Haier HRF-663ISB2W Guía del usuario

Categoría
Frigoríficos-congeladores uno al lado del otro
Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

Vivir con inspiración
Combo nevera/congelador
Manual de usuario
HRF-663BSS
HRF-663ATA2*
HRF-663ASA2*
HRF-663ITA2*
HRF-663ISA2*
HRF-663ASB2*
HRF-663ISB2*
*=blank WW HS SS
Muchas gracias por haber adquirido un frigorífico de marca Haier. Este manual le
ayudará a instalar y manejar apropiadamente su nuevo electrodoméstico. Para futuras
referencias, por favor escriba el modelo y el número de serie en los espacios que
encontrará más abajo.
Puede obtener esa información del producto en la etiqueta que encontrará dentro del
frigorífico.
Número de modelo:
Número de serie:
Fecha de compra
Contenidos
Primeras operaciones
Compartimento de la nevera
Notas sobre la congelación
Desconexión
Características del frigorífico ..........................................................1
Componentes...................................................................................2
Precauciones ................................................................................3-5
Preparación ..................................................................................6-9
Extracción de la puerta.............................................................10-11
Montaje del combo nevera/congelador .........................................12
Inicio..............................................................................................13
Funcionamiento de la pantalla digital ......................................14-16
Notas sobre el compartimento de la nevera
.................................................17-19
Notas sobre refrigeración ..............................................................20
Consejos para la refrigeración.......................................................21
Bandeja dispensadora...............................................................22-23
Notas sobre el compartimento del congelador
Compartimento del congelador .....................................................24
..........................................................25
Operación de fabricar hielo y dispensor ..........................26-27
Extracción e instalación del envase de cubos de hielo28
Operación del dispensador ............................................................29
Precauciones del dispensador........................................................30
Descongelación Limpieza Desconexión
Descongelación .............................................................................31
Limpieza........................................................................................31
............................................................................32-33
Resolución de problemas y Atención al Cliente
Resolución de problemas ........................................................34-35
Apoyo al Cliente ......................................................................36-38
Antes de empezar, asegúrese de haber leido el manual.
Mantenga el manual en un sitio seguro.
1
Las características de su frigorífico
Su Combo nevera/congelador marca Haier está equipado con numerosas características
innovadoras, que ahorran espacio y consumen poco.
(1) Máquina de hacer cubitos de hielo
Máquina automática que hace cubitos de hielo, potente picahielos, con dispensador de
agua refrigerada.
(2) Minibar HRF-663BSS,HRF-663ATA2*,HRF-663ASA2*,HRF-663ASB2*
Puede almacenar las bebidas aquí para cogerlas sin necesidad de abrir la puerta del
frigorífico.
(3) Estantes de vidrio deslizables
Estantes deslizables y recipientes en los compartimentos de la nevera y el congelador que
hacen que el almacenaje de la comida sea sencillo. Con las puertas totalmente abiertas,
todos los estantes pueden ser extraídos para su limpieza.
(4) Estrecho perfil con un espacioso interior
Este Combo nevera/congelador ha sido desarrollado de acuerdo con los deseos de nuestros
clientes. Gracias a los últimos materiales aislantes que ahorran espacio, los
compartimentos de nevera y congelador ofrecen ahora incluso más espacio. Los estantes y
recipientes están hechos con vidrio de alto grado de seguridad.
(5) El compartimento del congelador está equipado con un sistema de fácil manejo y que no
crea escarcha y puede congelar la comida rápida y uniformemente.
(6) La temperatura se ajusta antes de la descongelación
(7) Indicador de problemas automático
(8) Este Combo nevera/congelador está equipago con un condensador, y el aire frío circula
gracias a un ventilador para alcanzar el frío óptimo.
(9) Aviso con pitido cuando la puerta está abierta
Un pitido suena intermitentemente cuando se ha dejado la puerta abierta de forma
permanente o no se ha cerrado correctamente.
(10) Modo Inteligente
El enfriamiento óptimo se ajusta automáticamente en relación a las temperaturas del interior
y del entorno.
Cubitera
Luz
2
Componentes
Congelador
Botellero
Estantes
Cubierta de cajones
Botellero
Cajones congelador
Nevera
Botellero
Luz
Estantes
Botellero
Cubierta minibar
Cubierta vegetales
Cajón vegetales
Notas
El enchufe de la corriente debe quedar accesible después de la instalación del electrodoméstico.
Compruebe que el electrodoméstico no haya sufrido daños durante el transporte. No conecte el
electrodoméstico si está dañado. En caso de daños, contacte con su proveedor.
Asegúrese de que ninguna parte del circuito refrigerante se haya dañado en el transporte y la
instalación del electrodoméstico.
Los niños a menudo no reconocen los peligros relacionados con el manejo de los electrodomésticos
caseros. Por lo tanto, se debe autorizar a los niños y personas con discapacidades a usar el
frigorífico bajo la supervisión de una persona cualificada. No deje que los niños jueguen con el
electrodoméstico.
Para prevenir daños en el electrodoméstico, las salidas de ventilación no deben estar cubiertas o
bloqueadas.
No utilice ningún dispositivo mecánico o artificial o cualquier otra herramienta que no esté
recomendada por el fabricante para acelerar el proceso de descongelación.
No opere con ningún dispositivo eléctrico dentro del área de almacenamiento de la comida, a menos
que se lo indique el fabricante.
Si está dañado, el cable eléctrico del electrodoméstico debe ser sustituído por el fabricante, el
servicio al consumidor o una persona cualificada para prevenir cualquier riesgo.
Si el circuito refrigerante se ha dañado, manténgalo apartado de fuentes de fuego o chispas y airee a
fondo la habitación.
Nuestra compañía está prosperando contínuamente para mejorar todos los modelos y
versiones. Por esa razón, esperamos que pueda aceptar nuestro derecho a cambiar la
apariencia, equipamiento o funcionamiento.
Se necesita una salida base. El electrodoméstico
está equipado con un enchufe regular a prueba
de golpes, cuya base no debe de ser desabilitada.
El enchufe del electrodoméstico debe estar
siempre accesible.
No dañe el cable eléctrico.
*Nunca tire del enchufe por el cable, agarre el
enchufe y tire.
*No coloque el cable eléctrico bajo el
electrodoméstico ni camine sobre él.
*Asegúrese de que no daña el cable eléctrico
cuando aparte el electrodoméstico de la pared.
Si el cable eléctrico está dañado o si el enchufe
está roto o desgastado, el cable eléctrico debe ser
sustituído por otro igual, disponible en el
fabricante o atención al cliente. El cable eléctrico
sólo puede ser repuesto por el fabricante,
atención al cliente o una persona igualmente
cualificada.
En caso de escape de gas u otra sustancia
inflamable:
*Cierre la válvula.
*Abra las puertas y ventanas.
*No saque ni inserte el cable del
electrodoméstico.
Retire el enchufe:
*Antes de limpiar o reparar
*Cuando reponga una bombilla fundida
3
Precauciones
Este electrodoméstico necesita un suministrador
eléctrico de 220-240V/50Hz.
Si el voltaje está fuera de la escala de 187-242V,
pueden ocurrir fallos y daños de control,
termostato o compresor, a menos que se instale
un regulador de al menos 750W.
Nunca ponga materiales inflamables,
explosivos o corrosivos en el frigorífico.
Este electrodoméstico está pensado
estrictamente para almacenar y enfriar comida.
No es apropiado para almacenar cosas como
vacunas, bacterias o muestras químicas, que
necesitan temperaturas específicas.
No almacene combustible u otros productos
inflamables cerca del electrodoméstico.
No coloque microondas, reguladores de voltaje
o tiras eléctricas sobre el electrodoméstico. No
opere con aparatos eléctricos y similares dentro
del frigorífico (excepto si el fabricante se lo
dice)
Para evitar lesiones, no deje que los niños
suban o se cuelguen de la puerta del
electrodoméstico.
Una vez que se ha iniciado el electrodoméstico,
no toque el interior del compartimento del
congelador con las manos mojadas, se pueden
quedar pegadas a la superficie.
4
Precauciones
Precauciones
Para evitar lesiones, mantenga los dedos
apartados de la rendija de la puerta cuando
abra o cierre la puerta. Mantenga a los niños
apartados de la puerta cuando se abra o se
cierre.
No vierta agua en el electrodoméstico ni en
las zonas húmedas.
Los frigoríficos sólo deben ser reparados o
alterados por profesionales. Una reparación
inapropiada puede considerar daños
considerables. Por favor, contacte con
nuestro vendedor o apoyo al cliente si
necesita reparación o modificación
No introduzca botellas o latas en el
congelador. Pueden estallar si se congelan.
Extraiga el enchufe en caso de apagón,
reparación o limpieza.
Cuando ordene el electrodoméstivo, extraiga
la puerta o cierre hermético y los estantes
para prevenir que los niños jueguen y se
queden encerrados poniendo sus vidas en
peligro.
5
Preparaciones
Desembalado
Retire el material de embalaje por
completo, incluyendo la goma espuma
de abajo y los trozos de cinta que
sujetan los accesorios.
Separe y cuente los accesorios
incluídos.
Compruebe los artículos en la caja con la
lista de embalaje.
En caso de algún desajuste, por favor contacte
con su proveedor.
Instale el electrodoméstico en una
zona apropiada.
(Detalles en “Instalación”.)
6
Preparación
Añadir el molde para los pies
Abra las puertas de la nevera y del congelador, retire el
molde del compartimento de la nevera y luego ajústelo
como se muestra en la ilustración.
7
Instalación de la manilla de la puerta
Primero, atornille la parte 2 en el agujero ensartado en la puerta
(parte 1), hay dos tornillos por puerta. Después, presione la parte
3 por su mayor abertura en la parte 2. Finalmente, empuje la parte
3 hacia abajo para ajustarla firmemente a la puerta.
Preparación
Part 1
Part 2
Part 3
8
Preparación
Se recomienda limpiar el interior antes de
iniciar el electrodoméstivo. (Vea detalles en
“Limpieza”.)
Reposo
Tras la limpieza, deje reposar el
electrodoméstico por lo menos seis horas antes
de encenderlo o iniciarlo.
9
Extracción de la puerta
Extracción de la puerta
Si la puerta de su casa es demasiado estrecha, extraiga la puerta del frigorídico e
introdúzcalo primero por el lado estrecho.
Retire el molde de los pies y luego
libere el enganche del agua.
Deslice el molde de los pies hasta retirarlo, y
luego libere el enganche del agua mientras
presiona el área (1) como se muestra en la
ilustración.
Enganche del agua
Molde de los pies
Retire la puerta del congelador.
1)Desatornille la cobertura de las bisagras.
Desconecte todos los cables excepto el de
toma de tierra.
2)Retire el tornillo de la bisagra superior en
la dirección que marca la flecha (1).
