdag 10.00 – 18.00, Fredag 10.00 – 17.30
UK 0844 736 0595
National rate
For Help & Support please visit: eu.playstation.com or refer to the telephone list below.
BLES-02190
5026555419253
2, “PlayStation”,dasf” and “DUALSHOCK” are trademarks or registered trademarks of Sony Computer Entertainment Inc.
“Blu-ray Disc™” and “Blu-ray™” are trademarks of the Blu-ray Disc Association. All rights reserved.
© 2005-2015 Take-Two Interactive Software y sus filiales. Todos los derechos reservados. 2K, el logotipo de 2K y Take-Two Interactive Software son marcas comerciales o marcas registradas
de Take-Two Interactive Software, Inc. Las identificaciones de la NBA y de los equipos miembros individuales de la NBA que se utilizan en este producto son marcas comerciales, diseños de
copyright y otras formas de propiedad intelectual de NBA Properties, Inc. y los respectivos equipos miembros de la NBA, y no se pueden usar, en todo o en parte, sin una autorización previa
y por escrito de NBA Properties, Inc. © 2015 NBA Properties, Inc. Todos los derechos reservados. Todas las demás marcas comerciales son propiedad de sus respectivos dueños. Todos los
derechos reservados. “2”, “PlayStation”, “PS3”, “Ô and “À” are trademarks or registered trademarks of Sony Computer Entertainment Inc.
INCLUYE 25 EQUIPOS DE
YA DISPONIBLE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

2K WWE 2K16 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario