SURE petcare iCWS Series Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Quick Start Guide
Felaqua™ Connect
Model no. iCWS**
EN: Quick Start Guide 1-4
DE: Schnellstartanleitung 5-8
FR: Guide de démarrage rapide 9-12
NL: Snelstartgids 13-16
ES: Guía de inicio rápido 17-20
IT: Guida rapida all'utilizzo 21-24
PT: Guia de Início Rápido 25-28
FI: Pika-aloitusopas 29-32
SV: Snabbstartsguide 33-36
PL: Skrócona instrukcja obsługi 37-40
HU: Gyors üzembehelyezési útmuta 41-44
1
2
1 2 3
4
E
F
G
AD
B
C
1 2 3 4
3
surepetcare.com/support
surepetcare.com/pdf
1
EN Welcome to your new Felaqua™ Connect
1What’s in the box?
Please make sure you have all these parts:
1Felaqua Connect unit 2Reservoir 3Drinking bowl
Batteries and Hub are not included. For your Sure Petcare Felaqua Connect to work as a
connected system you will need an accompanying Hub. For more information on how to
purchase a Hub please visit: surepetcare.com/hub
Before using the product, please download and read the user instructions available at:
surepetcare.com/pdf
2Download the app and follow the setup instructions
Download the Sure Petcare App from the App Store or Google Play and follow the instructions for:
Connecting your Sure Petcare product
Where to locate your Felaqua Connect
Adding your pets to Felaqua Connect
Already have the Sure Petcare App? You can add Felaqua Connect to your existing Household by
clicking it in the app menu.
3Fitting the batteries
Always use 4 x good quality 1.5 V LR14 alkaline C cell batteries for best performance. For
all battery safety information see page 2.
Low battery indication:
If the batteries are low, or there’s a problem with how they’ve been inserted, the LED to the
right of the reservoir will flash red every 5 seconds.
4Product overview
AWater valve
BRemovable bowl with
improved water presentation
CBattery compartment
DRemovable reservoir
1 litre/34 fluid ounce
ELED
FConnect button
GWeighing feet
2
EN
It is your responsibility to exercise discretion and observe all safety measures
required by law and common sense. Please read the following information carefully
and retain this manual for future reference. Note this product is intended for indoor
use only by domestic pets.
WARNING:
Your Felaqua Connect is not a toy. Do not allow children to play with it.
Your Felaqua Connect includes some small components. To avoid the risk of choking
take care to keep any loose parts away from young children and pets, or dispose of all
packaging appropriately.
This product may be used by children aged from 8 years and above and by persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, if they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Cleaning and user maintenance shall not be undertaken by children
without supervision.
CHILD PROOFING: In households with young children, you must include the Felaqua Connect in
childproofing considerations. Misuse of this product by a child may result in persons coming into
contact with potential dangers. Ensure your Felaqua Connect is located where it will not pose a
trip hazzard. Young children should be monitored at all times when in the immediate vicinity of
Felaqua Connect.
BATTERIES: This product requires 4 x good quality 1.5 V LR14 alkaline C cells to operate. The
product is not designed for use with rechargeable batteries.
Always change all 4 batteries at the same time and avoid mixing battery types.
To insert or change the batteries, remove the battery cover on the underside of the product to
access the battery compartment. Ensure the +/- symbols on the new batteries match the symbols
on Felaqua Connect.
Non-rechargeable batteries are not to be recharged.
To avoid the risk of fire, always take care to ensure batteries are fitted the correct way round as
marked on the Felaqua Connect and never short circuit the battery terminals.
If the batteries are exhausted or there is a problem with how they have been inserted, the light to
the right of the reservoir will flash red every 5 seconds as a low battery indication.
There is a risk of explosion if the battery is replaced by an incorrect type. Always use good quality
batteries from a reputable battery manufacturer to ensure the best performance.
Exhausted or out-of-date batteries must be removed and disposed of properly in accordance with
local legislation.
If the appliance is to be stored unused for a long period, the batteries must be removed and the
water reservoir should be emptied and cleaned.
In case of battery leaks, wear appropriate protective equipment (PPE) to protect yourself from any
exposure to harmful chemicals before disposing of the batteries and cleaning any spillage. When
cleaning up a spillage, avoid contact with skin, eyes or any risk of ingestion. Contact a medical
professional immediately if this should occur.
IMPORTANT: There are no user serviceable parts in the enclosure. Only use approved Sure Petcare
accessories and spare parts with your iCWS. Ensure any spilt water is mopped up in a timely fashion.
Ensure the unit is stable and placed on a horizontal floor.
PETS: To ensure your pet’s safety
Do not use this product if parts are missing, damaged or worn.
Wash the reservoir and bowl before first use and before refilling.
Important information
1 2 3
4 5 6
3
Use only tap water in your Felaqua Connect and replace the water with clean tap water daily.
Sure Petcare recommends the Felaqua Connect is used with your pet’s implanted microchip,
however it may also be operated using the Sure Petcare RFID Collar Tag. If using a collar tag, it must
be used with a safety collar which incorporates a breakaway buckle. Sure Petcare cannot accept
liability for any injury or death caused by a pet’s collar. The accuracy of the product and application
is not intended to match medical, veterinary or scientific measurement devices.
Filling and replacing water
Cleaning & maintenance
It is good practice to change your pet’s water daily to ensure it stays fresh. It is important to
keep your Felaqua Connect clean to ensure it functions reliably and maintains the bubble form
of the water on the bowl.
Clean the main unit with a damp cloth only, do not immerse in water or place under a
running tap! Water ingress can damage the electronics. In some areas the product may
need occasional descaling. If a build-up of limescale occurs, please follow the instructions in
the manual.
123
Hand wash recommended,
dishwasher safe up to
50°C (120°F).
Don’t use abrasive cleaning
products. Cloth or sponge
recommended.
Clean at least twice a week.
4
EN
Warranty & disclaimer
Warranty: The Sure Petcare Felaqua™ Connect carries a 2-year warranty from the date of purchase, subject to
proof of purchase date. The warranty is restricted to any fault caused by defective materials, components or
manufacture. This warranty does not apply to products whose defect has been caused by normal wear and tear,
misuse, neglect or intentional damage. In the event of a part failure due to faulty parts or workmanship, the part
will be replaced free of charge during the warranty period only. At the manufacturer’s discretion, a replacement
product may be provided free of charge in the case of a more serious malfunction. Your statutory rights
are not aected.
Disclaimer: The Felaqua Connect and app report pet water consumption by detecting a pet’s microchip ID or
Sure Petcare RFID Collar Tag and then measuring the weight of the water in the device before and aer they finish
drinking. In most cases this will give reliable pet water consumption data, however, unexpected or unusual use of
the Felaqua Connect (i.e. the device being on an uneven surface, or anything other than a pet drinking water) may
lead to unreliable information. Sure Petcare cannot accept liability for any damage, harm or inconvenience which
may be incurred as a result of incorrect reporting of pet water consumption.
Sure Petcare cannot accept liability which may be incurred as a result of incorrect reporting as a result of multiple
pets drinking at the same time.
Disposal of Products and used Batteries: Either of these symbols on a product indicates it is
subject to the following legislation:
Directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) & Directive 2006/66/EC on Batteries
and Accumulators require households to dispose of electrical products and waste batteries in an environmentally
responsible manner. These items should not be placed in household waste bins and must be recycled at an
appropriate recycling facility.
FCC compliance: This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s
authority to operate the equipment. This device has been designed and complies with the safety requirements for
RF exposure in accordance with FCC rule part §2.1093 and KDB 447498 D01.
IC compliance: CAN ICES-3(B)/NMB-3(B): This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet
appareil numerique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following
two conditions:
(1) this device may not cause interference, and
(2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of
the device.
To meet RF exposure guidelines, a separation distance of 200 mm should be maintained. This device complies with
the safety requirements for RF exposure in accordance with RSS-102 Issue 5 for portable use conditions.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
Lexploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est
susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Pour respecter les consignes d’exposition aux RF, une distance de séparation de 200 mm doit être maintenue. Cet
appareil est conforme aux exigences de sécurité concernant l’exposition aux RF selon la norme RSS-102, 5ème
édition, pour des conditions d’utilisation portable.
5
DE Willkommen bei Ihrem neuen Felaqua Connect
1Was gehört zum Lieferumfang?
Vergewissern Sie sich, dass alle diese Teile vorhanden sind:
1Der Felaqua Connect-Artikel 2Der Behälter 3Der Felaqua Connect-Napf
Batterien und Hub sind nicht im Lieferumfang enthalten. Damit Ihr Felaqua Connect von
Sure Petcare als angeschlossenes System funktioniert, benötigen Sie einen zugehörigen
Hub. Weitere Informationen zum Erwerb eines Hub finden Sie unter:
surepetcare.com/hub
Bevor Sie das Produkt benutzen, laden Sie bitte die Bedienungsanleitung herunter und lesen
Sie diese. Sie finden sie unter: surepetcare.com/pdf
2Laden Sie die App herunter und folgen Sie den
Installationsanweisungen
Laden Sie die Sure Petcare App aus dem App Store oder Google Play herunter und folgen Sie den
Anweisungen für:
Anschließen des Felaqua Connect
Positionierung des Felaqua Connect
Tiere zum Felaqua Connect hinzufügen
Sie besitzen die Sure Petcare App bereits? Sie können Ihren Haushalt um Felaqua Connect
erweitern, indem Sie im App-Menü darauf klicken.
3Einlegen der Batterien
Verwenden Sie stets 4 hochwertige 1,5 V-LR14-Alkali-Batterien vom Typ C, um maximale
Leistung zu erzielen. Informationen zur Batteriesicherheit finden Sie auf Seite 6.
Batterie schwach-Anzeige:
Ist der Batteriestand niedrig oder die Batterien wurden nicht ordnungsgemäß eingesetzt,
leuchtet die LED rechts neben dem Behälter alle 5 Sekunden rot auf.
4Produktübersicht
AWasserventil
BAbnehmbare Schale mit verbesserter
Verabreichung von Wasser
CBatteriefach
DAbnehmbarer Behälter 1
Liter/34 Flüssigunzen
ELED
FVerbinden - Taste
GWiegefüße
6
DE
Es liegt in Ihrer Verantwortung, Umsicht walten zu lassen und alle gesetzlich und
vernungemäß erforderlichen Sicherheitsmaßnahmen zu beachten. Lesen Sie die
folgenden Informationen sorgfältig durch und bewahren Sie dieses Handbuch auf, um
später dort nachschlagen zu können. Beachten Sie, dass dieses Produkt nur für Haustiere
bestimmt ist. Der Felaqua Connect sollte nicht im Freien aufgestellt werden.
WARNUNG:
Ihr Felaqua Connect ist kein Spielzeug. Erlauben Sie Kindern nicht, damit zu spielen.
Ihr Felaqua Connect enthält einige Kleinteile. Um der Gefahr des Erstickens vorzubeugen, achten
Sie darauf, alle losen Teile von Haustier und Kleinkindern fernzuhalten, und entsorgen Sie alle
Verpackungen ordnungsgemäß.
Dieses Produkt kann jedoch von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten bedient werden, sofern dies unter Aufsicht oder
nach Unterweisung im sicheren Umgang mit der Anwendung geschieht und sie sich über die möglichen
Gefahren im Klaren sind. Reinigung und Wartung durch die Benutzer dürfen nicht unbeaufsichtigt von
Kindern durchgeführt werden.
KINDERSICHERUNG: In Haushalten mit kleinen Kindern müssen Sie Felaqua Connect in die Vorkehrungen
zur Kindersicherheit einbeziehen. Eine unsachgemäße Benutzung dieses Produkts durch ein Kind kann
dieses in Gefahr bringen. Achten Sie darauf, Felaqua Connect an einer Stelle aufzustellen, an der keine
Stolpergefahr besteht. Kleinkinder müssen stets beaufsichtigt werden, wenn sie sich in unmittelbarer Nähe
des Felaqua Connect aufhalten.
BATTERIEN: Für den Betrieb dieses Produkts sind 4 hochwertige 1,5-V-LR14-Alkalibatterien des Typs C
erforderlich. Das Produkt ist nicht für die Verwendung mit wiederaufladbaren Akkus bestimmt.
Wechseln Sie immer alle 4 Batterien gleichzeitig aus und vermeiden Sie es, unterschiedliche Batterietypen
zu kombinieren.
Um die Batterien einzulegen oder zu wechseln, entfernen Sie den Batteriefachdeckel an der Unterseite
des Produkts, um das Batteriefach zu önen. Achten Sie darauf, die neuen Batterien so einzusetzen, dass
ihre (+/-)-Symbole den Symbolen am Felaqua Connect entsprechen.
Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden.
Achten Sie zur Vermeidung von Brandgefahr stets darauf, dass die Batterien entsprechend der Markierung
am Felaqua Connect richtig herum eingesetzt und die Batteriepole niemals kurzgeschlossen werden.
Sind die Batterien aufgebraucht oder wurden sie nicht ordnungsgemäß eingesetzt, leuchtet die LED
rechts neben dem Behälter alle 5 Sekunden rot auf, um einen niedrigen Batteriestand anzuzeigen.
Wird die Batterie durch eine Batterie des falschen Typs ersetzt, besteht Explosionsgefahr. Verwenden
Sie stets Batterien guter Qualität von einem renommierten Batteriehersteller, um die beste Leistung
zu gewährleisten.
Verbrauchte oder veraltete Batterien müssen entfernt und unter Einhaltung der örtlichen Gesetzgebung
ordnungsgemäß entsorgt werden.
Wenn Sie das Gerät für längere Zeit nicht verwenden möchten, entfernen Sie die Batterien und leeren und
reinigen Sie den Wasserbehälter.
Tragen Sie im Falle austretender Batteriesäure unbedingt geeignete Schutzausrüstung (PSA) zum Schutz
vor schädlichen Chemikalien, wenn Sie die Batterien entsorgen und etwaigen verschütteten Batterieinhalt
beseitigen. Batteriesäure darf nicht auf die Haut oder in die Augen gelangen oder verschluckt werden. Falls
es jedoch dazu kommt, wenden Sie sich umgehend an einen Arzt.
WICHTIGER HINWEIS: Es gibt keine vom Benutzer zu wartenden Teile in diesem Gerät. Verwenden Sie in
Verbindung mit Ihrem iCWS ausschließlich zugelassenes Sure Petcare-Zubehör und -Ersatzteile. Wischen
Sie verschüttetes Wasser baldmöglichst auf. Stellen Sie sicher, dass die Einheit stabil auf einem flachen
Boden steht.
HAUSTIERE: So gewährleisten Sie die Sicherheit Ihres Haustiers:
Verwenden Sie dieses Produkt nicht, wenn Bestandteile davon fehlen bzw. beschädigt oder verschlissen sind.
Wichtige Informationen
1 2 3
4 5 6
7
Reinigen Sie den Behälter und den Napf vor der ersten Verwendung und jeweils vor dem Nachfüllen.
Verwenden Sie für Felaqua Connect ausschließlich Leitungswasser und ersetzen Sie dieses täglich.
Sure Petcare empfiehlt, Felaqua Connect mit dem implantierten Mikrochip Ihres Haustiers zu verwenden.
Es ist jedoch auch eine Verwendung mit dem Sure Petcare RFID-Halsbandanhänger möglich. Der
Halsbandanhänger darf nur in Verbindung mit einem Sicherheitshalsband verwendet werden, das
mit einem Sicherheitsverschluss versehen ist. Sure Petcare kann keine Haung für Verletzungen
oder Unfälle mit Todesfolge übernehmen, die durch das Halsband eines Haustieres verursacht
werden. Dabei ist nicht vorgesehen, mit dem Produkt und der Anwendung die Präzision medizinischer,
veterinärmedizinischer oder wissenschalicher Messgeräte zu erreichen.
Wasser hineingeben und wechseln
Reinigung und Wartung
Es ist ratsam, täglich für frisches Wasser für Ihr Haustier zu sorgen und Felaqua Connect regelmäßig
zu reinigen .Versäumen Sie nicht, für die regelmäßige Reinigung des Felaqua Connect zu sorgen,
damit es ordnungsgemäß funktioniert und das Wasser im Napf zuverlässig sprudelt.
Reinigen Sie die Haupteinheit nur mit einem feuchten Tuch. Halten Sie sie nicht unter
laufendes Wasser und tauchen Sie sie nicht in Wasser ein! Eindringendes Wasser kann die
Elektronik beschädigen. In einigen Regionen muss das Produkt möglicherweise gelegentlich
entkalkt werden. Wenn eine Kalkablagerung auritt, befolgen Sie die Anweisungen im Handbuch.
123
Handwäsche empfohlen,
spülmaschinenfest bis zu
50°C (120°F).
Verwenden Sie
keine scheuernden
Reinigungsmittel. Tuch oder
Schwamm empfohlen.
Mindestens zweimal pro
Woche reinigen.
8
DE
Garantie und Haungsausschluss
Garantie: Für den Sure Petcare Felaqua™ Connect gilt eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum,
das mit Kaufbeleg nachzuweisen ist. Die Garantie ist auf Mängel, die durch fehlerhae Materialien,
Komponenten oder Herstellung zurückzuführen sind, beschränkt. Diese Garantie gilt nicht für
Mängel, die durch normale Abnutzung, unsachgemäße Verwendung oder vorsätzliche Beschädigung
entstanden sind. Im Falle eines teilweisen Versagens aufgrund fehlerhaer Teile oder mangelhaer
Verarbeitung werden die betroenen Teile während der Garantiezeit kostenfrei ersetzt. Bei
erheblicher Fehlfunktion liegt es im Ermessen des Herstellers, kostenlos ein Ersatzprodukt zur
Verfügung zu stellen. Ihre gesetzlichen Rechte werden dadurch nicht berührt.
Haungsausschluss: Der Felaqua Connect und die App melden den Wasserverbrauch, indem
sie die Mikrochip-ID oder den Sure Petcare RFID-Halsbandanhänger eines Haustieres erkennen
und anschließend das Gewicht des Wassers im Gerät vor und nach dem Trinken messen. In den
meisten Fällen liefert dies zuverlässige Daten über den Wasserverbrauch, allerdings kann eine
zweckfremde Verwendung des Felaqua Connect (wenn sich das Gerät beispielsweise auf einer
unebenen Oberfläche befindet oder das Trinkwasser nicht ausschließlich vom Haustier verbraucht)
zu unzuverlässigen Angaben führen. Sure Petcare kann keine Haung für Schäden, Verletzungen
oder Unannehmlichkeiten übernehmen, die aus einer inkorrekten Erfassung des Wasserverbrauchs
resultieren können.
Sure Petcare kann keine Haung für Schäden übernehmen, die aus einer inkorrekten Erfassung des
Wasserverbrauchs resultieren können, wenn mehrere Haustiere gleichzeitig trinken.
Entsorgung von Produkten und gebrauchten Batterien: Diese Symbole an einem
Produkt bedeuten, dass dieses der folgenden Gesetzgebung unterliegt:
Die Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) und die Richtlinie
2006/66/EG über Batterien und Akkumulatoren verpflichten Haushalte, elektrische Produkte
und Altbatterien auf umweltverträgliche Weise zu entsorgen. Diese Gegenstände dürfen nicht in
Hausmülltonnen entsorgt werden, sondern müssen zum Recycling an einer geeigneten Recycling-
Stelle abgegeben werden.
9
FR Prise en main de votre nouveau Felaqua™ Connect
1Qu'y a-t-il dans la boîte ?
Assurez-vous que la boîte contient toutes les pièces suivantes :
1L'unité Felaqua Connect 2Le réservoir 3Le bol
Piles et hub non inclus. Pour que votre Felaqua Connect Sure Petcare fonctionne en
système interconnecté, vous aurez besoin d'un hub associé. Pour plus d'informations sur
l'achat d'un hub, rendez-vous sur surepetcare.com/hub
Avant d'utiliser le produit, veuillez télécharger et lire attentivement le mode d'emploi
consultable sur : surepetcare.com/pdf
2Téléchargez l'application et suivez les instructions
d'installation
Téléchargez l'Application Sure Petcare sur l'App Store ou Google Play et suivez les instructions pour :
Connecter votre Felaqua Connect
Trouver l'emplacement adapté pour votre Felaqua Connect
Ajouter vos animaux au Felaqua Connect
Vous avez déjà téléchargé l'Application Sure Petcare ? Vous pouvez ajouter Felaqua Connect à
votre ménage existant en le sélectionnant dans le menu de l'application.
3Comment insérer les piles
Pour des performances optimales, utilisez toujours quatre piles alcalines LR14 1,5 V « C »
de bonne qualité. Pour toutes les informations sur la sécurité des piles, voir page 10.
Indication de batterie faible :
Lorsque les piles sont épuisées ou si elles ne sont pas insérées correctement, le voyant
placé sur la droite du réservoir clignotera en rouge toutes les 5 secondes.
4Présentation du produit
AValve à eau
BBol amovible avec une
présentation optimisée de l'eau
CCompartiment à piles
DRéservoir amovible
d'1 litre/34 fl oz
ELED
FBouton « Connect »
GPieds mesurant le poids
10
FR
Il vous appartient de faire preuve de discernement et de respecter toutes les mesures de
sécurité requises par la loi et dictées par le bon sens. Lisez les informations suivantes avec
attention et conservez ce guide pour référence ultérieure. Veuillez noter que ce produit est
destiné uniquement aux animaux domestiques. Votre Felaqua Connect ne doit s'utiliser
qu'en intérieur.
AVERTISSEMENT :
Votre Felaqua Connect n'est pas un jouet. Ne laissez pas les enfants jouer avec cet objet.
Votre Felaqua Connect comprend des éléments de petite taille. Pour éviter tout risque d'étouement,
tenez les pièces détachées hors de portée des jeunes enfants ou des animaux domestiques et éliminez
tous les emballages de manière appropriée.
Ce produit peut toutefois être utilisé par les enfants à partir de 8 ans et les personnes présentant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dotées de connaissances et d'une expérience
réduites en la matière, dans la mesure où ils font l'objet d'une surveillance ou qu'ils ont reçu des
instructions sur l'utilisation sûre du produit et sont en mesure d'en comprendre les éventuels dangers.
Le nettoyage et l'entretien du produit ne doivent pas être eectués par des enfants sans surveillance.
SÉCURITÉ ENFANT : Si vous vivez avec de jeunes enfants, vous devez tenir compte des mesures de
protection concernant les enfants lors de l'installation du Felaqua Connect à votre domicile. La mauvaise
utilisation de ce produit par un enfant risque d'exposer d'autres personnes à des dangers potentiels.
Assurez-vous que Felaqua Connect est placé à un endroit où l'on ne risque pas de trébucher dessus.
Les enfants doivent être surveillés attentivement lorsqu'ils se trouvent à proximité immédiate de
Felaqua Connect.
PILES : Pour un fonctionnement optimal, ce produit nécessite 4 piles alcalines « C » LR14 de 1,5 V de bonne
qualité. Le produit n'est pas conçu pour être utilisé avec des piles rechargeables.
Changez toujours les 4 piles en même temps et évitez de mélanger les types de piles ou les fabricants.
Pour insérer ou changer les piles, retirez le couvercle situé sur la partie inférieure du produit afin
d'accéder au compartiment à piles. Assurez-vous que les symboles +/- sur les piles correspondent aux
symboles sur le Felaqua Connect.
Les piles non rechargeables ne peuvent pas être rechargées.
Pour éviter tout risque d'incendie, veillez toujours à ce que les piles soient montées dans le bon sens,
comme indiqué sur le Felaqua Connect, et ne risquent pas de provoquer un court-circuit.
Lorsque les piles sont épuisées ou s'il y a un problème avec la façon dont elles ont été insérées, le
voyant placé sur la droite du réservoir clignotera en rouge toutes les 5 secondes, indiquant que le niveau
des piles est bas.
Il existe un risque d'explosion si la batterie est remplacée par un type incorrect. Utilisez toujours
des piles de bonne qualité provenant d'un fabricant de piles réputé afin de garantir les meilleures
performances.
Les piles épuisées ou périmées doivent être retirées et éliminées de manière appropriée conformément
à la législation locale.
Si vous prévoyez de ne pas utiliser l'appareil pendant une période prolongée, veillez à retirer les piles et
à vider et nettoyer le réservoir d'eau.
En cas de fuite des piles, portez un équipement de protection individuelle (PPE) approprié pour vous
protéger d'une éventuelle exposition à des substances chimiques nocives avant d'éliminer les piles et de
nettoyer les éventuels déversements. Évitez tout contact avec la peau et les yeux ou tout risque d'ingestion
lorsque vous nettoyez une fuite. Contactez immédiatement un professionnel de santé si un tel cas de figure
venait à se produire.
IMPORTANT : Aucune composante de l'appareil ne peut être réparée par l'utilisateur. N'utilisez que les
accessoires et pièces de rechange Sure Pet care pour votre iCWS. Veillez à ce que toute eau renversée soit
épongée promptement. Assurez-vous que l'unité est stable et placée sur un sol horizontal.
ANIMAUX : Pour assurer la sécurité de votre animal
N'utilisez pas ce produit si l'un des composants est usé, endommagé ou manquant.
Informations importantes
1 2 3
4 5 6
11
Avant la première utilisation, et avant chaque remplissage, lavez le réservoir et le bol.
Ne remplissez votre Felaqua Connect qu'avec de l'eau du robinet et remplacez l'eau tous les jours.
Sure Petcare recommande de configurer Felaqua Connect afin que l'appareil fonctionne avec la puce
électronique sous-cutanée de votre animal. Il peut également être utilisé avec le médaillon d'identification
par radiofréquence Sure Petcare. Si vous utilisez un médaillon, utilisez un collier de sécurité doté d'une
boucle de sécurité. Sure Petcare ne saurait être tenu responsable de tout accident mortel ou blessure
causé par le médaillon de votre animal. La précision de cet appareil et de son application n'est pas
comparable à celle d'instruments de mesure médicaux, vétérinaires ou scientifiques.
Remplir et changer l'eau du Felaqua Connect
Nettoyage et entretien
Afin de garder l'eau fraîche et attrayante pour votre chat. Il est important de maintenir l'appareil propre et
de veiller à son bon fonctionnement ; la forme de l'eau dans le bol doit toujours dessiner une bulle.
Nettoyez l'appareil avec un chion humide uniquement. Ne pas immerger dans l'eau ou placer sous
un robinet ouvert ! L'infiltration d'eau peut endommager les circuits électroniques. Certaines parties
du produit peuvent nécessiter un détartrage occasionnel. Si une accumulation de calcaire se produit,
veuillez suivre les instructions du manuel en la matière.
123
Il est recommandé de
nettoyer l'appareil à la main.
Il est aussi possible de le
nettoyer au lave-vaisselle
jusqu'à 50 °C.
N'utilisez pas de produits de
nettoyage abrasifs. Nous vous
recommandons d'utiliser un
chion ou une éponge.
Nettoyer au moins deux fois
par semaine.
12
FR
Garantie et clause de non-responsabilité
Garantie : Le Felaqua™ Connect Sure Petcare est garanti 2 ans à compter de la date d'achat, sous réserve de
présentation d'une preuve de ladite date d'achat. La garantie couvre uniquement les composants et matériaux
défectueux et les défauts de fabrication. Cette garantie ne couvre pas les défauts liés à l'usure normale, au
mésusage, à la négligence ou aux dommages intentionnels. En cas de défaillance liée à une pièce défectueuse
ou un défaut de fabrication, la pièce sera remplacée gratuitement uniquement pendant la période de garantie.
À la seule discrétion du fabricant, le produit pourra être remplacé gratuitement en cas de dysfonctionnement
important. Vos droits statutaires ne sont pas aectés.
Clauses de non responsabilité : Felaqua Connect et l'Application Sure Petcare signalent le niveau de
consommation d'eau de votre animal en détectant l'identifiant d'une puce électronique ou le médaillon
d'identification par radiofréquence Sure Petcare et en mesurant ensuite le poids du réservoir avant et après qu'il
ait bu. Dans la plupart des cas, cela vous donnera des informations fiables concernant la consommation de votre
animal. Toutefois, un usage inattendu ou inhabituel du Felaqua Connect (par exemple, si l'appareil n'est pas à
plat ou si l'eau est consommée par un autre animal) peut fausser les informations. Sure Petcare décline toute
responsabilité quant aux éventuels dommages ou désagréments qui pourraient résulter d'un mauvais signalement
concernant la consommation d'eau d'un animal.
Sure Petcare décline toute responsabilité quant aux éventuels dommages ou désagréments qui pourraient résulter
d'un mauvais signalement dû à une utilisation par plusieurs animaux.
Élimination des produits et des piles usagées : L'un ou l'autre de ces symboles sur un produit
indique qu'il est soumis à la législation suivante :
La directive 2012/19/UE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) et la directive
2006/66/CE relative aux piles et accumulateurs imposent aux ménages de procéder à l'élimination des produits
électriques et des piles usagées d'une manière respectueuse de l'environnement. Ces articles ne doivent pas
être placés dans les bacs destinés aux déchets ménagers et doivent être recyclés dans des installations de
recyclage adaptées.
IC compliance: CAN ICES-3(B)/NMB-3(B): This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet
appareil numerique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following
two conditions:
(1) this device may not cause interference, and
(2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of
the device.
To meet RF exposure guidelines, a separation distance of 200 mm should be maintained. This device complies with
the safety requirements for RF exposure in accordance with RSS-102 Issue 5 for portable use conditions.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
Lexploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est
susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Pour respecter les consignes d’exposition aux RF, une distance de séparation de 200 mm doit être maintenue. Cet
appareil est conforme aux exigences de sécurité concernant l’exposition aux RF selon la norme RSS-102, 5ème
édition, pour des conditions d’utilisation portable.
13
NL Welkom bij uw nieuwe Felaqua™ Connect
1Wat zit er in de doos?
Controleer of alle volgende onderdelen aanwezig zijn:
1De Felaqua Connect-eenheid 2Het reservoir 3De Felaqua Connect-bak
Batterijen en hub zijn niet inbegrepen. Om uw Sure Petcare Felaqua Connect te laten
werken als een verbonden systeem hebt u een bijbehorende hub nodig. Meer informatie
over de aanschaf van een hub vindt u op: surepetcare.com/hub
Voordat u het product in gebruik neemt, dient u de gebruikersinstructies te downloaden en te lezen
die beschikbaar zijn op: surepetcare.com/pdf
2Download de app en volg de installatie-instructies
Download de Sure Petcare app in de App Store of Google Play en volg de instructies voor:
Uw Felaqua Connect verbinden
Waar kunt u uw Felaqua Connect plaatsen
Huisdieren aan de Felaqua Connect toevoegen
Hebt u de Sure Petcare app al?U kunt de Felaqua Connect aan uw bestaande Huishouden
toevoegen door er op te klikken in het menu van de app.
3Plaatsen van de batterijen
Gebruik altijd 4x hoogwaardige alkalinebatterijen (C-cel) van het type 1,5 V LR14 voor
de beste prestaties. Voor alle informatie over de veiligheid van de batterijen, raadpleeg
pagina 14.
Indicatie voor laag batterijvermogen:
Als de batterijen bijna leeg zijn of er is een probleem met de manier waarop ze zijn
geplaatst, knippert het lampje rechts van het reservoir om de 5 seconden rood.
4Productoverzicht Vullen en verversen van water
AWaterklep
BAfneembare bak met verbeterde
waterpresentatie
CBatterijvak
DAfneembaar reservoir 1
liter/34 vloeistof ounce
ELED
FConnect-knop
GWeegvoetjes
14
NL
U bent verantwoordelijk voor het uitoefenen van discretie en het naleven van alle
veiligheidsmaatregelen die wettelijk voorgeschreven zijn en gebaseerd zijn op gezond
verstand. Lees de volgende informatie aandachtig door en bewaar deze handleiding voor
toekomstig gebruik. Merk op dat dit product alleen bedoeld is voor gebruik door huisdieren.
Uw Felaqua Connect is alleen voor gebruik binnenshuis.
WAARSCHUWING:
Uw Felaqua Connect is geen speelgoed. Voorkom dat kinderen ermee spelen.
Uw Felaqua Connect bevat enkele kleine onderdelen. Om verstikkingsgevaar te voorkomen,
moet u losse onderdelen buiten het bereik van jonge kinderen en huisdieren houden en het
verpakkingsmateriaal correct weggooien.
Dit product mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door mensen met lichamelijke,
zintuiglijke of verstandelijke beperkingen of geringe ervaring en kennis, mits ze onder toezicht staan,
instructies hebben gekregen over het veilige gebruik van het toestel en de bijbehorende gevaren
begrijpen. Het reinigen en onderhouden mogen niet zonder toezicht worden uitgevoerd door kinderen.
VEILIGHEID VOOR KINDEREN: In huishoudens met jonge kinderen moet bij het treen van maatregelen
om kinderen te beschermen ook rekening worden gehouden met de Felaqua Connect. Verkeerd gebruik
van dit product door een kind kan gevaarlijk zijn voor andere personen. Zorg ervoor dat uw Felaqua
Connect op een plek staat waar mensen er niet over kunnen struikelen. Houd jonge kinderen in de directe
nabijheid van de Felaqua Connect altijd in de gaten.
BATTERIJEN: Dit product vereist 4 hoogwaardige C-batterijen van het type 1,5 V LR14 om te werken. Het
product is niet ontworpen voor gebruik met oplaadbare batterijen.
Vervang altijd alle 4 batterijen tegelijkertijd en gebruik geen verschillende batterijtypen.
Om de batterijen te plaatsen of te vervangen, verwijdert u het batterijklepje aan de onderkant van het
product om bij het batterijvakje te komen. Zorg ervoor dat de + en de - van de batterijen overeenkomen
met de + en de - symbolen op de Felaqua Connect.
Niet-oplaadbare batterijen mogen niet worden opgeladen.
Om brandgevaar te voorkomen, moeten de batterijen altijd correct volgens de markering op de Felaqua
Connect zijn geplaatst en mag u batterijpolen nooit kortsluiten.
Als de batterijen bijna leeg of niet correct geplaatst zijn, knippert het lampje rechts van het reservoir om
de 5 seconden rood om aan te geven dat de batterijen bijna leeg zijn.
Er bestaat explosiegevaar als de batterij wordt vervangen door een batterij van het verkeerde type.
Gebruik altijd hoogwaardige batterijen van een gerenommeerde batterijproducent om de beste
prestaties te garanderen.
Bijna lege of verouderde batterijen moeten verwijderd en correct afgevoerd worden in overeenstemming
met de lokale wet- en regelgeving.
Wanneer het apparaat langere tijd niet wordt gebruikt, moeten de batterijen worden verwijderd en moet
het waterreservoir worden geleegd en gereinigd.
Draag bij lekkende batterijen geschikte persoonlijke beschermingsmiddelen (PBM) om uzelf te beschermen
tegen blootstelling aan schadelijke chemische stoen voordat u de batterijen weggooit en gelekte
vloeistoen opruimt. Vermijd contact met de huid of ogen en voorkom gevaar voor inslikken bij het
schoonmaken van gemorste chemische stoen. Mocht dit toch gebeuren, neem dan onmiddellijk contact
op met een arts.
BELANGRIJK: De behuizing bevat geen onderdelen die de gebruiker zelf kan onderhouden. Gebruik alleen
goedgekeurde Sure Petcare-accessoires en reserveonderdelen bij uw iCWS. Zorg ervoor dat gemorst water
tijdig wordt opgedweild. Zorg ervoor dat het apparaat stabiel en op een horizontale vloer staat.
HUISDIEREN: Teneinde de veiligheid van uw huisdier te garanderen
Gebruik dit product niet als er onderdelen ontbreken of als deze beschadigd of versleten zijn.
Was het reservoir en de bak met water voordat u het product voor de eerste keer gebruikt en
voordat u het bijvult.
Belangrijke informatie
1 2 3
4 5 6
15
Gebruik alleen leidingwater in uw Felaqua Connect en vervang het water dagelijks door
schoon leidingwater.
Sure Petcare raadt aan de Felaqua Connect in combinatie met de geïmplanteerde microchip van uw
huisdier te gebruiken. U kunt het product echter ook samen met de Sure Petcare RFID-penning gebruiken.
Gebruik de penning alleen in combinatie met een veiligheidshalsband die een gemakkelijk te openen
gesp hee. Sure Petcare is niet aansprakelijk voor (dodelijke) verwondingen van huisdieren veroorzaakt
door hun halsband. Het is niet beoogd dat de nauwkeurigheid van het product en de toepassing
overeenkomt met die van medische, veterinaire of wetenschappelijke meetapparatuur.
Vullen en verversen van water
Reiniging en onderhoud
Het is een goede gewoonte om het water van uw huisdier dagelijks te verversen om ervoor te zorgen
dat het fris blij. Het is belangrijk dat u de Felaqua Connect schoonhoudt, zodat deze goed blij
werken en de bubbelvorm van het water op de schaal in stand blij.
Maak de hoofdeenheid alleen schoon met een vochtige doek, niet onderdompelen in water of
de eenheid onder een lopende kraan houden! Het binnendringen van water kan de elektronica
beschadigen. In sommige gebieden moet het product wellicht af en toe worden ontkalkt. Als er
zich een kalkaanslag voordoet, volg dan de instructies in de handleiding.
123
Handwas aanbevolen,
vaatwasmachinebestendig
tot 50°C (120°F).
Gebruik geen schurende
reinigingsmiddelen. Doek
of spons aanbevolen.
Minstens twee keer per
week schoonmaken.
16
NL
Garantie en disclaimer
Garantie: Voor de Sure Petcare Felaqua™ Connect geldt een garantie van 2 jaar vanaf de
aankoopdatum (aankoopbewijs vereist). De garantie dekt alleen fouten veroorzaakt door defecte
materialen, onderdelen of fabricage. Deze garantie dekt geen defecten die zijn veroorzaakt door
normale slijtage, misbruik, verwaarlozing of opzettelijke beschadiging. In het geval van gebreken als
gevolg van defecte onderdelen of fabricagefouten worden de desbetreende onderdelen tijdens de
garantieperiode gratis vervangen. Bij ernstigere defecten kan de fabrikant naar eigen goeddunken
gratis een vervangend product verschaen. Dit doet geen afbreuk aan uw wettelijke rechten.
Disclaimer: De Felaqua Connect en app rapporteren de waterconsumptie van huisdieren door
het chipnummer of de Sure Petcare RFID-penning van een huisdier te detecteren en vervolgens
het gewicht van het water in het apparaat voor en na het drinken te meten. In de meeste gevallen
gee dit betrouwbare informatie over de waterconsumptie van huisdieren. Maar onverwacht
of ongewoon gebruik van de Felaqua Connect (als het apparaat zich op een ongelijk oppervlak
bevindt of iets anders dan een huisdier dat water aan het drinken is) kan leiden tot onbetrouwbare
informatie. Sure Petcare aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade, letsel of overlast
voortvloeiend uit onjuiste rapportage van de waterconsumptie van uw huisdier.
Sure Petcare aanvaardt geen aansprakelijkheid die voortvloeit uit onjuiste rapportage als meerdere
huisdieren tegelijkertijd aan het drinken zijn.
Producten en gebruikte batterijen wegwerpen: Als een van deze symbolen op
een product staat, valt het product onder de volgende wetgeving:
Richtlijn 2012/19/EU betreende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA) en
Richtlijn 2006/66/EG inzake batterijen en accu's verplichten huishoudens om elektrische producten
en afgedankte batterijen op een milieuvriendelijke manier af te voeren. Deze onderdelen mogen
niet via het huishoudelijke afval worden afgevoerd en moeten bij een geschikte recyclinginstantie
worden gerecycled.
17
ES Le presentamos el nuevo Felaqua™ Connect
1Contenido de la caja
Asegúrese de que ha recibido todos estos componentes:
1La unidad Felaqua Connect 2El recipiente 3El plato Felaqua Connect
Las pilas y el Concentrador no están incluidos. Para que su Sure Petcare Felaqua Connect
funcione como un sistema conectado, necesita un Concentrador. Para saber cómo puede
adquirir un Concentrador, visite surepetcare.com/hub.
Antes de utilizar el producto, descargue y lea las instrucciones de uso disponibles en:
surepetcare.com/pdf
2Descarga de la aplicación e instrucciones
de configuración
Descargue la aplicación Sure Petcare desde el App Store o Google Play y siga las instrucciones para:
Conectar su Felaqua Connect
Encontrar un sitio para su Felaqua Connect
Agregar mascotas a Felaqua Connect
¿Ya tiene la aplicación Sure PetCare? Puede agregar Felaqua Connect a su Casa haciendo clic en el
menú de la aplicación.
3Colocación de las pilas
Use siempre 4 pilas alcalinas de tamaño C de 1,5 voltios LR14 de buena calidad para
un rendimiento óptimo. Encontrará más información sobre la seguridad de las pilas en la
página 18.
Indicador de carga de pilas baja:
Si las pilas tienen poca carga o no están bien colocadas, la LED a la derecha del
compartimento emitirá un destello rojo cada 5 segundos.
4Descripción del producto
AVálvula de agua
BPlato extraíble con una presentación
optimizada del agua
CCompartimento para pilas
DRecipiente extraíble de 1
litro/34 fl oz
ELED
FBotón de conexión
GBase de pesaje
18
ES
Es su responsabilidad aplicar buen criterio y observar todas las medidas de seguridad
requeridas por la ley y el sentido común. Lea detenidamente la siguiente información
y guarde este manual para consultas posteriores. Este producto es solo para mascotas
domésticas. Su producto Felaqua Connect es únicamente para su uso en interiores.
ADVERTENCIA:
Su Felaqua Connect no es un juguete. No permita que ningún niño juegue con el producto.
Su Felaqua Connect incluye piezas pequeñas. Para evitar el riesgo de asfixia, tenga cuidado de
mantener las piezas sueltas fuera del alcance de niños pequeños y mascotas, y deseche todo el
embalaje debidamente.
Este producto puede ser usado por niños mayores de 8 años y también por personas con
discapacidades físicas, sensoriales o mentales o sin la debida experiencia, siempre y cuando se les
supervise o hayan recibido instrucciones sobre el uso del aparato de manera segura y entiendan los
riesgos que conlleva. La limpieza y el cuidado del producto no deben dejarse en manos de ningún
niño sin supervisión.
SEGURIDAD INFANTIL: En los hogares donde hay niños pequeños, se debe tener en cuenta el Felaqua
Connect al tomar medidas de seguridad. El uso indebido de este producto por parte de un niño podría
exponerlo a posibles peligros. Asegúrese de colocar su Felaqua Connect donde no cree riesgos de
tropezar con el producto. Se debe supervisar en todo momento a los niños cuando se encuentren en
las proximidades del Felaqua Connect.
PILAS: El producto requiere 4 pilas alcalinas C de 1,5 V LR14 de buena calidad para su
funcionamiento. Este producto no está diseñado para usar pilas recargables.
Cambie siempre las 4 pilas al mismo tiempo y evite mezclar pilas de distintos tipos.
Para insertar o cambiar las pilas, retire la tapa en la base del producto para acceder al
compartimento. Asegúrese de que los símbolos +/- de las pilas nuevas coincidan con los símbolos
en el Felaqua Connect.
Las pilas no recargables no se deben recargar.
Para evitar el riesgo de incendio, asegúrese siempre de que las pilas estén colocadas correctamente,
tal como se indica en el Felaqua Connect, y que no provoquen un cortocircuito en los bornes.
Si las pilas están agotadas o no están bien colocadas, la luz a la derecha del compartimento emitirá
un destello rojo cada 5 segundos, que indica una carga baja.
Existe el riesgo de explosión si una pila se sustituye por otra de un tipo incorrecto. Para garantizar el
mejor rendimiento, utilice siempre pilas de buena calidad, de un fabricante acreditado.
Las pilas agotadas o caducadas deben retirarse y eliminarse de acuerdo con la legislación local.
Si el producto se almacena y no se va a utilizar durante un largo periodo de tiempo, se deben retirar
las pilas, y vaciar y limpiar el recipiente para el agua.
En caso de fugas de pilas, utilice prendas y equipo de protección al manipularlas y limpiar derrames,
para evitar la exposición a sustancias químicas perniciosas. Al limpiar derrames, evite que la
sustancia entre en contacto con la piel, los ojos o la boca. En caso de que ocurriese, solicite atención
médica inmediatamente.
IMPORTANTE: No hay piezas sustituibles por el usuario dentro del producto. Use únicamente
accesorios y repuestos aprobados por Sure Petcare con su iCWS. Asegúrese de limpiar cuanto antes el
agua derramada. Asegúrese de que la unidad sea estable y que esté en un suelo horizontal.
MASCOTAS: Para garantizar la seguridad de su mascota
No utilice este producto si faltan componentes o alguno de los existentes está dañado o desgastado.
Lave el recipiente para el agua y el plato antes del primer uso y antes de volver a llenarlo.
Información importante
1 2 3
4 5 6
19
Use únicamente agua del grifo en su Felaqua Connect y sustituya el agua con agua limpia del
grifo diariamente.
Sure Petcare recomienda usar el Felaqua Connect con el microchip que su mascota ya tiene
implantado. No obstante, también se puede utilizar con la placa de identificación mediante
radiofrecuencia Sure Petcare. Si se utiliza la placa identificadora, debe colocarse en un collar
de seguridad que tenga una hebilla desmontable. Sure Petcare no puede aceptar ninguna
responsabilidad por lesiones o muertes causadas por collares de mascotas. La precisión del
producto y de la aplicación no pretende emular las mediciones de dispositivos médicos,
veterinarios o de medición científica.
Llenar y cambiar el agua
Limpieza y mantenimiento
Se recomienda cambiar el agua de su mascota diariamente para garantizar que se mantenga fresca.
Es importante que mantenga el Felaqua Connect limpio para que funcione bien y mantenga la
forma de burbuja del agua en el plato.
Limpie la unidad principal únicamente con un paño húmedo; no la sumerja en agua ni la
coloque bajo el grifo. La entrada de agua puede dañar los componentes electrónicos. En
algunas zonas el producto puede necesitar puntualmente una descalcificación. Si se produce una
acumulación de cal, siga las instrucciones del manual.
123
Se recomienda lavar
a mano; es apto para
el lavavajillas hasta
50 °C (120 °F).
No use productos de
limpieza abrasivos. Se
recomienda el uso de un
paño o una esponja.
Límpielo al menos dos veces
a la semana.
20
ES
Garantía/Renuncia de responsabilidad
Garantía: Sure Petcare Felaqua™ Connect tiene una garantía de 2 años a partir de la fecha de compra, sujeta a
la presentación de un comprobante de la fecha de compra. La garantía se restringe a cualquier fallo producido
por materiales, componentes o fabricación defectuosos. Esta garantía no se aplica a productos cuyo defecto se
deba al desgaste normal, uso indebido, descuido o daños intencionales. En el caso del fallo de una pieza debido
a un defecto interno o de fabricación, la pieza se sustituirá gratuitamente solo durante el periodo de garantía. A
discreción del fabricante, se podría sustituir el producto en caso de mal funcionamiento grave. Esto no afecta sus
derechos legales.
Renuncia de responsabilidad: La unidad Felaqua Connect y la aplicación notifican el consumo de agua de las
mascotas basándose en el microchip de identificación o la placa identificadora y midiendo el peso del agua en
el dispositivo antes y después de que terminen de beber. En la mayoría de los casos, esto proporcionará datos
fiables sobre el consumo de agua; pero un uso imprevisto o inusual de la unidad Felaqua Connect (por ejemplo,
si el dispositivo está sobre una superficie irregular o contiene algo que no sea agua potable para mascotas)
puede generar información de fiabilidad cuestionable. Sure Petcare no puede aceptar la responsabilidad por
ningún daño o contratiempo que pudiera producirse como resultado de un informe incorrecto del consumo de
agua para mascotas.
Sure Petcare no puede aceptar la responsabilidad que pudiera producirse como resultado de un informe
incorrecto en caso de que varias mascotas beban al mismo tiempo.
Eliminación de productos y pilas usadas: Cualquiera de estos símbolos en un producto indica
que está sujeto a la siguiente legislación:
La Directiva 2012/19/UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) y la Directiva 2006/66/CE
relativa a las pilas y acumuladores estipulan la obligación de los hogares particulares de desechar los aparatos
eléctricos y electrónicos, y las pilas gastadas de una forma responsable con el medio ambiente. Estos artículos no
deben depositarse en los contenedores de residuos domésticos sino en un punto de reciclaje apropiado.
Conformidad con las normas de la FCC: Este dispositivo cumple con lo dispuesto en la Sección 15 de las normas
de la FCC. Su uso está sujeto a estas dos condiciones:
(1) este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y
(2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas interferencias que puedan causar
un funcionamiento no deseado.
Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento podrían
anular la autorización del usuario para usar el equipo. Este dispositivo ha sido diseñado y cumple con los
requisitos de seguridad para la exposición a radiofrecuencia, de acuerdo con las normas de la FCC, Sección 2.1093
y KDB 447498 D01.
21
IT Ecco il tuo nuovo Felaqua™ Connect
1Contenuto della confezione
Controlla che siano presenti tutti questi componenti:
1L'unità Felaqua Connect 2Il serbatoio 3La ciotola Felaqua Connect
Batterie e Hub non inclusi. Ainché il tuo Sure Petcare Felaqua Connect funzioni come un
sistema connesso, dovrai acquistare un Hub dedicato. Per ulteriori informazioni su come
acquistarlo, visita la pagina surepetcare.com/hub
Prima di utilizzare il prodotto, scarica e leggi le istruzioni utente disponibili all'indirizzo
surepetcare.com/pdf
2Scarica l'app e segui le istruzioni di installazione
Scarica l'App Sure Petcare dall'App Store o da Google Play e segui le istruzioni su:
Come connettere Felaqua Connect
Dove posizionare Felaqua Connect
Come aggiungere gli animali in Felaqua Connect
Hai già l'App Sure Petcare? Puoi aggiungere Felaqua Connect alla tua Rete domestica esistente
facendovi clic sopra nel menu dell'app.
3Come inserire le batterie
Utilizza sempre 4 batterie alcaline C da 1,5 V LR14 di buona qualità per ottenere il
massimo dal prodotto. Per tutte le informazioni sulla sicurezza relativa alle batterie,
consulta la pagina 22.
Indicazione batterie scariche:
Se le batterie sono scariche o non sono state inserite correttamente, la luce a destra del
serbatoio inizia a lampeggiare in rosso ogni 5 secondi.
4Panoramica del prodotto
AValvola dell'acqua
BCiotola rimovibile, con design in
grado di invogliare l'animale a bere
CVano batterie
DContenitore
rimovibile da 1 litro
ELED
FPulsante di connessione
GPiedini di pesatura
22
IT
È tua responsabilità utilizzare il prodotto in modo decoroso e rispettare tutte le
misure di sicurezza imposte dalla legge e dal buon senso. Leggi attentamente le
seguenti informazioni e conserva questo manuale per riferimenti futuri. Nota: l'uso
di questo prodotto è destinato esclusivamente ad animali domestici. Non utilizzare
Felaqua Connect all'esterno.
ATTENZIONE:
Felaqua Connect non è un giocattolo. Non consentire ai bambini di giocarci.
Felaqua Connect include alcuni componenti di piccole dimensioni. Per evitare il rischio di
soocamento, tieni tutte le parti allentate lontano dalla portata di bambini e animali domestici e
smaltisci tutti gli imballaggi in modo appropriato.
Questo prodotto può essere utilizzato da bambini dagli 8 anni in su e anche da persone con ridotte
capacità fisiche, sensoriali o mentali o senza esperienza e preparazione purché siano sorvegliati
o abbiano ricevuto istruzioni su come utilizzare il prodotto in modo sicuro e ne comprendano i
rischi implicati. La pulizia e la manutenzione del prodotto non devono essere eettuate da bambini
senza supervisione.
A PROVA DI BAMBINO: nelle famiglie con bambini piccoli, è necessario includere Felaqua Connect
nelle considerazioni sulla protezione dei bambini. L'uso improprio di questo dispositivo da parte di un
bambino può esporlo a potenziali pericoli. Assicurati di posizionare Felaqua Connect in un luogo dove
non costituisce un pericolo di inciampo. È importante sorvegliare sempre i bambini quando si trovano
nelle immediate vicinanze di Felaqua Connect.
BATTERIE: per funzionare, questo prodotto necessita di 4 batterie alcaline C da 1,5 V LR14 di buona
qualità. Il prodotto non è progettato per essere utilizzato con batterie ricaricabili.
Sostituisci sempre tutte e 4 le batterie contemporaneamente e non mischiare insieme tipi diversi.
Per inserire o sostituire le batterie, rimuovi il coperchio sul lato inferiore del prodotto per accedere
al vano batterie. Inserisci le batterie nuove verificando che i poli + e - corrispondano all'indicazione
su Felaqua Connect.
Le batterie non ricaricabili non devono essere ricaricate.
Per evitare il rischio di incendio, controlla sempre che le batterie siano montate nel modo corretto,
come indicato su Felaqua Connect, e che i terminali non entrino mai in corto circuito.
Se le batterie sono esaurite o non sono state inserite correttamente, la luce a destra del serbatoio
inizia a lampeggiare in rosso ogni 5 secondi, per indicare la presenza di batterie scariche.
Inserire un tipo errato di batteria comporta il rischio di esplosione. Utilizzare sempre batterie in
buone condizioni e di un produttore di batterie aidabile, al fine di garantire le migliori prestazioni.
Le batterie esaurite o scadute devono essere rimosse e smaltite correttamente in conformità con la
legislazione locale.
Se prevedi di non utilizzare il dispositivo per un lungo periodo, rimuovi le batterie, svuota e pulisci
il serbatoio dell'acqua.
In caso di perdite di liquido dalle batterie, indossa indumenti protettivi adeguati per proteggerti
dall'esposizione a sostanze chimiche nocive prima di smaltire le batterie e di pulire eventuali
fuoriuscite. Durante la pulizia, evita che il liquido entri in contatto con pelle e occhi e fai attenzione a
non ingerirlo. Se ciò dovesse accadere, contatta immediatamente un medico.
IMPORTANTE: il prodotto non presenta componenti sostituibili dall'utente. Utilizza solo parti di
ricambio e accessori approvati da Sure Petcare. Se ti capita di rovesciare dell'acqua, accertati di
pulirla immediatamente. Verifica che l'unità sia stabile e posizionata su una superficie orizzontale.
ANIMALI: per garantire la sicurezza del tuo animale
Non utilizzare questo prodotto se alcuni componenti sono mancanti, danneggiati o presentano
segni di usura.
Informazioni importanti
1 2 3
4 5 6
23
Lava il serbatoio e la ciotola precedentemente al primo utilizzo e prima di riempire il prodotto.
Versa in Felaqua Connect solo acqua del rubinetto e sostituiscila tutti i giorni.
Sure Petcare consiglia di connettere Felaqua Connect al microchip dell'animale domestico. Tuttavia,
il prodotto può essere connesso anche alla Targhetta per collare RFID Sure Petcare. In questo caso,
consigliamo di utilizzare la targhetta con un collare dotato di chiusura di sicurezza. Sure Petcare
non si assume alcuna responsabilità per eventuali lesioni o decessi causati dal collare di un animale
domestico. La precisione del prodotto e dell'applicazione non è intesa a eguagliare quella di
dispositivi medici, veterinari o di misurazione scientifica.
Come riempire l'unità e sostituire l'acqua
Pulizia e manutenzione
Ti consigliamo di cambiare l'acqua ogni giorno per garantire che sia sempre fresca e invogli il
tuo gatto a berla. È importante mantenere Felaqua Connect pulito per garantire che funzioni
correttamente e mantenga la forma a bolla dell'acqua nella ciotola.
Utilizza un semplice panno umido per pulire l'unità principale. Non immergerla in acqua o
sotto acqua corrente. Eventuali infiltrazioni di acqua potrebbero danneggiare i componenti
elettronici. Alcune parti del prodotto potrebbero necessitare di una decalcificazione occasionale.
Se noti un accumulo di calcare, segui le istruzioni riportate nel manuale.
123
Lavaggio a mano consigliato,
lavabile in lavastoviglie fino
a 50 °C (120 °F).
Non utilizzare prodotti per la
pulizia abrasivi. Utilizzare un
panno o una spugna.
Pulire almeno due volte
a settimana.
24
IT
Garanzia e dichiarazione di non
responsabilità
Garanzia. Sure Petcare Felaqua™ Connect è coperta da una garanzia di 2 anni a partire dalla data
di acquisto, previa prova della data di acquisto. La garanzia è limitata a qualsiasi difetto causato
da materiali, componenti o fabbricazione difettosi. La presente garanzia non si applica ai prodotti
il cui difetto è stato causato da normale usura, uso improprio, negligenza o danno intenzionale.
In caso di guasto di un componente a causa di parti o lavorazione difettose, il componente sarà
sostituito gratuitamente solo durante il periodo di garanzia. In caso di malfunzionamento più grave,
un dispositivo sostitutivo può essere fornito gratuitamente a discrezione del produttore. I tuoi diritti
legali non verranno pregiudicati.
Dichiarazione di non responsabilità. Felaqua Connect e la relativa app registrano il consumo di
acqua rilevando l'ID del microchip o la targhetta per collare dell'animale domestico e misurando
il peso dell'acqua contenuta nel dispositivo prima e dopo che l'animale ha bevuto. Nella maggior
parte dei casi verranno forniti dati aidabili sul consumo di acqua, tuttavia un uso imprevisto o
anomalo di Felaqua Connect (ad esempio, se il dispositivo viene posizionato su una superficie
irregolare o utilizzato per scopi diversi da quelli per cui è stato progettato) potrebbe inficiare i dati.
Sure Petcare non può essere ritenuta responsabile per danni o disagi che potrebbero derivare da
una registrazione errata del consumo di acqua dell'animale.
Sure Petcare non può essere ritenuta responsabile per una registrazione errata imputabile alla
presenza di più animali domestici che bevono contemporaneamente.
Smaltimento di dispositivi e batterie usate. Se uno di questi simboli su un
prodotto indica che è soggetto alla seguente legislazione:
La Direttiva 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) e la Direttiva
2006/66/CE relativa a pile e accumulatori impongono l'obbligo di smaltire i rifiuti di batterie e
prodotti elettrici in modo responsabile. Questi prodotti non devono essere gettati nei cassonetti dei
rifiuti domestici e devono essere riciclati in un apposito impianto di riciclaggio.
25
PT Bem-vindo ao seu novo Felaqua™ Connect
1Conteúdo da caixa
Certifique-se de que recebeu todos os itens seguintes:
1A unidade Felaqua Connect 2O reservatório 3A tijela Felaqua Connect
 As pilhas e o Hub não estão incluídos. Para que o Sure Petcare Felaqua Connect funcione
como um sistema ligado, será necessário utilizar um Hub compatível. Para obter mais
informações sobre como comprar um Hub, visite: surepetcare.com/hub
Antes de utilizar o produto, transfira e leia as instruções de utilização, disponíveis em
surepetcare.com/pdf
2Transfira a aplicação e siga as instruções
de configuração
Transfira a aplicação Sure Petcare na App Store ou no Google Play e siga as instruções para:
Ligar o seu Felaqua Connect
Onde colocar o Felaqua Connect
Adicionar os seus animais ao Felaqua Connect
Já tem a aplicação Sure Petcare?Pode adicionar o Felaqua Connect ao seu Agregado existente,
clicando no Felaqua Connect no menu da aplicação.
3Instalar as pilhas
Utilize sempre 4 x pilhas alcalinas modelo C/LR14 de 1,5 V de boa qualidade para obter
o melhor desempenho. Para consultar as informações de segurança completas das pilhas,
consulte a página 26.
Indicação de bateria fraca:
Se as pilhas estiverem fracas, ou se forem incorretamente inseridas, a luz à direita do
reservatório pisca a vermelho a cada 5 segundos.
4Descrição do produto
AVálvula de água
BTigela removível com melhor
apresentação da água
CCompartimento de pilhas
DReservatório removível de
1 litro/34 onças líquidas
ELED
FBotão Ligar
GPés de fixação
26
PT
É sua responsabilidade exercer o seu critério e cumprir todas as medidas de
segurança requeridas por lei e pelo senso comum. Leia cuidadosamente as
informações seguintes e conserve este manual para futura referência. Este produto
destina-se apenas a animais domésticos. O Felaqua Connect destina-se apenas a uso
no interior
AVISO:
O seu Felaqua Connect não é um brinquedo. Não permita que as crianças brinquem com o produto.
O seu Felaqua Connect inclui alguns pequenos componentes. Para evitar o risco de asfixia, mantenha
quaisquer peças soltas afastadas de crianças ou animais de estimação e elimine os materiais da
embalagem de forma adequada.
Este produto pode ser utilizado por crianças com mais de 8 anos e por pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência, desde que sejam supervisionadas ou recebam
instruções sobre a utilização segura do produto e compreendam os riscos envolvidos. A limpeza e a
manutenção pelo utilizador não devem ser efetuadas por crianças sem supervisão.
PROTEÇÃO DE CRIANÇAS: Em lares com crianças pequenas, deve incluir o Felaqua Connect nas suas
considerações de segurança infantil. A utilização incorreta deste produto por uma criança pode resultar
em riscos potenciais para as pessoas. Assegure-se de que o seu Felaqua Connect está situado num local
onde não representa um risco de tropeçar. As crianças devem ser sempre monitorizadas quando estiverem
próximas do Felaqua Connect.
PILHAS: Este produto requer 4 pilhas alcalinas C LR14 de 1,5 V de boa qualidade. O produto não se destina
a utilização com pilhas recarregáveis.
Substitua sempre as 4 pilhas simultaneamente e evite misturar tipos diferentes de pilhas.
Para inserir ou substituir as pilhas, retire a tampa do compartimento da pilha na parte inferior do
produto para aceder ao compartimento da pilha. Certifique-se de que os símbolos +/- das pilhas
coincidem com os símbolos no Felaqua Connect..
As baterias não recarregáveis não devem ser recarregadas.
Para evitar o risco de incêndio, certifique-se sempre de que as pilhas estão colocadas de forma correta,
conforme marcado no Felaqua Connect, e nunca provoque curto-circuitos nos terminais das pilhas.
Se as pilhas estiverem fracas, ou se forem incorretamente inseridas, a luz à direita do reservatório pisca
a vermelho a cada 5 segundos para indicar uma pilha fraca.
Existe o risco de explosão se a pilha for substituída por um tipo incorreto. Utilize sempre pilhas de boa
qualidade de um fabricante de pilhas conceituado para garantir o melhor desempenho.
As pilhas gastas ou fora do prazo de validade devem ser removidas e eliminadas corretamente, de
acordo com a legislação local.
Se guardar o produto durante longos períodos de tempo sem utilização, retire as pilhas e esvazie e
limpe o reservatório de água.
Em caso de fugas da pilha, utilize Equipamento de Proteção Individual (EPI) para se proteger contra a
exposição a químicos nocivos antes de eliminar as pilhas e limpar qualquer derramamento. Quando limpar
algum derramamento, evite o contacto com a pele, olhos ou o risco de ingestão. Caso ocorra, contacte
imediatamente um médico.
IMPORTANTE: Não existem partes reparáveis no interior do compartimento. Utilize apenas acessórios
e peças sobressalentes Sure Petcare aprovados com o seu iCWS. Certifique-se de que a água derramada
é recolhida de forma atempada. Certifique-se de que a unidade está estável e colocada numa
superfície horizontal.
ANIMAIS: Para garantir a segurança do seu animal de estimação
Não utilize este produto se faltarem peças ou estiverem danificadas ou desgastadas.
Lave o reservatório e a tijela antes da primeira utilização e antes de voltar a encher.
Informações importantes
1 2 3
4 5 6
27
Utilize apenas água da torneira no seu Felaqua Connect e substitua diariamente com água limpa.
A Sure Petcare recomenda que utilize o Felaqua Connect com o microchip implantado no seu animal de
estimação, no entanto, pode também ser operado com a Etiqueta RFID de coleira Sure Petcare. Se utilizar
uma etiqueta de coleira, deve ser utilizada com uma coleira de segurança que inclua uma fivela de
separação. A Sure Petcare declina qualquer responsabilidade por quaisquer danos ou morte causadas
pela coleira de um animal. A precisão do produto e da aplicação não se destina a equiparar-se com
dispositivos de medição científicos, médicos ou veterinários.
Encher e substituir a água
Limpeza e manutenção
É uma boa prática mudar diariamente a água do seu animal de estimação para garantir que se
mantém fresca. É importante manter limpo o Felaqua Connect para garantir o funcionamento
correto e manter a forma de bolha da água na tijela.
Limpe a unidade principal apenas com um pano húmido, não submerja em água nem em
água corrente da torneira. A entrada de água pode danificar os componentes eletrónicos. Em
algumas áreas, o produto pode precisar de descalcificação ocasional. Se ocorrer uma acumulação
de calcário, siga as instruções do manual.
123
Recomenda-se lavar à mão,
lavável na máquina de lavar
louça até 50°C (120°F).
Não utilize produtos
de limpeza abrasivos.
Recomenda-se utilizar um
pano ou esponja.
Limpe, no mínimo, duas vezes
por semana.
28
PT
Garantia e isenção de responsabilidade
Garantia: O Sure Petcare Felaqua™ Connect inclui uma garantia de 2 anos desde a data de
compra, sujeita a apresentação do comprovativo de compra. A garantia está limitada a qualquer
falha provocada por materiais, componentes ou fabrico defeituosos. Esta garantia não se aplica a
produtos cujos defeitos sejam provocados pelo desgaste normal, utilização incorreta, negligência
ou danos intencionais. Em caso de falha de uma peça devido a peças defeituosas ou fabrico, a
peça será substituída sem custos apenas durante o período da garantia. Sob o critério exclusivo do
fabricante, pode ser fornecida a substituição do produto sem custos em caso de uma avaria mais
grave. Os seus direitos legais não são afetados.
Isenção de responsabilidade: O Felaqua Connect e a aplicação comunicam o consumo de
água pelo animal ao detetar a ID do microchip ou a etiqueta da coleira e medir o peso da água
no dispositivo antes e depois de o animal beber. Na maioria dos casos, são indicados dados de
consumo de água fiáveis, no entanto, a utilização inesperada ou invulgar do Felaqua Connect (por
exemplo, o dispositivo está colocado numa superfície desnivelada, ou que a água seja consumida
por outro animal) pode produzir informações incorretas. A Sure Petcare não se responsabiliza por
quaisquer danos, prejuízos ou inconveniência decorrentes da comunicação incorreta do consumo
de água do animal.
A Sure Petcare não aceita qualquer responsabilidade decorrente da comunicação incorreta de
dados devido ao consumo de água por vários animais.
Eliminação de produtos e pilhas usadas: Qualquer um destes símbolos num
produto indica que está sujeito à seguinte legislação:
A Diretiva de Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos de 2012/19/UE (Diretiva REEE) e
a Diretiva Pilhas 2006/66/CE obriga todos os lares a eliminarem os produtos elétricos e baterias
esgotadas de forma ambientalmente responsável. Estes produtos não devem ser eliminados com o
lixo comum e devem ser reciclados em instalações de reciclagem adequadas.
29
FI Tervetuloa käyttämään uutta Felaqua
Connect™-laitettasi
1Pakkauksen sisältö
Varmista, että pakkauksessa on seuraavat osat:
1Felaqua Connect-yksikkö 2Säiliö 3Felaqua Connect-kulho
 Paristot ja keskitin eivät sisälly toimitukseen. Jotta Sure Petcaren Felaqua Connect toimisi
yhdistettynä järjestelmänä, siihen liittyvä keskitin on ostettava erikseen. Lisätietoja
keskittimen ostamisesta on osoitteessa surepetcare.com/hub.
Lataa ja lue käyttöohjeet ennen tuotteen asentamista tai käyttöä. Ohjeet ovat saatavilla osoitteessa
surepetcare.com/pdf.
2Lataa sovellus ja noudata käyttöönotto-ohjeita
Lataa Sure Petcare -sovellus App Storesta tai Google Playsta ja noudata näitä ohjeita:
Felaqua Connectn yhdistäminen
Felaqua Connectn paikantaminen
lemmikkien lisääminen Felaqua Connectan
Onko sinulla jo Sure Petcare -sovellus? Voit lisätä Felaqua Connectn nykyiseen kotitalouteesi
napsauttamalla sitä sovellusvalikosta.
3Paristojen asentaminen
Saat parhaan suorituskyvyn, kun käytät aina neljää laadukasta 1,5 voltin C-alkaliparistoa
(LR14). Paristojen kaikki turvallisuustiedot löytyvät sivulta 30.
Paristojen alhaisen varauksen ilmoittaminen:
Jos paristot ovat vähissä tai ne on asetettu väärin paikoilleen, säiliön oikealla puolella oleva
valo vilkkuu punaisena viiden sekunnin välein.
4Tuote-esittely
AVesihana
BIrrotettava kulho, jossa vesi
näyttää aiempaa paremmalta
CParistolokero
D Irrotettava säiliö, tilavuus 1
litraa / 34 nesteunssia
E LED-val
FYhdistämispainike
GPunnitusjalat
30
FI
Varovaisuuden ja kaikkien laissa määrättyjen ja terveen järjen edellyttämien
turvatoimien noudattaminen on asiakkaan vastuulla. Lue seuraavat tiedot
huolellisesti ja säilytä tämä käyttöopas. Huom. Tuote on tarkoitettu vain kotieläinten
käyttöön. Felaqua Connect on tarkoitettu vain sisäkäyttöön.
VAROITUS:
Felaqua Connect ei ole leikkikalu. Älä anna lasten leikkiä sillä.
Felaqua Connect sisältää pieniä osia. Tukehtumisvaaran välttämiseksi pidä irtonaiset osat poissa
pienten lasten ja lemmikkien ulottuvilta ja hävitä pakkaukset määräysten mukaisesti.
Vähintään kahdeksanvuotiaat lapset ja fyysisesti tai henkisesti rajoittuneet, aistirajoittuneet tai
kokemattomat henkilöt voivat käyttää laitetta valvonnan alaisina tai siinä tapauksessa, että heitä
on ohjeistettu käyttämään sitä turvallisella tavalla ja he ymmärtävät sen käyttöön liittyvät riskit.
Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa tuotetta ilman valvontaa.
LAPSITURVALLISUUS: Jos perheessä on pieniä lapsia, on tärkeää huomioida Felaqua Connect,
kun kodista tehdään lapsiturvallinen. Jos lapsi käyttää tuotetta väärin, turvallisuus voi vaarantua.
Varmista, että Felaqua Connect sijoitetaan paikkaan, jossa se ei aiheuta kompastumisvaaraa. Pieniä
lapsia on valvottava jatkuvasti, kun he ovat Felaqua Connectn läheisyydessä.
PARISTOT: Tuotteessa pitää käyttää neljää laadukasta 1,5 V:n C-alkaliparistoa (LR14). Tuotetta ei ole
suunniteltu käytettäväksi ladattavien paristojen kanssa.
Vaihda aina kaikki neljä paristoa yhtä aikaa. Älä käytä eri tyyppisiä paristoja.
Paristojen asettaminen ja vaihtaminen: poista tuotteen alapuolella oleva paristokansi, niin
pääset käsiksi paristolokeroon. Varmista, että paristojen +/−-symbolit vastaavat Felaqua
Connectn symboleita.
Ei-ladattavia paristoja ei saa ladata.
Varmista aina, että paristot asennetaan oikein päin Felaqua Connectn merkinnän mukaisesti. Älä
koskaan aiheuta oikosulkua paristojen koskettimissa.
Jos paristot ovat kuluneet loppuun tai ne on asetettu väärin paikoilleen, säiliön oikealla puolella
oleva valo vilkkuu punaisena viiden sekunnin välein merkiksi siitä, että paristot ovat vähissä.
Pariston vaihtaminen vääräntyyppiseen paristoon aiheuttaa räjähdysvaaran. Käytä
aina hyvämaineisen valmistajan laadukkaita paristoja parhaan mahdollisen
suorituskyvyn takaamiseksi.
Loppuun kuluneet tai vanhentuneet paristot pitää irrottaa ja hävittää paikallisten
kierrätysmääräysten mukaisesti.
Jos laite siirretään varastoon pitkäksi ajaksi, irrota paristot ja tyhjennä ja puhdista vesisäiliö.
Jos paristot vuotavat, pukeudu suojavarusteisiin ennen paristojen hävittämistä ja vuotojen
puhdistamista suojautuaksesi haitallisilta kemikaaleilta. Kun puhdistat vuotoa, vältä pariston
sisällön joutumista iholle tai silmiin tai sen nielemistä. Ota heti yhteyttä lääkäriin, jos näin tapahtuu.
TÄRKEÄÄ: Lokerossa ei ole huollettavia osia. Käytä iCWS-tuotteessa ainoastaan hyväksyttyjä Sure
Petcare -lisävarusteita ja -varaosia. Pyyhi läikkynyt vesi mahdollisimman nopeasti. Varmista, et
tuote on vakaa ja asetettu vaakatasoon lattialle.
LEMMIKIT: Lemmikin turvallisuuden takaaminen
Älä käytä tuotetta, jos siitä puuttuu osia tai osat ovat vahingoittuneet tai kuluneet.
Pese säiliö ja kulho ennen ensimmäistä käyttökertaa ja täyttämistä.
Käytä Felaqua Connectssa vain vesijohtovettä ja vaihda vesi puhtaaseen
vesijohtoveteen päivittäin.
Sure Petcare suosittelee, että Felaqua Connecta käytetään lemmikin ihon alle istutetun
mikrosirun avulla. Sitä voidaan käyttää myös Sure Petcare RFID -kaulapantamerkillä. Jos käytät
Tärkeitä tietoja
1 2 3
4 5 6
31
kaulapantamerkkiä, se pitää kiinnittää hätätilanteessa aukeavalla soljella varustettuun
turvakaulapantaan. Sure Petcare ei voi ottaa vastuuta lemmikin kaulapannasta aiheutuneesta
vammasta tai kuolemasta. Tuotteen ja sovelluksen tarjoamien tietojen tarkkuuden ei ole tarkoitus
vastata lääketieteellisten, eläinlääketieteellisten tai tieteellisten mittauslaitteiden tarkkuutta.
Veden täyttäminen ja vaihtaminen
Puhdistus ja huolto
Lemmikin juomavesi kannattaa vaihtaa päivittäin. Näin varmistat veden raikkauden lisäksi sen.
Felaqua Connectn pitäminen puhtaana on tärkeää, jotta se toimii luotettavasti ja jotta veden
kuplamuoto säilyy kulhossa.
Puhdista pääyksikkö vain kostealla liinalla. Älä upota tuotetta veteen tai aseta sitä juoksevan
veden alle! Jos vettä pääsee tuotteeseen, se voi vahingoittaa elektroniikkaa. Joillakin alueilla
tuotteelle pitää ehkä aika ajoin suorittaa kalkinpuhdistus. Jos kalkkia kertyy tuotteeseen, noudata
käyttöoppaan ohjeita.
123
Käsin pesua suositellaan.
Pesu astianpesukoneessa
enintään 50 °C:n
lämpötilassa.
Älä käytä hankaavia
pesuaineita. Käytä
mieluiten liinaa tai sientä.
Puhdista vähintään
kahdesti viikossa.
32
FI
Takuu ja vastuuvapauslauseke
Takuu: Sure Petcaren Felaqua™ Connectissa on kahden vuoden takuu ostopäivästä alkaen
ostopäivän todisteen nojalla. Takuu rajoittuu vikoihin, jotka ovat aiheutuneet materiaali- tai
valmistusvioista tai viallisista osista. Tätä takuuta ei sovelleta tuotteisiin, joiden vika on aiheutunut
normaalista kulumisesta, väärinkäytöstä, laiminlyönnistä tai tahallisesta vahingosta. Mikäli osavika
esiintyy viallisten osien tai valmistuksen vuoksi, osa vaihdetaan kustannuksitta vain takuujakson
ajan. Valmistajan harkinnan mukaan vaihtotuote voidaan tarjota kustannuksitta vakavamman
toimintahäiriön tapauksessa. Tämä ei vaikuta asiakkaan lakisääteisiin oikeuksiin.
Vastuuvapauslauseke: Felaqua Connect ja sovellus ilmoittavat lemmikin vedenkulutuksen
tunnistamalla lemmikin mikrosirutunnisteen tai kaulapantamerkin ja punnitsemalla laitteessa
olevan veden painon ennen juomista ja sen jälkeen. Useimmissa tapauksissa näin saadaan
luotettavia tietoja lemmikin vedenkulutuksesta, mutta Felaqua Connectn odottamaton tai
epätavallinen käyttö (esimerkiksi laite on epätasaisella pinnalla tai vettä juo muu kuin lemmikki)
voi johtaa epätarkkoihin tietoihin. Sure Petcare ei ota vastuuta vahingoista tai haitoista, joita voi
aiheutua virheistä lemmikin vedenkulutuksen ilmoittamisessa.
Sure Petcare ei ota vastuuta ilmoitusvirheistä, jotka aiheutuvat siitä, että monta lemmikkiä
juo samanaikaisesti.
Tuotteen ja käytettyjen paristojen hävittäminen: Jos tuotteessa on jompikumpi
näistä symboleista, tuotteeseen sovelletaan silloin seuraavaa lainsäädäntöä:
Direktiivi 2012/19/EU sähkö- ja elektroniikkalaiteromusta ja direktiivi 2006/66/EY paristoista
ja akuista edellyttävät, että kotitaloudet hävittävät elektroniikkatuotteet ja romuparistot
ympäristöllisesti vastuullisella tavalla. Tällaisia tuotteita ei saa panna kotitalousjätteeseen, ja ne on
kierrätettävä asianmukaisessa kierrätyslaitoksessa.
33
SV Välkommen till din nya Felaqua™ Connect
1Innehåll
Se till att du har alla dessa delar:
1Felaqua Connect-
enheten 2Behållaren 3Felaqua Connect-skålen
Batterier och hubb ingår inte. För att Sure Petcare Felaqua Connect ska fungera som ett
anslutet system måste du ha en tillhörande hubb. För mer information om hur du köper en
hubb kan du besöka: surepetcare.com/hub
Innan du använder produkten ska du ladda ner och läsa användaranvisningarna på:
surepetcare.com/pdf
2Ladda ner appen och följ installationsanvisningarna
Ladda ner Sure Petcare-Appen från App Store eller Google Play och följ instruktionerna för:
Att ansluta Felaqua Connect
Placering av Felaqua Connect
Att lägga till husdjuren till Felaqua Connect
Har du redan Sure Petcare-Appen? Du kan lägga till Felaqua Connect i ditt befintliga hushåll
genom att klicka på det i appmenyn.
3Sätta i batterier
Använd alltid 4 stycken 1,5 V LR14 alkaliska C-cellsbatterier av god kvalitet för bästa
prestanda. Se sidan 34 för all information om batterisäkerhet.
Indikation om låg batterinivå:
Om batterinivån är låg eller om det är problem med hur batterierna har satts i kommer
lampan till höger om behållaren att blinka rött var 5:e sekund.
4Produktöversikt
AVattenvalv
BAvtagbar skål med förbättrad
vattenpresentation
CBatterifack
DAvtagbar behållare som rymmer
1 liter/34 uns flytande vätska
ELED
FConnect-knapp
GVägningsfötter
34
SV
Det är ditt ansvar att utöva diskretion och iaktta alla säkerhetsåtgärder som
krävs enligt lag och sunt förnu. Läs följande information noggrant och spara
bruksanvisningen för framtida bruk. Observera att produkten endast är avsedd för
användning med husdjur. Felaqua Connect är endast avsedd för inomhusbruk.
VARNING:
Felaqua Connect är inte en leksak. Låt inte barn leka med den.
Din Felaqua Connect innehåller några små komponenter. För att undvika risken för kvävning
ska du se till att hålla alla lösa delar borta från små barn och husdjur och kassera all förpackning
på lämpligt sätt.
Produkten kan användas av barn från 8 år och uppåt och av personer med nedsatt fysisk,
sensorisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet och kunskap om de har fått tillsyn eller
instruktioner om hur man använder apparaten på ett säkert sätt och förstår de faror som är
inblandade. Rengöring och underhåll får inte utföras av barn utan tillsyn.
GÖRA BARNSÄKER: I hem med små barn måste du ta hänsyn till denna Felaqua Connect när det
gäller barnsäkerhet. Om produkten används felaktigt av ett barn kan det leda till att personer
kommer i kontakt med potentiella faror. Se till att din Felaqua Connect är placerad där den inte
kan utgöra en snubbelrisk. Små barn ska alltid hållas under uppsikt när de befinner sig nära denna
Felaqua Connect.
BATTERIER: Dri av produkten kräver fyra alkaliska C-cellsbatterier av god kvalitet på 1,5 V LR14.
Produkten är inte utformad för att användas med laddningsbara batterier.
Byt alltid samtliga 4 batterier samtidigt och undvik att blanda batterityper.
För att sätta i eller byta batterier ska du ta bort batterilocket på undersidan av produkten
för att komma åt batterifacket. Se till att plus- och minussymbolerna på de nya batterierna
överensstämmer med symbolerna på Felaqua Connect:en.
Icke-laddningsbara batterier får inte laddas.
För att undvika brandrisk ska du alltid säkerställa att batterierna monteras på rätt sätt, så som
markerat på denna Felaqua Connect, och kortslut aldrig batteriterminalerna.
Om batterierna är uttömda eller om det är problem med hur de har satts in, kommer lampan till
höger om behållaren att blinka rött var 5:e sekund som en indikation om låg batterinivå.
Om batteriet byts ut mot en felaktig variant finns det en risk för explosion. Använd alltid batterier
av god kvalitet från en ansedd batteritillverkare för att säkerställa bästa prestanda.
Uttömda eller föråldrade batterier måste tas bort och kasseras korrekt i enlighet med
lokal lagstining.
Om apparaten ska förvaras oanvänd under en längre tid måste batterierna tas bort och
vattenreservoaren ska tömmas och rengöras.
Vid batteriläckage ska du använda lämplig skyddsutrustning för att skydda dig mot exponering för
skadliga kemikalier innan du gör dig av med batterierna och rengör eventuellt spill. Undvik kontakt
med huden, ögonen eller risk för förtäring vid rengöring av spill. Kontakta omedelbart en läkare om
detta skulle inträa.
VIKTIGT: Det finns inga delar i höljet som kan servas av användaren. Använd endast godkända Sure
Petcare-tillbehör och reservdelar med din iCWS. Se till att allt spillt vatten torkas upp snarligt. Se till
att enheten är stabil och placeras på ett vågrätt golv.
HUSDJUR: För att säkerställa husdjurets säkerhet
Använd inte produkten om delar saknas, är skadade eller slitna.
Tvätta behållaren och skålen före första användning och före påfyllning.
Använd endast kranvatten i Felaqua Connect och byt dagligen ut det mot rent kranvatten.
Viktig information
1 2 3
4 5 6
35
Sure Petcare rekommenderar att Felaqua Connect används tillsammans med husdjurets
implanterade mikrochipp, men den kan även användas med Sure Petcares RFID-halsbandsbricka.
Om du använder en halsbandsbricka måste den användas tillsammans med ett säkerhetshalsband
som har ett säkerhetsspänne. Sure Petcare tar inget ansvar för skador eller dödsfall som orsakas
av husdjurets halsband. Produktens och applikationens noggrannhet är inte avsedd att matcha
medicinska, veterinära eller vetenskapliga mätanordningar.
Fylla på och byta vatten
Rengöring och underhåll
Det är en god vana att byta husdjurets vatten dagligen för att säkerställa att det alltid är färskt.
Det är viktigt att hålla din Felaqua Connect ren så att den fungerar pålitligt och bibehåller vattnets
bubbelform på skålen.
Rengör huvudenheten endast med en fuktig trasa. Sänk inte ner den i vatten och placera den
inte under en rinnande kran! Elektroniken kan skadas om det tränger in vatten. I vissa områden
kan produkten behöva avkalkas enstaka gånger. Följ instruktionerna i handboken om ett lager av
kalk skulle byggas upp.
123
Handtvätt rekommenderas.
Kan diskas i diskmaskin
upp till 50 °C (120 °F).
Använd inte slipande
rengöringsmedel.
Trasa eller svamp
rekommenderas.
Rengör minst två gånger
i veckan.
36
SV
Garanti och ansvarsfriskrivning
Garanti: Sure Petcare Felaqua™ Connect har en garanti på 2 år från och med inköpsdatumet mot
uppvisande av kvitto. Garantin är begränsad till material-, komponent- och tillverkningsfel. Garantin
omfattar inte produkter med fel som orsakas av normalt bruk och slitage, misskötsel, vanskötsel
eller avsiktlig skada. Vid fel på grund av felaktiga delar eller felaktigt utförande kommer delen att
ersättas utan kostnad endast under garantiperioden. Eer tillverkarens godtycke kan en ersättande
produkt tillhandahållas utan kostnad vid svårare fel. Detta påverkar inte dina lagliga rättigheter.
Ansvarsfriskrivning: Felaqua Connect och appen rapporterar husdjurets intag av vatten genom att
detektera husdjurets ID-mikrochipp eller halsbandsbricka och sedan mäta vattnets vikt i enheten
före och eer att djuret har druckit. I de flesta fall kommer detta att ge tillförlitliga uppgier om
vattenintaget, men oväntad eller ovanlig användning av Felaqua Connect (dvs. om enheten står på
ett ojämnt underlag eller om något som inte är ett husdjur dricker av vattnet) kan leda till opålitlig
information. Sure Petcare påtar sig inget ansvar för skador eller problem som kan uppstå till följd av
felaktig rapportering av ett husdjurs vattenintag.
Sure Petcare påtar sig inget ansvar för felaktig rapportering som uppstår till följd av att flera husdjur
dricker samtidigt.
Kassering av produkten och förbrukade batterier: Endera av dessa symboler på
en produkt indikerar att den omfattas av följande lagstining:
Direktiv 2012/19/EU om avfall som utgörs av eller innehåller elektrisk och elektronisk utrustning
(WEEE) och direktiv 2006/66/EG om batterier och ackumulatorer kräver att hushållen kasserar
elektriska produkter och avfallsbatterier på ett miljöansvarigt sätt. Dessa föremål ska inte placeras i
hushållsavfallslådor och måste återvinnas på en lämplig återvinningsanläggning.
37
PL Twój nowy dozownik do wody Felaqua™ Connect
1Co znajduje się w pudełku?
Sprawdź, czy masz wszystkie wymienione elementy:
1Urządzenie Felaqua
Connect 2Zbiornik 3Miska Felaqua Connect
 Baterie i urządzenie Hub nie są w zestawie. Aby dozownik do wody Sure Petcare
Felaqua Connect mógł działać jako połączony system, wymagany jest zakup urządzenia
Hub. Więcej informacji na temat zakupu urządzenia Hub można znaleźć pod adresem
surepetcare.com/hub
Przed rozpoczęciem korzystania z produktu należy pobrać i zapoznać się z instrukcją obsługi
dostępną na stronie surepetcare.com/pdf
2Pobierz aplikację i postępuj zgodnie z instrukcjami
dotyczącymi konfiguracji
Pobierz aplikację Sure Petcare ze sklepu App Store lub Google Play i postępuj zgodnie z
instrukcjami dotyczącymi:
Podłączania dozownika Felaqua Connect
Znalezienia miejsca na dozownik Felaqua Connect
Dodawania zwierzęcia domowego do dozownika Felaqua Connect
Masz już aplikację Sure Petcare? Możesz dodać dozownik Felaqua Connect do istniejącej sieci
domowej, klikając na nią w menu aplikacji.
3Wkładanie baterii
Zawsze używaj 4 dobrej jakości baterii alkalicznych C LR14 1,5V, aby zapewnić najlepsze
działanie produktu. Wszystkie informacje dotyczące bezpieczeństwa baterii znajdują się na
str. 38.
Wskaźnik niskiego poziomu baterii:
Jeśli poziom baterii jest niski lub zostały one nieprawidłowo włożone, lampka po prawej
stronie zbiornika będzie migać na czerwono co 5 sekund.
4Przegląd produktu
AZawór wody
BWyjmowana miska z ulepszoną
prezentacją wody
CKomora baterii
DWyjmowany zbiornik o pojemności
1 litra/34 uncji płynu
ELampka LED
FPrzycisk Połącz
GPodstawka ważąca
38
PL
Obowiązkiem użytkownika jest zachowanie rozwagi i przestrzeganie wszystkich środków
bezpieczeństwa wymaganych przez prawo i wynikających ze zdrowego rozsądku. Należy
uważnie przeczytać poniższe informacje i zachować niniejszą instrukcję, aby móc
skorzystać z niej w przyszłości. Uwaga: produkt jest przeznaczony tylko dla zwierząt
domowych. Urządzenia Felaqua Connect można używać wyłącznie w pomieszczeniach.
OSTRZEŻENIE:
Dozownik Felaqua Connect nie jest zabawką. Nie należy udostępniać go do zabawy dzieciom.
Dozownik Felaqua Connect zawiera małe elementy. Aby uniknąć ryzyka zadławienia, należy
przechowywać luźne części poza zasięgiem małych dzieci i zwierząt domowych lub w odpowiedni
sposób pozbyć się wszelkich opakowań.
Produkt może być używany przez dzieci w wieku 8 lat lub starsze oraz osoby z ograniczonymi
zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi, lub osoby nieposiadające odpowiedniego
doświadczenia i wiedzy, pod warunkiem zapewnienia nadzoru lub udzielenia im instrukcji dotyczących
bezpiecznego użytkowania urządzenia i upewnieniu się, że rozumieją związane z nim zagrożenia. Dzieci
nie powinny podejmować się czyszczenia i konserwacji urządzenia bez nadzoru.
ZABEZPIECZENIE PRODUKTU PRZED DZIEĆMI: W gospodarstwach domowych, w których znajdują się
dzieci, konieczne jest uwzględnienie dozownika Felaqua Connect podczas zabezpieczania pomieszczeń
pod kątem dzieci. Niewłaściwe użycie produktu przez dziecko może narazić je na potencjalne
niebezpieczeństwo. Upewnij się, że dozownik Felaqua Connect znajduje się w miejscu, w którym nie będzie
stwarzał ryzyka potknięcia. Nie należy pozostawiać małych dzieci bez opieki, gdy znajdują się w pobliżu
dozownika Felaqua Connect.
BATERIE: W celu zapewnienia działania produktu wymagane są 4 dobrej jakości baterie alkaliczne C LR14
1,5V. Produkt nie może być używany z bateriami ładowalnymi.
Należy zawsze wymieniać wszystkie 4 baterie jednocześnie i unikać mieszania różnych rodzajów baterii.
Aby włożyć lub wymienić baterie, należy uzyskać dostęp do komory baterii, zdejmując pokrywę
znajdującą się na spodzie produktu. Upewnij się, że symbole +/- na nowych bateriach odpowiadają
symbolom na dozowniku Felaqua Connect.
Baterii nieładowalnych nie należy ładować.
Aby uniknąć ryzyka pożaru, zawsze upewnij się, że baterie są włożone zgodnie z oznaczeniem na
dozowniku Felaqua Connect i nigdy nie powodują zwarcia na stykach baterii.
Jeśli baterie są zużyte lub zostały nieprawidłowo włożone, lampka po prawej stronie zbiornika będzie
migać na czerwono co 5 sekund, wskazując niski poziom baterii.
W przypadku użycia baterii niewłaściwego typu istnieje ryzyko wybuchu. Aby zapewnić najlepsze
działanie urządzenia, zawsze używaj wysokiej jakości baterii od renomowanego producenta.
Zużyte lub przeterminowane baterie należy wyjmować i wyrzucać zgodnie z lokalnymi przepisami.
Jeśli urządzenie będzie przez dłuższy czas nieużywane, należy wyjąć z niego baterie, a także opróżnić i
oczyścić zbiornik na wodę.
W przypadku wycieku z baterii przed usunięciem baterii i czyszczeniem skutków wycieku należy założyć
odpowiedni sprzęt ochronny, by zabezpieczyć się przed działaniem szkodliwych substancji chemicznych.
Podczas usuwania wycieku należy unikać kontaktu ze skórą i oczami lub ryzyka połknięcia. Jeśli wystąpią
takie okoliczności, natychmiast skontaktuj się z lekarzem.
WAŻNE: Użytkownik nie powinien naprawiać żadnych części obudowy. Z produktem iCWS należy używać
wyłącznie zatwierdzonych akcesoriów i części zamiennych marki Sure Petcare. Niezwłocznie wycieraj
rozlaną wodę. Upewnij się, że urządzenie jest stabilne i umieszczone na płaskiej podłodze.
ZWIERZĘTA: Aby zapewnić zwierzęciu bezpieczeństwo:
Nie należy używać tego produktu, jeśli brakuje w nim części lub są one uszkodzone albo zużyte.
Przed pierwszym użyciem i ponownym napełnieniem umyj zbiornik i miskę.
Używaj w urządzeniu Felaqua Connect tylko wody z kranu i codziennie ją wymieniaj.
Firma Sure Petcare zaleca, aby dozownika Felaqua Connect używać z wszczepionym zwierzęciu
Ważne informacje
1 2 3
4 5 6
39
mikrochipem. Może być on również obsługiwany za pomocą zawieszki na obrożę Sure Petcare RFID.
W przypadku użycia zawieszki na obrożę należy zawsze używać obroży zabezpieczającej z klamrą
zwalniającą. Firma Sure Petcare nie ponosi żadnej odpowiedzialności za jakiekolwiek obrażenia lub
śmierć spowodowane przez obrożę zwierzęcia. Produkt i aplikacja nie zapewniają dokładności na poziomie
medycznych, weterynaryjnych lub naukowych urządzeń pomiarowych.
Napełnianie i wymiana wody
Czyszczenie i konserwacja
, aby zapewnić jej świeżość, a także. Utrzymywanie dozownika Felaqua Connect w czystości jest
bardzo istotne w celu zapewnienia poprawnego działania wszystkich jego funkcji i zachowania
kształtu wody w misce.
Czyść główną część urządzenia tylko wilgotną ściereczką, nie zanurzaj jej ani nie wkładaj pod
bieżącą wodę! Wniknięcie wody może uszkodzić części elektroniczne. Niektóre części produktu
mogą wymagać okresowego odkamieniania. W przypadku nagromadzenia się kamienia należy
postępować zgodnie z krokami opisanymi w instrukcji obsługi.
123
Zalecane mycie ręczne.
Można myć w zmywarce do
naczyń w temperaturze do
50°C (120°F).
Nie należy stosować
szorstkich środków
czystości. Zaleca się
czyszczenie szmatką
lub gąbką.
Czyścić co najmniej dwa
razy w tygodniu.