Después, levante la bisagra superior en la
dirección que marca la flecha (2).
3)Levante la puerta del congelador para
extraerla. Después, levante la puerta lo
suficiente como para retirar la línea de
flotación.
Cobertura de
bisagras
Cables
Bisagra superior
Toma de tierra
Bisagra superior
Tornillos
Levantar
Levante hasta que se
pueda retirar por
completo la línea de
flotación.
Bisagra inferio
10
Extracción de la puerta
Extraiga la puerta del congelador.
1) Afloje los tornillos de la cobertura de
la bisagra. Desconecte todos los cable
excepto la toma de tierra.
2)Retire el tornillo de la bisagra superior
en la dirección que marca la flecha (1).
Después, levante la bisagra superior en la
dirección que marca la flecha (2).
3)Levante la puerta del compartimento
del congelador para extraerla.
Cables
Bisagra
superior
Tornillo
Bisagra inferior
Deslice el frigorífico a través de la
puerta abierta.
Deslice el frigorífico a través de la puerta
abierta como se muestra en la ilustración.
Recolocación de las puertas.
Introduzca en la casa las puertas, y luego
recolóquelas siguiendo los pasos de
extracción al revés.
11
Iniciación del Combo nevera/congelador
Asegúrese de elegir una superficie lisa y
llana para la colocación. Use apoyos fuertes
y a prueba de fuego para corregir cualquier
desigualdad en el suelo. Al girar un pie del
electrodoméstico en el sentido de las agujas
del relok, éste se eleva. Al girarlo en el
sentido contrario a las agujas del reloj, baja.
Ajuste de la puerta
Si la puerta del compartimento del congelador
está más baja que el congelador, inserte la llave
en la ranura del tornillo izquierdo y gírela en la
dirección que indica la flecha hasta que ambas
puertas tengan la misma altura.
Diferencia de altura
Diferencia
de altura
Llave Tornillo izquierdo
Proteja la localización de la luz solar directa
o fuentes de calor.
Si la puerta del compartimento del
congelador está más baja que la del
compartimento de la nevera, inserte la llave
en la ranura del tornillo izquierdo y gírela en
la dirección que indica la flecha hasta que
ambas puertas estén al mismo nivel.
Diferencia de altura
Diferencia de altura
Llave
Tornillo derecho
Evite una localización húmeda. Retire el
agua y la suciedad con un trapo suave.
Asegúrese de dejar al menos 10 cm de
espacio alrededor del electrodoméstico.
Cuando instale el electrodoméstico en la
localización elegida, deje al menos 25 cm
de espacio a los lados y 5 cm por encima y
por detrás.
Espacio
12
Inicio
Conexión eléctrica
Tras conectarlo a la red, el electrodoméstico se ajusta a los modos Inteligente y
Hielo Picado.
Este electrodoméstico tiene una función de memoria que, en caso de fallo
eléctrico, almacena automáticamente el modo de funcionamiento que se estaba
usando y lo restablece cuando vuelve la electricidad
Modos de funcionamiento
Recomendación:
El modo Inteligente permite al electrodoméstico
alcanzar el efecto de frío óptimo y que más energía
ahorra, a pesar de las variaciones de temperatura
ambiente y sin necesidad de que seleccione nada.
Elija un modo de funcionamiento entre los siguientes.
(1)Modo inteligente: Si no tiene requerimientos especiales, se recomienda elegir el modo de
funcionamiento inteligente. Presione el botón Inteligente una vez; el indicador se enciende y
el electrodoméstico se inicia automáticamente. (Vea detalles en la sección “Características”.)
(2)Modo manual: Ajuste la temperatura manualmente usando los botones de ajuste de
temperaturas.
Introducir comida
Deje que el frigorífico funcione vacío un tiempo.
Comience a introducir alimentos en el frigorífico
sólo cuando se ha enfriado lo suficiente.
Por favor tenga en cuenta que los cambios en los ajustes de temperatura son
progresivos.
Esto depende de las variaciones de la temperatura ambiente, si se abre la
puerta muy a menuda y de la cantidad de comida introducida.
13
KL
Funcionamiento de la pantalla digital
Panel de control
A.Botón de indicador de modo inteligente G.Indicador de supercongelación
B.Botón de supercongelación H.Pantalla temperatura de congelador
C.Ajuste de temperatura del congelador I.Pantalla temperatura de nevera
D.Ajuste de temperatura de la nevera J.Indicador de hielo picado
E.Selector de hielo/agua K.Agua refrigerada
F.Indicador de modo inteligente L.Indicador cubitos de hielo
Modo inteligente
En el modo de funcionamiento inteligente, la temperatura interior del
electrodoméstico se ajusta automáticamente de acuerdo a las variaciones de la
temperatura ambiente. Presione el botón A una vez, sobre el cual se encenderá el
indicador F y entrará el modo Inteligente. Presione el botón A otra vez, sobre el
cualseapagaráelindicadorFysecancelará el modo Inteligente.
Indicador de errores
En caso de un error de control grave o leve, las temperaturas de la nevera y
el congelador no aparecerán en la pantalla. Contacte con el apoyo al
cliente si es necesario.
14
Utilización de la pantalla digital
Supercongelación
Ha sido científicamente demostrado que un dispositivo tipo Supercongelación es
necesario para congelar la comida completa y rápidamente. Presione el botón B,
sobre el cual se iluminará el indicador G, y la acción Supercongelación se
encenderá. Presione otra vez el botón para apagar la acción Supercongelación, y se
apagará el indicador G (En el modo Inteligente, no es necesario encender la
Supercongelación)
Ajustes de temperatura
En el inicio, se selecciona el modo de funcionamiento Inteligente.
Presione el botón de modo Inteligente para cancelar el modo de
funcionamiento Inteligente.
Ajuste de temperatura (requiere que se cancele el modo Inteligente)
Ajuste de la temperatura de la nevera: Presione el botón D, sobre el cual el indicador
empezará a parpadear. Cada vez que presione D, el ajuste de la temperatura subírá
de nivel entre 1 y 5 (3ºC). Si mantiene pulsado el botón D, el ciclo comenzará otra
vez desde el nivel 1 (7°C).
Ajuste de la temperatura del congelador: Presione el botón C, sobre el cual el
indicador H empezará a parpadear. Cada vez que presione C, el ajuste de la
temperatura subirá de nivel entre 1 y 5 (-22 °C). Si mantiene pulsado el botón C, el
ciclo comenzará otra vez desde el nivel 1 (-15°C).
Selección hielo/agua: pulse el botón E.
Sírvase cubitos de hielo/hielo picado/agua refrigerada. Su selección estará
disponible cuando el indicador correspondiente se encienda.
15
Utilización de la pantalla digital
Aviso con pitido de puerta abierta
Un pitiido suena intermitentemente cuando se ha dejado la puerta abierta
permanentemente o no se ha cerrado adecuadamente.
Pantalla de control
Tras 30 minutos de la última operación con botones, la pantalla se apaga.
Se reactivará tan pronto como se pulse un botón o se abra la puerta del
electrodoméstico.
Activar/ Desactivar el frigorífico
El frigorífico se desactiva presionando el botón D (ajuste de la temperatura
de la nevera) firmemente durante tres segundos. El indicador I
(temperatura y nivel) se apaga, pero la luz en el compartimento de la
nevera permanece operativa. La nevera se reactivará manteniendo el botón
D firmemente presionado durante tres segundos. La nevera se reactivará y
el indicador I se encenderá.
16
Compartimento de la nevera
Use el compartimento de la nevera para
almacenar la comida durante poco tiempo.
La temperatura media de la nevera de 0 °C-10 °C no
es lo suficientemente baja para almacenar comida
durante mucho tiempo, sólo es adecuada para
almacenar comida poco tiempo.
Ajustedealturadelosestantesdevidrio
La altura de los estantes se puede ajustar para
acomodar artículos de diferentes tamaños.
Los estantes se pueden extraer para ajustar la altura
y para la limpieza. Para limpiar un estante,
empújelo en dirección1ydespuésinclíneloen
dirección 2 hasta que alcance una posición vertical.
Finalmente, extraiga el estante en dirección 3. Para
extraer un estante, la puerta del electrodoméstico
debe estar abierta 90º.
Ajuste y limpieza del botellero
Precaución:
Sostenga ambos lados del botellero y
extráigalos en direcciones (1) y (2).
La comida congelada (como el helado) no debe
ponerse en el botellero sino dentro del
compartimento del congelador para evitar que
se estropee como resultado de haber sido
expuesto a cambios de temperatura al abrir y
cerrar la puerta.
Tras la limpieza, recoloque el botellero o
ajústelo a su posición.
17
Compartimento de la nevera
Ejemplo de almacenaje
La comida debe ser agrupada según
los distintos rangos de temperatura en
el compartimento de la nevera.
(1) Huevos, mantequilla, queso
(2) Latas de bebida y comida,
condimentos
(3) Bebidas, botellas
(4) Conservas
(5) Carne
(6) Harinas, conservas, leche
(7) Carne preparada, salchichas
(8) Frutas, vegetales, lechuga
Extracción de la cubierta del cajón de
vegetales
Primero, levante la parte trasera del estante en
dirección (1), y luego extraiga el estante en
dirección (2). Finalmente, incline el estante en
dirección (3) y extraiga la cubierta del cajón de
vegetales con la puerta abierta 90º.
18
Compartimento de la nevera
Utilización del cajón de vegetales
El electrodoméstico está equipado con un cajón
de vegetales apropiado para frutas y vegetales.
El nivel de humedad en el cajón de vegetales es
ajustable.
Reducir o cerrar las aberturas aumenta la
humedad dentro del cajón de vegetales, lo que es
deseable para almacenar pepinos, uvas, kiwis,
ciruelas, etc.
Aumentar las aberturas reduce la humedad
dentro del cajón de vegetales, lo que es deseable
para almacenar fresas, mandarinas, judías, ajo,
sandía, ciruelas, tomates, etc.
Asegúrese de que la parte delantera de la
cubierta del cajón de vegetales está colocada
dentro del cajón de vegetales. Extraiga el cajón
de vegetales antes de extraer su cubierta.
La instalación es a la inversa.
Reposición de la bombilla en la parte
superior del compartimento de la nevera
Características de la bombilla: 220-240 V / 25 W
Encaje: E27 (No use bombillas de repuesto de más
de 25 W.)
Repuesto de la bombilla
Desenchufe el cable eléctrico.
Extraiga los tornillos bajo la cubierta.
Levante la cubierta en dirección (1), y después
extráigala en dirección (2).
Instale la bombilla.
19
Notas sobre refrigeración
Deje que la comida y bebidas calientes se
enfríen a la temperatura de la habitación antes
de introducirlos en el compartimento de la
nevera.
Lave y seque la comida fresca antes de
almacenarla.
Envase la comida en porciones adecuadas para
su hogar. Coloque la comida que se consumirá
antes hacia delante para no dejar la puerta del
electrodoméstico abierta más tiempo del
necesario.
Envase y cierre la comida antes de
almacenarla. Prevendrá que se seque y que se
disipe el olor.
No almacene demasiadas cosas en la nevera.
Asegúrese de dejar espacio entre las comidas y entre la comida y las paredes del interior del
compartimento.
20
Consejos sobre refrigeración
Extraiga las hojas de los vegetales con raíces
para prevenir que absorban los nutrientes.
Descongelar la comida congelada dentro de la
nevera ayuda a conservar energía.
Artículos que no requieren refrigeración:
Cebollas, pimientos, ajo, jengibre.
Artículos no adecuados para refrigeración:
Calabaza, melón, plátano, piña. La
refrigeración promueve su descomposición.
Refrigere la fruta inmadura o verde.
Precaución: No utilice la bandeja de los huevos como una bandeja para cubitos de
hielo y nunca la ponga en el congelador o en el área de Supercongelación para evitar
que se rompa.
21
Bandeja dispensadora
HRF-663BSS,HRF-663ATA2*,HRF-663ASA2*,HRF-663ASB2*
Funcionamiento
Para abrir la bandeja dispensadora, presione el botón del
compartimento.
El compartimento de la bandeja se abre.
La bandeja dispensadora puede usarse sin abrir la puerta del
electrodoméstico, lo que ahorra energía.
Puede colocar bebidas y otra comida en la bandeja dispensadora
22
Bandeja dispensadora
HRF-663BSS,HRF-663ATA2*,HRF-663ASA2*,HRF-663ASB2*
Mantenga a los niños fuera del
alcande de la bandeja dispensadora.
Los niños y la bandeja podrían sufrir
daños.
La bandeja dispensadora puede
usarse sin abrir la puerta del
electrodoméstico, lo que ahorra energía.
Cierre la bandeja lo antes posible para
mantener el frío dentro del
electrodoméstico. El sistema de aviso se
activa si la puerta no está correctamente
cerrada.
Nota:
No extraiga la cubierta interior
de la bandeja dispensadora.
La bandeja dispensadora no
funcionará si la cubierta ha sido
extraída.
23
Compartimento del congelador
Use el compartimento del congelador
para almacenar comida durante mucho
tiempo
Extracción y limpieza de los estantes de
vidrio
Luz interior y repuesto de la bombilla
Ajuste y limpieza del botellero
Es necesaria una temperatura baja para
almacenar comida durante mucho tiempo. No
sobrepase la duración máxima de almacenaje
que indica el envase.
Primero, levante la parte trasera del estante en
dirección (1), después extraiga el estante en
dirección (2). Finalmente, ladee el estante en
dirección (3) y extráigalo con la puerta abierta
90º.
Características de la bombilla: 220-240 V / 25
W
Encaje: E27 (No use una bombilla de recambio
demásde25W.)
Recambio de la bombilla
Sostenga ambos lados del botellero y
empújelos en direcciones (1) y (2). Limpie el
botellero y después recolóquelo o ajústelo a su
posición.
Extraiga el cable eléctrico o neutralice los
fusibles.
Levante la cubierta en dirección (1), y luego
extráigala en dirección (2).
Gire la bombilla en el sentido contrario a las
agujas del reloj, y después extráigala. Instale
una nueva bombilla de las mismas
características.
Reinstale la cubierta.
Precaución:
La comida congelada (como el helado) no debe ponerse en el botellero sino dentro del
compartimento del congelador para evitar que se estropee como resultado de haber sido
expuesto a cambios de temperatura al abrir y cerrar la puerta.
24
Notas sobre la congelación
Deje que las comidas y bebidas templadas se
enfríen a la temperatura de la habitación antes
de introducirlas en el congelador.
Divida la comida en porciones de hasta 2,5 kg
adecuado a su hogar. Como resultado, las
porciones se congelarán antes y la calidad tras
la descongelación continuará óptima para la
preparación.
Envuelva la comida antes de congelarla. Los
paquetes deben estar secos para prevenir que se
peguen. Utilice solamente material de envasado
compatible con congelador; debe ser fuerte, de
sabor neutral, hermético al aire y al agua para
minimizar contaminaciones de sabores y
pérdida de calidad
Escriba siempre el contenido y la fecha del
congelado en el envase y no sobrepase la
duración recomendada de almacenaje para
prevenir la pérdida de calidad.
Extraiga solamente la cantidad necesaria a
descongelar. La comida descongelada nunca
debe volver a congelarse.
Nunca coloque más comida fresca en el
congelador de la capacidad de congelación
máxima.
25
Inicio de la máquina de hacer
hielo y el dispensador
Preparación antes de iniciar la máquina de hacer hielo y el
dispensador
La máquina de hacer hielo puede conectarse o bien directamente a una
línea de provisión de agua si cabe con un filtro (opción A) o a un envase
de agua potable si cabe con una bomba de agua (opción B).
Corte la línea de agua por la derecha longitudinalmente para prevenir que se
voltee. La longitud máxina recomendada para la línea de agua es de 12 m. La La
bajada de presión resultante de una línea de agua excesiva puede tener un efecto
adverso sobre la capacidad de la máquina de hacer hielo.
Mantenga la línea de agua lejos de las fuentes de calor.
La línea de provisión de agua debe ser instalada y probada por profesionales.
Cuando seleccione agua refrigerada por primera vez, mantenga presionada la
palanca del dispensador durante un minuto varias veces hasta que el agua circule,
para dejar que el tanque de agua del interior del electrodoméstico se llene.
Asegúrese de no presionar la palanca del dispensador durante demasiado tiempo,
ya que la válvula podría sobrecalentarse.
Opción A:
Opción B:
Instalación de la línea de provisión de agua
La presión del agua fría conducida a la máquina de hacer hielo debe estar entre
1.5-8.5 bar.
Se recomienda usar agua potable para producir cubitos de hielo, ya que el filtro
no esteriliza bacterias.
La bomba de agua debe estar conectada a su salida y correctamente conectada a
tierra.
La extracción o modificación de la bomba de agua y la modificación o reparación
de la línea de provisión de agua por personas no autorizadas no están permitidas.
Para prevenir un incendio, no almacene o use productos inflamables como
combustible cerca de la bomba de agua.
La bomba de agua puede usarse únicamente con agua a temperatura de la
habitación, no es adecuada para usar con productos químicos, zumo de frutas o
cualquier otra bebida granulada, café u otro líquido caliente.
Si la bomba de agua no se va a usar por un largo período de tiempo, desenchufe
su cable.
Compruebe periódicamente el tanque de agua para asegurarse que el nivel de
agua es suficiente.
No empuje, agite o golpee la bomba de agua.
Coloque la bomba de agua y el envase de agua potable en una superficie lisa y
nivelada.
Tras abrir la pequeña tapa del envase de agua potable, proteja la entrada con un
cobertor de polvo. Guíe un extremo del manguito a la parte inferior del envase y
conecte el otro extremo a la entrada de la bomba de agua (indicada por el símbolo
de ENTRADA). Conecte un extremo de otro manguito a la salida de la bomba de
agua (indicada por el símbolo de SALIDA) y el otro extremo a la entrada de la
válvula de agua bajo la parte posterior del frigorífico.
26
Funcionamiento de la máquina de
hacer y dispensar hielo
Precauciones
No conecte la línea de agua de la máquina de hacer hielos cuando la temperatura
es menos de 0 ºC, ya que ésta se podría congelar.
Abra la válvula y tire de la línea de agua para comprobar las conexiones por
posibles goteos. Cierre la válvula cuando el agua esté limpia y clara.
La máquina de hacer hielo no estará operativa hasta que la temperatura esté por
debajo de -15 °C. (No consuma los primeros cubitos de hielo.)
Tras iniciar el electrodoméstico, asegúrese de comprobar que la línea de suministro
de agua está correctamente posicionada de forma que no se apriete ni se dañe.
Un representante autorizado debe instalar la máquina de hacer hielo.
La máquina de hacer hielo debe conectarse a un conducto de agua fría.
Si el indicador de dispensador de agua no funciona, contacte con el apoyo al
cliente o un profesional cualificado para una reparación.
Funcionamiento de la máquina de hacer hielo
Cada ciclo produce ocho cubitos de hielo. La capacidad de producción de
cubitos depende de las variaciones de la temperatura ambiente y de la
frecuencia con la que se abre la puerta.
Precaución: Deje que el frigorífico funcione al menos 24 horas
antes de comenzar con la producción de cubitos de hielo.
No consuma los primeros cubitos de hielo tras iniciar el frigorífico por primera
vez o tras un largo período de inactividad.
Organice los cubitos de hielo manualmente para asegurarse de que se ha
llenado el envase.
Algunos de los ocho cubitos de hielo producidos en cada ciclo pueden pegarse.
27
Extracción e instalación del envase
de cubitos de hielo
Extracción del envase de cubitos de hielo
Presione la sección del medio del envase de cubitos de hielo y extráigalo del estante.
Recolocación del envase de cubitos de hielo
Deslice el envase de cubitos de hielo por el canal en ambos lados del manguito
interior hasta que se enganche en su posición.
Si el envase de cubitos de hielo no entra en su posición, sáquelo de nuevo, gire el
apoyo 90°, y reinserte el envase para que el tornillo se cierre con el canal.
Gire
Apoyo
28
Funcionamiento del dispensador
Funcionamiento del dispensador
Seleccione hielo picado, agua refrigerada o cubitos de hielo. Presione despacio con un vaso la palanca
de hielo/agua como se muestra en la ilustración.
(1) Dispensar hielo picado
Presione el botón adecuado para que se
ilumine el indicador de hielo picado.
Presione ligeramente la palanca para
que salga el hielo picado.
(2) Dispensar cubitos de hielo
Presione el botón adecuado para que se
ilumine el indicador de cubitos de hielo.
Presione ligeramente la palanca para
que salgan los cubitos de hielo.
(3) Dispensar agua refrigerada
Presione el botón adecuado para que se
ilumine el indicador de agua refrigerada.
Presione ligeramente la palanca para
que salga el agua refrigerada.
Dispensar hielo picado
Incluso con la opción de cubitos de hielo seleccionada, puede salir parte de hielo picado
simultáneamente. También es posible que el hielo picado se mezcle con unos pocos cubitos de hielo.
Cuando se utiliza frecuentemente la opción de hielo picado, es normal que se forme hielo alrededor
de la salida, pero se evaporará finalmente.
Mantenga el vaso cerca del dispensador para evitar que el hielo se vierta.
Dispensar agua refrigerada
Debido a que puede haber aire en la línea dispensadora de agua, el agua refrigerada puede no estar
disponible inmediatamente después de la instalación. En ese caso, mantenga la palanca pulsada
durante dos minutos para evacuar el aire.
Después de eso, el agua dispensada estará cada vez más fría.
El agua refrigerada no contiene ningún cubito de hielo. Para bajar la temperatura del agua
refrigerada, añada hielo picado o cubitos de hielo.
Precaución: Mantenga los dedos y objetos alejados del dispensador.
29
Precauciones del dispensador
Precauciones
Las siguientes instrucciones se refieren únicamente a los productos equipados con la máquina
de hacer cubitos de hielo y dispensador de agua refrigerada.
No use vasos muy altos ni muy pequeños.
Sostenga el vaso lo más próximo posible a la salida de los cubitos de hielo para prevenir
derramar los cubitos o atascar el dispensador.
La salida se cierra cinco segundos después de haber proporcionado los cubitos.
tornillo
Cuando se sirva cubitos de hielo, sostenga el vaso durante 2 o 3 segundos tras dejar de apretar
el botón, ya que pueden salir más cubitos.
Cuando se sirva agua, sostenga el vaso bajo la salida durante 10 o 20 segundos tras dejar de
apretar el botón, ya que puede salir más agua.
Vacíe regularmente la bandeja de recogida de agua y seque las gotas del dispensador usando un
trapo.
Bisagra inferior
Cuando seleccione cubitos de hielo y lo último que ha salido es hielo picado, pueden salir
algunas piezas de hielo picado.
Retire las virutas de hielo sobrantes de la salida para prevenir que se atasque.
No coloque bebidas u otra comida en el envase de cubitos de hielo, ya que puede dañar el
aparato.
Para evitar lesiones, no toque la salida del hielo con la mano y no retire la cubierta del aparato
para hacer cubitos.
No consuma los primeros 7 vasos de agua ni los 20 primeros cubitos de hielo tras iniciar el
electrodoméstico por primera vez o tras un largo período de inactividad.
No ponga otros cubitos de hielo que no sean los que produce el electrodoméstico en el envase
de cubitos, ya que puede que no salgan o no se piquen correctamente.
Una línea de provisión de agua insuficiente puede provocar cubitos de hielo muy pequeños.
Una línea de provisión de agua excesiva puede provocar cubitos muy grandes. El agua podría
rebasar en el envase de los cubitos provocando que se peguen. Ajuste el grifo o contacte con un
profesional autorizado.
Precaución: La válvula y el relé pueden producir sonidos audibles
cuando se están suministrando cubitos de hielo.
30
Descongelado · Limpieza
Descongelado
El electrodoméstico se descongela automáticamente.
Limpieza
Limpie el electrodoméstico regularmente para evitar el
mal olor.
Precaución: No use objetos punzantes, cepillos metálicos o los
siguientes disolventes químicos:
Limpiadores abrasivos, barniz, acetato amílico, agua caliente, ácido,
limpiadores alcalinos, etc
Precaución: No vierta agua en el electrodoméstico.
Use un trapo o una esponja para limpiar y secar los controles y las
luces.
Asegúrese de limpiar el sellado de
la puerta regularmente.
31
Por razones de seguridad, desenchufe primero el
cable eléctrico.
Limpie el electrodoméstico usando un trapo suave o
esponja y agua tibia, a la que puede añadir un poco de
lavavajillas neutro.
Seque el agua de la superficie con un trapo.
Desactivación
En caso de apagón
Incluso en verano, la comida se puede mantener fría
durante horas durante un apagón.
En caso de apagón, absténgase de añadir comida en el
electrodoméstivo y abrir las puertas.
Si sabe que se producirá un apagón, produzca más
cubitos de hielo y colóquelos en la parte superior del
frigorífico.
Precaución:
Una bajada de temperatura en el congelador, causada por un apagón u
otro error, reduce la duración de almacenaje y la calidad de la comida.
Desconectar el electrodoméstico
Si el electrodoméstico va a estar inactivo
durante mucho tiempo, presione el botón de
encendido y desconecte el cable.
Limpie el electrodoméstico como se indica.
Durante la inactividad, las puertas deben estar
abiertas para evitar olor.
Precaución: Evite desconectar el electrodoméstico, ya que acortará la
vida del frigorífico.
Precaución: Espere por lo menos cinco minutos antes de encender
el electrodoméstico tras haberlo apagado.
32
Desactivación
Cuando se va de viaje
Antes de un largo viaje, apague el
electrodoméstico, saque la comida, retire
el hielo, limpie el interior y deje la puerta
abierta para prevenir el olor.
Transporte
Desenchufe el cable eléctrico.
Retire toda la comida del frigorífico.
Asegure los estantes, cajones y
recipientes con cinta
Cierre el electrodoméstico y asegúrelo
con cinta.
Durante el transporte, no incline el
electrodoméstico más de 45° (en relación a
la posición vertical), de otra forma podrían
ocurrir fallos en el sistema de refrigeración.
Precaución:
No porte el electrdoméstico ni lo tumbe.
33
Resolución de problemas
Es normal que durante el funcionamiento
inicial el tiempo se prolongue y descienda la
temperatura de la vivienda y el compresor.
Algunos de los sonidos producidos durante el
funcionamiento inicial o en el inicio se
disiparán durante el funcionamiento normal.
En el funcionamiento inicial, el interior del
electrodoméstico puede calentarse para
prevenir la condensación.
En el inicio y durante el funcionamiento, el
compresor puede producir un sonido audible
cuando empieza o cuando se detiene.
El sonido de los fluídos refrigerantes a través
del evaporador y del compresor es normal. Un
sonido fluído contínuo e intermitente después
del funcionamiento es normal.
Durante el proceso de descongelación, el agua
derretida puede caer sobre los elementos
calentadores, produciendo sonidos audibles en
el evaporador.
Click
Click
Zumbido
Zumbido
Silbido
34
Silbido
Resolución de problemas
Cuando está funcionando, el ventilador
produce un sonido audible.
Soplido
El consumo de energía específico en una
temperatura ambiente de 25 ? con 5 ? en la
nevera y -18 ? en el congelador tras 24 horas de
funcionamiento normal cumple con los
estándares gubernamentales. Un consumo
mayor de energía es normal cuando hay grandes
cantidades de comida en el congelador y cuando
la puerta del electrodoméstico se abre a menudo
o por mucho tiempo.
Las líneas del evaporador pueden producir
sonidos audibles cuando la temperatura está
cambiando.
Limpie cualquier condensación que se pueda
formar en el exterior y en la barra central por
una humedad excesiva con un paño suave.
35
Soplido
Ruído
Ruído
Apoyo al cliente
Si ocurriera algún fallo que no pueda resolver tal y como se describe, contacte con el apoyo
al cliente más cercano. En ese caso, por favor indique el nombre del modelo completo,
número de serie y demás parte del registro. (Vea la etiqueta del producto en la parte trasera
del electrodoméstico)
Confirme la siguiente información antes de solicitar una reparación.
La unidad no enfría
El electrodoméstico no está conectado a la red
(enchufe, salida, fusible) o está apagado.
El voltaje está demasiado bajo.
Laluznoseenciende
Ruídos inusuales
La bombilla está
fundida.
El electrodoméstico no
está conectado a la red.
Precaución: No lo
transporte ni lo tumbe.
El electrodoméstico
está tocando la pared
u otro objeto.
La temperatura no está lo suficientemente fría
La puerta no está completamente
cerrada, o se ha abierto a menudo
o por mucho tiempo.
Se ha expuesto directamente
al sol, a una estufa u otra
fuente de calor.
Poca ventilación. Los laterales
o la parte trasera del
electrodoméstico están
bloqueados.
36
Servicio post-venta
El compresor se pone en marcha a menudo o durante
mucho tiempo
Esto es normal durante la operación inicial.
Normal después de haber cargado con grandes
cantidades de comida.
La puerta del electrodoméstico no está
completamente cerrada.
La puerta del electrodoméstico se abre a menudo.
La temperatura ambiente es alta.
Se ha establecido una temperatura errónea. Vea
“Inicio”.
La comida está cubierta de escarcha
o hielo
Normal si la comida sin embalar se pone
en el congelador.
La puerta del electrodoméstico no está
completamente cerrada.
La puerta del electrodoméstico se abre a
menudo o por mucho tiempo.
La comida está demasiado cerca de la
salida.
Olor inusual
La comida con un olor fuerte no está
debidamente embalada.
La comida se ha estropeado.
El interior del electrodoméstico
necesita una limpieza.
La máquina de hacer hielo no funciona correctamente
Los cubitos de hielo se pegan.
Retire el trozo de cubitos, rómpalo y
devuelva sólo los cubitos separados
al compartimento.
Ajuste el suministrador de agua de
hacer cubitos de hielo si los cubitos
son demasiado pequeños o
demasiado grandes.
Los cubitos de hielo pueden acabar
pegándose si se almacenan durante
mucho tiempo.
En caso de apagón, vacíe, limpie,
seque y rellene el compartimento de
cubitos de hielo para evitar que los
cubitos se derritan y goteen en el
compartimento del congelador.
37
Apoyo al Cliente
El dispensador no suministra
No hay cubitos de hielo en el
contenedor de cubitos de hielo.
Espere a que se suministren los
cubitos de hielo.
La temperatura del congelador
está muy alta. Baje la
temperatura del congelador
para mejorar el rendimiento de
la máquina de hacer cubitos de
hielo.
La válvula de suministro de
agua está cerrada. Abra la
válvula de suministro de agua.
La puerta de la nevera o del
congelador no está
completamente cerrada. Cierre
todas las puertas del
electrodoméstico
El dispensador está bloqueado
El agua descongelada se ha
congelado en el eje debido a
largos periodos de inactividad,
oscilaciones grandes de
temperatura o máximos de
voltaje. Vacíe, limpie, seque y
recoloque el contenedor de
cubitos de hielo.
Los cubitos de hielo se han
atascado entre el aparato de
hacer cubitos de hielo y el
dispensador. Retire los cubitos
de hielo.
Los cubitos de hielo se han
quedado pegados. Use el
dispensador más a menudo.
Se han puesto en el dispensador otros cubitos de hielo. Sólo los cubitos de
hielo producidos por el aparato pueden usarse con el dispensador.
38
El símbolo de XX en el producto o en el envoltorio indica
que este producto no debe tratarse como un residuo normal del
hogar. En su lugar, debe llevarse a un punto de recolecta de
reciclaje para equipos eléctricos y electrónicos. La disposición
adecuda de este producto contribuye a la preservación del medio
ambiente y el bienestar de los ciudadanos. Las disposiciones
inapropiadas son peligrosas para la salud y el medio ambiente.
Puede obtener información adicional sobre como reciclar este
producto en su municipio, su servicio de gestión de residuos o la
tienda donde lo compró.
Preparação
Recomenda-se a limpeza do interior antes de
arrancar o electrodoméstico. (Detalhes sob
“Limpeza”).
Imobilização
Após limpeza, deixe o electrodoméstico
imobilizado durante, pelo menos, seis horas antes
de o ligar para arranque.
9
KL
Funcionamento do visor digital
Painel de controlo
A.Indicador tecla do modo inteligente
B.Tecla de congelamento rápido
C.Tecla de ajuste da temperatura
do congelador
D.Tecladeajustedatemperatura
do frigorífico
E.Selector de gelo/água
F.Indicador do modo inteligente
G.Indicador de congelamento rápido
H.Visor de temperatura do congelador
I.Visor de temperatura do frigorífico
J.Indicador de gelo picado
K.Água fresca
L.Indicador de cubos de gelo
Modo inteligente
No modo de funcionamento inteligente, a temperatura no interior do electrodoméstico é
ajustada automaticamente de acordo com as variações da temperatura ambiente.
Pressione a tecla A uma vez, acende-se o indicador F e é introduzido o modo inteligente.
Pressione a tecla A uma vez, apaga-se o indicadorFeécancelado o modo inteligente.
Indicador de mau funcionamento
Em caso de mau funcionamento de controlo grave ou ligeiro, as temperaturas do
congelador e do frigorífico não são exibidas. Contacte o apoio ao cliente se
necessário.
14

Transcripción de documentos

Vivir con inspiración Combo nevera/congelador Manual de usuario HRF-663BSS HRF-663ATA2* HRF-663ASA2* HRF-663ITA2* HRF-663ISA2* HRF-663ASB2* HRF-663ISB2* *=blank WW HS SS Muchas gracias por haber adquirido un frigorífico de marca Haier. Este manual le ayudará a instalar y manejar apropiadamente su nuevo electrodoméstico. Para futuras referencias, por favor escriba el modelo y el número de serie en los espacios que encontrará más abajo. Puede obtener esa información del producto en la etiqueta que encontrará dentro del frigorífico. Número de modelo: Número de serie: Fecha de compra Contenidos Primeras operaciones Características del frigorífico ..........................................................1 Componentes ...................................................................................2 Precauciones ................................................................................3-5 Preparación ..................................................................................6-9 Extracción de la puerta.............................................................10-11 Montaje del combo nevera/congelador .........................................12 Inicio..............................................................................................13 Funcionamiento de la pantalla digital ......................................14-16 Notas sobre el compartimento de la nevera Compartimento de la nevera.................................................17-19 Notas sobre refrigeración ..............................................................20 Consejos para la refrigeración.......................................................21 Bandeja dispensadora...............................................................22-23 Notas sobre el compartimento del congelador Compartimento del congelador .....................................................24 Notas sobre la congelación ..........................................................25 Operación de fabricar hielo y dispensor ..........................26-27 Extracción e instalación del envase de cubos de hielo28 Operación del dispensador ............................................................29 Precauciones del dispensador........................................................30 Descongelación Limpieza Desconexión Descongelación .............................................................................31 Limpieza........................................................................................31 Desconexión ............................................................................32-33 Resolución de problemas y Atención al Cliente Resolución de problemas ........................................................34-35 Apoyo al Cliente ......................................................................36-38 Antes de empezar, asegúrese de haber leido el manual. Mantenga el manual en un sitio seguro. Las características de su frigorífico Su Combo nevera/congelador marca Haier está equipado con numerosas características innovadoras, que ahorran espacio y consumen poco. (1) Máquina de hacer cubitos de hielo Máquina automática que hace cubitos de hielo, potente picahielos, con dispensador de agua refrigerada. (2) Minibar HRF-663BSS,HRF-663ATA2*,HRF-663ASA2*,HRF-663ASB2* Puede almacenar las bebidas aquí para cogerlas sin necesidad de abrir la puerta del frigorífico. (3) Estantes de vidrio deslizables Estantes deslizables y recipientes en los compartimentos de la nevera y el congelador que hacen que el almacenaje de la comida sea sencillo. Con las puertas totalmente abiertas, todos los estantes pueden ser extraídos para su limpieza. (4) Estrecho perfil con un espacioso interior Este Combo nevera/congelador ha sido desarrollado de acuerdo con los deseos de nuestros clientes. Gracias a los últimos materiales aislantes que ahorran espacio, los compartimentos de nevera y congelador ofrecen ahora incluso más espacio. Los estantes y recipientes están hechos con vidrio de alto grado de seguridad. (5) El compartimento del congelador está equipado con un sistema de fácil manejo y que no crea escarcha y puede congelar la comida rápida y uniformemente. (6) La temperatura se ajusta antes de la descongelación (7) Indicador de problemas automático (8) Este Combo nevera/congelador está equipago con un condensador, y el aire frío circula gracias a un ventilador para alcanzar el frío óptimo. (9) Aviso con pitido cuando la puerta está abierta Un pitido suena intermitentemente cuando se ha dejado la puerta abierta de forma permanente o no se ha cerrado correctamente. (10) Modo Inteligente El enfriamiento óptimo se ajusta automáticamente en relación a las temperaturas del interior y del entorno. 1 Componentes Congelador Botellero Nevera Botellero Luz Cubitera Estantes Luz Estantes Botellero Cubierta de cajones Cubierta minibar Botellero Cajones congelador Cubierta vegetales Cajón vegetales Notas El enchufe de la corriente debe quedar accesible después de la instalación del electrodoméstico. Si está dañado, el cable eléctrico del electrodoméstico debe ser sustituído por el fabricante, el servicio al consumidor o una persona cualificada para prevenir cualquier riesgo. Compruebe que el electrodoméstico no haya sufrido daños durante el transporte. No conecte el electrodoméstico si está dañado. En caso de daños, contacte con su proveedor. Asegúrese de que ninguna parte del circuito refrigerante se haya dañado en el transporte y la instalación del electrodoméstico. Si el circuito refrigerante se ha dañado, manténgalo apartado de fuentes de fuego o chispas y airee a fondo la habitación. Los niños a menudo no reconocen los peligros relacionados con el manejo de los electrodomésticos caseros. Por lo tanto, se debe autorizar a los niños y personas con discapacidades a usar el frigorífico bajo la supervisión de una persona cualificada. No deje que los niños jueguen con el electrodoméstico. Para prevenir daños en el electrodoméstico, las salidas de ventilación no deben estar cubiertas o bloqueadas. No utilice ningún dispositivo mecánico o artificial o cualquier otra herramienta que no esté recomendada por el fabricante para acelerar el proceso de descongelación. No opere con ningún dispositivo eléctrico dentro del área de almacenamiento de la comida, a menos que se lo indique el fabricante. Nuestra compañía está prosperando contínuamente para mejorar todos los modelos y versiones. Por esa razón, esperamos que pueda aceptar nuestro derecho a cambiar la apariencia, equipamiento o funcionamiento. 2 Precauciones Este electrodoméstico necesita un suministrador eléctrico de 220-240V/50Hz. Si el voltaje está fuera de la escala de 187-242V, pueden ocurrir fallos y daños de control, termostato o compresor, a menos que se instale un regulador de al menos 750W. Se necesita una salida base. El electrodoméstico está equipado con un enchufe regular a prueba de golpes, cuya base no debe de ser desabilitada. El enchufe del electrodoméstico debe estar siempre accesible. No dañe el cable eléctrico. *Nunca tire del enchufe por el cable, agarre el enchufe y tire. *No coloque el cable eléctrico bajo el electrodoméstico ni camine sobre él. *Asegúrese de que no daña el cable eléctrico cuando aparte el electrodoméstico de la pared. Si el cable eléctrico está dañado o si el enchufe está roto o desgastado, el cable eléctrico debe ser sustituído por otro igual, disponible en el fabricante o atención al cliente. El cable eléctrico sólo puede ser repuesto por el fabricante, atención al cliente o una persona igualmente cualificada. En caso de escape de gas u otra sustancia inflamable: *Cierre la válvula. *Abra las puertas y ventanas. *No saque ni inserte el cable del electrodoméstico. Retire el enchufe: *Antes de limpiar o reparar *Cuando reponga una bombilla fundida 3 Precauciones Nunca ponga materiales inflamables, E s t e e l e c t r o d o m é s t i c o e s t á p e n s a d o explosivos o corrosivos en el frigorífico. estrictamente para almacenar y enfriar comida. No es apropiado para almacenar cosas como vacunas, bacterias o muestras químicas, que necesitan temperaturas específicas. No almacene combustible u otros productos inflamables cerca del electrodoméstico. Para evitar lesiones, no deje que los niños suban o se cuelguen de la puerta del electrodoméstico. 4 No coloque microondas, reguladores de voltaje o tiras eléctricas sobre el electrodoméstico. No opere con aparatos eléctricos y similares dentro del frigorífico (excepto si el fabricante se lo dice) Una vez que se ha iniciado el electrodoméstico, no toque el interior del compartimento del congelador con las manos mojadas, se pueden quedar pegadas a la superficie. Precauciones Para evitar lesiones, mantenga los dedos No vierta agua en el electrodoméstico ni en apartados de la rendija de la puerta cuando las zonas húmedas. abra o cierre la puerta. Mantenga a los niños apartados de la puerta cuando se abra o se cierre. Los frigoríficos sólo deben ser reparados o alterados por profesionales. Una reparación inapropiada puede considerar daños considerables. Por favor, contacte con nuestro vendedor o apoyo al cliente si necesita reparación o modificación No introduzca botellas o latas en el congelador. Pueden estallar si se congelan. Extraiga el enchufe en caso de apagón, reparación o limpieza. Cuando ordene el electrodoméstivo, extraiga la puerta o cierre hermético y los estantes para prevenir que los niños jueguen y se queden encerrados poniendo sus vidas en peligro. 5 Preparaciones Desembalado Retire el material de embalaje por completo, incluyendo la goma espuma de abajo y los trozos de cinta que sujetan los accesorios. Separe y cuente los accesorios incluídos. Compruebe los artículos en la caja con la lista de embalaje. En caso de algún desajuste, por favor contacte con su proveedor. Instale el electrodoméstico en una zona apropiada. (Detalles en “Instalación”.) 6 Preparación Añadir el molde para los pies Abra las puertas de la nevera y del congelador, retire el molde del compartimento de la nevera y luego ajústelo como se muestra en la ilustración. 7 Preparación Instalación de la manilla de la puerta Primero, atornille la parte 2 en el agujero ensartado en la puerta (parte 1), hay dos tornillos por puerta. Después, presione la parte 3 por su mayor abertura en la parte 2. Finalmente, empuje la parte 3 hacia abajo para ajustarla firmemente a la puerta. Part 1 Part 2 Part 3 8 Preparación Se recomienda limpiar el interior antes de iniciar el electrodoméstivo. (Vea detalles en “Limpieza”.) Reposo Tras la limpieza, deje reposar el electrodoméstico por lo menos seis horas antes de encenderlo o iniciarlo. 9 Extracción de la puerta Extracción de la puerta Si la puerta de su casa es demasiado estrecha, extraiga la puerta del frigorídico e introdúzcalo primero por el lado estrecho. Retire el molde de los pies y luego libere el enganche del agua. Molde de los pies Deslice el molde de los pies hasta retirarlo, y luego libere el enganche del agua mientras presiona el área (1) como se muestra en la ilustración. Retire la puerta del congelador. 1)Desatornille la cobertura de las bisagras. Desconecte todos los cables excepto el de toma de tierra. Enganche del agua Cobertura de bisagras Cables Bisagra superior Toma de tierra Bisagra superior Tornillos 2)Retire el tornillo de la bisagra superior en la dirección que marca la flecha (1). Después, levante la bisagra superior en la dirección que marca la flecha (2). 3)Levante la puerta del congelador para extraerla. Después, levante la puerta lo suficiente como para retirar la línea de flotación. Bisagra inferio 10 Levantar Levante hasta que se pueda retirar por completo la línea de flotación. Extracción de la puerta Extraiga la puerta del congelador. 1) Afloje los tornillos de la cobertura de la bisagra. Desconecte todos los cable excepto la toma de tierra. Cables 2)Retire el tornillo de la bisagra superior en la dirección que marca la flecha (1). Después, levante la bisagra superior en la dirección que marca la flecha (2). Bisagra superior Tornillo 3)Levante la puerta del compartimento del congelador para extraerla. Bisagra inferior Deslice el frigorífico a través de la puerta abierta. Deslice el frigorífico a través de la puerta abierta como se muestra en la ilustración. Recolocación de las puertas. Introduzca en la casa las puertas, y luego recolóquelas siguiendo los pasos de extracción al revés. 11 Iniciación del Combo nevera/congelador Asegúrese de elegir una superficie lisa y llana para la colocación. Use apoyos fuertes y a prueba de fuego para corregir cualquier desigualdad en el suelo. Al girar un pie del electrodoméstico en el sentido de las agujas del relok, éste se eleva. Al girarlo en el sentido contrario a las agujas del reloj, baja. Ajuste de la puerta Si la puerta del compartimento del congelador está más baja que el congelador, inserte la llave en la ranura del tornillo izquierdo y gírela en la dirección que indica la flecha hasta que ambas puertas tengan la misma altura. Diferencia de altura Diferencia de altura Llave Tornillo izquierdo Si la puerta del compartimento del Proteja la localización de la luz solar directa congelador está más baja que la del compartimento de la nevera, inserte la llave o fuentes de calor. en la ranura del tornillo izquierdo y gírela en la dirección que indica la flecha hasta que ambas puertas estén al mismo nivel. Diferencia de altura Diferencia de altura Llave Tornillo derecho Evite una localización húmeda. Retire el agua y la suciedad con un trapo suave. Asegúrese de dejar al menos 10 cm de espacio alrededor del electrodoméstico. Cuando instale el electrodoméstico en la localización elegida, deje al menos 25 cm de espacio a los lados y 5 cm por encima y por detrás. Espacio 12 Inicio Conexión eléctrica Tras conectarlo a la red, el electrodoméstico se ajusta a los modos Inteligente y Hielo Picado. Este electrodoméstico tiene una función de memoria que, en caso de fallo eléctrico, almacena automáticamente el modo de funcionamiento que se estaba usando y lo restablece cuando vuelve la electricidad Modos de funcionamiento Recomendación: El modo Inteligente permite al electrodoméstico alcanzar el efecto de frío óptimo y que más energía ahorra, a pesar de las variaciones de temperatura ambiente y sin necesidad de que seleccione nada. Elija un modo de funcionamiento entre los siguientes. (1)Modo inteligente: Si no tiene requerimientos especiales, se recomienda elegir el modo de funcionamiento inteligente. Presione el botón Inteligente una vez; el indicador se enciende y el electrodoméstico se inicia automáticamente. (Vea detalles en la sección “Características”.) (2)Modo manual: Ajuste la temperatura manualmente usando los botones de ajuste de temperaturas. Introducir comida Deje que el frigorífico funcione vacío un tiempo. Comience a introducir alimentos en el frigorífico sólo cuando se ha enfriado lo suficiente. Por favor tenga en cuenta que los cambios en los ajustes de temperatura son progresivos. Esto depende de las variaciones de la temperatura ambiente, si se abre la puerta muy a menuda y de la cantidad de comida introducida. 13 Funcionamiento de la pantalla digital Panel de control A.Botón de indicador de modo inteligente B.Botón de supercongelación C.Ajuste de temperatura del congelador D.Ajuste de temperatura de la nevera E.Selector de hielo/agua F.Indicador de modo inteligente K L G.Indicador de supercongelación H.Pantalla temperatura de congelador I.Pantalla temperatura de nevera J.Indicador de hielo picado K.Agua refrigerada L.Indicador cubitos de hielo Modo inteligente En el modo de funcionamiento inteligente, la temperatura interior del electrodoméstico se ajusta automáticamente de acuerdo a las variaciones de la temperatura ambiente. Presione el botón A una vez, sobre el cual se encenderá el indicador F y entrará el modo Inteligente. Presione el botón A otra vez, sobre el cual se apagará el indicador F y se cancelará el modo Inteligente. Indicador de errores En caso de un error de control grave o leve, las temperaturas de la nevera y el congelador no aparecerán en la pantalla. Contacte con el apoyo al cliente si es necesario. 14 Utilización de la pantalla digital Supercongelación Ha sido científicamente demostrado que un dispositivo tipo Supercongelación es necesario para congelar la comida completa y rápidamente. Presione el botón B, sobre el cual se iluminará el indicador G, y la acción Supercongelación se encenderá. Presione otra vez el botón para apagar la acción Supercongelación, y se apagará el indicador G (En el modo Inteligente, no es necesario encender la Supercongelación) Ajustes de temperatura En el inicio, se selecciona el modo de funcionamiento Inteligente. Presione el botón de modo Inteligente para cancelar el modo de funcionamiento Inteligente. Ajuste de temperatura (requiere que se cancele el modo Inteligente) Ajuste de la temperatura de la nevera: Presione el botón D, sobre el cual el indicador empezará a parpadear. Cada vez que presione D, el ajuste de la temperatura subírá de nivel entre 1 y 5 (3ºC). Si mantiene pulsado el botón D, el ciclo comenzará otra vez desde el nivel 1 (7°C). Ajuste de la temperatura del congelador: Presione el botón C, sobre el cual el indicador H empezará a parpadear. Cada vez que presione C, el ajuste de la temperatura subirá de nivel entre 1 y 5 (-22 °C). Si mantiene pulsado el botón C, el ciclo comenzará otra vez desde el nivel 1 (-15°C). Selección hielo/agua: pulse el botón E. Sírvase cubitos de hielo/hielo picado/agua refrigerada. Su selección estará disponible cuando el indicador correspondiente se encienda. 15 Utilización de la pantalla digital Aviso con pitido de puerta abierta Un pitiido suena intermitentemente cuando se ha dejado la puerta abierta permanentemente o no se ha cerrado adecuadamente. Pantalla de control Tras 30 minutos de la última operación con botones, la pantalla se apaga. Se reactivará tan pronto como se pulse un botón o se abra la puerta del electrodoméstico. Activar/ Desactivar el frigorífico El frigorífico se desactiva presionando el botón D (ajuste de la temperatura de la nevera) firmemente durante tres segundos. El indicador I (temperatura y nivel) se apaga, pero la luz en el compartimento de la nevera permanece operativa. La nevera se reactivará manteniendo el botón D firmemente presionado durante tres segundos. La nevera se reactivará y el indicador I se encenderá. 16 Compartimento de la nevera Use el compartimento de la nevera para almacenar la comida durante poco tiempo. La temperatura media de la nevera de 0 °C-10 °C no es lo suficientemente baja para almacenar comida durante mucho tiempo, sólo es adecuada para almacenar comida poco tiempo. Ajuste de altura de los estantes de vidrio La altura de los estantes se puede ajustar para acomodar artículos de diferentes tamaños. Los estantes se pueden extraer para ajustar la altura y para la limpieza. Para limpiar un estante, empújelo en dirección 1 y después inclínelo en dirección 2 hasta que alcance una posición vertical. Finalmente, extraiga el estante en dirección 3. Para extraer un estante, la puerta del electrodoméstico debe estar abierta 90º. Ajuste y limpieza del botellero Sostenga ambos lados del botellero y extráigalos en direcciones (1) y (2). Precaución: La comida congelada (como el helado) no debe ponerse en el botellero sino dentro del compartimento del congelador para evitar que se estropee como resultado de haber sido expuesto a cambios de temperatura al abrir y cerrar la puerta. Tras la limpieza, recoloque el botellero o ajústelo a su posición. 17 Compartimento de la nevera Ejemplo de almacenaje La comida debe ser agrupada según los distintos rangos de temperatura en el compartimento de la nevera. (1) Huevos, mantequilla, queso (2) Latas de bebida y comida, condimentos (3) Bebidas, botellas (4) Conservas (5) Carne (6) Harinas, conservas, leche (7) Carne preparada, salchichas (8) Frutas, vegetales, lechuga Extracción de la cubierta del cajón de vegetales Primero, levante la parte trasera del estante en dirección (1), y luego extraiga el estante en dirección (2). Finalmente, incline el estante en dirección (3) y extraiga la cubierta del cajón de vegetales con la puerta abierta 90º. 18 Compartimento de la nevera Utilización del cajón de vegetales El electrodoméstico está equipado con un cajón de vegetales apropiado para frutas y vegetales. El nivel de humedad en el cajón de vegetales es ajustable. Reducir o cerrar las aberturas aumenta la humedad dentro del cajón de vegetales, lo que es deseable para almacenar pepinos, uvas, kiwis, ciruelas, etc. Aumentar las aberturas reduce la humedad dentro del cajón de vegetales, lo que es deseable para almacenar fresas, mandarinas, judías, ajo, sandía, ciruelas, tomates, etc. Asegúrese de que la parte delantera de la cubierta del cajón de vegetales está colocada dentro del cajón de vegetales. Extraiga el cajón de vegetales antes de extraer su cubierta. La instalación es a la inversa. Reposición de la bombilla en la parte superior del compartimento de la nevera Características de la bombilla: 220-240 V / 25 W Encaje: E27 (No use bombillas de repuesto de más de 25 W.) Repuesto de la bombilla Desenchufe el cable eléctrico. Extraiga los tornillos bajo la cubierta. Levante la cubierta en dirección (1), y después extráigala en dirección (2). Instale la bombilla. 19 Notas sobre refrigeración Deje que la comida y bebidas calientes se enfríen a la temperatura de la habitación antes de introducirlos en el compartimento de la nevera. Lave y seque la comida fresca antes de almacenarla. Envase y cierre la comida antes de almacenarla. Prevendrá que se seque y que se disipe el olor. Envase la comida en porciones adecuadas para su hogar. Coloque la comida que se consumirá antes hacia delante para no dejar la puerta del electrodoméstico abierta más tiempo del necesario. No almacene demasiadas cosas en la nevera. Asegúrese de dejar espacio entre las comidas y entre la comida y las paredes del interior del compartimento. 20 Consejos sobre refrigeración Extraiga las hojas de los vegetales con raíces para prevenir que absorban los nutrientes. Descongelar la comida congelada dentro de la nevera ayuda a conservar energía. Artículos que no requieren refrigeración: Cebollas, pimientos, ajo, jengibre. Artículos no adecuados para refrigeración: Calabaza, melón, plátano, piña. La refrigeración promueve su descomposición. Refrigere la fruta inmadura o verde. Precaución: No utilice la bandeja de los huevos como una bandeja para cubitos de hielo y nunca la ponga en el congelador o en el área de Supercongelación para evitar que se rompa. 21 Bandeja dispensadora HRF-663BSS,HRF-663ATA2*,HRF-663ASA2*,HRF-663ASB2* Funcionamiento Para abrir la bandeja dispensadora, presione el botón del compartimento. El compartimento de la bandeja se abre. La bandeja dispensadora puede usarse sin abrir la puerta del electrodoméstico, lo que ahorra energía. Puede colocar bebidas y otra comida en la bandeja dispensadora 22 Bandeja dispensadora HRF-663BSS,HRF-663ATA2*,HRF-663ASA2*,HRF-663ASB2* No extraiga la cubierta interior de la bandeja dispensadora. La bandeja dispensadora no funcionará si la cubierta ha sido extraída. Mantenga a los niños fuera del alcande de la bandeja dispensadora. Los niños y la bandeja podrían sufrir daños. Nota: La bandeja dispensadora puede usarse sin abrir la puerta del electrodoméstico, lo que ahorra energía. Cierre la bandeja lo antes posible para mantener el frío dentro del electrodoméstico. El sistema de aviso se activa si la puerta no está correctamente cerrada. 23 Compartimento del congelador Use el compartimento del congelador para almacenar comida durante mucho tiempo Es necesaria una temperatura baja para almacenar comida durante mucho tiempo. No sobrepase la duración máxima de almacenaje que indica el envase. Extracción y limpieza de los estantes de vidrio Primero, levante la parte trasera del estante en dirección (1), después extraiga el estante en dirección (2). Finalmente, ladee el estante en dirección (3) y extráigalo con la puerta abierta 90º. Luz interior y repuesto de la bombilla Características de la bombilla: 220-240 V / 25 W Encaje: E27 (No use una bombilla de recambio de más de 25 W.) Recambio de la bombilla Extraiga el cable eléctrico o neutralice los fusibles. Levante la cubierta en dirección (1), y luego extráigala en dirección (2). Gire la bombilla en el sentido contrario a las agujas del reloj, y después extráigala. Instale una nueva bombilla de las mismas características. Reinstale la cubierta. Ajuste y limpieza del botellero Sostenga ambos lados del botellero y empújelos en direcciones (1) y (2). Limpie el botellero y después recolóquelo o ajústelo a su posición. Precaución: La comida congelada (como el helado) no debe ponerse en el botellero sino dentro del compartimento del congelador para evitar que se estropee como resultado de haber sido expuesto a cambios de temperatura al abrir y cerrar la puerta. 24 Notas sobre la congelación Deje que las comidas y bebidas templadas se enfríen a la temperatura de la habitación antes de introducirlas en el congelador. Divida la comida en porciones de hasta 2,5 kg adecuado a su hogar. Como resultado, las porciones se congelarán antes y la calidad tras la descongelación continuará óptima para la preparación. Envuelva la comida antes de congelarla. Los paquetes deben estar secos para prevenir que se peguen. Utilice solamente material de envasado compatible con congelador; debe ser fuerte, de sabor neutral, hermético al aire y al agua para minimizar contaminaciones de sabores y pérdida de calidad Escriba siempre el contenido y la fecha del congelado en el envase y no sobrepase la duración recomendada de almacenaje para prevenir la pérdida de calidad. Extraiga solamente la cantidad necesaria a Nunca coloque más comida fresca en el descongelar. La comida descongelada nunca congelador de la capacidad de congelación debe volver a congelarse. máxima. 25 Inicio de la máquina de hacer hielo y el dispensador Preparación antes de iniciar la máquina de hacer hielo y el dispensador La máquina de hacer hielo puede conectarse o bien directamente a una línea de provisión de agua si cabe con un filtro (opción A) o a un envase de agua potable si cabe con una bomba de agua (opción B). Corte la línea de agua por la derecha longitudinalmente para prevenir que se voltee. La longitud máxina recomendada para la línea de agua es de 12 m. La La bajada de presión resultante de una línea de agua excesiva puede tener un efecto adverso sobre la capacidad de la máquina de hacer hielo. Mantenga la línea de agua lejos de las fuentes de calor. La línea de provisión de agua debe ser instalada y probada por profesionales. Cuando seleccione agua refrigerada por primera vez, mantenga presionada la palanca del dispensador durante un minuto varias veces hasta que el agua circule, para dejar que el tanque de agua del interior del electrodoméstico se llene. Asegúrese de no presionar la palanca del dispensador durante demasiado tiempo, ya que la válvula podría sobrecalentarse. Opción A: Instalación de la línea de provisión de agua La presión del agua fría conducida a la máquina de hacer hielo debe estar entre 1.5-8.5 bar. Se recomienda usar agua potable para producir cubitos de hielo, ya que el filtro no esteriliza bacterias. Opción B: La bomba de agua debe estar conectada a su salida y correctamente conectada a tierra. La extracción o modificación de la bomba de agua y la modificación o reparación de la línea de provisión de agua por personas no autorizadas no están permitidas. Para prevenir un incendio, no almacene o use productos inflamables como combustible cerca de la bomba de agua. La bomba de agua puede usarse únicamente con agua a temperatura de la habitación, no es adecuada para usar con productos químicos, zumo de frutas o cualquier otra bebida granulada, café u otro líquido caliente. Si la bomba de agua no se va a usar por un largo período de tiempo, desenchufe su cable. Compruebe periódicamente el tanque de agua para asegurarse que el nivel de agua es suficiente. No empuje, agite o golpee la bomba de agua. Coloque la bomba de agua y el envase de agua potable en una superficie lisa y nivelada. Tras abrir la pequeña tapa del envase de agua potable, proteja la entrada con un cobertor de polvo. Guíe un extremo del manguito a la parte inferior del envase y conecte el otro extremo a la entrada de la bomba de agua (indicada por el símbolo de ENTRADA). Conecte un extremo de otro manguito a la salida de la bomba de agua (indicada por el símbolo de SALIDA) y el otro extremo a la entrada de la válvula de agua bajo la parte posterior del frigorífico. 26 Funcionamiento de la máquina de hacer y dispensar hielo Precauciones No conecte la línea de agua de la máquina de hacer hielos cuando la temperatura es menos de 0 ºC, ya que ésta se podría congelar. Abra la válvula y tire de la línea de agua para comprobar las conexiones por posibles goteos. Cierre la válvula cuando el agua esté limpia y clara. La máquina de hacer hielo no estará operativa hasta que la temperatura esté por debajo de -15 °C. (No consuma los primeros cubitos de hielo.) Tras iniciar el electrodoméstico, asegúrese de comprobar que la línea de suministro de agua está correctamente posicionada de forma que no se apriete ni se dañe. Un representante autorizado debe instalar la máquina de hacer hielo. La máquina de hacer hielo debe conectarse a un conducto de agua fría. Si el indicador de dispensador de agua no funciona, contacte con el apoyo al cliente o un profesional cualificado para una reparación. Funcionamiento de la máquina de hacer hielo Cada ciclo produce ocho cubitos de hielo. La capacidad de producción de cubitos depende de las variaciones de la temperatura ambiente y de la frecuencia con la que se abre la puerta. Precaución: Deje que el frigorífico funcione al menos 24 horas antes de comenzar con la producción de cubitos de hielo. No consuma los primeros cubitos de hielo tras iniciar el frigorífico por primera vez o tras un largo período de inactividad. Organice los cubitos de hielo manualmente para asegurarse de que se ha llenado el envase. Algunos de los ocho cubitos de hielo producidos en cada ciclo pueden pegarse. 27 Extracción e instalación del envase de cubitos de hielo Extracción del envase de cubitos de hielo Presione la sección del medio del envase de cubitos de hielo y extráigalo del estante. Recolocación del envase de cubitos de hielo Deslice el envase de cubitos de hielo por el canal en ambos lados del manguito interior hasta que se enganche en su posición. Si el envase de cubitos de hielo no entra en su posición, sáquelo de nuevo, gire el apoyo 90°, y reinserte el envase para que el tornillo se cierre con el canal. Gire Apoyo 28 Funcionamiento del dispensador Funcionamiento del dispensador Seleccione hielo picado, agua refrigerada o cubitos de hielo. Presione despacio con un vaso la palanca de hielo/agua como se muestra en la ilustración. (1) Dispensar hielo picado Presione el botón adecuado para que se ilumine el indicador de hielo picado. Presione ligeramente la palanca para que salga el hielo picado. (2) Dispensar cubitos de hielo Presione el botón adecuado para que se ilumine el indicador de cubitos de hielo. Presione ligeramente la palanca para que salgan los cubitos de hielo. (3) Dispensar agua refrigerada Presione el botón adecuado para que se ilumine el indicador de agua refrigerada. Presione ligeramente la palanca para que salga el agua refrigerada. Dispensar hielo picado Incluso con la opción de cubitos de hielo seleccionada, puede salir parte de hielo picado simultáneamente. También es posible que el hielo picado se mezcle con unos pocos cubitos de hielo. Cuando se utiliza frecuentemente la opción de hielo picado, es normal que se forme hielo alrededor de la salida, pero se evaporará finalmente. Mantenga el vaso cerca del dispensador para evitar que el hielo se vierta. Dispensar agua refrigerada Debido a que puede haber aire en la línea dispensadora de agua, el agua refrigerada puede no estar disponible inmediatamente después de la instalación. En ese caso, mantenga la palanca pulsada durante dos minutos para evacuar el aire. Después de eso, el agua dispensada estará cada vez más fría. El agua refrigerada no contiene ningún cubito de hielo. Para bajar la temperatura del agua refrigerada, añada hielo picado o cubitos de hielo. Precaución: Mantenga los dedos y objetos alejados del dispensador. 29 Precauciones del dispensador Precauciones Las siguientes instrucciones se refieren únicamente a los productos equipados con la máquina de hacer cubitos de hielo y dispensador de agua refrigerada. No use vasos muy altos ni muy pequeños. Sostenga el vaso lo más próximo posible a la salida de los cubitos de hielo para prevenir derramar los cubitos o atascar el dispensador. La salida se cierra cinco segundos después de haber proporcionado los cubitos. tornillo Cuando se sirva cubitos de hielo, sostenga el vaso durante 2 o 3 segundos tras dejar de apretar el botón, ya que pueden salir más cubitos. Cuando se sirva agua, sostenga el vaso bajo la salida durante 10 o 20 segundos tras dejar de apretar el botón, ya que puede salir más agua. Vacíe regularmente la bandeja de recogida de agua y seque las gotas del dispensador usando un trapo. Bisagra inferior Cuando seleccione cubitos de hielo y lo último que ha salido es hielo picado, pueden salir algunas piezas de hielo picado. Retire las virutas de hielo sobrantes de la salida para prevenir que se atasque. No coloque bebidas u otra comida en el envase de cubitos de hielo, ya que puede dañar el aparato. Para evitar lesiones, no toque la salida del hielo con la mano y no retire la cubierta del aparato para hacer cubitos. No consuma los primeros 7 vasos de agua ni los 20 primeros cubitos de hielo tras iniciar el electrodoméstico por primera vez o tras un largo período de inactividad. No ponga otros cubitos de hielo que no sean los que produce el electrodoméstico en el envase de cubitos, ya que puede que no salgan o no se piquen correctamente. Una línea de provisión de agua insuficiente puede provocar cubitos de hielo muy pequeños. Una línea de provisión de agua excesiva puede provocar cubitos muy grandes. El agua podría rebasar en el envase de los cubitos provocando que se peguen. Ajuste el grifo o contacte con un profesional autorizado. Precaución: La válvula y el relé pueden producir sonidos audibles cuando se están suministrando cubitos de hielo. 30 Descongelado · Limpieza Descongelado El electrodoméstico se descongela automáticamente. Limpieza Limpie el electrodoméstico regularmente para evitar el mal olor. Por razones de seguridad, desenchufe primero el cable eléctrico. Limpie el electrodoméstico usando un trapo suave o esponja y agua tibia, a la que puede añadir un poco de lavavajillas neutro. Seque el agua de la superficie con un trapo. Precaución: No use objetos punzantes, cepillos metálicos o los siguientes disolventes químicos: Limpiadores abrasivos, barniz, acetato amílico, agua caliente, ácido, limpiadores alcalinos, etc Precaución: No vierta agua en el electrodoméstico. Use un trapo o una esponja para limpiar y secar los controles y las luces. Asegúrese de limpiar el sellado de la puerta regularmente. 31 Desactivación En caso de apagón Incluso en verano, la comida se puede mantener fría durante horas durante un apagón. En caso de apagón, absténgase de añadir comida en el electrodoméstivo y abrir las puertas. Si sabe que se producirá un apagón, produzca más cubitos de hielo y colóquelos en la parte superior del frigorífico. Precaución: Una bajada de temperatura en el congelador, causada por un apagón u otro error, reduce la duración de almacenaje y la calidad de la comida. Desconectar el electrodoméstico Si el electrodoméstico va a estar inactivo durante mucho tiempo, presione el botón de encendido y desconecte el cable. Limpie el electrodoméstico como se indica. Durante la inactividad, las puertas deben estar abiertas para evitar olor. Precaución: Evite desconectar el electrodoméstico, ya que acortará la vida del frigorífico. Precaución: Espere por lo menos cinco minutos antes de encender el electrodoméstico tras haberlo apagado. 32 Desactivación Cuando se va de viaje Antes de un largo viaje, apague el electrodoméstico, saque la comida, retire el hielo, limpie el interior y deje la puerta abierta para prevenir el olor. Transporte Desenchufe el cable eléctrico. Retire toda la comida del frigorífico. Asegure los estantes, cajones y recipientes con cinta Cierre el electrodoméstico y asegúrelo con cinta. Durante el transporte, no incline el electrodoméstico más de 45° (en relación a la posición vertical), de otra forma podrían ocurrir fallos en el sistema de refrigeración. Precaución: No porte el electrdoméstico ni lo tumbe. 33 Resolución de problemas Es normal que durante el funcionamiento inicial el tiempo se prolongue y descienda la temperatura de la vivienda y el compresor. Algunos de los sonidos producidos durante el funcionamiento inicial o en el inicio se disiparán durante el funcionamiento normal. En el funcionamiento inicial, el interior del electrodoméstico puede calentarse para prevenir la condensación. En el inicio y durante el funcionamiento, el compresor puede producir un sonido audible cuando empieza o cuando se detiene. Click Click El sonido de los fluídos refrigerantes a través del evaporador y del compresor es normal. Un sonido fluído contínuo e intermitente después del funcionamiento es normal. Durante el proceso de descongelación, el agua derretida puede caer sobre los elementos calentadores, produciendo sonidos audibles en el evaporador. Zumbido Zumbido Silbido Silbido 34 Resolución de problemas Cuando está funcionando, el ventilador produce un sonido audible. El consumo de energía específico en una temperatura ambiente de 25 ? con 5 ? en la nevera y -18 ? en el congelador tras 24 horas de funcionamiento normal cumple con los estándares gubernamentales. Un consumo mayor de energía es normal cuando hay grandes cantidades de comida en el congelador y cuando la puerta del electrodoméstico se abre a menudo o por mucho tiempo. Soplido Soplido Las líneas del evaporador pueden producir sonidos audibles cuando la temperatura está cambiando. Limpie cualquier condensación que se pueda formar en el exterior y en la barra central por una humedad excesiva con un paño suave. Ruído Ruído 35 Apoyo al cliente Si ocurriera algún fallo que no pueda resolver tal y como se describe, contacte con el apoyo al cliente más cercano. En ese caso, por favor indique el nombre del modelo completo, número de serie y demás parte del registro. (Vea la etiqueta del producto en la parte trasera del electrodoméstico) Confirme la siguiente información antes de solicitar una reparación. La unidad no enfría El electrodoméstico no está conectado a la red (enchufe, salida, fusible) o está apagado. La luz no se enciende La bombilla está fundida. El electrodoméstico no está conectado a la red. El voltaje está demasiado bajo. Ruídos inusuales Precaución: No lo El electrodoméstico transporte ni lo tumbe. está tocando la pared u otro objeto. La temperatura no está lo suficientemente fría La puerta no está completamente Se ha expuesto directamente Poca ventilación. Los laterales cerrada, o se ha abierto a menudo al sol, a una estufa u otra o l a p a r t e t r a s e r a d e l o por mucho tiempo. fuente de calor. electrodoméstico están bloqueados. 36 Servicio post-venta El compresor se pone en marcha a menudo o durante mucho tiempo Esto es normal durante la operación inicial. Normal después de haber cargado con grandes cantidades de comida. La puerta del electrodoméstico no está completamente cerrada. La puerta del electrodoméstico se abre a menudo. La temperatura ambiente es alta. Se ha establecido una temperatura errónea. Vea “Inicio”. La comida está cubierta de escarcha o hielo Normal si la comida sin embalar se pone en el congelador. La puerta del electrodoméstico no está completamente cerrada. La puerta del electrodoméstico se abre a menudo o por mucho tiempo. La comida está demasiado cerca de la salida. Olor inusual La comida con un olor fuerte no está debidamente embalada. La comida se ha estropeado. El interior del electrodoméstico necesita una limpieza. La máquina de hacer hielo no funciona correctamente Los cubitos de hielo se pegan. Retire el trozo de cubitos, rómpalo y devuelva sólo los cubitos separados al compartimento. Ajuste el suministrador de agua de hacer cubitos de hielo si los cubitos son demasiado pequeños o demasiado grandes. Los cubitos de hielo pueden acabar pegándose si se almacenan durante mucho tiempo. En caso de apagón, vacíe, limpie, seque y rellene el compartimento de cubitos de hielo para evitar que los cubitos se derritan y goteen en el compartimento del congelador. 37 Apoyo al Cliente El dispensador no suministra No hay cubitos de hielo en el contenedor de cubitos de hielo. Espere a que se suministren los cubitos de hielo. La temperatura del congelador está muy alta. Baje la temperatura del congelador para mejorar el rendimiento de la máquina de hacer cubitos de hielo. La válvula de suministro de agua está cerrada. Abra la válvula de suministro de agua. La puerta de la nevera o del congelador no está completamente cerrada. Cierre todas las puertas del electrodoméstico El dispensador está bloqueado El agua descongelada se ha congelado en el eje debido a largos periodos de inactividad, oscilaciones grandes de temperatura o máximos de voltaje. Vacíe, limpie, seque y recoloque el contenedor de cubitos de hielo. Los cubitos de hielo se han atascado entre el aparato de hacer cubitos de hielo y el dispensador. Retire los cubitos de hielo. Los cubitos de hielo se han quedado pegados. Use el dispensador más a menudo. Se han puesto en el dispensador otros cubitos de hielo. Sólo los cubitos de hielo producidos por el aparato pueden usarse con el dispensador. 38 El símbolo de XX en el producto o en el envoltorio indica que este producto no debe tratarse como un residuo normal del hogar. En su lugar, debe llevarse a un punto de recolecta de reciclaje para equipos eléctricos y electrónicos. La disposición adecuda de este producto contribuye a la preservación del medio ambiente y el bienestar de los ciudadanos. Las disposiciones inapropiadas son peligrosas para la salud y el medio ambiente. Puede obtener información adicional sobre como reciclar este producto en su municipio, su servicio de gestión de residuos o la tienda donde lo compró. Preparação Recomenda-se a limpeza do interior antes de arrancar o electrodoméstico. (Detalhes sob “Limpeza”). Imobilização Após limpeza, deixe o electrodoméstico imobilizado durante, pelo menos, seis horas antes de o ligar para arranque. 9 Funcionamento do visor digital Painel de controlo A.Indicador tecla do modo inteligente B.Tecla de congelamento rápido C.Tecla de ajuste da temperatura do congelador D.Tecla de ajuste da temperatura do frigorífico E.Selector de gelo/água K L F.Indicador do modo inteligente G.Indicador de congelamento rápido H.Visor de temperatura do congelador I.Visor de temperatura do frigorífico J.Indicador de gelo picado K.Água fresca L.Indicador de cubos de gelo Modo inteligente No modo de funcionamento inteligente, a temperatura no interior do electrodoméstico é ajustada automaticamente de acordo com as variações da temperatura ambiente. Pressione a tecla A uma vez, acende-se o indicador F e é introduzido o modo inteligente. Pressione a tecla A uma vez, apaga-se o indicador F e é cancelado o modo inteligente. Indicador de mau funcionamento Em caso de mau funcionamento de controlo grave ou ligeiro, as temperaturas do congelador e do frigorífico não são exibidas. Contacte o apoio ao cliente se necessário. 14
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252

Haier HRF-663ISB2W Guía del usuario

Categoría
Frigoríficos-congeladores uno al lado del otro
Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para