40
PL
Gwarancja i wyłączenie odpowiedzialności
Gwarancja: Dozownik Sure Petcare Felaqua™ Connect jest objęty 2-letnią gwarancją od daty
zakupu, pod warunkiem okazania dowodu zakupu. Gwarancja jest ograniczona do wszelkich
usterek spowodowanych przez wadliwe materiały, części lub produkcję. Niniejsza gwarancja nie
obejmuje produktów, których wady zostały spowodowane przez normalne zużycie, niewłaściwe
użytkowanie, zaniedbanie lub celowe uszkodzenie. W przypadku awarii elementów z powodu
wadliwych części lub wykonania, dana część zostanie wymieniona bezpłatnie jedynie w okresie
gwarancyjnym. W przypadku poważniejszych nieprawidłowości w działaniu producent może,
wedle własnego uznania, bezpłatnie dostarczyć produkt zastępczy. Nie ma to wpływu na ustawowe
prawa kupującego.
Wyłączenie odpowiedzialności: Dozownik Felaqua Connect i aplikacja informują o spożyciu
wody przez zwierzę poprzez wykrywanie mikrochipu z identyfikatorem lub zawieszki na obrożę
oraz mierzenie wagi wody w misce, zanim zwierzę napije się i gdy skończy. Zwykle można w ten
sposób uzyskać wiarygodne dane na temat spożycia wody przez zwierzę. Jednak nieoczekiwane
lub niestandardowe obchodzenie się z dozownikiem Felaqua Connect (np. umieszczenie urządzenia
na nierównej powierzchni lub nieuprawniony dostęp do wody) może prowadzić do otrzymania
niewiarygodnych informacji. Firma Sure Petcare nie ponosi odpowiedzialności za szkody, obrażenia
lub niedogodności spowodowane nieprawidłowymi informacjami na temat spożycia wody
przez zwierzę.
Firma Sure Petcare nie ponosi odpowiedzialności nieprawidłowe informacje uzyskane w wyniku
picia wody przez kilka zwierząt naraz.
Usuwanie produktów i zużytych baterii: Każdy z tych symboli na produkcie
oznacza, że podlega on następującym przepisom:
Dyrektywa 2012/19/UE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE) oraz
Dyrektywa 2006/66/WE w sprawie baterii i akumulatorów wymagają od gospodarstw domowych
usuwania zużytych baterii i produktów elektrycznych w sposób przyjazny dla środowiska.
Przedmiotów takich nie można umieszczać w domowych koszach na śmieci i należy je poddać
recyklingowi w odpowiednim zakładzie.
41
HU Üdvözli Önt az új Felaqua™ Connect
1Mi van a dobozban?
Győződjön meg róla, hogy minden alkatrész a megvan-e:
1A Felaqua Connect egység 2A tartály 3A Felaqua Connect tál
Az elemeket és a hubot nem tartalmazza. Ahhoz, hogy a Sure Petcare Felaqua Connect
csatlakoztatott rendszerként működjön, szüksége lesz egy hubra is. A Hub megvásárlásáról
további információt a surepetcare.com/hub oldalon talál
A termék használata előtt töltse le és olvassa el a használati utasításokat, amelyek a
surepetcare.com/pdf weboldalon érhetők el
2Töltse le az alkalmazást, és kövesse a
telepítési utasításokat
Töltse le a Sure Petcare alkalmazást az App Store-ból vagy a Google Play Áruházból, és kövesse az
alábbi utasításokat:
A Felaqua Connect csatlakoztatása
Hol helyezhető el a Felaqua Connect?
Háziállatok hozzáadása a Felaqua Connect készülékhez
Már van Sure Petcare alkalmazása?A Felaqua Connect készüléket hozzáadhatja a meglévő
háztartásához. Ehhez kattintson rá az alkalmazás menüjében.
3Elemek behelyezése
Minden esetben 4 db jó minőségű 1,5 V-os LR14 alkáli C elemre van szükség az optimális
működtetéshez. Az elemekre vonatkozó összes biztonsági információ az 42. oldalon
található.
Alacsony elemfeszültség jelző:
Ha az elemek lemerülőben vannak, vagy rosszul lettek behelyezve, a tartálytól jobbra lévő
jelzőfény 5 másodpercenként pirosan villog.
4Termék áttekintése
AVízszelep
BKivehető tál jobb
vízjelöléssel
CElemtartó
DKivehető tartály –
1 literes
ELED
FConnect gomb
GKészülék alátámasztása
42
HU
Az Ön felelőssége, hogy mérlegeljen, és betartsa a jogszabályok által előírt és a józan
ész által megkövetelt biztonsági intézkedéseket. Figyelmesen olvassa el az alábbi
információkat, és tartsa meg ezt a kézikönyvet későbbi felhasználásra. Ez a termék
kizárólag kisállatok számára készült. A Felaqua Connect csak beltéren használható.
FIGYELEM!
A Felaqua Connect nem játék. Ne engedje, hogy gyermekek játsszanak vele.
A Felaqua Connect kisebb alkatrészeket is tartalmaz. A fulladás veszélyének elkerülése érdekében
ügyeljen arra, hogy kisgyermekek és kisállatok ne férjenek hozzá a laza alkatrészekhez, és az összes
csomagolást megfelelő módon semmisítse meg.
A terméket 8 éves vagy annál idősebb gyermekek, csökkent fizikai, szenzoros vagy mentális képességű,
illetve tapasztalattal és ismeretekkel nem rendelkező személyek is használhatják, amennyiben
a készülék biztonságos használatát felügyelet mellett végzik, és ahhoz utasításokat kapnak, és
tisztában vannak az esetleges veszélyekkel. Gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetnek tisztítást
és karbantartást.
GYERMEKBIZTONSÁG: Kisgyermekes háztartásokban gyermekbiztonsági szempontokat is figyelembe kell
venni a Felaqua Connect használatakor. Ha egy gyermek a terméket nem rendeltetésszerűen használja,
potenciális veszélyek merülhetnek fel. Gondoskodjon arról, hogy a Felaqua Connect olyan helyen legyen,
ahol nem lehet belebotlani. A kisgyermekeket mindenkor figyelni kell, ha a Felaqua Connect közvetlen
közelében tartózkodnak.
ELEMEK: A termék működtetéséhez 4 jó minőségű 1,5 V-os LR14 alkáli „C” elemre van szükség. A terméket
nem újratölthető elemekkel való használatra tervezték.
Mindig mind a 4 elemet cserélje ki, és lehetőség szerint ugyanolyan elemet használjon,
ugyanattól a gyártótól.
Az elemek behelyezéséhez vagy cseréjéhez távolítsa el a termék alsó részén található elemtartó fedelét.
Győződjön meg arról, hogy az új elemek +/- szimbólumai megegyeznek a Felaqua Connect terméken
látható jelölésekkel.
A nem újratölthető elemeket nem szabad újratölteni.
A tűzveszély elkerülése érdekében ügyeljen arra, hogy az elemek a megfelelő irányban legyenek
behelyezve a Felaqua Connect terméken látható jelöléseknek megfelelően, és soha ne zárja rövidre az
akkumulátor érintkezőit.
Ha az elemek lemerültek, vagy rosszul lettek behelyezve, a tartálytól jobbra lévő jelzőfény 5
másodpercenként pirosan villogva jelzi, hogy alacsony a töltöttségi szint.
Robbanásveszély áll fenn, ha az elemet nem megfelelő típusúra cseréli. A legjobb teljesítmény
érdekében mindig megbízható gyártótól származó, jó minőségű elemet használjon.
A lemerült vagy lejárt elemeket a helyi jogszabályoknak megfelelően kell eltávolítani és eldobni.
Ha a készüléket hosszú ideig használaton kívül kell tárolnia, akkor az elemeket ki kell venni, a víztartályt
pedig ki kell üríteni és ki kell tisztítani.
Akkumulátorszivárgás esetén viseljen megfelelő védőfelszerelést, hogy megvédhesse önmagát az elemek
megsemmisítése előtt kiszivárgó, illetve a takarítás során szabaddá váló káros vegyi anyagoktól. A kiömlött
anyag feltakarításakor kerülje a bőrrel és a szemmel való érintkezést, és ügyeljen arra, hogy az anyagot
senki ne nyelje le. Ha ez mégis bekövetkezve, azonnal kérjen orvosi segítséget.
FONTOS! A készülékben nincsenek felhasználó által szervizelhető alkatrészek. Csak az iCWS-hez csak
jóváhagyott Sure Petcare-tartozékokat és -alkatrészeket használjon. A kiömlött vizet időben törölje fel. Az
egységet stabil és vízszintes padlóra helyezze.
KISÁLLATOK: A kisállatok biztonsága érdekében
Ne használja a terméket, ha egyes alkatrészek hiányoznak, sérültek vagy kopottak.
Az első használat, illetve újratöltés előtt mossa ki a tartályt és a tálat.
Csak csapvizet használjon a Felaqua Connect termékben, és naponta cserélje ki tiszta vízre.
A Sure Petcare a Felaqua Connect és a kisállat beültetett chipjének együttes használatát javasolja,
Fontos információ
1 2 3
4 5 6
43
azonban az egység a Sure Petcare RFID nyakörvmedállal is használható. Ha nyakörvmedált használ,
válasszon hozzá biztonsági nyakörvet, amely biztonsági csattal rendelkezik. A Sure Petcare nem vállal
felelősséget a háziállat gallérja által okozott sérülésekért vagy haláláért. A terméknek és az alkalmazásnak
nem célja, hogy ugyanolyan pontosságú információkat biztosítson mint az orvosi, állatorvosi vagy
tudományos mérőeszközök.
Víz feltöltése és pótlása
Tisztítás és karbantartás
Javasoljuk, hogy naponta cserélje ki a háziállat vizét, hogy a víz mindig friss legyen. Fontos, hogy
tisztán tartsa a Felaqua Connect készüléket, hogy az megbízhatóan működjön, és a víz buborékos
maradjon a tálban.
A főegységet csak nedves ruhával tisztítsa, és ne merítse vízbe, illetve ne helyezze folyóvíz
alá. Víz készülékbe való bejutása károsíthatja az elektronikát. Egyes területeken alkalmanként
vízkőtelenítést kell végezni. Ha vízkő képződik, kövesse a kézikönyvben szereplő utasításokat.
123
Kézi mosás ajánlott.
Mosogatógépben mosható
50°C-ig (120°F).
Ne használjon súrolószert.
Ruha vagy szivacs
használata ajánlott.
Tisztítsa meg legalább
hetente kétszer.
44
HU
Jótállás és felelősség kizárása
Garancia: A Sure Petcare Felaqua™ Connect készülékhez a vásárlás időpontjától 2 éves garancia
jár. A garancia érvényesítéséhez igazolni kell a vásárlás dátumát. A garancia a hibás anyagok,
alkatrészek vagy gyártás által okozott meghibásodásokra korlátozódik. Ez a garancia nem
vonatkozik olyan termékekre, amelyek hibáját a szokásos kopás, elhasználódás, elhanyagolás vagy
szándékos kár okozta. Meghibásodott alkatrészek vagy a gyártás során bekövetkező alkatrészhiba
esetén az adott alkatrész cseréje díjmentesen történik kizárólag a garanciális időszakban. A
gyártó saját belátása szerint súlyosabb működési hiba esetén helyettesítő terméket ajánlhat fel
ingyenesen. AZ Ön törvényes jogait ez nem érinti.
Jogi nyilatkozat: A Felaqua Connect és az alkalmazás jelentést készít a kisállat vízfogyasztásáról.
Ehhez felismeri az állat mikrochip-azonosítóját vagy nyakörvmedált, és megméri a készülékben
lévő víz súlyát ivás előtt és után. A legtöbb esetben ez megbízható vízfogyasztási adatokat nyújt, bár
a Fealaqua váratlan vagy szokatlan használata (például a készülék egyenetlen felületen van, vagy a
vizet nem a háziállat issza meg) megbízhatatlan információkat eredményezhet. A Sure Petcare nem
vállal felelősséget a felmerülő károkért vagy kellemetlenségekért, amely a kisállat vízfogyasztásának
hibás jelentéséből származik.
A Sure Petcare nem vállal felelősséget a kisállat ételfogyasztásának hibás jelentéséért, amennyiben
egyszerre több háziállat iszik.
Termékek és használt elemek ártalmatlanítása: A terméken található bármelyik
szimbólum azt jelzi, hogy a következő jogszabályok hatálya alá tartozik:
Az elektromos és elektronikus hulladékokról szóló 2012/19/EU irányelv és az elemekről és
akkumulátorokról szóló 2006/66/EK irányelv előírja a háztartások számára, hogy az elektronikus
termékeket és az elemeket környezetbarát módon ártalmatlanítsák. Az ilyen cikkeket nem szabad
háztartási hulladékgyűjtőbe helyezni. Az újrahasznosítást megfelelő újrahasznosító létesítményben
kell végezni.
Copyright © SureFlap Ltd, trading as Sure Petcare
Ground Floor Building 2030, Cambourne Business Park
Cambourne, Cambridge, CB23 6DW, United Kingdom
iCWS** Jan 2021 01719-EU_02
EU Authorised Representative: Allflex Europe, 35 Rue des Eaux, 35500 Vitré, France
Hereby, Sure Petcare as a trading name of SureFlap Ltd, declares that this Felaqua Connect is in compliance
with the essential requirements and other relevant provisions of EC Directives. The up-to-date Declaration of
Conformity (DoC) may be consulted at surepetcare.com/ecdoc
RF Identification: 126 kHz & 133 kHz; Maximum Radio Frequency Power: 39.3 dB(μA/m) Field strength at 10 m
Proprietary Wireless Control: 2425 MHz - 2480 MHz; Maximum Radio Frequency Power: 7.5 dBm
surepetcare.com/support
enquiries@surepetcare.com
youtube.com/surepetcare
facebook.com/surepetcare
twitter.com/surepetcare
instagram.com/surepetcare
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

SURE petcare iCWS Series Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario