Transcripción de documentos
Should you need assistance, it is helpful to have the
complete model and serial number identification of your
refrigerator. This is on a data plate located at the top of
the fresh food compartment.
Record these numbers
below for easy access.
NEWTON
FOR ICEMAKER
USEKIT
IA
OPTION
Guide de IJUtilisateur.i
............................
Guia del Usumi()..L.....
.............................................
For additional
40
please contact us:
Maytag Appliances Sales Company
1-800-688-9900 USA
1-800-688-2002 CANADA
1-800-688-2080 TTY USA
(Mon.-Fri., 8am-8pm Eastern Time)
lnternet: http://www.maytag.com
m_c.t_.
R_._r_
_m_w_m_v_D
questions,
..A ........... 20
115V HHZ
=
:
i
Model Number
Serial Number
Revisio_mber
i.o
:
Date of Purchase
safe
rereferen_e:,_ooJaf
t
}VIAYIAG
WARNIN6
--
When
using
_N/NG
your
• Use the refrigerator only for its intended
purpose.
• To prevent possibility of hazard due to electrical
shock, never plug the refrigerator into a receptacle
which has not been grounded adequately and in accordance with the local and national electrical codes. See
the _ warning and grounding instructions.
• Unplug the refrigerator
light bulb.
before cleaning or replacing
a
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
• Any electrical service cord
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
POWER SUPPLY CORD
WITH 3-PRONG
GROUNDING PLUG
that becomes frayed or damaged should be immediately repaired or replaced. Never
unplug your appliance by pulling on the power cord.
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
* Your refrigerator
should not be operated
ence of explosive fumes.
o Children should not climb,
shelves of this refrigerator.
hang
is designed
This appliance
is equipped
with a three-pronged
grounding plug for your protection against possible
electrical shock hazards. It must be plugged into a
grounding receptacle. Where a standard two-prong wal!
receptacle is encountered,
it is the personal responsibility and obligation of the customer to have it replaced
with a properly grounded three-prong wall receptacle.
Do not under any circumstances, cut or remove the third
(ground) prong from the power cord. Do not use an
adapter plug. Do not use an extension cord.
• In case of power failure, minimize door openings. If
the power failure is of a long duration, protect the
food by placing blocks of dry ice on top of the packages or check with a local frozen foods locker about
temporary storage. Frozen foods which have thawed
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!iiiiiiiiiiiiiiiiiiii
completely should not be refrozen and should be disiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
carded.
_#####;######
_ T_Js applia.ce
_o operate o. a normal _5 volt. 15 amp_ 60
cycle iineo There should be a separate.
g_ou,ded circuit serving this app|ia,ce o, ly.
Do not use _ extensio,
¢or_ Do ,or use
any device tha_ will alter the e_ect_Jca| pe_
forma.ce
of this appli_,ce.
appliance,
always foJiow basic precautions,
including
the following:
in the pres-
or stand
on the
in_p@r_ant:
Child entrapment and suffocation are
not problems of the past. Junked or abandoned
333111133131
refrigerators are stil! dangerous..,
even if they will
3313311SIIII
sit for "just a few days." If you are getting rid of
your
old refrigerator,
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
please
follow
the
/
instructions below to
iiiiiiiiii!iiiiiii!iiiiiiiiiiiiiiiql;iiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
GROUNDING TYPE
WALL RECEPTACLE
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
help
prevent
acciiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
dents.
• Take off the doors.
• Leave
the shelves
in place so that
children
may not
easily climb inside.
1
Your new refrigerator was packed carefully
ment. Remove and discard shelf packing clips
located just above each shelf where they hook
frame. To remove plastic clips wiggle the clips
and pull straight out.
LeveJ r g
for ship(if used)
onto the
sideways
To enhance appearance and to maintain optimal performance, the refrigerator must be level. Your refrigerator
has wheels which can be adjusted for leveling:
Remove the lower hinge covers (see fig. 1). To do
this, grasp each cover near the hinge and apply pressure. The attachment tabs will snap out, allowing
removal of the covers.
Locado
Allow for a free flow of air through
the front base
grille.
• Adjust the wheels with a screwdriver
Install the refrigerator where the room temperature
will not go below 55 ° E With temperatures below 55 °,
the refrigerator wi!l not run frequently enough to
maintain proper temperature in the freezer.
° To lock the cabinet in place, turn down both leveling/lock
feet, located near the front wheels (see fig 3).
• Replace the hinge covers.
Allow a minimum 1/2" clearance on the sides, top
and back for ease of installaron. If the refrigerator is
placed with the door hinge side against a wall, you
may want to allow additional space so the door can be
opened wider.
• If the floor is not level and it is necessary to raise the
rear of the cabinet, we suggest rolling the rear wheels
onto a piece of plywood or other shim material.
Use caution when installing the unit on vinyl or hardwood floors so as not to mark or otherwise damage
the flooring. A piece of plywood, a rug or other material should be used to protect the floor while positioning the unit.
Eneygy Saving
(see fig. 2).
i
i Fig.
I
Tips
Locate the refrigerator away from heat
appliances such as the range or dishwasher,
and direct sunlight.
producing
heat vents
Level the refrigerator and do not block
around the front grille.
ventilation
TURN CLOCKWISE
TO
RAISE CABINET CORNER
TURN COUNTER-CLOCKWISE
TO LOWER CABINET
Keep the freezer full to near capacity so less cold air
will escape during door openings. When the freezer is
less than two-thirds full, place milk cartons half full
of water in the freezer.
o Let hot dishes cool slightly before
refrigerator or freezer.
putting
into the
• Cover liquids.
° Wipe moisture from the outside of containers
placing them into the refrigerator.
before
Fig. 3
• Avoid opening the doors too often.
2
Your refrigerator has Maytag's Dual Cool freshness design to control fresh and frozen food temperatures.
trois are located at the top front of the fresh food compartment.
TM
The con-
To adjust the controls, move the slide to the left or right as desired.
Warm
DuM CooF' C#,,Q##J Se'Z't]n#s
The refrigerator
and freezer controls have settings
from 1 (warmest) to 9 (coldest). Initially set both controls on 5.
Let the refrigerator
adding food.
Dual
CooF
run at least 8-12 hours
Control
Refrigerator:
Guide
Next higher setting.
Too Cold
Next lower setting.
Move Control
bJo
Your refrigerator
Next higher setting.
Too Cold
Next lower setting.
Off
Move the freezer control to OFF.
NOTE: Setting the freezer control to OFF stops cooling
in BOTH compartments.
It does not shut off power to
the refrigerator.
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
the Ds,
24 hours after adding food, you may decide that one
or both compartments should be colder or warmer. If
so, adjust the control(s) as indicated in the table above.
Except when starting the refrigerator, do not change
either control more than one number at a time.
Allow 24 hours for temperatures
resetting.
to stabilize
before
Changing either control will have some effect on the
temperature
is designed
to defrost automatically.
Note: During the automatic defrost cycle, you may
notice a red gh)wh'eflection in the venls on the back
wall of tile freezer compartment and you may hear the
sound of water droplels coming into contact with the
defrost heater_._' This is nornial during the defrosl
cycle
to:
Too Warm
Ae usdng
cabinet may be
occurrence that
helps prevent moisture from condensing on the cabinet.
The condition will be more noticeable when you first
start the refrigerator, during hot weather and after excessive or lengthy door openings.
before
Too Warm
Turn refrigerator
_u#_eces
At times, the front of the refrigerator
warm to the touch. This is a normal
Move Control to:
Freezer:
ilililililililililililililililililililililililil
C, bkQet
of the other compartment.
3
£keI , s
Tempered
Glass
Cantilever
Elevator"
Shelves
Shelf
(select models)
The Elevator
shelf is equipped with a spill-retaining
edge and the Easy Glide slide-out feature.
It can be
adjusted up or down without unloading. To slide out,
grasp the front of the shelf and pull forward. Push the
shelf in to return to original position.
These shelves are adjustable so the refrigerator interior
can be customized for varying food storage needs.
TM
To adjust the Elevator
shelf: Unfold the recessed
crank handle so it is at a right angle to the shelf front.
Crank to the right (clockwise) to raise the shelf, or to the
left (counterclockwise)
to lower the shell
TM
To remove:
a shelf
to a different
position:
To replace: Align the shelf to the frame and push it all
the way back. It is not necessary to depress the stops for
reinstallation.
After
removing, tilt up the front edge of the shelf. Insert the
hooks into the desired openings and let the shelf settle
In ordinary use, the Elevator
shelf frame assembly does
NOT require removal. Though unlikely, and not recommended, the correct removal procedure is as follows:
into place. Be sure the shelf is securely locked at the rear.
Spill-Catcher
TM
Shelves
Grasp the shelf front and
pull completely forward.
Press up on the stops (both
sides) and continue pulling the shelf forward, clear of
the frame.
To remove a shelf: Unload. Lift up the rear of the shelf
slightly, pull the shelf straight out.
To move
Unload the shell
TM
(select models)
• Unload the shelf completely.
Spill-Catcher
shelves have a spill retainer edge to contain spills and make clean-up easier.
o Slide the shelf forward about two inches and manu-
Some Spill-Catcher"
shelves, feature the Easy Glide
slide-out feature. To slide out, grasp the front of the
• While supporting the entire shelf and frame from
underneath,
lift slightly and rotate the assembly
approximately
30 ° to allow the rear mechanism to
clear the vertical rear side rails.
TM
shelf and pull forward.
original position.
ally move the two rear latches toward the shelf center.
Push the shelf in to return to
• The entire assembly can then be moved forward and
clear of the refrigerator compartment.
• To reinstall, reverse the removal procedure. Be sure
the shelf is in a level position.
When the sliding
shelf is pushed to the rear, it will reposition the rear
latches to their correct operating position.
4
The Dairy Compartment,
located in the refrigerator
door, may be equipped with a Keeper or Butter Dish.
The Pick-Off Door Bins (select models) are designed to
accommodate
gallon-plus
sized containers. They are
adjustable and easily removed. To remove: Lift the bin
up until it clears the retainers on the door liner, then
pull the bin straight out. Reverse the above procedure
to replace the bin.
The Egg Cradle (style may vary/select models) holds a
"dozen-plus"
eggs. It can be removed to carry to a
work area or to be washed.
Keepers (select models) fit in refrigerator and freezer
door shelves to secure bottles and other containers in
place when the door is opened or closed.
adjusted by sliding side to side.
Keepers
are
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
i
The Multi-Use Rack (select models) provides a place
for storing wine horizontally. The rack also holds canned
beverages or an egg carton. Position the rack on the left
hand side of a refrigerator shelf. Note: The Multi-Use
Rack cannot be positioned on an Elevator _ Shelf.
ii%iii!iiiiiiiiiiiii!iiiill
The Tall Bottle Retainer (select models) prevents tall
bottles from tipping forward. It is adjusted by sliding
side to side.
The 12-Pack Rack (select models) suspends from any
of the spill-proof refrigerator shelves. It hooks over the
framework wires under the shelf. The sloped design
allows cans to roll forward as one is removed.
Tilt Out Refrigerator
Door Bins (select models) tilt
out to conveniently load or retrieve awkward containers
such as tall, liter bottles, or bagged items.
5
F ,eeze
Drop Down Freezer
(select models)
Cempartment
The freezer shelves (wire or glass) rest on support rails
molded into the wall of the freezer. Select models offer
freezer shelves that slide forward for easier access to
items at the rear of the shelf.
Door
Baskets
Provide convenient storage space for frozen food items
that tend to shift such as bagged vegetables.
To remove a freezer shelf: Completely unload the shelf
and lift straight up. Tilt the shelf sideways and pull it
straight out. To replace, reverse the above procedure.
The freezer basket(s) (number will vary by model) slide
out for more convenient access to the frozen foods. The
basket(s) rest and slide on support rails molded into the
wall of the freezer.
To remove a freezer basket:
Slide the basket out until
it stops. Depress tabs located at the rear of each side of
the basket, continue sliding forward until basket is out.
To replace, line the basket up with the support rails and
slide it into place.
StairStep"
Freezer
Baskets
S or ge
Adjusti-Temp"
Areas
(top drawer
- select models)
This drawer is designed to provide a short term storage
area for fresh meats, cheeses and luncheon meats.
(select models)
StairStep
freezer baskets interact for easier
contents in the lower part of the freezer.
TM
Sped ]
The temperature control for this drawer is located on the
left side wall of the refrigerator, near the front of the
drawer.
The "cool" setting maintains a temperature
within the drawer consistent with the surrounding fresh
food compartment.
To achieve a lower temperature
within the drawer, slide the control towards the "cold"
setting. A lower temperature within the drawer is recommended when storing fresh meat, poultry or fish.
access to
Pull the lower basket forward to gain access to its contents. Continue pulling the lower basket to open the
upper basket as well. Reverse to close both baskets.
Pulling the upper basket open provides access to its contents. The lower basket will also move forward however
it will not open.
To remove the baskets: Pull
basket until it stops. Lift up
pulling forward.
The baskets
Reverse the above procedure to
forward on the upper
slightly and continue
are removed together.
replace the baskets.
VariTemp
(bottom
drawer
- select models)
The temperature control for this drawer is located on the
shelf front above the drawer. Slide the control left or
right. The "cheese" setting provides
ilar to that of the surrounding fresh
The "meat" setting provides a lower
the drawer which is recommended
meat, poultry or fish.
a temperature simfood compartment.
temperature within
when storing fresh
CHEESE
For best resu_
keep either style of temperalut_
controlled drawer tightly closed,
6
i
Interior
Humidity
Controlled
(select models)
Features
(continued)
.........
o................................
Crisper(s)
"If a ClimaleZ_ me _°Technology
Crisper drawers are designed for fruit and vegetable
storage. The adjustable humidity control located above
the drawers can be set to the left for fruit storage (lower
humidity) or to the right for vegetable storage (higher
humidity)•
drawer is left open,
-After prolonged drawer openings _md/or loading
Ihe drawers, etc. lhe lemperalure readoul may rise
by a few degrees, This is normal The temperature
wilt recover in a short lYeriod of time
To remove: Pull the drawer out until it stops. Tilt the
drawer front up and pull out. To replace the drawer,
align the drawer in the tracks, lift the drawer front and
slide in.
- Handle fi'esh meat with care lo avoid crossoconlaminalion,
Stem meat in airtight containers and be
stu_ to wipe up spills of meat juices immediately
using ho|, soapy wateE
qb disinfecl: Remove drawer fi'om refi{geratoE
I_sinl=ect with _}lulioll of lkluid chlorine bleach
diluted with wmer according m ble_h label inslruc-.
lions, Rinse and air d_y+
ClimateZone
Technoiogy
Drawers
(select models)
TM
Storage
* For enhanced
ChmateZone
Technology
S "_
_' ®
•
Draw'ers
"""- .a_ --_--"_---- _
,_
Storage
provide accu- ,llma : one
rate temperature
control for
17_ic'n
_\,," '
storing meats, fruits and vegetables. 1_
'1"101_,_-9/
The top drawer offers meats, citrus and _'%>@z_
produce settings. The middle drawer has
citrus and produce settings. ClimateZone '" Technology
drawers are equipped with Automatic Humidity Control
(see pg. 8). The drawers operate electronically to provide
optimal temperatures and a numerical temperature display for each food setting according to the chart below.
Item
Set
Temperature
Temperature
Display Range*
Citrus
39 ° F
38-40 ° F
Produce
34 ° F
33-35 ° F
Meats
31 ° F
30-32 ° F
flawm hard cheeses may be stored on
-Frozen meals will thaw ve]y slowly on the Meat
selling, Mosl lhawing should be done outside of the
drawers, on the Iowesl shelf in the refrigerator,
, Untle__heavy usage conditions
weather
the extent r smtaces
duIJng
II{_Lhumid
ot the {,hmateZone
a 0eriod of time_
o Due to the
(:hltlateZone
accuracy
and
lechnology
drawer temperature
display
the localion
tt:mperalme
This is normal.
mal_.ally go to lhe Normal o_ ol:t stale,
play will mm olt
factors such as environment,
door openings, refrigerator
ii!iiiiiiiii!ii!_iiiii!iil)!iiii!iiii_il
control settings, etc. may cause the temperature
display on the
drawer to fluctuate outside the range of temperatures
listed above.
This is normal. For best results, set the refrigerator
and freezer controis at the midpoint (5).
of the
senso_
I he d_s--
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_
*Varying
To remove: Pull the drawer out until it stops. Tilt the
drawer-front
up and pull out. To replace the drawer,
align the drawer in the tracks, lift the drawer-front and
slide in.
i!i!i!ii!i!iii!i!ii!i!i!i!i!!i!i!i!i!i!i!i
Light
A light bulb is located behind the upper ClimateZond"
Technology compartment. The light bulb part number is
61004862; see your Maytag dealer for replacement or
call 1-800-688-8408
to order direct.
ClimateZone '_' Technology can also be turned off by
pressing Normal on the keypad. When turned off, the
drawers operate as standard sealed crisper drawers with
no temperature display.
: :::
: ::
: : :: :: : :: : :: : :: ::: :
:::: :: : : :: :
: : : ::: : : :::::
?
?
::: : : :
:::::::::::::::::::::
:::::::::::::::::::::::::::
:::::i
::: :: ::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
:::::::::: ::::::
iii
i
iiii
Bulb Replacement
7
This material controls the flow of moisture
To remove the compartment
assembly for bulb
replacement:
Unload and remove shelf located above
the ClimateZone ''_ Technology drawers.
Unload and
remove the drawer. Remove two 1/4" hex screws located
on the left hand side. Lift the top compartment assembly
upward (approx. 1 inch) and pull forward (approx. 2-3
inches). The assembly should rest on its supports.
Replace
Caution:
breakage.
I
the bulb:
Unscrew
bulb and replace.
Handle the light bulb with care to prevent
The bulb may be hot from use.
*Maytag
Compartment
tured by Mitsubisbi.
ChillKeepeF
Drawer
Assemblies
storage area for miscellaneous
This drawer does not have the
adjustable
and humidity capabilities.
Automatic
temperature
Humidity
Control
(select
Control
system
features
a unique,
DiAPLE ,
Texture
(select models)
To open: Grasp the opening on the right side of the
compartment cover and swing to the left, The cover will
automatically latch when closed.
NOTE: If the latching mechanism is accidentally dislocated, place the eraser end of a pencil next to the latch
and apply gentle pressure to the right.
The ChillKeeper'" control is located on the left wall of the
refrigerator. Move the slide to "Cold" to provide colder
temperatures in the ChillKeeper '_'.
The ChillKeeper '' utility drawer is located at the bottom
of the compartment.
The lockable utility drawer provides storage for items such as batteries, film and prescription medications.
The lock is located on the left
side of the drawer. To unlock and open the drawer, move
the pin to the "Unlock" position and slide the drawer
out. To close, slide the drawer back in and move the pin
into the "Lock" position.
(select models)
Provides a convenient
food and snack items.
Humidity
The ChillKeeper '' compartment is located in the refrigerator door and is designed to quick chill items and to
store beverages.
The ChillKeeper '' shelf can be
detached, inverted and snapped onto the uppermost tabs
in the compartment if two-tier storage is not needed.
To replace: Lift the lower assembly back into its original
position leaving enough space to reach the power cords.
Reconnect the assembly power cords. Push the assembly
in all the way to the original position. Align the screw
holes. Make sure the assembly is pushed firmly to the
left of the refrigerator cavity. Replace the two screws.
Repeat with top assembly. Replace the drawers into the
assemblies, replace the shelf above the assemblies,
and
reconnect the power to the refrigerator.
Center
_iii_Ji
¸¸
The Intelligent
Unload
and
remove
shelf
located
above
the
ClimateZone"
Technology
drawers.
Unload
and
remove the drawers.
Remove two 114" hex screws
located on the left side.
Lift the top compartment
assembly upward (approx. 1 inch) and pull forward
(approx. 2-3 inches). The assembly should rest on its
supports.
Disconnect
the power cords to free the
assembly, then pull completely out. Repeat with second
compartment assembly.
Snack
Automatic
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
_
iiii_i_iJil
patented material called Shape Memory Polymer (SMP) that when
laminated to fabric, becomes
DIAPLEX.
DIAPLEX
is manufac-
To replace:
Lift the assembly back into its original
position.
Align the screw holes.
Make sure the
assembly is pushed firmly to the left of the refrigerator
cavity. Replace the two screws. Replace the drawers
into the assemblies, replace the shelf above the assemblies, and reconnect the power to the refrigerator.
Removal
of the
for Cleaning
out of the
crisper to provide the optimum environment for your
food. If a food spill should occur on the air vent or
fabric-like material, wipe with a clean, damp cloth.
models)
Some crispers are equipped with an automatic humidity
control system, eliminating the need for manual humidity
slide controls on the drawer. A fabric-like material*
covers small air vents in the shelf insert above the crispers.
8
Ice Service
The freezer compartment
is equipped with ice cube
trays and an ice storage bin. The bin stacks on top of the
stacked ice cube trays. To release the ice cubes from a
tray, hold the tray upside down over the bin and twist
both ends.
When the ice cubes are ejected it is normal for several
cubes to be joined together at the ends. They can easily
be broken apart. The ice maker will continue to make ice
until the supply of ice cubes raises the wire lever ann,
shutting the ice maker off.
The refrigerator is automatic ice maker ready. The
number for the ice maker kit needed appears on the data
plate (see front cover).
To manually stop the operation of the ice maker, move
the wire lever arm into the up (off) position.
Adjustable
Certain sounds may accompany
ice maker.
• buzzing of the water valve
• running of the water as the tray fills
• rattling of the ice cubes falling into an empty ice bin.
ice Level (select models)
Some factory installed ice makers are equipped with a
sensor arm to adjust the amount of ice in your ice storage
tray for times when less ice is needed.
If the ice is not used frequently, the ice cubes will become
cloudy, shrink, stick together and taste stale. Empty the
ice storage bin periodically and wash it in lukewarm
water. Be sure to dry the bin before replacing it.
ISIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
_####;#######
the various cycles of the
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_
To adjust
the amount of ice produced: Push the plastic
sensor arm inward and rotate to the desired capacity.
To check the ice level or gain access to the ice bin, lift
open the door on the ice bin.
To remove the bin, first turn off the ice maker. This is
done by opening the door on the ice bin and moving the
ice maker wire lever up to the "off" position. Then reach
under the bin front and pull down on the back edge. After
it snaps free, pull the bin straight forward. To replace the
ice bin, align the bottom rails to the corresponding shelf
grooves and push it straight back until it stops and
latches. Make sure the tabs at the back of the bin that
turn the spiral auger are positioned between the prongs
from the auger motor. Turn the ice maker on by lowering the wire arm.
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
INote:
,2,in
th., po.,ed
o,,the]
I
refrige_al0i _tt_e lime 0f pUrchaSe dO noi include
optioilal ice maker energy usage.
]
Beverages and foods should not be placed in the ice
storage bin for quick chilling. These items can block the
wire lever ann, causing the ice maker to malfunction.
m
Automatic
ice Maker
For Your Safety
l)u not I)M_: )in_{,ws or hands ,mth(
mfl:_)matic i_:_
u ak_ )gm ,(,,ha)n,sm_ h_l( ih( _( In_( )ahn )s I)|u_('(l m
Afteryourrefrigeratorhas
beenconnectedtothe
water
supply, move the wire lever arm into the down position.
This will startits operation. Theicemakerwill
fill with
waterwhenthefreezerreachesthepropertemperature.
It
maybe8to
12hoursbeforetheicemakerfurnishesany
I!nd(,r
e('lJ:ain
combination
usableicecubes.
rim'
(-ircm)islmm_>s.
of l_eh)rs
ice _'ubes )))av ]x:>
su( 1_as c_Main
c])arat,h_rislJcs
Discardallthecubesfromthefirsttwoorthreebatches
made. These initial ice cubes maybe irregularly shaped,
discolored, or contain impurities from the new water
iiiiiiii!iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiliiiiiiiiiiiii
supply piping.
Conthmed (,_)llSUml)li_)ll
OI:sIWII (]is_)h m-'d i_- ('ul)(,s
may 1)(, inlmJous to health If s_M_ diseolormon
is
(_l_serv_,(l, dis_-ar(| the ic_- m)l)('s and _mta('t your
])wa] wal(,r utilit_ ()r wat(_r lwatnm)lt
9
om]pa))\
pad for one to two minutes to bleed the air from the
water line. Discard the first five to six glasses of water
dispensed.
This will insure pure and fresh water for
drinking.
DISPENSER
.------ CONTROL
PANEL
ice Dispensing
• Some crushed ice may be dispensed even though cubed
ice was selected. This happens occasionally when a few
cubes are accidentally channeled into the crusher.
ACTUATOR
PAD
Likewise, when changing from crushed ice to cubes,
some crushed ice may be dispensed. This may also
happen if irregular sized cubes or ice chips are in the
storage bin.
• If the ice dispenser is not used frequently, ice cubes
may clump together and may need to be broken apart
or discarded.
SPILL
TRAY
Dispensing
Water
A slight pause may be noticed when dispensing
crushed ice. This is normal because the ice is being
channeled to the crusher. Crushed ice pieces will vary
in size and shape.
and Ice
To dispense ice or water, position a glass against the top
portion of the actuator pad and press. Hold the glass
high in the dispenser opening to avoid spills.
To stop dispensing, release the pressure
pad and hold the container in position
catch the last pieces of ice or the last
The ice delivery door will remain open
When it closes, a closing sound can be
The control
trol panel.
appropriate
are selected,
Do not add ice to the storage bin which was not produced by your ice maker, it may not crush and/or dispense properly.
on the actuator
momentarily to
drops of water.
for a short time.
heard.
Avoid operating the ice dispenser continuously for
more than five minutes. Remove large quantities from
the bin by hand.
Avoid dispensing ice directly into fine china or delicate crystal. The pressure of pressing against the actuator pad and the ice dropping into the container can
cause cracking or chipping of delicate items.
key pads are located on the dispenser conTo select the desired function, press the
pad. When ice cubes, crushed ice or water
a light above the selection glows.
CRUSHED
®
CUBE
WATER
•
•
Tips
Water from the dispenser is not as cold as ice water. For
colder water, simply add ice before dispensing the
water. The first glass or two of water dispensed each
time may be wanner than subsequent glasses. A full
glass of water will be cooler than a partial glass. To prevent splashing, fill the glass with ice before adding
water.
NOTE:
When using the ice dispenser for the first time,
discard the first two or three dozen cubes. When using
the water dispenser for the first time, press the actuator
10
iiii
Spill
ice and Water
Service
|continued)
Tray
DO NOT pour water into the Spill Tray grille at the
bottom of the dispenser area. This is a spill area, NOT
a drain. Normal, small spills will evaporate.
Larger
spills should be wiped up with a soft cloth or sponge.
The grille slides out for clean up. It is recommended to
clean the spill area occasionally
to prevent mineral
deposits.
Dispenser
The water filter mounts in the upper fresh food compartment, on the underside of the Dual Cool control housing.
TM
Your refrigerator was delivered from the factory with a
filter bypass in place. The filter cartridge can be found
packaged inside of the refrigerator.
It can be easily
installed without using any additional parts, screws or
fasteners.
Light
Water
When the actuator pad is pressed, the dispenser light
automatically
illuminates.
To manually turn the light
on, press the _
Dispenser
pad.
Lock
To interrupt power to the water and ice dispenser so it
cannot be used, press the _
pad 3 times within 10
seconds.
Note:
W
Change
Reminder
Reminder
l]_e Water
Filter
Change
Reminder
will
To reset the CHANGE FILTER light: Press and hold
the LIGHT and LOCK pads until the CHANGE
FILTER light blinks (approx. 3 seconds). The control is
now reset for 12 months or another 416 gallons.
iiii iiiiiiiiiiiiii i iii il
Filter
Change
coun_ down 12 months if the filter bypass is in place
[ (sere page 12).
An indicator light above the lock pad is illuminated when
the dispenser is locked. Press the pad 3 times within 10
seconds again to unlock the ice and water service.
Water
Filter
Select dispenser models feature an indicator light on the
dispenser control panel to alert you when it is time to
change the water filter. When the system detects either
12 months of usage, or the filtering of 416 gallons of
water (whichever comes first), the CHANGE FILTER
indicator light will illuminate.
This indicates that the
water filter should be changed (see page 12) and the
light reset.
To turn the light off, press the pad again.
::2::2
...... o.......... ............ ,,
Light
Notes:
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_
.The
ice and water dispenser and "die icemaker
should not_
operated unless either the filte_
bypass or a filter is in place_
For some refrigerator models featuring
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii'
ters, the Water Filter Change Reminder
water illfunction
(select models)
monitors the life of the filter and provides a
reminder when it is time for the filter to be
changed.
• It the _fiige_atot
is NOT equipped with a Water
I flteI (hange Remu de_., ght, change the filter
ever), six lnonths
• Models _uippext
with a Water Filter Change
Reminder IJght should llave the filter changed
when the l_:lninder ligllt illuminates,
-If water flow lo the ice maker or dispenser decid_edly decreases or if an objectionable taste o_ odor
returns, change the filter
sooner than recom_
mended.
11
Initial
Filter
Cartridge
1. Twist the cap
clockwise (as
the plug can
from the filter
[ sti-,i ,t
Installation
of the filter bypass 1/4 turn counterviewed from the bottom) so the ears on
disengage.
Remove the filter bypass
head apparatus.
futur
youd ooseto !
[ use the water and ice dispenser
2, Carefully
wilhout a filler,
]
remove the filter from its packaging.
3. Apply the month sticker to the cartridge
as a
reminder to replace the filter when recommended.
4, Remove
I NOLO: Filter liti_ may tx_ atl?_qed b_, abn_:umal feed
\_aler: conditkms or unusual incidents _such as h _drant
the red cap from the filter.
5. Lubricate
the O-ring with food grade vegetable
oil.
flushes; reservoir tUmovm 0r Varying local water Condi_
[rio.s:
6. Line up the cartridge ears so it can be inserted into the
filter head. The unlocked symbol will line up with
the indicator line that is molded into the light shield
area. Rotate the cartridge into the head. Twist the
cartridge 1/4 turn clockwise to lock it into place. You
will feel a stop and the locked symbol should now be
lined up with the indicator line.
7. Lower
the icemaker
Periods
(ON) position.
Special
water through
9. Carefully
check for leaks.
Replacing
the Filter
the dispenser
of Non-Use
If the refrigerator has been out of use for more than 2
weeks (ie: placed in storage or has been moved) the
filter should be replaced when the refrigerator is put
back into service.
wire lever arm into the down
8. Dispense
:
for 10 minutes.
Notices
It is essential that operation, maintenance
and filter
replacement requirements be carried out as scheduled.
This product is for cold water use only.
Cartridge
Do not use with water that is microbiologically
unsafe,
or of unknown quality without adequate disinfection
before or after the system. Systems certified for cyst
reduction may be used on disinfected water that may
contain filterable cysts.
1. Twist the filter cartridge 1/4 turn counterclockwise
(as viewed from the bottom) so that ears on the cartridge are able to disengage from the head.
The
unlocked symbol will be lined up with the indicator
line that is molded into the light shield area. Twist
gently until the cartridge is free from the head, but
DO NOT pull. Avoid tipping the cartridge to prevent
spillage. Dispose of the used cartridge.
For your own knowledge and safety, it is recommended
that your water quality be periodically tested.
The
contaminants
or other
substances
removed
or
reduced by this water treatment system are not necessarily in your water. The feed water connection must
conform to applicable plumbing codes.
2. Carefully remove the replacement
filter from its
packaging,
(Read the label carefully to be sure you
have the correct replacement filter cartridge).
Notes:
3. Follow steps 3 through 9 under Initial Filter Cartridge
Installation.
• l_eave the _effigerator dotn open while removing
and installing filters or plugs; this will prevenl water
li'om flowing through the system and running into
the fresh fired compartment.
As an added precau..
lion. mm off the ice maker by moving file wire level
arm into the up (OFF} position
* A newly installed water filter ca1_idge may cause
water to temporarily sptnl fl-om the dispenser,
12
Ice and Water
Replacement
Filter
Service
(continued)
.........................
Cartridges
The PuriClean
Water
Maytag Appliances by:
For replacement filter cartridges or for service, contact
your local dealer or Maytag Appliances Sales Company,
Maytag Customer Assistance,
U.S.:1-800-688-9900,
Canada: 1-800-688-2002
TM
Rated
Min.
Max.
Min.
Max.
Replacement Filter Model Number for Models without
Water Filter Change Reminder:
UKFT001AXX - Taste, odor, chlorine, cysts, and lead
UKF6001AXX
-Taste, odor, chlorine and lead
UKF5001AXX
- Taste, odor and chlorine
Taste/Odor
is manufactured
to NSF International
Flow:
Op. Temp:
Op. Temp:
Op. Press:
Op. Press:
.5 gpm (1.9 L)
33 ° F (.6 ° C)
100 o F (38 ° C)
30 psi (207 KPa)
125psi (862 KPa)
under ANSI/NSF
Standards
Models With Water Filter
Change Reminder
UKF7002AXX
Yes
Yes
Yes
Yes
Class 1 Std.42
Yes
Yes
Yes
Yes
Turbidity
Std.53
Yes
No
No
Yes
Yes (Class I)
Yes (Class I)
No
Yes (Class I)
Cyst Std. 53
Yes
No
No
Yes
Lead Std. 53
Yes
Yes
No
Yes
Capacity
250 gal. (946 L)
250 gal. (946 L)
500 gal. (1893 L)
416 gal. (1574 L)
Function
Chemical/
Mechanical
Chemical/
Mechanical
Chemical
Chemical/Mechanical
Std. 42
42
Models Without Water
Filter Change Reminder
UKFT001AXX
UKF6001AXX
UKF5001AXX
Chlorine
Particulate
for
Cuno Incorporated
400 Research Parkway
Meriden, CT 06450
Replacement
Filter Model Number for Models with
Water Filter Change Reminder:
UKF7002AXX
- Taste, odor, chlorine, cysts, and lead
The filters listed below have been tested and certified
and 53 for the reduction of impurities as indicated:
Filter
_aaa_aaaaaaa
See accompanying
Cleaning
Product Data Sheets for further information
Under the Refrigerator
No Clean
Condenser
Your refrigerator can be rolled out for cleaning the floor
underneath.
Raise the leveling feet if engaged (see page
2). Pull the refrigerator straight out from the wall.
TM
on filters.
Commercial-duty
A clean condenser means more efficient refrigerator
operation.
Thanks to the unique design of the No
Clean TM condenser there's no longer a need for routine
condenser cleaning in normal home usage surroundings.
iiiiiiiiiiiiiiiiiiii_iiiiiiiiii_i_i_iiiiiiiiiii
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!i!!!!i!!!!!!
Some operating environments may be particularly dusty
or greasy. In these situations, the condenser can be periodically cleaned to insure maximum efficiency.
13
Soap and water
••••oeoeeeeoeoeooeeeeee••to•oeeeeeeeo•oooo•oeooeo_Qeoee•oeoeeeoeoe••
No need for cleaning unless environment is particularly greasy,
dusty or there is significant pet traffic in the home.
• e • •••o*•••eoeeeo•
• eeoc•••
• ••o*••••••••eeQe••
• 0•
• •••
••coo•
• •o
• .•o_••
Dry with a clean, soft cloth.
Do not wipe the refrigerator with a soiled dishwashing cloth or
wet towel. These may leave residue that can scratch and weaken
the paint. Do not use scouring pads, powdered cleansers, bleach
or cleaners containing bleach. These products can scratch and
erode the paint finish.
Do not wax plastic or vinyl parts.
Baking soda and water
Use 1-2 tablespoons
Soap and water
wring out excess water from sponge or cloth when cleaning
around controls, lights, or electrical parts.
• oQoee•o
• 00 • •0
• e•
• •_ o • _•
Soap and water
Glass cleaner
• •co
el
• • • • 0•
• oeeoee
•
• **•eoe•
baking
e•
• oa
oe
soda per quart of water. Be sure to
• • • •**ee•
• 0_
• •*•••
,•
• ioo•
Allow the glass to warm up to room temperature
immersing in warm water. Never use hot water.
Mild liquid sprays
14
oe
o•
• o•
before
•eoe•
• e
Food
Storage
Tips ................................
Fresh Food S,orage
Frozen Food S orage
The freezer compartment
of a refrigerator should be
kept at 0°F or lower. To check the temperature,
place an appliance thermometer
between the frozen
packages and check after 24 hours. If the temperature is above 0°F, adjust the control as described on
page 3.
• The fresh food compartment
of a refrigerator should
be kept between 34°F and 40°F with an optimum
temperature
of 37°E To check the temperature,
place an appliance thermometer
in a glass of water
and place in the center of the refrigerator.
Check
after 24 hours. If the temperature
is above 40°F
adjust the controls as explained on page 3.
• A freezer operates
two-thirds full.
• Temperatures
measured elsewhere in the refrigerator may vary from crisper readout temperatures
(select models) due to location of crisper thermostat.
• Avoid overcrowding the refrigerator
reduces the circulation of air around
results in uneven
Fruit
and
Packaging
shelves. This
the food and
cooling.
Vegetables
• Sort fruits and vegetables before storage
bruised or soft items first. Discard those
signs of decay.
more efficiently
Foods
when it is at least
for Freezing
To minimize dehydration
and quality deterioration
use aluminum foil, freezer wrap, freezer bags or airtight containers. Force as much air out of the packages as possible and be sure they are tightly sealed.
Trapped air can cause the food to dry out, change
color and develop an off-flavor (freezer burn).
• Store in the crisper drawers to help preserve the fruit
and vegetable quality for longer time periods.
• Overwrap
fresh meats and poultry
freezer wrap prior to freezing.
and use
showing
• Do not
thawed.
• Always wrap odorous foods such as onions and cabbage so the odor does not transfer to other foods.
Loading
• While vegetables need a certain amount of moisture
to remain fresh, too much moisture can shorten
storage times (especially lettuce). Drain vegetables
well before storing.
Meat
............. .°°o
refreeze
meat
that
has
with
suitable
completely
the Freezer
.Avoid adding too much warm food to the freezer at
one time. This overloads the freezer, slows the rate of
freezing and can raise the temperature
of frozen
foods.
Leave space between the packages so cold air can
circulate freely, allowing food to freeze as quickly as
possible.
and Cheese
• Raw meat and poultry should be wrapped securely
so leakage and contamination
of other foods or surfaces does not occur.
Avoid storing hard-to-freeze
foods such as ice cream
and orange jnice on the freezer door shelves. These
foods are best stored in the freezer interior where
• Occasionally
mold will develop on the surface of
hard cheeses (Swiss, Cheddar, Parmesan). Cut off at
least an inch around and below the moldy area. Keep
your knife or instrument out of the mold itself. The
remaining cheese will be safe and flavorful to eat. Do
NOT try to save individual cheese slices, soft cheese,
cottage cheese, cream, sour cream or yogurt when
mold appears.
the temperature
Dairy Food
* Most dairy foods such as milk, yogurt, sour cream and
cottage cheese have freshness dates on their cartons
for appropriate length of storage. Store these foods in
the original carton and refrigerate immediately after
purchasing and 'after each use.
15
varies less with door openings.
,_*_= _
_W_
(Storage times are approximate
temperature, and the quality of the food when purchased.)
Butter
and may vary depending
on type of packaging,
storage
1 month
1 week
6-9 months
Not recommended
Wrap tightly or cover.
Cream cheese, cheese spread
& cheese food
1-2 weeks
Not recommended
Wrap tightly.
Cottage cheese
Sour cream
3-5 days
10 days
1-2 months
Not recommended
Store in original carton. Check carton date.
4-6 months
May become crumbly
Wrap tightly. Cut off any mold.
Eggs in the shell,
Leftover yolks or whites
3 weeks
2-4 days
Not recommended
9-12 months
Refrigerate small ends down.
For each cup of yolks to be frozen, add 1 tsp. sugar for use in
sweet, or 1 tsp. salt for non-sweet dishes.
Apples
Bananas
1 month
8 months (cooked)
May also store unripe or hard apples at 60-70°E
Pears, plums, avocados
2-4 days
3-4 days
6 months (whole/peeled)
Not recommended
Ripen at room temperature before refrigerating. Bananas & avocados darken when refrigerated.
Berries, cherries, apricots
2-3 days
6 months
Grapes
Citrus fruits
3-5 days
1-2 weeks
1 month (whole)
Not recommended
May also store at 60-70°E If refrigerated, store uncovered.
Pineapples, cut
2-3 days
6-12 months
Will not ripen after purchase. Use quickly.
Asparagus
1-2 days
3-5 days
8-10 months
8-10 months
Don't wash before refrigerating. Store in crisper.
1-2 weeks
10-12 months
Wrap odorous foods & refrigerate in crisper.
7-10 days
8-10 months
Remove tops. Wrap odorous foods & refrigerate in the crisper.
5-7 days
Not recommended
Store in crisper.
Chicken and Turkey, whole
Chicken and Turkey, pieces
Fish
1-2 days
1-2 days
1-2 days
12 months
9 months
2-6 months
Keep in original packaging for refrigeration. When freezing
longer than 2 weeks, overwrap with freezer wrap.
Bacon
7 days
1 month
Beef or lamb, ground
Beef or lamb, roast & steak
1-2 days
3-5 days
7 days
5 days
3 days
3-4 months
6-9 months
1-2 months
1-2 months
1-2 months
Luncheon meat
3-5 days
1-2 months
Pork, roast
Pork, chops
3-5 days
4-6 months
3-5 days
Sausage, ground
1-2 days
4 months
1-2 months
Sausage, smoked
Veal
7 days
1-2 months
3-5 days
4-6 months
7 days
1 month
Milk & cream
Hard cheese (Swiss, Cheddar
& Parmesan)
Brussels sprouts, broccoli,
cauliflower, green peas, lima
beans, peppers
Cabbage, celery
Carrots, parsnips, beets, &
turnips
Lettuce
Ham, fully cooked, whole
half
slices
Frankfurters
. . o o o o o o o o .SOolrces:OUnltedStalesDep_rt_n;n_
Check carton date. Close tightly. Don't return unused portions to
original container. Don't freeze cream unless whipped.
Wrap odorous foods. Leave peas in pods. Store in crisper.
Fresh meats can be kept in original packaging for refrigeration.
Place in the Meat and Cheese Drawer. When freezing longer than
2 weeks, overwrap with freezer wrap.
Unopened, vacuum-packed luncheon meat may be kept up to 2
weeks in the Meat and Cheese Drawer.
Processed meats should
and Cheese Drawer.
if Ag_cul_u_e_ Fo_d °M_rkelng
16
Inst_tut_
Coo;r_tiv;Exte_s_ol
be tightly wrapped
Serv_ce,I_wa
and stored in the Meat
State Univelsl;
. ° ° ."
° ° ° " .
Storage
and Maintenance
of Refrigerator°
....... o
If you will be gone for a month or less, leave the controls at the usual settings.
During longer absences:
e) clean and dry the refrigerator
a) remove all food,
f)
b) shut off the ice maker (if installed) and the valve
where you tapped
refrigerator,
into the water line to supply the
When moving, follow steps a-f under Vacations. In
addition, remove and carefully pack any items that are
easily removable. Ship the refrigerator
in an upright
position with the doors taped shut and shelves secured.
install the filter bypass (see pages 12-13), dispose of
the used cartridge. A new cartridge can be installed
when the refrigerator is put back into service.
use a standard
40 or 60 watt
compartment
bulb.
leave the doors open to prevent odors.
Moving
c) disconnect the refrigerator from the electrical outlet,
d) remove the filter cartridge (select models) and
Always
freezer
thoroughly,
appliance
Refrigerator
bulb
when
replacing
a fresh
food
or
Freezer
There are two light bulbs located at the top of the refrigerator compartment, on the underside of the Dual Cool
control housing.
To replace a light bulb(s),
from the control housing:
remove
the control
The freezer light is located
freezer compartment.
TM
on the back
wall of the
To replace:
cover
-
• grasp the control cover at the two rear "finger tabs".
These are located at the upper rear of the fresh food
compartment, behind the light shields.
unhook the tabs on the top of the light shield by
pressing in with the thumb on the center top of the
light shield
• pivot the shield down
• pull down slightly to clear the retainer tabs and slide
the cover forward until it is free.
unscrew the bulb when cool and replace
standard 40-watt appliance bulb
• replace the bulb(s)
appliance bulb(s).
replace the bulb cover by pivoting it back into place
and snapping the tabs into the appropriate slots.
with a 60-watt,
standard
base
• After replacing the bulb(s), align the control cover on
to the ribs on the control housing and slide it straight
back until it snaps onto the retainer tabs.
Dispenser
Light (dispenser
models
it with a
only1
To replace:
On select models, there is an additional light located
behind the top crisper drawer. To replace see page 7.
-
Locate the light bulb in the dispenser
of the actuator.
Unscrew
,
17
area to the left
the used bulb and remove.
Replace the bulb, using a 120V, 7-watt bulb.
*
.
•
•
•
Won't run
• o
•
•e•oe*•e
the temperature control turned to "Off"
the power cord not plugged in
no power at the electrical outlet
the circuit breaker tripped or the house fuse blown
refrigerator is in automatic defrost
{{
iiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiii
iiiiiii
•
_o eeooo
Q_e t larger
oooo_Qoeoeoemoeooeo*ollooeoe_oooeooeeeooooeo-a
modem refrigerators
and run colder which requires more running• eeoemeioooeoe
time to
provide more stable temperatures
prolonged door openings
the base grille blocked
too many door openings
the door not sealing (due to a package or a container holding door open)
warm room temperature
e*e,eo**e*ltlee
Runs too long/too
•
•
•
•
•
frequently
o•••
••
•
.......................................
Noisy operation
•
.............................................
Odor in cabinet
on inside cabinet
Excessive
moisture
in or around
crisper
temperature
target
readout
is
range
Refrigerator
too warm
or freezer
Refrigerator
compartment
compartment
too cold
...............................................
Sizzling sound in freezer
Freezer
• J •,
•oct•o••••
•o•
not freezing
"-'_or bes_ resu_ts_refrigerator _1" freezer'con_r'ols'st_oul'd b'e se_ a; _he'r_i_t'_5)'ievel's .......
• After drawer openings, the addition of a new load or changing settings, the readout
may vary The temperature will recover in a short period of time
• the refrigerator or freezer control set too warm
• prolonged door openings
* the refrigerator control set too cold
:" "a'no'_ai sou'n'dcanse_t"_y, defros't'water _tnpping "on'd'e'f_os_
mechanism ° ................
...............................................
Visible glow in the freezer vents
•e_o.oQ
• food not wrapped properly
• hot, humid weather
* the nor_I_al"setting has been chosen .........
• the drawer has not been opened for four weeks
TM
• 1••
•
• can occur during hot, humid weather with frequent or prolonged door openings
• door not closed properly
walls
.....................................
No"temperature"
"" readout" "in the
ClimateZone
Technology (select
models) drawer display
TM
em_,*_D_,ea**e_e*,*e*o.*,e_oe_eoe_e_e,
• the cabinet not level
• a weak floor
Moisture
ClimateZone
el
.....
........_..................n._..._........__..................................._....._
normal air flow for conde ser circulation
vibrates
not within
eeiDio*el,o*eooaeeooleeoo
• odor producing foods should be covered or wrapped
• the interior needs cleaning
"'"'"'Warm"air'"'"'"'""'""Ü'"'"'"'"'"'from
cabinet bottom
Cabinet
e•
.•'the•cabinet not level
• a weak floor
eeeeoeeoo,eeooto•
properly
...........................
": tt_e appear ance
of a red glow or reflectio n _s ...................................
normal during the defrost cycle
•":"p;oauc;s ";;ffr';o;;en;
may'no;
......
w enT;o;gn
i';ge
concentrated juice, etc.)
• adjust freezer control to a colder setting
o_,**ooootooot,_*oe_oooloo•o*oe=eoIeDoot=ooo
Water Filter Change Reminder
light
(select models) comes on when the filter
bypass is in place
• This is normal. The control will count down 12 months or 416 gallons whether the
filter or the filter bypass is in place. Reset the light (see pg 11)
eo*eooe**ooeotoooo_eoe
Automatic
*
oio_mo•_*o_*e,ee
*oo*oo•oooe
ol
ice maker not operating
stop
in OFF (up)position
• the water supply turned off
• the water pressure too low
• the freezer too warm
Front cabinet surface warm to the touch
• special design to limit condensation during periods of high humidity
Ice dispenser
ice jam in the dispenser
• ice maker not operating
• lock switch on
not operating
Water dispenser
NOTE: Fore.her
not operating
assis_
oetoo•e_eo_Qooo_e
cold air moving over ;1;eIce cubes causes shrinkage especiall; w_th"_i'mited usage
This is normal
......................................
" "
"''"
Ice cubes evaporate
water supply turned off
• water pressure too low
• lock switch on (see pg. 10)
con_t_ Maytag Appliances Sales Comlmny_Maytag Customer Ass_m:e:
18
UoS, 1:800_68&9900m Ca_
1800_6&_2002
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
_
One Year
Fm°one (1_ year fi_.m_the _
I_e Make_ - when pu_ha_
wan_nff pm_,
of original retail,ptw_e_ m_ypartt_ fails in normal borne use will be _it_d
with the refrigerator and inslail_ by the deai_ _ k'e maker _1| be _nsi_
this wm_anty lX_it_t _
l)nnited
W_ty
t_m
_
will _
lmrvide _
_ff chmge, all lal_'
and in-h_m_e se_i_ requi_
or repla_:ed_e of charge
part of the _frig_tor
fi_r
m replace the t_fective
part.
Cedter _
mileage
and tr_ml_Jmtitm
United St'_s
or Canada.
do not alhw__the exclusion
To locate
an authorized service company in your area contact the Maytag dealer from whom your appliance was purchased;
or call Maytag
Company, Maytag Customer Assistance at the number listed below. Should you not receive satisfactory warranty service, please
call or write:
i_i!_i_i!i_ili!_i!i!i!i!i:i
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiil
Appliances Sales
Maytag Appliances
Sales Company
Attn: CAIR s_ Center
P.O. Box 2370
Cleveland,
U.S.
CANADA
TN 37320-2370
1-800-688-9900
1-800-688-2002
U.S. customers
NOTE:
What
TTY for deaf,
When writing about an unsolved service problem,
(a)
Your name, address and telephone number;
iiiiiiiiiiii_iiiiiiiiiil
iiiiiii:_iiii_iiiiiiiiiill
using
(b)
(c)
(d)
(e)
please
hearing
include
the following
Is Not Covered
c. Misuse,
or unreasonable
abuse,
accidents,
d. Incorrect electric current, voltage
e. Improper setting of any control.
are void
removed, altered,
3. Light bulbs.
if the
or cannot
original
be readily
a. Correct
of the refrigerator compartmen0;
use.
manuals
numbers
have
been
consequential
or incidental
exclusion may not apply.
are available
MAYTAG
errors.
Some states do not allow the exclusion
determined.
and parts catalogs
installation
use.
6. Consequential
or incidental damages
sustained by any
person as a result of any breach of these warranties.
or supply.
serial
for commercial
or industrial
or service call to:
b. Instruct the user on proper use of the product.
c. Transport the appliance to the servicer.
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
service
call 1-800-688-2080.
information:
4. Products purchased
5. The cost of service
alteration or adjustment not authoor an authorized servicer.
2. Warranties
impaired,
By These Warranties:
b. Any repair, modification,
rized by the manufacturer
Guides,
or speech
Model number, serial number, and revision number (found on the top front interior
Name and address of your dealer and the date the appliance was bought;
A clear description of the problem you are having;
Proof of purchase (sales receipt).
1. Conditions and damages resulting from any of the following:
a. Improper installation, delivery, or maintenance.
User's
impaired
from Maytag Appliances
* One Dependability
_:_g_,
19
Sales Company,
Square
h/t!.//www,
Maytag
• Newton,
may/a#.
€orn
or limitation
damages,
so the above
Customer
Assistance.
Iowa 50208
of
I
_l+ments
+m_¢nrs
_t+ R_fri
em +...... +......,++._+28
: •
Ser+tce de (/+lace et + Eau+:................... -,.+_-. ......29+33
++
Avanl d'Appeler
+
+
le Service de [_.pmmage ................38
Garant_e
..................................................
39
Si wins avez /_soin ffaide, il sera utile d'avoir les
num+ros de modNe el de s6rie de votre r6frig6rateur.
Vous ]es trouverez sur ]a plaque signal6tique qui se
trouve au haul du com paa+iment pour produits frais.
Notez ces chiffres ci:dessous pour vous permettre d'y
avoir facilement acc_s.
NEWTON
FOR
IA
I_EM_I{I=R OPTION
Pour toutes questions
nous contacter:
suppl6mentaires,
n'h6sitez
pas
Maytag Appliance Sales Company
1-800-688-2002
CANADA
(Lundi-vendredi,
8 h _t 8 h, heure de l'est)
Intemet: http//www.maytag.com
_I_
_, _e
11_
_HZ
Num6ro de module
Num6ro de s6rie
I
Num6ro de r6vision
I
Date d'achat
+MAYI'AG
de 115 volts, 15 amp6res
et 60 hertz. II
est recomrnand6
_
I® brancher
sur un
c|_uit
Utiliser le r6frig6rateur uniquement
pour laquelle il est pr6vu.
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiil
trique
_ ia terre
qui
avant de le nettoyer ou de
Tout cordon 61ectrique qui se trouve endommag6 ou
effiloch6 doit _tre imm6diatement
r6par6 ou remplac6. Ne jamais d6brancher l'appareil en tirant sur le
cordon.
le r6frigfrateur
_
_t
appareiL
Cordon
d'alimentation
de mise
_ la terre
avec fiche
_ trois broches.
..........
en pr6sence
Ne pas
_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
laisser les enfants grimper sur les tablettes
_!!iiiiiiiiii_iii!iiiiiiii!ii!!iiiiiiii!_
r6frig6rateur ni s'y accrocher, ni s'y tenir debout.
du
_iiiiiiii!ii!i!iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_
important:
Les enfants qui se trouvent enferm6s
darts un r6frigfrateur et y suffoquent ne sont pas un
probl_me du pass6. Les r6frig6rateurs mis au rebut
ou laiss6s dans la rue con-
Prise murale
permettant
la raise _ la terre.
tinuent h _tre dangereux...
m_me s'ils sont laiss6s
<< pour
quelques
jours
seulement
>). Pour
se
d6barrasser
d'un
vieux
r6frig6rateur,
suivre
les
indications ci-dessous pour
aider h 6viter les accidents.
• Enlever les portes.
• Laisser
les tablettes
lui
Cet appareil est 6quip6 d'une fiche avec mise _ la terre
?_trois broches pour votre protection contre les risques
d'61ectrocution. I1 doit _tre branch6 darts une prise reli6e
la terre. Si la prise murale dans laquelle l'appareil doit
_tre branch6 est _tdeux trous, la responsabilit6 et l'obligation reviennent au client de la faire remplacer par une
prise h trois trous correctement reli6e _ la terre. Ne pas
couper ni enlever, en aucune circonstance, la troisi_me
broche de la fiche. Ne pas utiliser d'adaptateur. Ne pas
utiliser de rallonge.
En cas de panne de courant, ouvrir les portes le moins
souvent possible. Si la panne dure un certain temps,
prot6ger les aliments en mettant des morceaux de
glace carbonique sur le dessus ou v6rifier avec les
fournisseurs locaux s'il est possible de mettre temporairement les aliments dans un casier frigorifique. Ne
pas recongeler les aliments qui ont compl&ement
d6congel6; les jeter.
Ne pas faire fonctionner
de gaz explosifs.
et _li6
pour l'utilisation
Pour 6viter tout risque d'61ectrocution,
ne jamais
brancher le r6frig6rateur dans une prise qui n'est pas
correctement
reli6e _ la terre, conform6ment
aux
codes de l'61ectricit6 locaux et nationaux. Voir la mise
en garde _ et les consignes de mise _ la terre.
D6brancher le r6frig6rateur
remplacer une ampoule.
s6pa_
en
place _ l'int6rieur
de
faqon _ ce qu'il n'y ait
pas de place pour qu'un
enfant monte dedans.
21
Votre nouveau r6frig6rateur a 6t6 emball6 avec soin aux
fins d'exp6dition. Enlever et jeter les attaches de transport (si elles ont 6t6 utilis6es) qui se trouvent juste audessus de chaque tablette au point ofaelle s'accroche sur
le chassis. Pour enlever ces attaches, les faire jouer d'un
c6t6 _ l'autre, puis firer dessus.
Le r6frig6rateur sera d'autant plus esth6tique et performant s'il est de niveau. Le r6frig6rateur a des roulettes
qui peuvent _tre r6gl6es pour assurer la mise de niveau
de l'appareil:
Enlever le couvre-charniEres
inf6rieur (voir fig. I).
Pour cela, saisir chaque couvre-charniEre
prEs de la
charniEre et faire pression. Les pattes de fixation se
d6senclenchent, ce qui permet d'enlever les couvrecharniEres.
I1 doit y avoir libre circulation d'air au niveau de la
grille de ventilation se trouvant _tl'avant et au bas de
l'appareil.
Placer le r6frig6rateur dans une piece o_ la temp6rature ambiante ne risque pas de descendre au-dessous
de 13 ° C (55 ° F) car il ne se mettrait pas assez souvent en marche pour maintenir la temp6rature voulue
dans le cong61ateur.
R6gler les roulettes _ l'aide d'un toumevis (voir fig. 2).
Pour bloquer le r6frig6rateur en place, abaisser les
deux pieds de blocage, qui se trouvent prEs des
roulettes avant (voir fig. 3).
Laisser un d6gagement d'un minimum de 13 mm
(1/2 po) sur les c6t6s, au haut et h l'arri_re du
r6ffig6rateur pour en faciliter la mise en place. S'il
est plac6 avec le c6t6 charni_res contre un mur, il est
pr6f6rable de laisser un espace addifionnel pour permettre l'ouverture complete de la porte.
Remettre
o
les couvre-charniEres.
Si le plancher n'est pas de niveau et qu'il est nfcessaire de sur61ever l'arriEre du r6frig6rateur, il est conseill6 de faire reposer les roulettes sur un morceau de
contreplaqu6 ou autre cale de ce genre.
Faire attention _ ne pas laisser de marques ou ab_mer
le plancher lors de la mise en service de l'appareil sur
une plancher en vinyle ou en parquet. Un morceau de
contreplaqu6, de moquette ou d' autre mat6riau devra
atre utilis6 pour prot6ger le plancher pendant la mise
en place de l'appareil.
Fig.
1
_ _
v.DSlJ _
_.,_
_
k LJ_--Jk._kkMk'Gk_k
TOURNER
DANS LE SENS
HORAIR_= POUR I_LEVIER LE
COIN DU RI_FRIGERATEUR
• Placer le r6frig_rateur loin d'appareils produisant de
la chaleur tels que cuisiniEre ou lave-vaisselle,
de
bouches d'air de chauffage et de la lumiEre du soleil.
TOURNER
DANS LE SI=NS A_TIHORAIRE POUR ABAISSER
LE
COIN DU REFRIGERATEUR
Mettre le r6frig6rateur de niveau et ne pas bloquer la
circulation de l'air devant la grille de ventilation
avant.
Fig. 2
Garder le cong61ateur aussi plein que possible pour
que moins d'air froid ne s'6chappe lorsque la porte
est ouverte. Quand le cong61ateur est moins d'aux
deux tiers plein, mettre des cartons _t lait _t moiti6
pleins d'eau dans le cong61ateur.
_
_
A_AISSER
Laisser les plats chauds refroidir l_gErement avant de
les mettre au r6ffig6rateur ou au cong61ateur.
Couvrir les liquides.
l_viter d'ouvrir
humides
avant de les mettre
les portes trop souvent.
LE COIN
OU R_FRIG_RATEUR
Fig. 3
Essuyer les contenants
dans le r6frig6rateur.
ELEVER
22
_
_1_
LE
_
COINOU
__
RIEFRIGI_RATEUR
)
.....
age des
Votre r6frig6rateur est dot6 de la fonction Dual CooF _ de Maytag pour r6gler la temp6rature
Les thermostats se trouvent en haut et h l'avant du compartiment pour produits frais.
ii!i!71!71_
Pour r6gler le thermostat,
2
3
4
5
_
Guide
de rdglage
R_frlg_rateur:
i!_ii!!iiii!iiiiYiYiiiiii!iiiY!iii
Pas
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiYliiiiiiiiiiiiiii
assez froid
Trop froid
Cong61ateur:
du _hermostat
24
compartiment
au moins 8 _ 12
Parfois,
toucher.
Dual
l'avant du r_frig_rateur
peut ave tilde
Ceci est dfi h une fonction
normale
au
du
r_frig_rateur, qui permet d'emp_cher
la formation de
condensation
sur l'ext_rieur de l'appareil. Cette situation se pr_sente particuli_rement
quand le r_frig_rateur
est mis en route au d_part, ainsi que pendant les p6riodes de grande chaleur et si la porte est ouverte trop
souvent ou de faqon prolong6e.
CooF
R_glage:
Monter sur le r6glage suivant
Descendre sur le r6glage pr6c6dent
R6glage:
Pas assez froid
Monter sur le r6glage suivant
_ _@_
Trop froid
Descendre sur le r6glage pr6c6dent
Votre r6frig6rateur
]_teindre le r_frig_rateur
_3_J7,_°_
F_=_arq_J_:
_
est h d6givrage
Au tours
automatique.
du cycle
de d_givrage
aulomafique, il esl 1,x_ssible qu'une lueur ou un reflel
rouge soit visible dans les fends de ventilation sur la
Mettre le thermostat du cong61ateur sur OFF (arr_t).
iiiii!iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiii_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii)iiiiii
_###;########_
Attendre que la temp6rature se stabilise pendant
heures avant de modifier _ nouveau le r6glage.
• La modification
du thermostat d'un
affecte la temp6rature dans l'autre.
• Le r6frig6rateur et le cong61ateur ont des r6glages
allant de 1 (le moins froid) _t 9 (le plus froid). Au
d6part, r6gler le thermostat sur 5.
Laisser le r6frig6rateur fonctionner
heures avant d'ajouter les aliments.
........
faire glisser le s61ecteur vers la droite ou vers la gauche selon le cas.
,
,
.................
des deux compartiments.
REMARQUE
: Lorsque le thermostat du compartiment
r6frig6rateur est mis sur OFF (arr&), le r6frig6rateur
cesse de produire du froid darts les DEUX compartiments. L'appareil continue _t_tre sous tension.
contacl avec la sul_itce de la r6sislance de d6gwrage.
Ceci esl compl_,temen! normal pendanl te cycle de
d_giwage.
24 heures apr_s avo_r ajout6 les aliments, si l'un ou
l'autre compartiment semble trop ou pas assez froid,
modifier le thermostat tel qu'indiqu6 dans le tableau
ci-dessus.
Sauf lors de la mise en marche initiale du rdfrig6rateur, ne pas modifier l'un ou l'autre thermostat de
plus d'un chiffre _tla fois.
23
Ces tablettes sont r6glables, de fa_on ?ipouvoir modifier
l'agencement
int6rieur du r6frig6rateur en fonction des
besoins de rangement.
La tablette Elevator"
est dot6e d'un rebord pour
empOcher que les liquides ne s'6coulent et du systEme
Easy Glide qui permet de tirer la tablette comme un
bac. I1 est possible de la monter ou de la descendre sans
la vider. Pour tirer sur la tablette, saisir l'avant et tirer
vers sol. Repousser
la tablette pour la remettre
en place.
Pour r_gler la tablette Elevator
: D_,ployer ta manivelle encastr_e de faqon 5 ce qu'elle soit h angle droit de
l'avant de la tablette. La tourner vers la droite (sens
horaire) pour lever la tablette et vers la gauche (sens
anti-horaire) pour l'abaisser.
TM
Pour enlever
Pour enlever
ment l'anibre
une tablette: La vider. Soulever
de la tablette et la sortir.
Pour mettre
une tablette
_ une hauteur
l_gOre-
Tablettes
ffonn$s)
Spill-Catcher
TM
diff_rente:
en place 5 Far-
En g_n_ral, le chiissis de la tablette Elevator
TM
n'a PAS
besoin d'atre retir& Bien que cela risque peu d'arriver et
que cela soit d_conseill_, la marche h suivre conecte
pour le refirer du r_frig_rateur est la suivante:
(modUles sdlec-
TM
• Vider la tablette de tout son contenu.
, Faire coulisser
la tablette vers sol sur environ 5 cm
(2 po) et d6placer manuellement les deux dispositifs
de verrouillage arri_re vers le centre de la tablette.
Certaines des tablettes Spill-Catcher
sont dot6es du
syst_me Easy Glide, qui permet de les tirer comme des
bacs. Pour les firer, saisir l'avant de la tablette et tirer
TM
la tablette pour la remettre
Saisir l'a-
Pour la remettre ela place : Centrer la tablette par rapport au ch_ssis et la pousser h fond vers l'arribre. I1 n'est
pas n_cessaire d'appuyer sur les buttes pour qu'elle se
mette en place.
Les tablettes Spill-Catcher
ont un rebord qui emp_che
les liquides renvers6s de s'6couler de la tablette et
facilite le nettoyage.
vers sol. Repousser
: Vider la tablette.
vant et tirer complbtement
vers sol. Appuyer sur les
buttes (de chaque c6t6), puts continuer _ tirer sur la
tablette jusqu'h ce qu'elle sorte de son ch_tssis.
Apr_s avoir retir_ la tablette, relever l_g_rement le
rebord avant de la tablette. InsUrer les crochets dans les
ouvertures d_sir_es et laisser la tablette descendre en
place. S'assurer qu'elle est fermement
fi_re.
la tablette
-Tout en soutenant la tablette et le chassis par le
dessous, soulever le tout 16g_rement et le faire pivoter
d'environ 30 ° pour permettre au m6canisme arri_re
de sortir des goutti_res verticales des c6t6s 5 l'arribre.
en place.
° La tablette et le chassis peuvent alors _tre tir6s vers
sol pour les sortir du r6frig6rateur.
° Pour les remettre en place, proc6der comme pr6c6demment, mats _ l'inverse. S' assurer que la tablette est bien
de niveau. Lorsque la tablette est couliss6e vers Farri_re, elle repositionne les dispositifs de verrouillage
arri_re dans la bonne position de fonctionnement.
DisposRifs de
VerrouiHage
24
E|6ments
lnt6rieurs
du R6frig6rateur
Les Bacs Amovibles
(modUles s61ectionn6s)
sont
con_us pour permettre de ranger des contenants de plus
de 3,8 litres (1 gallon). Ils sont r6glables et faciles
enlever. Pour les enlever : Soulever le bac jusqu'_ ce
qu'il soit d6gag6 des disposififs de retenue de la contreporte, puis le refirer. Proc6der _t l'inverse pour le
remettre en place.
(continuer)
Le compartiment pour produits laitiers, qui se trouve
dans la porte du r6frig6rateur, peut _tre 6quip6 d'un arr_toir ou d'un beurrier.
L'oeufrier
(styles vari6s/mod_les
s61ectionnfs)
peut
contenir une douzaine d'oeufs ou plus. I1 est amovible,
ce qui permet de l'avoir _tport6e de main sur la surface
de travail.
Les Arr_toirs (mod$1es s61ectionn6s) s'insSrent dans
les balconnets de porte du cong6lateur et du r6frig6rateur pour emp_cher les bouteilles et autres r6cipients de
se renverser ou de tomber lors de l'ouverture et de la fermeture de la porte. Soulever 16g_rement l'arr&oir et le
iiiiiiiiiiiiii_'iii:i:iiiii:iiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_iiiiiiiiiiiii
faire coulisser h l'endroit voulu.
iiiiiiiiii?iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
!i!iii!iiii!iiiiiiiiiii!i!i!iiiiiii!iljiiiiiiil
Le support polyvalent (modUles s61ectionn6s) offre un
emplacement
o_h ranger une bouteille de vin horizontalement. I1 permet aussi de ranger des canettes ou un
carton d'oeufs. Le mettre du c6t6 gauche d'une tablette
de r6frig6rateur. Remarque:
Le support polyvalent ne
peut pas _tre plac6 sur une tablette Elevator
Le Stabilisateur
pour Grande Bouteille (modUles
s61ectionn6s) emp_che les grandes bouteilles de basculer vers l'avant. I1 se glisse vers la droite ou la gauche.
TM.
iiiiiii!ii!iiiiiiiii!iiiiiiiiii!!iiiiiiiii
iiiiiiiii!iii!iiiii:iiiii!iii!i'i!!ii!iiiiii
Le support de canettes (modUles s61ectionn6s)
croche _ n'importe quelle tablette de r6frig6rateur
d6bordement. I1 s'accroche sur les ills du chassis,
la tablette. Sa forme 16g_rement inclin6e permet
canettes de fouler vers l'avant lorsqu'on en prend
Les Bacs de Porte Basculants
(modUles s61ectionn6s)
basculent pour faciliter le rangement ainsi que l'acc_s
des articles en hauteur ou peu faciles _ manipuler tels
que des houteilles d'un litre ou des aliments en sacs.
ililililililililili211iiii:iiiiiii_ililililili
ilililililililililililililililililijiiiilililil
ilililililililiiiii_ilililililililiiii_ililil
25
s'acantisous
aux
une.
Paniers de Porte de Congdlateur
Rabatt_nts
(modUles s_lectionn_s)
Les clayettes m6talliques comme les tablettes en verre
reposent sur des goutti_res moulfes dans la paroi du
cong61ateur. Certains mo@les s61ectionn6s sont dot6s
de tablettes coulissantes pour faciliter l'acc_s aux articles qui se trouvent _ l'arfi_re.
!Is assurent un espace de rangement pratique pour les
aliments congel6s qui <<bougent >>,comme les 16gumes
en sachet.
Pour enlever une tablette de cong_lateur: Vider la
totalit6 de la tablette et la soulever directement vers le
haut. L'incliner lat6ralement et la retirer du cong61ateur.
Pour la remettre en place, proc6der _ l'inverse.
Le ou les paniers du cong61ateur (leur nombre varie en
fonction du mo@le) sont coulissants pour faciliter
!'acc_s aux aliments congel6s. Le ou les paniers
reposent et coulissent sur des goutti_res moul6es darts la
paroi du cong61ateur.
Ysp ees
Pour retirer le partier du cong_lateur:
Coulisser le
panier vers soi jusqu'_ ce qu'il s'arr_te. Appuyer sur les
pattes qui se trouvent de chaque c6t6 du panier _ Farri_re et continuer _ tirer sur le panier jusqu'h ce qu'il
soit sorti. Pour le remettre en place, le centrer sur les
goutti_res et le coulisser en place.
Paniers do cong_lateur
Ules s#lectionn_s)
StairStep
TM
Adjus*i-Temp
sdlectionnds)
de angeme t
+(bac
sup_ri_ur
-
moddles
Ce bac est con_u pour assurer un espace de rangement
court terme pour la viande fraiche, le fromage et la charcuterie.
Le thermostat de ce bac se trouve sur la paroi gauche du
r6frig6rateur, pros de l'avant du bac. Le r6glage <<cool +
(frais) maintient une temp6rature similaire _ celle du
compartiment pour produits frais. Pour avoir une temp6rature plus froide dans ce bac, faire coulisser le thermostat vers le r6glage <<cold + (froid). II est recommand6 d' avoir une temp6rature plus froide que le reste
du r6frig6rateur dans ce bac lorsqa'il contient de la
viande, de la volaiUe ou du poisson frais.
(mod-
Les paniers de cong61ateur StairStep
fonctionnent
ensemble pour faciliter l'acc_s au contenu de la partie
inf6rieure du cong61ateur.
TM
Tirer le panier inf6rieur vers soi pour acc6der _ son contenu. Continuer "_le tirer pour ouvrir le partier sup6rieur
6galement. Proc6der inversement pour fermer les deux
paniers.
Tirer sur le panier sup6rieur pour acc6der _ son contenu.
Le panier inf6rieur se trouvera 6galement tir6 mais il ne
S' ouvrira pas.
Pour refirer les paniers : Tirer le panier sup6rieur vers
soi jusqu'h ce qu'il s'arrate. Le soulever 16g_rement et
continuer
h tirer vers sol. Les paniers se retirent
ensemble.
Proc6der
inversement
pour remettre
les
paniers en place.
VariT_m_
tionn_s)
(bac
infdrieur-
mod_l_s
Le thermostat
de ce bac se trouve '_l'avant
sdlec-
de la tablette
qui se trouve au-dessus du bac. Le faire coulisser vers la
droite ou vers la gauche. Le r6glage + cheese + (fromage) assure une temp6rature similaire h celle du compartiment pour produits frais. Le r6glage <<meat >>
(viande) assure une temp6rature plus froide dans le bac
et il est recomman@ lorsqu'il contient de la viande, de
la volaille ou du poisson frais.
Pour des re'sMtats opS_mums, garderPun
t__t_ LL:Lti.j
¸¸
,
++p+
+++++,
+++.++r++r+
c,,.tr0t +
2_
etl'mdreq
]
8ac(,)
i, L_gurn_s
(modUles
_ HumMi,#
Contr#iee
Ney_gorl_ues:
s_c*ionnes)
Les bacs 5 ldgumes sont pr6vus pour le rangement de
fruits et de 16gumes. Le s61ecteur de contr61e de l'humidit6 se trouve au-dessus des bacs et peut _tre gliss6
vers la gauche pour une conservation
des fruits
(humidit_ moins 61ev_e) ou vers la droite pour une conservation des 16gumes (humidit6 plus 61ev6e).
Pour enlever le(s) bat(s): Tirer le bac vers soi jusqu+h
ce qu'il s'arr_teo Relever l'avant et liter. Pour remettre
le bac en place, le centrer sur les gouttiOres, re]ever l'avant du bac et te glisser en place.
P_mr des r6st+Ra_s optimums,
_g_mes Men fi_rm_s.
Bats
de Rangern_n#
T_chnoiogy
ga+rder les bacs
Cfima#_Zone
i_
TM
(modUles _ectionn_s)
Les bacs de rangement
ClimateZone _M_>_+
Technology foumir pr6cis contr61e de Cli+_a_Z_rl_,
temperature pour rangement des viandes,
t_chnol_g
des fruits et des 16gumes. Le bac sup_rieur N_g_
offre r_glage pour viandes, agrumes et produits, Le bac du
milieu est pr6vu pour les agrumes et les produits frais, Les
bacs ClimateZonC" Technology sont 6quip6s d'un dispositif de contr61e autolnatique de l'humidit6 (voir page
28). Les bacs sont r6g!6s pour fournir des temp6ratures
optimum et un affichage num_rique de la tempdrature aux
r6glage choisi, en fonction du tableau ci-dessous.
Article
Temperature
de conservation
Affichage
iiiiiiiii!iiii_ii_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiill
Agrumes
39 °F (4 °C)
38-40 ° F
iiiiiiiii!iiiiiiiiiiiiiiiiii_iiiiiii!iiiiiiii
34 °F (1 °C)
33-35 ° F
31 °F (- 0,5 °C)
30-32 ° F
Produits
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
Viandes
des Plages
si m_ tmc ClimateZo_e
tk:chnology est laiss6
ouvert+ !'at]]chage cligno;e+ Fermer Ie tiroir corn+
pl_t_emem et I+affichage rv:_iendra 5 Ia nommle,
Si un bac est laissd ouver! de f_'o_ pmhmgde ct/ou
pendani le remplisu, age des bacs ou autre, Fafl_chage
peut mdique_
une tempdraturc
p!us dlevde de
quelques deg:r_Ss. Ceci est tamhal+ I,a _emp_4_ature
revie_dr_+ _apidemenl a la normaie,
° Manipuier ta viande ha{_he avec soin pore __,+vi_e_h_
contamhm{i,m Ramger la xim_de dai:ts des c_lltelta_lls
herm6thlues el _eitler 5 essuyer tout jus de viande
qui a could imm6diatemen_
en utilisanl de l'eau
sawmneuse _r;+-schaude_
Po_l_ ddsintk_cter le bac: Vider ie bac de r6ti_igdratem _+
Ddsinfecler ii l'eau de ravel en suivant te mode
d'emploi du fabricam+ Rmcer i+_imd et laisser sdcher:
'+Pour un goiil plus savoureux, conserver les fromages
i_pfiie lemm sur It re'glage <<Citrus _, (ag_umes)+
0+1_a vi;mde co+:_gelde se d6cong[qera tr_s lentemenl au
r6glage ¢ Meal ++.I,a plupa,_ du temps, ia d+congdla.+
_ion delta se +)ire _'1Fextdrieur des bacs+ sur la
tablette la plus basse du rdfdgerateur+
* Si le r+li{g&ateur est tins ulilis6 dans un climat chaud el
humide, ies surii_ces ext+rieures des hacs Clim.eTJme'"
%_dmohgy wuvent se _rouvm' camvertes & buOe+Ce+ci
est nomml. La contkmsalion dispara+l une tois la pt_le
R:rm@ i+endant un ce_lain temps+
+ En raison de Fexactitude et de Femplacement
du
syst+me
de
d4tection
de
la
temperature
Clm:m_eZone _'_lk+chnoh>gy, la tempOrature dans les
bacs mesur_e
_ l+aide d'un thermom_ne
pore
refrigd_at:eur _ usage m6nager peut _tm ditIt._ren_e de
celle all]ch6e+ Ceci est normal.
+Si les hats ClhnateZone"
Technology ne sonl pas
ouverts pendant
qualm semames, _ls se mettent
automatiquemenl
en eOl:Idition _< normale
>>ou
d'arr+t+ I,;afliehage s+61einL
,7' Divers facteurs comme l'environnement,
l'ouverture des portes, le
r_glage des commandes
du r_frigdrateur
etc., peuvent faire fluctuer
l'affichage de la temperature sur le bac au-del_t des plages de temp6ralure pr_sent_es ci-haut. Ceci est normal. Pour de meilleurs r_sultats,
r_glez les commandes du r_frig_rateur et du cong61ateur au milieu (5)+
Pour retirer le bae: Tirer le bac vers soi jusqu'?_ ce qu'il
s'arrete. Relever l'avant du bac et tirer. Pour remettre le
bac en place, le centrer sur les goutti_res, relever l'avant
du bac et le glisser en place.
Remplacoment
La fonction ClimateZone '_ Technology peut 6galement
_tre 6teinte en appuyant sur <<Normal >>sur le clavier.
iiiii{iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiii:_iiiiiiiiiiiii_iiiiiiiiiiiiiiiillLorsque
la fonction n'est pas s61ectionn6e, les bacs
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_
fonctionnent
comme des bacs herm6tiques
_ 16gumes
frais standard, sans affichage de la temp6ramre.
27
de I'arnpo_le
L'ampoule
se trouve delTi_re l'compartiment
du bac
ClimateZone _' Technology
sup6rieur. Son num6ro de
r4f4rence est le 61004862; voir votre d6taillant Maytag
pour la remplacer ou appeler le 1-800-688-8408
_t commander directement.
A_ention:
Afin d'&,iter _es _qsques d¥1ectrocution,
toujour_ + d_brancher
le rdfrig_rateur
avant de
changer l'ampoule_ Porter des gants pour se prot_ger
de bris de verre &,entuels+
Pour enlever l'compartiment
du bac pour remplacer
ramponle:
Vider la tablette qui se trouve au-dessus des
bacs ClimateZone'" Technology et l'enlever. Vider le bac
et l'enlever. Retirer les deux vis "_t_te hexagonale de 1/4
po qui se trouvent sur la gauche. Soulever l'assemblage
du compartiment
sup6rieur d'environ 1 po (2,5 cm) et
tirer vers sol d'environ 2 h 3 po (6 h 8 cm). L'assemblage
doit reposer sur les soutiens.
Contr61e Automatique
Ules selectionnes)
Pour remettre l'assemblage
en place: Faire remonter
l'assemblage
dans sa position d'origine. Afin que les
trous de vis soient bien centr6s. S'assurer que l'assemblage est pouss6 fermement vers la gauche de la cavit6
du r6frig6rateur. Remettre tes deux vis. Remettre les
bacs dans leur assemblage, remettre le tablette ci-dessus
leur assemblage, et rebrancher le r6frig6rateur.
dos Assemblages
Compartiment
pour
verture, l'essuyer
*Le syst_?me de contrNe automatique
de 1' humiditO se compose d' un
mat_riau
unique brevet_ appel_ polym_re
g m_moire
de tk_rme
(Shape Memory Polymer ou SMP) qui, lorsqu'il est lamin_ sur un
tissu, devient
du DIAPLEX.
Le DIAPLEX
est fabriqu_
par
de
DiAPLE (,
Mitsubishi.
le Nettoyage
The Intelligertt
ChillKeeper
TM
(modeles
Texture
selec_ionn_s)
Le compartiment ChillKeeper'" se trouve dans la porte
du r6frig6rateur et s'utilise pour rafrai'chir rapidement
des articles et garder des boissons au frais. La tablette
ChillKeepeF' peut _tre d6tach6e, invers6e et enclench6e
sur les pattes sup6rieures si l'espace de rangement a
deux 6tages du compartiment n'est pas n6cessaire.
Pour l'ouvrir:
Saisir t'ouverture du c6t6 droit du couvercle du compartiment
et le passer '_ gauche. Le couvercle s'enclenche automatiquement
lorsqu'on le ferme.
REMARQUE:
Si le m6canisme de fermeture se trouve
accidenteJlement
d61og6, mettre la pattie d'un crayon
papier portant l'efface prEs du m6canisme et pousser
doucement vers la droite.
Pour remettre
en place: Faire remonter l'assemblage
infdrieur dans sa position d'origine en laissant suffisamment d'espace pour pouvoir atteindre les cordons d'alimentation. Rebrancher
les cordons d'alimentation
de
l'assemblage.
Pousser l'assemblage
jusqu'h ce qu'il
position d'origine. Afin que les trous de vis soient bien
centr_s. S'assurer que l'assemblage est pouss_ fermement vers la gauche de la cavit_ du rfifrig_rateur.
Remettre les deux vis. Faire de m_me avec l'assemblage
sup_rieur. Remettre les bacs dans leur assemblage,
remettre
le tablette
ci-dessus
leur assemblage,
et
rebrancher le r_frig_rateur.
(modUles
avec un linge propre et humide.
iiiii!;ii!!_
Vider la tablette qui se trouve au-dessus des bacs
ClimateZone '_'Technology et l'enlever. Vider les bacs et
les enlever. Retirer les deux vis _l t_te hexagonale de 74
po qui se trouvent sur la gauche, Soulever l'assemblage
du tiroir sup6rieur d'environ 1 po (2,5 cm) et tirer vers
soi d'environ 2 _ 3 po (6 "_8 cm). L'assemblage
doit
reposer sur les soutiens. D_brancher les cordons d'alimentation pour pouvoir retirer l'assemblage,
puis le
retirer. Faire de mame avec le deuxibme assemblage.
Bac _ collations
(mod-
Certains bacs _ I_gumes frais sont _quip_s d'un syst_me
automatique de contr61e de l'humiditd, ce qui _limine la
n_cessitd de sdlecteurs manuets d'humidit_ sur le bac.
Un matdriau de type tissu* recouvre les petites ouvertures de ventilation dans le insdrer de tablette ci-dessus
l'bac de rangement. Ce matdriau contr61e le ddbit d'humidit_ vers l'extdrieur du bac _i ldgumes pour assurer un
environnement
optimum pour la nourriture.
Si de la
nourriture se trouve dclabouss_e sur le matdriau ou l'ou-
Remplacer rampotfle: D6visser l'ampoule et la remplacer.
Prudence:
Manipuler l'ampoule avec soin pour 6viter
qu'elle ne se casse. Par ailleurs, elle peut _tre brfilante.
Retrait
de i'Humidite
Le thermostat du ChillKeeper'" se trouve
gauche du r6frig6rateur. Glisser le
s61ecteur sur <<cold >>(froid) pour
abaisser la temp6rature _ 1'int6rieur
du ChillKeeper '_'.
sur la paroi
Le bac utilitaire du ChillKeeper '_' se trouve au bas du
compartiment.
Ce bac verrouillable
permet de ranger
des articles comme des piles, des pellicules
photographiques
ou des m6dicaments sur ordonnance.
Le
systEme de verrouillage
se
trouve _ gauche du bac. Pour
d6verrouiller et ouvrir le bac,
placer la goupille sur la position << unlock
>> (d_verrouiller) et tirer sur le bac.
Pour le fermer, le pousser et
mettre la goupille sur la position <<lock >>(verrouiller).
i
selectionnes)
Il offre un emplacement pratique pour ranger divers aliments et articles. II n'a pas de thermostat ni de contr61e
de l'humidit6.
28
i
Le compartiment du cong_lateur est dote de moules
cubes de glace et d'un bac 5 glace. Le bac se place audessus des boules. Pour retirer les cubes de glace du moule,
tenir le moule "_l'envers au-dessus du bac et le tordre.
Pour faire arr&er l'appareil
h glace
relever le bras-levier mEtallique.
Le rEfrigErateur est pr& pour l'installation d'un appareil
_t glace. Le numEro de r6fErence du nEcessaire de pose
d'un apparel h glace se trouve sur la plaque signal6tique
(voir couverture avant).
• bourdonnement
Niveau de Glace R_glable
*iennes)
(moddles
Le fonctionnement
de l'appareil
pagner de certains bruits.
s61ec-
Les cubes de glace qui restent dans le bac i glace pendant un certain temps peuvent devenir opaques, prendre
un gofit, s'agglom6rer ou diminuer de taille. Vider le bac
glace de temps i autre et le laver £ l'eau tiEde. Veiller
sEcher le bac 5 glace avant de le relnettre en place.
Pour enlever le bac, d'abord couper l'alimentation
en
eau. Pour cela, ouvrir le portillon du bac i glace et
relever le bras-levier m6tallique pour le mettre sur la
position <_off >>(arr_t). Ensuite, passer la main sous l'avant du bac et tirer sur son rebord arriEre. Une fois qu'il
se dEsenclenche, tirer le bac vers sol. Pour remettre le
bac £ glace en place, centrer les rails du dessous sur les
gouttiEres correspondantes
dans la tablette et le pousser
fond, jusqu'£ ce qu'il s'arr&e et s'enclenche en place.
S'assurer que les pattes ?al'arriEre du bac qui font tourner
le m6canisme d'6jection des cubes se trouvent bien entre
les broches du moteur du mEcanisme. Mettre l'appareil
en marche en abaissant le bras-levier mEtallique.
Bras-levier
M_tallique
............................
\
/
>'<
}
.......
/%
50%
Bras D_tecteur
R_t_rq_@:
15s guidesde
ergi:e collOs stir le r6flig6rateur
conso,nmationd'6,>l
au moment de l'achat I
n_ tiennent pas compte de ]a consommathm
dr,, l'appa_eii i gtace opfionnel.
d'6nergie [
[
iiii]]ii]iii]]ii]
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
Appareil
_ Giace
de l'Electrovanne
Pour v6rifier le niveau de glace ou avoir accEs au bac
glace, soulever le portillon du bach glace.
Pour r_gler le niveau de glace produite: Pousser le
bras d6tecteur en plastique vers l'intErieur et le placer
la capacitE d6sirEe.
i_iiiiiiiii!iiij!iiiiiiiiiiiiiiiTiiiiiiiiiiii!
75 "_
£ glace peut s'accom-
• eau qui coule pour remplir les moules _tglace
• cubes qui s'entrechoquent
en tombant dans le bac vide
Les appareils £ glace install6s en usine sont 6quipEs
d'un bras d6tecteur de rEgler le niveau de glace dans le
bac _t glace lorsque la consommation
diminue.
100%
manuellement,
Automatique
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiil
UnefoislerEfrigErateurraccordE£1'alimentationeneau,
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!
abaisserlelevierm6tallique.
Cecimetl'appareilenfonction.
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!
lseremplitd'eauunefoisquelecongElateuratteintlatemp6ramre int6rieure appropri6e. I1pourra falloir 8 £ 12 heures
!i!i!i!i!i!i!i!i!iii!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!!
avantquel'appareilnefoumissedescubesutilisables.
Jeter les cubes de glace produits les deux ou trois premieres
fois. Ils pourront _tre de forme irrEguliEre, d6colorEs ou contenir des hnpuretEs provenant de la nouvelle conduite d'eau.
Lorsque les cubes de glace sont EjectEs, il est normal que
plusieurs
cubes soient attaches ensemble
par leurs
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!
extrEmit6s. IlestfaciledelessEparer.
L'appareil£glace
!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!
continuera _t faire des cubes jusqu'5 ce qu'il yen ait
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
assez pourfaire releverle bras-levierm6tallique,
ce qui
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
arr&el'appareil.
29
Ne pas placer des boissons ou aliments 1_refroidir dans
le bac ?_glace. Ils pourraient bloquer le bras-levier et
provoquer des problbmes dans le fonctionnement
de
l'appareil £ glace.
sation du distributeur d'eau, appuyer sur le m6canisme
de d6clenchement
pendant une ou deux minutes pour
purger Fair de la conduite. Jeter les cinq ou six premiers
verres d'eau pour s'assurer une eau pure et fra_che.
PANNEAU DE
COMMANDE
_DUDISTRIBUTEUR
Consefis
CHEMENT
• De mSme, quand on passe de la glace pil6e aux cubes,
il arrive que l'appareil produise un peu de glace pil6e.
Ceci arrive 6galement lorsqu'il y a des gla_ons de taille
irr6guli_re ou de petits morceau× de glace dans le bac
glace.
TROP-
d'Eau
du Distributeur
• I1 arrive que le distributeur produise de la glace pil6e
alors que des cubes ont 6t6 s61ectionn6s. Ceci arrive de
temps h autre, quand quelques cubes de glace se trouvent accidentellement
dirig6s vers l'appareil h piler la
glace.
MECAN_SME
DECLEN-
Distribution
d'Utilisation
• Sile distributeur de glace n'est pas utilis6 souvent, les
glaqons peuvent s'agglom6rer
et devoir 6tre s6par6s
ou jet6s.
et de Gla_ons
Pour prendre de l'eau ou de la glaqon, mettre un verre
contre la partie sup_rieure du m6canisme de d6clenchement et appuyer. Tenir le verre pros de l'ouverture pour
6viter que la glace ne tombe _ c6t6.
• On notera qu'il y a un temps d'arrSt avant la production de glace pil6e. Ceci est normal car la glace doit
d'abord passer dans l'appareil
h piler la glace. La
glace pil_e varie darts sa taille et darts sa forme.
Pour arr&er de prendre de !'eau ou de la glace, cesser
d'appuyer
sur le m6canisme de d6clenchement
mais
laisser le r6cipient sous l'ouverture pour recevoir les
derniers cubes ou gouttes d'eau. Le portillon de service
de cubes de glace reste ouvert un court moment et produit un bruit caract6ristique lorsqu'il se ferme.
• Ne pas ajouter de la glace autre que celle produite par
l'appareil _ glace dans le bac _ glace. Elle pourrait ne
pas passer correctement dans le distributeur ou ne pas
_tre pil6e correctement.
Les touches de commande
commande du distributeur.
• l£viter de faire fonctionner le distributeur de glace de
fa_on continue pendant plus de cinq minutes. Si de
grandes
quantit6s de glace sont n6cessaires,
les
prendre directement dans le bac _ glace.
se trouvent sur le panneau de
Pour s_lectionner la fonction
• Ne pas mettre de glace directement dans des verres
fragiles, de la porcelaine d61icate ou des articles en
cristal fin car ils pourraient se fSler ou casser en raison
de la pression du r6c_pient contre le mfcanisme
de
d6clenchement
alli6e au choc des cubes de glace
contre les parois.
d6sir_e, appuyer sur la touche correspondante.
Lorsque
des cubes, de la glace pil6e ou de l'eau sont sflectionn6s, un voyant s'allume au-dessus de la s61ection.
CRUSHED
CUBE
WATER
L'eau qui sort du distr_buteur n'est pas glac6e. Pour
avoir de l'eau plus froide, ajouter simplement quelques
cubes de glace avant de prendre l'eau. En g6n6ral, le
premier verre ou deux pourra 8tre moins froid que les
suivants. Un verre compl&ement plein sera plus froid
qu'un demi-verre. Pour 6viter les 6claboussures, mettre
la glace avant l'eau.
REIgL4ROUE: Lors de la premiere util_sation de l'appareil ?_ glace, jeter les deux ou trois premibres
douzaines de cubes de glace. Lors de la premibre utili-
3O
Service
de Giace
et d'Eau
(continuer)
.....................
Trop-plein
NE PAS jeter d'eau dans la grille du trop-pleha au bas du
distributeur. Ceci est un trop-plein, PAS un bac d'6coulemerit. I1 assure l'6vaporation des petites quantit6s d'eau
qui se trouvent normalement 6clabouss6es. Des quantit6s
plus importantes de liquide devront _tre essuy6es 5 l'aide
d'une 6ponge ou d'un linge dou×. La grille est amovible
(elle coulisse) pour permettre le nettoyage. I1 est recommand6 de nettoyer occasionnellement
le trop-plein pour
emp_cher les d6p6ts de min6raux.
Le filtre _teause pose dans la partie sup6rieure du compartiment pour produits frais, sous le logement du thermostat Dual Cool '".
Le r6frig6rateur est livr6 de l'usine 6quip6 d'une d6rivation pour filtre _t eau. La cartouche de filtre se trouve
dans son emballage, h l'int6rieur du r6frig6rateur. Elle
s'installe facilement, sans pi_ces ou visserie additionnelles.
Rappei
_:clMrage
du Distributeur
cette lumi_re "ala main, appuyer sur la touche.
appuyer _ nouveau.
Verrouillage
du distributeur
Pour couper le courant au distributeur d'eau et de glace afin
d'emp_cher son utilisation, appuyer sur la touche
trois fois en 10 secondes.
tA_3
Un voyant
distributeur
du Fi#re
_ Eau
Certaines modNes de r_frig_rateurs
_quip_s d'un distributeur se caract6ristique un voyant s'allume se trouvent sur le panneau de commande du distributeur
rappel quand celui-ci doit _tre change. Lorsque le syst_me d6 tecte soit une dur6e d'utilisation
de 12 roots,
Lorsqu'on appuie sur le m_canisme de d_clenchement,
le distributeur s'6claire automatiquement.
Pour allumer
Pour l'6teindre,
de Changement
soit le filtrage de 416 gallons (1585 litres) d'eau (le premier qui se produit), le voyant CHANGE
FILTER
(changer le filtre) s'allume. Ceci indique qu'il faut
changer le filtre _ eau (voir page 32). Le voyant s'6teint
une fois le filtre chang&
s'allume au-dessus de la touche lorsque le
est verrouill6. Pour remettre le distributeur
en fonction, appuyer h nouveau sur la touche trois fois
en l0 secondes.
E-clairage du Rappei de Changement
Fi#re _ Eau (modeles
sdlectionn_s)
Dans le cas de certaines
modNes
de r_frig_ra-
Pour
r6enclencher
la fonction
CHANGE
FILTER
(changer le filtre): Appuyer de faqon continue sur les
touches LOCK (verrouillage)
et LIGHT (6clairage)
jusqu"_ ce que le voyant CHANGE FILTER clignote
(environ 3 secondes). La fonction est maintenant r6enclench6e pour 12 mois ou 416 autres gallons (1585
litres).
du
ICH_ I
teurs 6quip6s d'un filtre _ eau, la fonction de
rappel de changement du filtre _ eau contr61e la
dur6e d'utilisation
du filtre et rappelle quand
celui-ci doit _tre chang&
• l,,e"distribuleur d'eau e!- de- glace _:t 1 a I pmefl
glace ne doivent pas _lre utilis_,s sans que la ddrbration du filt_e ou le filtre soil en place.
_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiii_iiiiiiiiiiiiiiiii{iiiiiiiiiiiiii
iiiii!!_iii!iiiiiiii!!iiiiii!_i_i!!iii
ii!ii)iiiiiiiii_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
• Les modules compo_ant le _clairage de rap[_l de
changen_enl tie filtre g eau aurait dfi le fillre 'a eau
change Iorsque le w)yant du rapp, el s'allume,
Si le debit d eau au distributeur ou 'a Fappareil ?_
glace dimimm ti)rlement ou que Feau prd_senle
nouveau
un gofit ou une odeur d_sagr_able.,
_##::#########
_###########_:
_##::#######::_#
_###########_:_
31
1. D6visser le capuchon de la d6rivation du filtre d'un
quart de tour (sens anti-horaire vu du dessous) de
faqon h ce que les ailettes de l'obturateur se d_gagent.
Retirer la d6rivation du filtre de la t_te du filtre.
Ne
p_s m_tiic-_
du
meitre
d!_i_:N_ei le
d leim
Retirer soigneusement
.
iiiiiiiiiiiiii
_iltre
s
le filtre de son emballage.
[ Remasqse:
3. Appliquer
Á'auto-collant indiquant le mois sur la cartouche pour rappeler de changer le filtre que recommander.
4. Enlever le capuchon
dui,),
;
par ]
3;
)
f veltement de r4Se_;w:!h ou condhions
L nanl l'alimentali(;m d'eml: locale,
rouge du filtre.
5. Lubrifier le joint torique avec de !'huile v6g_tale alimentaire.
P_riodes
va_:i_Sesconcer,-, |
]
de IVon-utifisation
6. Aligner les ailettes de la cartouche de faqon _ ce
qu'elle puisse _tre ins_rde dans la tote du filtre. Le
symbole de ddverrouillage
se met dans l'alignement
du repEre moul6 dans la zone du couvre-ampoule.
Engager la cartouche dans la tote du filtre. La visser
d'un quart de tour (sens horaire) pour la bloquer en
place. Elle bute, de fa_on _l ce qu'il ne soit pas possible de la visser plus loin et le symbole de verrouillage dolt maintenant _tre align_ sur le rep_re.
Si le r_frigdrateur n'est pas utilis6 pendant plus de 2
semaines (il a 6t_ remis_ ou d_m_nag_), remplacer le
filtre lorsque le r6frig_rateur est remis en fonction.
7. Abaisser le bras-levier
m_tallique
glace en position de marche (ON).
de l'appareil
8. Faire couler de l'eau du distributeur
utes.
pendant
Ne pas l'utiliser avec de l'eau d'une qualit6 douteuse ou
qui ne satisfait pas aux critEres de salubrit6 sur le plan
microbiologique
sans avoir assur_ sa d_sinfection
en
amont ou en ava! du filtre. Les filtres homologuds pour
leur capacit_ de r_duction d'organismes
kystiques peuvent _tre utilisds sur de l'eau d_sinfect_e pouvant contenir des organismes kystiques filtrables.
9. V_rifier soigneusement
Remplacement
Noter
I1 est essentiel que les consignes relatives au fonctionnement, g l'entretien et au remplacement du filtre soient
observ_es aux intervalles indiqu6s. Cet article doit _tre
utilis6 avec de l'eau froide seulement.
10 min-
qu'il n'y a pas de fuites.
de la Cartouche
du Fiitre
I1 est recommand_,
aux fins de renseignements
et de
s6curit_, de faire v6rifier la qualit_ de son eau p_riodiquement.
I. D6visser la cartouche du filtre d'un quart de tour
(sens anti-horaire vu du dessous) de fa9on _t ce que
les ailettes de la cartouche puissent se d6gager de la
t_te. Le symbole de d6verrouillage
s'aligne sur le
repEre mould dans la zone du couvre-ampoule.
Tourner doucement jusqu"_ ce que la cartouche sorte
de la t_te mais NE PAS tirer, l_viter d'incliner la car-
Les contaminants ou autres substances dont Áapr6sence
est 61imin6e ou r6duite par ce systbme de filtrage d'eau
ne sont pas n6cessairement
pr6sents dans l'eau utilis6e.
Le raccordement
_ l'alimentation
en eau doit _tre conforme aux codes de Áaplomberie
touche pour 6viter de renverser l'eau qui s'y trouve.
Mettre la cartouche us6e au rebut.
.
.
en vigueur.
Rornarq_es:
Laisser
Retirer le filtre de rechange de son emballage avec
soin. (Lire soigneusement
l'_tiquette pour v_rifier
qu'i! s'agit bien d'une cartouche de rechange appropride.)
la porte du r6frig6raieul
( uve:rle l_ndani
le
ue de Feau
se d6vei se dons le compar!ilnent i_mr pmduits frais
Il our plus df prt?cautions,
¢
amTter l'apparei! g glace
•
en teleran!
If br_s_.levier mOtallique en position
d'am_i €OFI:;<t,
Suivre les dtapes 3 fi 9 de la section Pose de la premiere cartouche de filtre.
= Une carlouche
faire
32
cracholer
de filtre nouvetlement
disiribuielm
le
inslaltO:e
Rechange
de Cartouches
de Filtre
Pour se procurer des cartouches de filtre de rechange ou
pour tout service apr_s-vente, contacter votre d6taillant
local ou le service-clients
de la compagnie de vente
d'appareils
61ectro-m6nagers
au 1-800-688-2002
au
Canada ou au 1-800-688-9900
aux l_tats-Unis.
UKF6001AXX
UKF5001AXX
Rechage de Ffltre Num6ro de Mod61e pour les modules
comportant le syst_me de rappel de changement de
filtre _ eau:
UKF7002AXX - Gofit, odeur, chlore, organismes kystiques et plomb
Cuno Incorporated
400 Research Parkway
Meriden, CT 06450
- Gofit, odeur, chlore et plomb
- Gofit, odeur, et chlore
Le filtre heau PuriCleaff"
pagnie Maytag par:
D6bit nominal:
Temp.
Temp.
Press.
Press.
Rechage de Filtre Num6ro de Mod61e pour les modules
sans comportant le syst_me de rappel de changement de filtre _t eau:
UKF7001AXX - Gofit, odeur, chlore, organismes kystiques et plomb
fonct,
fonct,
fonct,
fonct,
est fabriqu6 pour la com-
0,5 gpm (1,9 1/mn)
33 °F (0,6 °C)
100 °F (38 °C)
30 psi (207 kPa)
125 psi (862 kPa)
min.:
max.:
min.:
max.:
conform6ment
aux normes
Les filtre indiquTs ci-dessous
ont Stre test6s et sont homologuTs NSF International
ANSUNSF 42 et 53 pour la rTduction des impuretTs indiqu6es:
ModUles sans le syst_me de rappel de
ModUles avec le syst_me de rappel
changement de filtre _ eau
de changement
de filtre it eau
Gofit/Odeur
Chlore Classif.
I, norme
42
UKF6O01AXX
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Non
Non
Oui
Non
Oui (classif.
TurbiditT,
norme 53
Oui
Particules,
norme 42
Oui (classif.
I)
Oui (classif.
UKF5001AXX
UKF7002AXX
UKF7001AXX
I)
I)
Oui
Non
Non
Oui
Plomb, norme 53
Oui
Oui
Non
Oui
Capacit6
250 gal. (946 L)
250 gal. (946 L)
500 gal. (1893 L)
416 gal. (1574 L)
Fonction
Chimique/
M6canique
Chimique/
M6canique
Chimique
Chimique/M&anique
Orgo kystiques,
norme
53
Voir la fiche signal&ique
Nettoyage
qua accompagne
le filtres pour plus de renseignement.
Condenseur No Clean de
Puissance CommerciMe
Sous le R frig rateur
TM
Le r6frig6rateur est _quip6 de roulettes et peut &re tir_
pour nettoyer derriere et dessous. Relever les pieds
iii!ii!!iiiiiiii!iiiiii_iiiiiiiiiiii_iiiii!
r6glables s'ils sont bloqu6s (voir page 22). Tirer le
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiii_ilili_iiiiiii!iiiiiiiiiiii
r6fdg6rateur directement vers sol.
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
Un condenseur propre fonctionne
plus efficacement.
Grace _ la conception unique du condenseur No Clean%
il n'est plus n&essaire de nettoyer r6guliErement le condenseur dans les conditions norrnales d'usage m6nager.
Certains environnements
pourront &re particuliErement
poussi6reux ou graisseux. Dans de telles conditions, le
condenseur
pourra &re nettoy6 p&iodiquement
pour
assurer un fonctionnement
d'une efficacit6 maximum.
33
Grille
de ventilation
Eau savonneuse
Nettoyeurs _ vaporise
Accessoire d'aspirateur
Condenseur
Poign6es
Brosse de nettoyage (r6f. n °
20001017). Disponible
chez votre marchand.
de porte
Joint
m6tail_ques
armoire,
de la porte
Tablettes
Cuve
en verre
int6rieure
habillage
la porte
A nettoyer uniquement si l'environnement
seux ou s'il y a des animaux domestiques
et
int_rieur
de
• oo_o=
t*_*otloooooomoooo*moo*_oo
_ivaporiser
doux
Eau savonneuse
Nettoyeurs ?ivaporiser
doux
Bicarbonate de soude et eau
Eau savonneuse
Utiliser 1 ou 2 cuillbres _isoupe de bicarbonate de soude par litre
(pinte) d'eau. Bien essorer l'exc_s d'eau de l'6ponge ou du linge
avant de nettoyer autour des s61ecteurs, thermostats, ampoules ou
616ments 61ectriques.
Eau savonneuse
Nettoyeur pour verre
Nettoyeurs "_vaporiser doux
La_sser les tablettes
passer _ temperature ambiante avant les
plonger darts l'eau chaude. Ne jamais utiliser d'eau tr_s chaude.
Eau savonneuse
Bicarbonate de soude et eau
Voici ci-dessous pour la concentration de la solution de bicarbonate de soude.
NE PAS ufiliser de nettoyeurs abrasifs, de d6tergents concentr6s,
de javellisants, de cires nettoyantes, de solvants ou de nettoyeurs
polissants pour nettoyer l'int6rieur du r6frig6rateur.
,_oooo_ooooomlooooooo_.oottIQo,
Eau savonneuse
NE PAS laver au lave-vaisselle.
Cr_pine et ouvertures
de ventilation
du syst_me de contr61e
Eau suelement
Essuyer avec un linge propre humide.
bacs,
automatique
midit_
grais-
Essuyer avec un linge sec et propre.
Ne pas essuyer le r6frig6rateur avec un linge ?ivaisselle sale ou une
serviette humide. Us peuvent laisser des r6sidus qui 6gratignent ou
6caillent la peinture. Ne pas utiliser de tampons _ r6curer, de poudre
?i r6curer, de javellisant ou de produits nettoyants contenant du
javellisant. Ces produits peuvent 6gratigner et abimer la peinture.
Ne pas cirer les surfaces en plastique ou en vinyle.
oeufrier,
Tiroirs,
etc.
est poussi6reux,
darts la maison.
Eau savonneuse
Nettoyeurs
Surfaces
pe_ntes:
portes
doux
de l'hu®,
*
Tiroirs de rangement
technologie
ClimateZone
Eau et savon.
Pour d6sinfecter : Solution
d'eau et de javellisant au
chlore, selon les instructions inscrites
sur l'6ti-
TM
Retirer les tiroirs de leurs comparfiments.
s6cher.
Rincer _ fond et laisser
quette du javellisant.
Assemblages
de comparthnents
h technoiog_e ClimateZone
Eau et savon.
TM
Essuyer avec un linge propre et humide. NE PAS utiliser de produits abrasifs, de d6tergents concentr6s, de javellisants, de cires
nettoyer, de solvants ou de cires _tpolir pour nettoyer les compartiments.
34
date de conservation
indiqu_e
sur l'emballage.
Conserver ces aliments dans leur emballage d'origine
et les r_frigdrer
imm_diatement
awes les avoir
achet_s et aprEs s'_tre servi.
des Pred its
, Le compartiment
pour produits ffais dolt _tre gard_
entre 34 ° et 40 ° F (1° et 4,5 ° C), la temperature
optimum _tant 37 ° F (3 ° C). Pour v_rifier la temperature, mettre un thermomEtre
h appareils m_nagers
dans un verre d'eau et le mettre au centre du r_ffig_rateur. V_rifier au bout de 24 heures. Si la temperature
est sup_rieure h 40 ° F (4,5 ° C), baisser le thermostat
tel qu'indiqu_ page 23.
Cey e vade
°
Les temperatures
mesurSes en d'autres
points du
r_frig_rateur peuvent varier par rapport _ la temp_.rature dans le bac/i l_gumes frais (modEles sdlectionnds),
en raison de l'emphtcement du thermostat du bac.
Fruits
inO.gulier.
ErnbMlage
pour
s'il est
la
° Pour _viter que les aliments nese dessEchent et que
leur qualit6 nese d6t6riore, utiliser des feuilles d'aluminium, de l'emballage
plastique pour cong61ateur,
des sacs en plastique ou des r6cipients herm6tiques.
l_liminer autant d'air que possible des emballages et
s'assurer qu'ils sont ferm6s herm6tiquement.
S'il y a
de l'air dans !'emballage, l'aliment peut se dess6cher,
se d6colorer ou prendre un gofit (brfilure de cong61ation).
® Le bac/1 l_gumes frais est con_u pour retenir l'humidit_
afin de conserver fruits et ldgumes plus longtemps.
* Trier les fruits et les ldgumes avant de les ranger et
d'ahord utiliser les articles un peu abtmds ou mous.
Jeter ceux qui pr_sentent des signes de pourrissement.
Toujours envelopper les aliments qui ont une odeur
forte, tels que les oignons et le chou, pour _viter que
leur odeur nese transmette _ d'autres aliments.
• Envelopper
les paquets de viande ou de volaille
frMche dans un emballage convenant pour le cong_lateur avant de les congeler.
Siles l_gumes exigent un peu d'humidit_ pour garder
leur fra_'cheur, une trop grande humiditd peut les faire
pourir (la laitue en particulier).
Bien _goutter les
ldgumes avant de les ranger.
o Ne pas reeong_ler
des aliments
plbtement d6eongel_s.
et Fromage
. La viande et la volaille crues doivent _tre bien embal-
Chargement
16es pour ne pas d6goutter et 6viter la contamination
d'autres aliments ou surfaces.
qui se sont com-
du Congelateur
* t_viter d'ajouter trop d'aliments non congel_s/1 la fois
dans le cong_lateur. Ceci surcharge le cong_lateur,
ralentit la cong_lation et peut augmenter la temperature des aliments congeMs.
* II arrive que de la moisissure se d6veloppe/1 la surface
de fromages
/1 pfite ferme
(gruyEre,
cheddar,
parmesan). Couper sur une largeur au moins un pouce
(2,5 cm) sur le pourtour de la partie moisie et autant en
profondeur.
Ne pas permettre
le contact entre le
couteau ou outil et la partie moisieo Le reste du fromage garde tout son gofit et peut fitre mang6. Ne PAS
essayer de r6cup6rer du fromage en tranches, du fromage _ p_te molle, du fromage cottage, de la creme,
de la creme sfire ou du yoghourt s'ils moisissent.
Produits
des Ailments
plus efficacement
Congelation
et Legumes
Viande
Le compartiment du congdlateur dolt _tre/1 0 °F (- 18°
C) ou moins. Pour vdrifier la temperature, placer un
thermomEtre/1 appareils mdnagers entre los paquets et
vdrifier au bout de 24 heures. Si la temperature est
supdrieure 5 0 ° F (-18 ° C), baisser le thermostat tel
qu'indiqud page 23.
Le congdlateur fonctionne
plein aux deux tiers.
l_viter de mettle trop d'articles sur les tablettes. Ceci
r_duit la circulation de Fair autour de la nourriture et
produit un refroidissement
A ime t
- Laisser de l'espace entre les paquets, de fa(;on/1 ce
que Fair circule librement et congEle ainsi plus rapidement les aliments.
° t_viter de conserver
tels que la creme
bacs de porte du
servent mieux /1
tempdrature n'est
Laitiers
* La plupart des produits laitiers, comme le lait, le
yogourt, la creme sfire et le frornage cottage ont une
3B
les aliments
difficiles/1
congeler
glac_e et le jus d'orange dans les
congdlateur.
Ces aliments se conl'int_rieur du cong_lateur, dont la
pas aussi affect_e par l'ouverture et
t_-_
CS_@C@_?_@Y_©_
et la qualit6
de la nourrimre
(Ces dur6es
lorsque
de conservation
peuvent
varier
en fonction
de la temperature,
des emballages
utilis6s,
achat.)
1 mois
1 semaine
6 _ 9 ranis
D6conseill6
Fromage _tla cr_me, fromage
h tartiner et pr6parations
au
fromage
1 _ 2 semaines
D6conseill6
V6rifier la date indiqu6e sur le carton. Bien fermer. Ne pas remettre
de lait ou de cr_me non utilis6s dans le contenant d'origine.
Ne pas
congeler la cr_me, sauf si elle est fouettO, e,.
Bien envelopper.
Fromage
3 ?_5 jours
D6conseill6
Garder dans l'emballage
Beurre
Lait et cr_me
cottage
Cr_me sore
10 jours
Fromage
(gruyere,
1 _ 2 mois
_ p_te cuite
cheddar, parmesan)
4 _t6 mois
Peut devenir
Bien envelopper
Bien envelopper.
ou couvrir.
d'origine. V6rifier la date indiqu6e sur le carton.
Couper
la partie
moisie.
friable
Oeufs dans leur coquille
Restes de jaunes ou de
blancs d'oeufs
3 semaines
2 "a4 jours
D6conseill6
9 _t 12 mois
R6frig6rer avec l'extr6mit6
la plus pointue vers le bas.
Pour chaque tasse de jaune d'oeuf h cnngeler, ajouter 1 cuill_re a th6
de sucre, pour l'utilisation
dans des pr6parations
sucr6es, ou 1 cuill_re '_ th6 de sel, pour l'utilisation
dans les pr6parations non sucr_es.
Pommes
1 mois
8 mois (cuire)
Bananes
2 _ 4 jours
Poires, prunes, avocats
3 h 4 jours
6 mois (entier, _corcher)
D6conseill6
Les potatoes non mores ou dures peuvent @tre gard6es entre 15 et 21 ° C
(60 a 70° F).
Les mfuir _ temp6ramre ambiante avant de les mettre au r6fiig_rateur.
Les bammes et les avocats brunissent lorsqu'ils sont conserv6s au
r6frig6vateur.
Baies, cerises, abricots
Raisin
Agmmes
2 _ 3 jours
3 "_5 jours
6 mois
1 mois, entier
1 h 2 semaines
D6conseill6
Ananas coup6
2 _ 3 jours
6 _ 12 mois
Asperges
Choux de Bruxelles, brocoli,
chou-fleur,petits pois,
haricots de lima, piments et
laitue
Chou, c61eri
Peuvent 6galement _tre gard6s entre 15 et 21 °C (60 i_ 70 °F). S'ils
sont r6frig6r6s, ne pas les couvrir.
Ne mOrit pals une fois achet6. Utiliser rapidement.
1 _ 2 jours
Ne pas laver avant de r6frig6rer.
3 h 5 jours
8 h 10 mois
1 _t 2 semaines
10 _ 12 mois
Mettre
dans le bac g produits
Emballer les 16gumes ayant une odeur. Conserver
6coss6s. Mettre dans le bac g produits frais.
frais.
les petits pois non
Emballer les 16gumes ayant une odeur avant de les mettre darts le
bac a produits frais.
Enlever les feuilles. Emballer les 16gumes ayant une odeur avant de
les mettre dans le bac_ produits frais.
7 _t 10 jours
8 _ 10 mois
5 _t 7 jours
D6conseill6
Poulet et dinde, entier
Poulet et dinde, morceanx
Poisson
1 h 2 jours
1 _t 2 jours
1 "_2 jours
12 mois
9 mois
2 _ 6 mois
R6frig6rer dans son emballage d'origine.
Pour une dur6e de cong61ation sup6rieure
h 2 semaines,
envelopper
le paquet dans un
emballage pour cong61ateur.
Bacon
7 jours
1 h 2 jours
1 mois
3 _ 4 mois
La viande
3 "_5 jours
6 h 9 mois
Jambon cuit entier
Demi-jambon
Jambon en tranches
7 jours
5 jours
3 jours
1 h 2 mois
1 '_ 2 mois
1 _t 2 mois
Viandes
3 h 5 jours
1 h 2 mois
R6ti de porc
3 h 5 jours
4 _ 6 mois
C6telettes de porc
Chair a saucisse
3 h 5 jours
4 mois
1 h 2 jours
l _ 2 mois
Saucisse
7 jours
1 _ 2 mois
3 "_5 jours
4 _t 6 mois
7 jours
1 mois
Carottes,
navets
Laitue
panais,
Boeuf ou agneau
R6ti de boeuf
bifteck
ID e
et
hach6
ou d'agneau
et
froides
fum6e
Veau
Saucisses
® ib o
betteraves
•
de Francfort
¢D _ ® Q o old
o
® o ® o
fra_che peut _tre r6frig6r6e
dans son emballage
d'origine.
Mettre dans le bac _t viande et fromage.
Pour une dur6e de cong61ation sup6rieure
_t 2 semaines,
envelopper
le paquet dans un
emballage pour cong61ateur.
Les viandes froides emball6es
sous vide dont l'emballage
6t6 ouvert se gardent jusqu'5 deux semaines darts le bach
fromage.
Les viandes pr6par6es doivent &re emball6es
rang6es dans le bac _ viande et fromage.
herm6tiquement
o
Sources : Minist_re am6ricain de l'agriculture, Food Marketing Institute, service agricole Cooperative Extension Service, Iowa State University
3_
n'a pas
viande et
et
Pour les vacances d'un mois ou moins, laisser les thermostats sur leur r6glage habituel.
En cas d'absence
prolong6e:
a)
enlever tousles
aliments;
b)
arr_ter l'appareil _ glace (sile r_frigSrateur en est
6quip6) et fermer l'alimentation en eau au niveau du
robinet qui amine l'eau au r6frig6rateur;
c)
d6brancher
d)
retirer la cartouche du filtre (modUles s61ectionn6s)
et raccorder la d6rivation du filtre (voir pages 3233), mettre la cartouche us6e au rebut. Une nouvelle
cartouche pourra _tre mise lorsque le r6frig6rateur
sera remis en service;
le r6frig6rateur
@_-,o
o ©,<._©©
©o@©
o O ¢;0
nettoyer le r6ffig6rateur
h fond en s6chant bien;
f)
laisser les portes ouvertes pour empacher
tion d'odeurs.
la forma-
En cas de d6m6nagement, suivre les &apes a h f sous
D6parts en vacances. Par ailleurs, retirer et emballer
soigneusement
tout article
facilement
amovible.
D6placer le r6frig6rateur en position verticale, avec les
portes maintenues ferm6es par du ruban adh6sif et les
tablettes en s6curit&
de sa prise murale;
o o©
e)
© 0 0©
©0
© OC
O 0 @ 0 0 O0
®oot;
0 O 0 0 © 0 o o
iiiiiiiiiiiii!i!i!iiiiiiiiii_iiiiiiiiiii
iiiiiii_i!iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!ii_iiiii
Teujours utiliser une ampoule standard
g_lateur et r_frig_rateur.
de 40 ou 60 W pour appareils
m_nagers
pour le compartiment
con-
_i_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
R6frig6rateur
Cong61ateur
I1 y a deux ampoules au haut du compartiment r6frig6rateur, sous le logement du thermostat Dual Coo! ''.
L'ampoule du cong61ateur se trouve sur la paroi arri_re
du compartiment cong61ateur.
Pour remplacer une ampoule (ou les deux), retirer
couvre-thermostat
du logement des commandes:
Pour la remplacer:
• Saisir
le couvre-thermostat
au niveau
des
le
• D6crocher les pattes au haut du couvre-ampoule
en
appuyant du pouce dans la partie sup6rieure du centre
du couvre-ampoule.
deux
,:<pattes >>de l'arri_re. Celles-ci se trouvent au haut et
l'arribre du compartiment pour produits frais, derribre les couvre-ampoules.
• Faire pivoter le couvre-ampoule
vers le bas.
• D6visser l'ampoule une fois celle-ci froide et la remplacer par une ampoule pour appareils
61ectrom6nagers standard de 40 W.
• Tirer 16g6rement dessous pour d6gager les pattes de
retenue et faire glisser le couvre-thermostat
vers soi
jusqu'_t ce qu'il soit d6gag6.
• Remettre le couvre-ampoule
en place en le faisant
pivoter vers le haut, puis r6enclencher les pattes dans
les fentes voulues.
• Remplacer la ou les ampoules par des ampoules pour
appareils 61ectro-m6nagers _ culot standard de 60 W.
Ampoule
tributeur
• Une Ibis la ou les ampoules remplac6es, centrer le
couvre-thermostat
sur les rainures du logement des
commandes et le glisser _t fond vers l'arribre jusqu'a
ce qu'il s'enclenche sur les pattes de retenue.
du Distribute_r
seulement)
(mod_ies
_ dis-
Pour la remplacer:
• Rep6rer l'emplacement
de l'ampoule au niveau du
distributeur, _ gauche du m6canisme d'actionnement.
Certains modules sont 6galement dot6s d'une autre
ampoule derriere le bac h ldgumes frais du haut. Pour la
remplacer, voir page 28.
- D6visser
l'ampoule
, Remplacer l'ampoule
120 V et 7 W.
37
us6e et l'enlever.
en utilisant
une ampoule
de
i ; i iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iii i i i
iiiiiii
iiiiiiii
iiii
iiiiiiii
iiiiiiii
iiiiii
iiii
iiiiii
iiiiiiiiiii
iiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiii
iiii
iiiiii
iiiiiiiii
iiiiiiiiii
iiii
iiiiiiii
iiiiii
iiiiiiiiii
iiiiiiiii
iiiiiiii
iiiiiiii
iiiiiiiiii
iiiiiiiiii
iiii
iiii
iiii
iiiiii
_iiiiiiiiiiiii_i_i_iii_i_iii_i_iiiiiiiiiiiiiii_i_i_i_iii_iiiii_i_i_i_iii_iii_i_iiiii_i_i_iii_i_iiiiiii_iii_i_i_i_i_i_iiiii_i_iiiiiiii_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i
iiiiiiiiii
iiii
iiii
iiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiii
iiii
iiiiiiiiil
iiiiiiii
iiiiiiiiiiii
iiii
iiiiiii
iiii
iiiiii
iiiiii
iiiiiiiiiiii
iiii
iiii
ilii
iiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiii
iiiiii
iiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiii
iiiiil
iiit
itiiit
iiiii
x
Avant
pas
Ne fouctionne
.
d Appeier
ooeee,*e,e*,o,,eeeeoolooaeeeoeeeeeeeeeelomee_,
!
Je Se ice
_iiiiiiiiiiiii
de D6pannage,
.
le thermostat
•
•
.
•
le r6frig6rateur
n'est
pas branch6
la prise de courant
n'est pas sous tension
le disjoncteur
ou le fusible
de la maison
le r6frig6rateur
est en cours de d_givrage
ooo ........
est sur <<Off >>(arr_t)
a saut6
automatique
e_oeeeeeeoeee_eeeoeee_e_eee_ee_eeeee_eeeeee_e_e_eee_ee_ee_e_e_eeeee_eeee_e_e
_
• les r6frig6rateurs modernes sont plus grands et assurent une r6ffig&ation h temp6rature
plus froide, ce qui exige qu'ils tournent plus longtemps pour une temp&amre plus stable
Fonctionne
trop
longtemps/trop
•
fr_quemment
ouverture
des portes
prolong_e
inf6rieure
obstm_e
ouverture
des portes trop fr6quente
• grille
•
•
•
• eee_e_e_e_oeoeeeeeoeeeoeeeee_eoeeeeeeeeeeee_
eeeeeeeeee_eeeloeeee*e*eeeeeeeeeeeeoeeeee*eee
ee
eoeeee
eoeee
eeeoo••e•eeeeoeee_
le r6frig&ateur
le plancher
est
• ee_eoeeeo_oeee_eeee*oeoeeeoo_eeeeeeoeoeee_
e •e
les surfaces
ee
le plancher
est
16gumes
• oeoeoee
int6rieures
ooeo
•oe•e••eee•
eeee
ee_e
• ••
oee_eeee*oe_eeeee•eeeooeeo*e*,
• e_
L'afficheur _tteclmologie ClimateZone _ sur
le tiroir (certalns modules) n'affiche aucune
temp6rature.
..........................................
""
L'affichage" de la temp6rature ClimateZone
ne se trouve
•o•
oe
pas
dans
la plage
oeee_oooe
•ee••o
• • • • eoo**oe_
ee
e ••
eeee_ooe_oo
•e•••
r_frig_rateur °
lorsque
les portes
sont
ouvertes
fa_on prolong6e
pas correctement
• oe eee_oee_oeoeee
chaud
ee
e•••
eooeoeeee
_eee_e_ooeoee
oee•o
e_eoeo_eeoo
et humide
• • e_eeee_e*eeeeo_ee
• • •e eeeee_eoeeeeoeeeeeeeeoe
_ee_e_eeeeeo_oo_eeeeoeooe
• po
ooe
ooeoeee
•oo•e
oeoeeeee_
e_ooooeeeeoeee
eeeeeeeeeeeeeo_aooeeee.eeoeoo
des du
doivent
_tre r_gl6es
au milieu
(5)
_t la suite d'une ouverture
de bac, d'un ajout de produits
raffichage peut changer L'affichage ant6rieur
reviendra
• • • •e•o
eeeeeeooeee_
o•o•
*oe_e*oeeoeoo_
o•eee••
g_rateur et du cong61ateur
ou d'un changement
momentan6ment
• • eeeeoeeoo_
• • • eeeeeeee_
••e•
de r6glage,
• • eooo_eooo
• ee
• thermostat du r6frig6rateurou cong61ateur sur un r6glage insuffisamment froid
o ouvertures prolong6es de la porte
"° " ° ouve_t_es
froid
.........................................
" " •"dans le eong_lateur
"
Gr6sillements
""Laisemen't"
an"
et humide
obtenir de meilleurs r_sult ats, 1 s comm
• _oee_o
_c
• _,e oeeee,
trop
_
chand
- le r6glage normal a _t6 choisi
• le tiroir n'a pas 6t6 ouvert depuis quatre semaines
Compartiment r6frig6rateur ou cong61ateur
insuffisamment froid
........................................
• °"
•
Compartiment
e_eeeoee_eee
solide
par temps
•e•••
il fait un temps
vis_e,
eoeoa_ee_eeoeoe
e_eeoeee.eo_e
• • eo_ee_eeeeee
o
e_
e
e_e,e_ee_
• les aliments ne sont pas emball6s correctement
frais
• • • • •e
eeoo
insuffisamment
peut se produire
ff6quemment ou de
• la porte ne se ferme
Condensation excessive darts le bac h
e® e*e
_e ee
e_e_e_eeee_e_e_ee_e_ee_eeeee_eo_eeeeeee_ee_e_eee_e_e_ee_eee_e_e_e_e
• ceci
eeee•
e
• le r6frig6rateur n'est pas de niveau
•
• e_eeeeee_
de se fermer)
• _coulement d'air normal en provenance du condenseur
Le r6frig6rateur vibre
sur
l'emp_che
n'est pas de niveau
insuffisamment
solide
eeo_,o•ee_eee*_eeeeee•e
eeeoeoeeeoe_eeoee_eeeoe_,eeeeeeoe_eoeeeoeoeee
Condensation
ou un r6cipient
••e_eeee_eeee_eeeee_eeeeeeeeeeeee•••e•eeee_ee_eeeee_••ee_e_e_eee_oe_ee_*eee_eeeee_
De Pair chaud souffle du bas du r6fi'ig6rateur
••e
(un paquet
• ooe_ee_o_eeeeeoee,eeeeeo_eeeeeeeoeo_e_*eoeoeoeo_
• les aliments dont l'odeur est forte doivent 8tre envelopp6s ou couverts
• l'int6rieur du r6frig6rateur a besoin d'Stre nettoy6
e••eeeeoeeeee_eoeeeo*_eo••®•eeoo_ooeeeoeo_e••
• • _ee
pas herm6tiquement
dans la piece
ee_oeeeeeeeeeoeeeeeee_oe*ee_eeeo_oeeeeeo
Odeur darts le r6frig6rateur
• ooeee
ne ferme
temp6rature 61ev6e
•
•
bruyant
Foncfionnement
la porte
,eoeeeeeeoe_o_eoeoeoeooe*eo_eeeeoeo
°pro_ong'6"esde°l'apo_e
...................................................
" b'ruitnormalcause•par 1;eau de d6givrage qui tombe sur la r6sistancede d6givrage
"de
" en""-" ug"i i'semenl
oure fet'rou"est
e go 71
"le"S ,c(g
"de' l k vragg
..................
tilation du cong_lateur
................................................
:" ]esproduiisncl_es'ensucre'peuven[ne'pas'd_cir'com'pl'_iement'[orsqu"i[s
soni'co;: .....
Cong_lation insuffisante
gel6s (cr_me glac_, jus de fruit, etc.)
•
e_e
• eeeeoeeeeeooeeoeeeoeeeeooeeoeeeoeee_eeeoe,
Le voyant
de rappel
de changement
h eau (certains
modules)
s'allume
circuit
de d_rivation
du filtre
est
oo••e••••
Les
cubes
• •••°°o••••
de glace
L'appareil
h place
du filtre
lorsque
le
installS.
••e
•••
eo••
•
•°
•
eeeeooeeeooeo*ee*e_
oooe_e_eeoo_e
ne fonctionne
•
pas
de glace
eoe_eoe
oe
ne fonctionne
d eau
oeoeooeeee*eo
sur un r_glage
plus
froid
_
e•ee
oeooeoee,eeoeoeo
eoeeeeeee
o
sur les gla_ons
est normal
oeoeeeoeoeeee
est en position
•°••e•ee
•
le bras-levier
•
•
•
l'arriv_e
d'eau est ferm6e
la pression
de l'eau est trop faible
le cong_lateur
n'est pas suffisamment
..... des't_n6e'a
humide
eeeeeeoeoeoeo
vaporer
ee • eeeeooeeoo
°•••
sne
eeoeoeeoe
(416
.e*ee**o
sont
pas
u
••••
oeooeoeeoee
s
• • oo••
d'arr&
froid
r6duire
............. la formafio'n
...........
de condensati'on
Y&';ii; ,dd r"..............
• l'appareil
_ glace ne fonctionne
• le commutateur
de verrouillage
...........
pendant
les pen- .....
'..............................
pas
est allum6
e_e_e_ee_eeeeeeeeeeeee_e•e_e_e*_e_e_e_e_e_ee_e*_eeeee_ee¢_eee_eeee_ee_ee_eee
• l'ardv6e
Le distributeur
eeee
g a;;
pas
eeeeoeoeeoeeeeee_eeo_eeeee_eeeoeeeoeo,eoeo_eo_
• ••ooee•e•••
oaee.eoeoe
• con'cept]on'sp_iale
odes de chaleur
ee_e*eee
.............
Le distributeur
du cong_lateur
l'
ent de l'
r6guli_rement;
ceci
_ • • eooe_ooeeoe
.....................................................
Surface
avant
ti_le
• oee
le thermostat
Cet &at est normal.
La commande
fait le d6compte
de 12 mois ou de 1 572 litres
gallons),
peu importe
que le filtre ou le circuit
de d6rivation
du filtre soit install&
Eteindre
le voyant
(voir la page 3 l).
•eeeoeo
s'_vaporent
• oeoeeeeee*ee*
mettre
_°eeeeeee_eeeee_ee_eee_eee_ee_e_eeeee°ee_e_e_®_eee*ee_eeeee°_ee_eeee_ee_
ne fonctionne
o••
pas
ooeoeooe_ee_eo_ee
d'ean
est
• la pression
de l'eau est trop faible
• le commutateur
de verrouillage
est allum6
••e•
eooe_eoeeeo
•e•e
•
ferm6e
• • _eeoeooo
38
•••o•o•o•••
(voir
_oeo_e*eoe
pg.
31)
•oeo•
eeoeeeee
••••e••
oeoeeeoeee
• _oo
G81'8
Pour localiser une entreprise de service apr_s-vente agr66e dans votre r_gion, contacter le d6taillant Maytag o_ le r6frig6rateur a 6t6 achet6 ou
encore contacter le service-clients Maytag de la compagnie de vente Maytag Appliances au num_ro indiqu6 ci-dessous. Si les prestations de
garantie ne vous donnent pas satisfaction, veuillez appeler ou &rire h:
Maytag Appliances Sales Company
c/o CAIR sMCenter
CANADA: 1-800-688-2002
I{.-U.: 1-800-688-9900
P.O. Box 2370
Cleveland, TN 37320-2370, t_.-U.
REMARQUE: Lors de toute communication au sujet d'un probl_me de service apr_s-vente non r6solu, pri&e de foumir les renseignements suivants:
(a) vos nom, adresse et num6ro de t616phone;
(b) num6ros de module, de s6rie et de r6vision (se trouvant au haut et "_l'avant de l'int6rieur du compartiment r6frig6rateur);
(c)
(d)
(e)
nom et adresse du d6taillant et date d'achat;
description
claire du probl_me rencontr6;
preuve d'achat (coupon de caisse).
Ne sont pas couverts
4. Appareils achet6s h des fins commerciales ou industrielles.
5. Les frais de visite d'un prestataire de service ou de service apr_s-vente encourrus pour les raisons suivantes:
a. Correction d'erreurs de mise en service.
b. Initiation de l'utilisateur _ l'emploi de l'appareil.
c. Transport de 1'appareil aux locaux du prestataire de
service.
6. Dommages indirects ou accessoires subis par toute personne suite _ttoute rupture de garantie.
par cette garantie:
1. Les dommages ou d6rangements
dfis _:
a. Mise en service, livraison ou entretien effectu6s incorrectement
b. Toute r6paration, modification,
alt6ration et tout r6glage non
autoris6s
par le fabricant ou par un prestataire
de service
apr_s-vente agr66.
c.Accidents,
mauvaise
utilisation
ou usage
abusif
ou
d6raisonnable.
d. Raccordement
_ une alimentatiom
une tension ou une prise
incorrectes.
e. R6glage incorrect d'une commande ou thermostat quelconque.
2. Les garanties sont nulles si les num6ros de s6rie d'origine ont 6t6
enlev6s, modifi6s ou ne sont pas facilement lisibles.
3. Ampoules
Certaines provinces ne permettent pas l'exclusion ou la
limitation des dommages indirects ou accessoires, et les
limitations ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer "_votre cas.
61ectriques.
Les guides de l'utilisateur, les manuels de r6paration et les catalogues de pi_ces sont disponibles aupr_s du service-clients de la compagnie de
vente Maytag Appliances.
MAY]'AG
•
One
Dependability
39
Square
•
Newton,
Iowa
50208
lnst
ones de S
lnstalaci6n
caso
de necesitar
identificaci6n
ayuda,
completa
referenle
de serie de su refiJgerador,
la placa
infonnativa
compartimiento
nfimeros que
acceso_
IA
50208
FOR ICEMAKER
USE KIT
Esta
colocada
filil contar
OPTION
con
la
M el modelo
y ndmero
informaci6n
figura
en la parte
para alhnentos
frescos.
se consignan
a confinuaci6n
NEWTON
USA
resulta
superior
en
del
Anote
los
para un f_icil
.4I
................................................................
Controles de Tern
ra ........................................
Caracterfsticas
......................................
Servicio
En
..................
Intemas
de Hielo y Agua .....................................
Aimacenamiento
y Manteni
Antes de Llamar
..................................................
Si tiene preguntas
nosotros a:
adicionales,
42
43
44,°48
49°53
.........................
sfrvase comunicarse
57
58
con
Maytag Appliances Sales Company
1-800-688-9900 EE.UU.
1-800-688-2002
CANADA
(de lunes a viernes; de 8 am a 8 pm hora del Este)
Internet: http://www.maytag.com
m_u.Nt3.
_-v. M.
mx._
_c._n.6
_
_,..g
oz.
115V 6OHZ
J_o._
",_N_
;r_OMDC_
N0mero de Modelo
N0mero de Serie
Ndmero de Revisidn
Fecha de Compra
MAYrAG
lnstrucciones
• Use el refrigerador
est_i destinado.
de Seguridad
......... oooo
.....
s61o para el prop6sito para el que
• Para evitar posibles riesgos como consecuencia
de
choque el6ctrico, nunca enchufe el refrigerador a un
tomacorriente clue no haya sido conectado adecuadamente a tierra y de acuerdo con los normas el4ctricas
nacionales.
Vea la serial de Ak advertencia y las
instrucciones de conexi6n a tierra.
• Desenchufe
el refrigerador
limpiarlo o reponer el foco.
antes
de proceder
Este aparato est_i equipado con un enchufe de tres patas
conectado a fierra para su protecci6n contra posibles
riesgos de choque el6ctfico.
Debe enchufarse a un
tomacorriente
de conexi6n a tierra. En donde haya un
tomacorriente de pared de dos patas estS_ndar, es responsabilidad y obligaci6n personal del cliente reemplazarlo
por un tomacorriente de pared de tres patas conectado
adecuadarnente
a tierra.
Bajo ninguna circunstancia,
corte o retire la tercera pata (a tierra) del cable de
energfa el6ctrica. No use un tap6n de adaptador. No use
un cable de extensi6n.
a
• En caso de corte de energia el6ctrica, procure abrir la
puerta lo menos posible. Si el corte de energia el6ctrica
es prolongado, proteja los alimentos colocando bloques
de hielo seco sobre los paquetes o consulte a una c4mara
frigorffica de alimentos de su localidad para el almacenamiento temporal de los mismos. Los alimentos coni__i_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii@
gelados que se hayan descongelado por completo no
deber4n volverse a congelar y deber4n desecharse.
CABLEDE ALIMENTACi0N DE
ENERG|AEL_CTRICACON
ENCHUFEDE CONEXI_)N A
TIERRA DE 3 PATAS.
• Cualquier cable de servicio el6ctrico que se desgaste o
dafie debe repararse o reponerse de inmediato. Nunca
desenchufe su aparato tirando del cable el6ctrico.
• No deber_i poner en funcionamiento
en presencia de gases explosivos.
• Los nifios no deber_in subirse,
los anaqueles del refrigerador.
su refrigerador
colgarse
o pararse
en
Importante:
E1 riesgo de que un nifio quede
atrapado y se ahogue no son problemas del pasado.
Los refrigeradores arrojados a la basura o abandonados constituyen atin un peligro...incluso
si van a
dejarse sin funcionar %61o
por unos dfas". En caso
de que se est6 deshaciendo de su refrigerador,
siga
las
siguientes
instrucciones que lo ayudar4n a evitar accidentes.
TOMACORR_ENTE DE PARED
TJPO CONEXION A TIERRA
• Retire las puertas.
• Deje las
lugar de
nifios
subirse
adentro.
Importantes
parrillas en su
modo que los
no
puedan
con facilidad
4.t
Instalaci6n°oo,
...................
.. .......... ..... .oo.o,o
...... ...... o,o
tViveia¢i6n
Su nuevo refrigerador fue embalado cuidadosamente
para su transporte.
Retire y deseche los sujetadores de
embalaje (si los hubiere) de las parrillas que est,Sn justo
encima de cada parrilla en donde se enganchan
al
armaz6n. Para refirar los sujetadores de pl_stico mueva
los sujetadores lateralmente y jale derecho hacia afuera.
Para mejorar la apariencia y mantener un rendimiento
6ptimo, nivele el refrigerador.
Su refrigerador
tiene
ruedas que pueden ajustarse para nivelarse:
Retire las cubiertas de la bisagra inferior (ver figura
1). Para hacerlo, sostenga cada cubierta cerca de la
bisagra y presione.
Las lengfietas de fijaci6n se
soltar_n, permifiendo retirar las cubiertas.
Ubica¢56n
Permita que el aJre fluya fluir libremente
la rejilla de base frontal.
a trav6s de
Instale el refrigerador en donde la temperatura ambiente no descienda por debajo de 55°F (13°C). Con
temperaturas
por debajo de los 55°F (13°C), el
refrigerador no funcionar_i con la frecuencia
suficiente para mantener la temperatura adecuada en el
congelador.
o
Ajuste las ruedas con un desarmador
(ver figura 2).
e
Para asegurar la caja en su lugar, doble hacia abajo
las patas ajustables/de cierre, que se encuentran cerca
de 1as ruedas delanteras (ver figura 3).
Vuelva a colocar las cubiertas de las bisagras.
En caso de que el piso no est6 nivelado y sea necesario levantar la parte posterior de la caja del refrigerador, sugerimos hacer rodar las ruedas posteriores
en una pieza de madera contrachapada u otro material
de relleno.
Deje un espacio libre minimo de 1/2" (1 cm) a los
lados, arriba y atr_s para facilitar la instalaci6n. Si el
refrigerador se coloca con el lado de las bisagras de la
puerta contra la pared, es posible que opte por dejar un
espacio adicional para abrir la puerta m_ ampliamente.
En caso de que instale el aparato sobre un piso de
vinflico o madera dura tenga cuidado de no rayar o
dafiar el piso. Para colocar el refrigerador utilice una
pieza de madera contrachapada, una alfombra u otro
material para proteger el piso.
'I
......
_J
Fig. 1
Conse]os
Ahcrrar
Energia
Coloque el refrigerador
alejado de aparatos
generen calor como lavaplatos y respiraderos
como de la luz solar directa.
Nivele el refrigerador y no bloquee
alrededor de la rejilla frontal.
que
asi
GIRE EN SENTIDO HORARIO
PARA LEVANTAR LA
ESQUINA DE LA CAJA DEL
REFRIGERADOR
la venfilaci6n
GIRE EN SENTIDO ANTIHORARtO PARA BAJAR LA
CAJA DEL REFRIGERADOR
Mantenga el congelador lleno hasta casi la totalidad
de su capacidad para que al momento de abrir la
puerta se escape la menor canfidad de aire frio
posible.
Cuando ocupe menos de dos tercios de la
capacidad del congelador, coloque cajas de leche a
medio llenar o agua.
Deje enfriar los alimentos calientes antes de colocarlos en el refdgerador o en el congelador
o
Tape los liquidos.
Q
Antes de colocar
recipientes
en el refrigerador
asegtirese de secarlos bien por fuera.
• Evite abrir las puertas con demasiada
Fig. 3
frecuencia.
42
Controles
de
Su refrigerador tiene el disefio de frescura Dual Cool de Maytag para controlar las temperaturas de los alimentos
Los controles se encuentran en la parte frontal superior del compartimiento para alimentos
frescos y congelados.
frescos.
TM
Para ajustar los controles, mueva el cursor hacia la izquierda o derecha
A]_ste de _es Centyeies
D_J Ceoa_
_m_a_g_s
Mantenga las temperaturas por 24 horas para que se
estabilicen antes de volver a fijarlas.
Los controles del refrigerador y congelador tienen
posiciones
de 1 (m_is caliente)
a 9 (m_is fdo).
Inicialmente ajuste ambos controles en 5.
Cambiar un control tendril algtin efecto sobre la temperatura del otro compartimiento.
Deje funcionar el refrigerador por lo menos de 8 a 12
horas antes de colocar los alimentos.
Guia de Control
Refrigerador:
Suje_A_°¢s_s C°afSe_tes de_
Refr_gerader
Dual Coot
Demasiado
Caliente
Siguiente posici6n m_s alta.
Demasiado
Frio
Siguiente posici6n m_s baja.
Mueva el Control haeia:
Demasiado
Caliente
Siguiente posici6n m_s alta.
Demasiado
Frio
Siguiente posici6n m_is baja.
Apagar
En ocasiones, la parte frontal de la caja del refrigerador
esUi caliente al tacto. Esto es algo normal que evita que
la humedad se condense en el refrigerador.
La condici6n se notar_i m_is cuando ponga a funcionar su refrigerador por primera vez, en un clima caliente y despuds
de abrir la puerta con frecuencia y durante largo rato.
Mueva el Control hacia:
Con_elador:
segdn se desee.
_0
Ne_es_ta
el refrigerador
Coloque el control del congelador
en OFF.
Su refrigerador
autom_iticamente.
NOTA: A1 fijar el control del congelador en OFF se
interrumpe
el enfriamiento
en AMBOS
compartimientos, pero no se corta la energia eldctrica del
refrigerador.
Regu_¢i6_
DuaJ CooY _
de
Jo_
Cor_treges
24 horas despuds de colocar alimentos, puede decidir
si uno o ambos compartimientos
deben enfriarse o
calentarse.
De ser asf, regule el/los control(es) conforme se indica en la tabla que figura lineas arriba.
Salvo cuando
ponga el refrigerador
cionanaiento, no cambie ningtin control
ndmero a la vez.
en funm_is de un
43
est_i disefiado
para
descongelarse
Caracteristicas
Tablas
Cantilever
de Vidrio
lnternas
o...... ................................
Templado
Tabla Elevator
Estas tablas son ajustables para que la parte interior del
refrigerador pueda acomodarse para variar las necesidades de almacenamiento de los alimentos.
TM
(modelos
selectos)
La tabla Elevator
est,5 equipada con un borde para
retener derrames y la caracterfstica de correrse hacia
afuera Easy Glide. Puede ajustarse arriba o abajo sin
descargarse.
Para correrla hacia afuera, sujete la parte
frontal de la tabla y jale hacia adelante. Empuje la tabla
de regreso a su posici6n original.
TM
Para ajustar
la parrilla Elevator':
Desdoble la
manivela ranurada para que forme _ngulo recto con la
parte frontal de la tabla.
Gire la manivela hacia la
derecha (sentido horatio) para levantar la tabla, o hacia
la izquierda (sentido antihorario) para bajarla.
Para retirarla:
Descargue la tabla.
Sujete la parte
frontal de la tabla y jale completamente hacia adelante.
Presione los topes (ambos lados) y siga jalando la tabla
hacia adelante, libre del armaz6n.
Para retirar una tabla: DescArguela.
Levante ligeramente la parte posterior de la tabla y j_ela directamente
hacia afuera.
Para reponerla:
Alinee la tabla con la estructura y
emptijela hasta el fondo. No es necesario apretar los
topes para reinstalaci6n.
Para cambiar de posici6n una tabla: Despu6s de retirarla, incline hacia arriba el borde frontal de la tabla.
Inserte los ganchos en los orificios deseados y haga que
la tabla se coloque en su lugar. Asegdrese de que la
tabla est6 bien asegurada en la parte posterior.
Tabla SpilI-Catcher'(modelos
Bajo uso normal, NO es necesario retirar el armaz6n de
la tabla Elevator
Aunque improbable, y no recomendado, el procedimiento correcto para efectuar el retiro es
el siguiente:
TM.
selectos)
Las tablas Spill-Catcher
fienen un borde para retener
derrames que permite contenerlos y hacer la limpieza
mds f_icil.
o
Descargue
e
Deslice la tabla hacia adelante aproximadamente
dos
pulgadas (cinco cenffmetros) y mueva manualmente
los dos sujetadores posteriores hacia el centro de la
tabla.
TM
Algunas tablas Spill-Catcher
presentan la caracteristica de deslizarse
hacia afuera Easy Glide.
Para
deslizarla hacia afuera, sujete la parte frontal de la tabla
y jale hacia adelante. Empuje la tabla para regresarla a
su posici6n original.
TM
la tabla por completo.
• Mientras sostiene toda la tabla y el armaz6n desde
abajo, levante ligeramente y gire el montaje aproximadamente 30 ° para permitir que el mecanismo posterior se libere de los rieles verticales del lado posterior.
, E1 montaje completo puede luego rnoverse hacia adelante y sacarse del compartimiento
del refrigerador.
• Para reinstalarla, invierta el procedimiento
de retiro.
Asegfirese de que la tabla est6 nivelada. Cuando se
empuje la tabla corrediza hacia atrds, repondrfi a los
sujetadores
posteriores
a su posici6n
de funcionamiento correcta.
SUJETADORES
44
Caracteristicas
intemas
Los Anaqueles Desmontables
de la Puerta (modelos
selectos) est_ disefiados para acomodar recipientes de
una capacidad de algo m_s de un gal6n (cuatro litros),
los mismos que son ajustables y fficiles de retirar. Para
retirarlos: Levante el anaquel hasta aflojar los sujetadotes en el revestimiento de la puerta, luego jale el
anaquel en forma recta. Invierta el procedimiento anterior para volver a colocar el anaquel.
(continuar )
..........
0..........
E1 Comparfimiento
para Productos Lficteos, ubicado
en la puerta del refrigerador, puede estar equipado con
un Guarda o Mantequillera.
E1 Portahuevos
(el estilo puede
variar/modelos
selectos) contiene "algo m_is de una docena" de huevos.
Puede desmontarse para cargarse fuera del refrigerador
o lavarse.
Los Guarda
(modelos
selectos)
encajan
en los
anaqueles de la puerta del refrigerador y congelador
para asegurar botellas y otros recipientes en su sitio
cuando se abra o cierre la puerta. Los cajones se ajustan
deslizfindolos de un lado a otro.
i
La Rejilla Multiusos
(modelos selectos) proporciona
un lugar para almacenar vino horizontalmente.
La
rejilla tambi6n sostiene bebidas enlatadas o una caja de
huevos. Coloque la rejilla al lado derecho de una parrilla del refrigerador.
Nota: La Rejilla Multiusos no
)uede colocarse sobre una Parrilla Elevator
E1 Sujeiador de Botellas Alias (modelos selectos) evita
que las botellas altas se inclinen hacia adelante.
Se
ajusta cord6ndolo de un 1ado a otro.
TM.
iiiiiiii
La Rejilla para 12 Unidades (modelos selectos) se
cuelga de cualqtfiera de las parrillas del refrigerador a
prueba de derrames.
Se engancha en los alambres del
armaz6n debajo de la parrilla. E1 disefio inclinado permite
que las latas meden hacia adelante cuando se retira una.
Los Anaqueles
de la Puerta
del Refrigerador
Inclinados
Hacia Afuera
(modelos
selectos)
se
inclinan hacia afuera para cargar o retirar adecuadamente contenidos diffciles de acomodar como botellas
de litro, altas o articulos embolsados.
iiiiiiiiiiiiiiiiii_iiii
iiiiiii!ii!!iiii!ii!!i!!_iiiiii
45
0
Canastillas
Descendentes
Congelador
Las parrillas del congelador
(alambre o vidrio) se
apoyan en fieles de soporte moldeados en la pared del
congelador.
Los modelos selectos ofrecen parrillas de
congelador que se corren hacia adelante para facilitar el
acceso a los artfculos en la parte posterior de la parrilla.
de la Puerta
del
(modelos selectos)
Proporciona un espacio de almacenamiento
adecuado
para alimentos congelados que tienden a moverse, tales
como verduras embolsadas.
Para retirar una parrilla del eongelador:
Descargue
por completo
la parrilla y levintela derecho hacia
afuera. Incline la parrilla lateralmente y jilela en forma
recta. Para reponefla, invierta el procedimiento anterior.
La/las canastilla(s) del congelador (el ndmero variari
segfin el modelo) se desliza(n) hacia afuera para tener
un acceso mils conveniente a los alimentos congelados.
Se apoyan y se deslizan sobre rieles de soporte moldeados en la pared del congelador.
Areas cspe#mJe
Alrn cen rr Jer to
Para retirar una canastilla del eongelador:
Corra la
canastilla hacia afuera hasta que se detenga.
Baje las
lengtietas ubicadas en la parte posterior de cada lado de
la canastilla, siga deslizindola hacia adelante hasta que
salga. Para volver a colocar la canastilla, alin6ela con
los rieles de soporte y deslfcela hacia su lugar.
Canastillas
(modelos
StairStep
TM
de
Adjusti-
Temp
TM
(caj6n superior-modelos
selectos)
Este caj6n esti disefiado para proporcionar un firea de
almacenamiento
a largo plazo para carnes frescas,
quesos y embutidos.
E1 control de temperatura para este caj6n se encuentra
en la pared lateral izquierda del refrigerador, cerca de la
parte frontal del caj6n.
La posici6n "cool" (fresco)
mantiene una temperatura dentro del caj6n consistente
con la que circunda en el compartimiento para alimentos
frescos. Para obtener una temperatura mils baja dentro
del caj6n, mueva el control hacia la posici6n "cold"
(frfo). Se recomienda una temperatura mis baja dentro
del caj6n en caso se almacene came roja, came de ave o
de pescado fresca.
de Congelador
selectos)
Las canastillas
StairStep" de congelador interactfian
para facilitar el acceso a los contenidos en la parte inferior del congelador.
Jale la canastilla inferior hacia adelante para tener
acceso a su contenido.
Continfie jalfindola para abrir
tambi6n la canastilla superior. Invierta el procedimiento
para cerrar ambas canastillas.
Jalar por completo la canastilla superior permite el
acceso a su contenido. La canastilla inferior se moverfi
tambi6n hacia adelante
aunque no se abriri.
VariTemp
Para retirar
las canastillas:
Jale hacia adelante la
canastiUa superior hasta que se detenga. Levintela ligeramente y siga jalando hacia adelante. Las canastillas
salen juntas.
Invierta el procedimiento
anterior para
volver a colocar las canastillas en su lugar.
(caj6n inferior-modelos selectos)
E1 control de temperatura para este caj6n se encuentra
en la parte frontal de la parrilla arriba del caj6n. Mueva
el control a la izquierda o a la derecha.
La posici6n
"cheese" (queso) proporciona una temperatura similar a
la que circunda en el compartimiento
para alimentos
frescos.
La posici6n "meat" (came) proporciona
una
temperatura mis baja dentro del caj6n que es la que se
recomienda para almacenar came roja, came de ave o
came de pescado fresca.
CHEESE
Para obtener
46
mantenga
el cajun [
herm#ticamente
cerrado
a fin de
cualquiera de los dos tipos de temperamra.
mejores resultados,
eontrolar I
I
Caracteristicas
Internas
(continuar )oo
....... o...........
Caj6n(es) para Frutas y Verduras para
Contro]ar la Humedad (modelos selectos)
Los cajones para frutas y verduras est_in disefiados para
almacenar frutas y verduras. E1 control de humedad regulable ubicado arriba de los cajones puede posicionarse a
la izquierda para lograr un almacenamiento
de frutas
(humedad m_s baja) o a la derecha para lograr un almacenamiento de verduras (humedad m_is alta).
Para retirarlo:
Jale el caj6n hacia afuera hasta que se
detengao Incline la parte frontal del caj6n hacia ardba y
j_ile!o. Para volver a colocar el caj6n alinee el caj6n en
los rieles, levante la parte frontal del caj6n y deslfcelo
hacia adentro.
Cajones
de Alrnacenamiento
Technology
ClimateZone
TM
(modelos selectos)
Los
Cajones
de Almacenamiento
Clii
ClimateZone'"
Technology proporcionar
preciso control de la temperatura para almacenar de las carnes, frutas y productos. E1 cajdn superior
ofrecer marcos de almacenar para las carnes, cftricas y
productos.
E1 cajdn del medio ofrecer marcos de almacenar para las cRricas y productos.
Los cajones
ClimateZone'"
Technology
estfin equipados
con un
Control de Humedad Autom_tico (ver p_igina 48). Los
cajones funcionan electrdnico para proporcionar temperaturas 6ptimas y un indicador de temperatura num_rico.
Artfculo
Lfmites
Temperatura
de Almacenamiento
!lm,.
Cftricos
39°F (4°C)
34°F (I°C)
Producto
Carnes
del Indicador
de Temperatura*
38-40 ° F
33-35 ° F
30-32 ° F
3 I°F (-0.6°C)
*Tales factores como el medio ambiente, las aperturas de la puerta,
los ajustes del control
del refrigerador,
etc. pueden
afectar
el
despliegue de la temperatura en la gaveta de modo que fluctde fuera
de los lfmites de temperatura arriba indicados. Esto es normal. Para
obtener
mejores
resultados,
coloque
los controles
del refrigerador
y
del congelador en el punto medio (5).
Para retirarlo:
Jale el caj6n hacia afuera hasta que se
detenga. Incline la parte frontal del caj6n hacia arriba y
retirelo. Para volver a colocar el caj6n, alfneelo en los deles,
levante la parte frontal del caj6n y desgcelo hacia adentro.
Cambio
de Bombilla
Detrds
de la parte superior
del compartimiento
ClimateZone
Technology se encuentra un bombilla. E1
ntimero de parte de la bombilla es 61004862; para reemplazarlo
visite a su distribuidor
de Maytag
o
comuniquese
gratis al tel6fono 1-800-688-8408
para
ord6nelo directamente.
TM
ClimateZone
TM
Technology
tambi6n puede apagarse
pre-
sionando "Normal" en el panel. Cuando los cajones se
apagan, funcionan como cajones para alimentos frescos
sellados
est_ndares
sin indicador
de temperatura.
47
.............................
Para ret_rar el montaje del compartimiento
para
cambio de bombilla: Descargue y retire la parrilla ubicada sobre los cajones ClimateZone '' Technolo_v
.....
'_"
uescargue y retire el caj6n. Retire dos tornillos hexagonales "_e 1"_'' "'_ _ "-- " _-' '- _ "
. _
.
. _
,
U /'-I" _,U,U _Ill) Ut31I_IUO lZquleroo.
Levante
el
montaje del compartimeinto superior (aproximadamente
1 pulgada (2,54 centfmetros))
y jale hacia adelante
(aproximadamente
2-3 pulgadas (6-8 centfmetros).
E1
montaje deber_i sostenerse en los soportes.
Cambio de bombilla: Destornille la bombilla y c'_nbielo. Precauci6n:
Sostenga la bombilla con cuidado
para evitar que se rompa.
La bombilla puede estar
caliente por el uso.
Para volverlo a colocar: Levante el montaje de regreso a
su posici6n original. Alinear los agujeros de los tornillos.
Asegdrese de empujar firmemente el montaje hacia la
izquierda de la cavidad del refrigerador. Vuelva a colocar
los dos tornillos. Vuelva a colocax los cajones en los montajes, y vuelva a colocar la tabla abrria los montajes, y
vuelva a conectar la energfa eMctrica al refrigerador.
Retiro de los Montajes
para Limpiar
2 _tcma
de Control
por Mitsubishi.
de Humedad
uc
conuol
uc
Automfitico
Maytag
se carac-
finico patentado
llamado
Polfmero
[_]_,,i[ii_&
The Intelligerrt
ChillKeepeF
Texture
(modelos selectos)
E1 compartlmiento
ChillKeeper '_ estti ubicado en la
puerta del refrigerador y est_i disetiado para enfriar los
productos
de una manera rfipida y para almacenar
bebidas. E1 anaquel ChillKeeper '' puede desprenderse,
voltearse y desengancharse
de las lengiietas m_is altas
del compartimiento en caso de que no se necesite ocupar
dos tercios del espacio de almacenamiento.
Para abrirlo: Sujete el orificio al lado derecho de la
cubierta del compartimiento y gire hacia la izquierda. La
cubierta quedar_i autom_iticamente enganchada al cerrarse.
NOTA: En caso de que el mecanismo de enganche se
disloque accidentalmente,
coloque el extremo del borrador de un hipiz junto al sujetador y aplique presi6n
suave hacia la derecha.
El control ChillKeeper '' se encuentra
izquierda del refrigerador.
Mueva el I 1[
cursor a la posici6n "Cold" para pro- [ I ]
porcionar temperaturas m_is frfas en I]l
el ChillKeeper
.
I II
en la pared
E1 caj6n de servicio ChillKeeper 'Mestfi ubicado en la
inferior del compartimiento.
E1 cajdn de servicio
gurable proporciona almacenamiento
a artfculos
como baterfas, rollos de pelfcula y medicamentos
scritos. E1 seguro se encuentra
al lado izquierdo del caj6n. Para
quitar el seguro y abrir el caj6n,
mueva el pasador a la posici6n
"Unlock" (Cerrado) y corra el
caj6n hacia afuera. Para cerrar,
corra el caj6n de regreso y
mueva el pasador hacia la posi- _,, •
ci6n "Lock" (con seguro).
(modelos
Proporciona un _ea de almacenamiento adecuada para
alimentos y bocadillos varios.
Este caj6n no tiene
capacidades de temperatura y humedad regulables.
aUtolnatlco
con Memoria de Forma (SMP por sus siglas en inglfs) que cuando se
lamina en tela, se convierte en DIAPLEX.
DIAPLEX es fabricado
dei Compartimiento
Bocadillos
p
teriza por contar con un material
Para reponerlo: Levante el montaje inferior de regreso
a su posici6n original dejando espacio suficiente para
alcanzar los cables de energfa eMctrica. Vuelva a
conectar los cables de energfa eMctrica del montaje.
Alinear los agujeros de los tornillos. Empuje por completo el montaje a su posici6n original. Asegdrese de
empujar firmemente el montaje a la izquierda de la
cavidad del refrigerador.
Vuelva a colocar los dos
tornillos.
Repita la operaci6n con el montaje superior.
Vuelva a colocar los cajones en los montajes, y vuelva a
colocar Ia tabla abrria los montajes, y conecte la energfa
eMctrica al refrigerador.
para
q
:_!i_.i:_
:S.!:_"
ii::_i;!_'i_
humedad, caracterfstica
que elimina la necesidad de
controles de humedad que se mueven manualmente en el
caj6n. Un material parecido a la malla* cubre pequefios
respiraderos de aire en la incerci6n de la tabla abrria los
cajones fresco. Este material
controla
el flujo de
hdmedad afuera de! compartimiento
para alimentos
frescos a fin de proporcionar el ambiente 6ptimo para
sus alimentos.
En caso de que algfn alimento se derrame sobre el respiradero
o el material de malla,
lfmpielo con un patio htimedo limpio.
*El sistema
Descargue y retire la parrilla colocada arriba de los
cajones Climate Zone Technology".
Descargue y retire
los cajones. Retire dos tornillos hexagonales de 1/4" (0,6
cm) del lado izquierdo. Levante el montaje del caj6n superior hacia arriba (aproximadamente
1 pulgada (2,54 centfmetro)) y jale hacia adelante (aproximadamente 2-3 pulgadas (6-8 centfmetros)).
E1 montaje del caj6n deber_
apoyarse en los soportes. Desconecte los cables de energfa
eMctrica para liberar el montaje, luego jale por completo.
Repita la operaci6n con el montaje del segundo caj6n.
Cajdn Central
selectos)
Control
de Humedad
Autom_tico
(modelos
selectos)
.......
Algunos compammlentos
para alimentos trescos estfin
e_ui-ados
con un si ..............
"...........
' -'_
i
48
P
parte
o_setales
pre-
Para detener manualmente el funcionamiento de la m_iquina
para hacer hielo, suba el brazo de la palanca de metal.
El compartimiento
del congelador estfi equipado con
cubetas para hacer hielo y un dep6sito para almacenar
hielo. E1 dep6sito se apila en la parte superior de las
cubetas de hielo apiladas. Para sacar los cubos de hielo
de una cubeta, sostenga la cubeta al rev6s, por sus
extremos, y tu&zala suavemente.
Algunos sonidos pueden acompafiar
de la mfiquina para hacer hielo.
• zumbido de la v_vula de agua
• chorro del agua cuando se llena la cubeta
• ruido que hacen los cubos de hielo al caer
dep6sito para hielo vacfo.
E1 refrigerador es una imiquina autom_itica para hacer
hielo rdpido. E1 ndmero para el equipo de la mfiquina de
hacer hielo aparece en la placa informativa (ver pantalla).
Nivel
de Hielo
Las mdquinas de
equipadas con un
cantidad de hielo
en que se necesite
Regulable
hacer hielo instaladas en f,ibrica estfin
brazo de sensor que permite regular la
de su cubeta para aquellos momentos
menos hielo.
Para retirar el dep6sito, primero apague la m_iquina de
hacer hielo. Esto se hace abriendo la puerta del dep6sito
de hielo y subiendo la palanca de metal de la m_iquina
para hacer hielo a la posici6n "off' (apagado).
Luego,
agarre debajo de la parte frontal del dep6sito y jale hacia
abajo en el borde posterior.
Despu6s de que se desenganche y quede libre, jale el dep6sito en forma recta.
Para volver a colocar el dep6sito de hielo, alinee los
deles inferiores con las hendiduras de las parrillas correspondientes y empdjelo de regreso en forma recta
hasta que se detenga y se enganche. Asegdrese de que
las lengiietas en la parte posterior del dep6sito que dan
vuelta a la barrena en espiral, se encuentren colocadas
entre las patas del motor de la barrena.
Encienda la
mfiquina para hacer hielo bajando el brazo de metal.
i
L_s indicackmes
Brazo de Sensor
sobre ]a potencia
en un
Para revisar el nivel de hielo o tenet acceso al dep6sito
de hielo, levante y abra la puerta de este dep6sito.
Para
regular
la eantidad
de hielo produeido:
Empuje el brazo de
a_azo de Palanca
sensor
phistico
de Metal
hacia
adentro
y
gire para la
capacidad
deseada.
750
_'!
Nora:
ciclos
En caso de que el hielo no se use con frecuencia, los
cubos de hielo se tornarfin nublados, pegajosos, se
reducirfin
y tendrfin un olor rancio. Vacfe peri6dicamente el dep6sito para almacenar hielo y 14velo con agua
tibia. Asegdrese de secarlo antes de volverlo a colocar.
(modelos selectos)
50%
los diversos
de energia
No se deben colocar bebidas ni alimentos en el dep6sito
para almacenar hielo para que enfrfen r_ipido. Estos
artfculos pueden bloquear el brazo de la palanca de
metal, dando lugar a que la m_iquina para hacer hielo
funcione defectuosamente.
iiii!iiiiii iiiiiiiiiiiii
i iiiiiiii
i "i " iiiiii h i i!iiiiiiiiiiiiiiiiii
!!!!!!_
iiiiii::_i_:_iii_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_iiiiiiiiiiiiiii_iiiiiiiiiiiiiiiiii_i_i_iiiiiii_iiiiiiii_i_iiiiiii::
!!!_! i_
!!!_!_
_i!!! d_!!!
iii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii::iiiiiiiiiiiiiiiiiiiii::
_i_)i_iii_U_iii_]ii
iiiiiiiii:iiiii_iiiiiiii::iiiiiiiiiiii
h_i_]iOiiii_i_iii!iiiiiiiiiiiiiiiiiii:iiiiiiii
49
Servicio
/;'A,/_._,_ ,,,..._
,
sly:,.
"_
de Agua
,
:'
7
y Heilo
NOTA: Cuando use el dispensador de hielo por primera
vez, deseche las primeras dos o tres docenas de cubos.
Cuando use el dispensador de agua por primera vez, presione el pulsador de accionamiento
por uno o dos minutos para que salga el aire existente en la tuberfa de
agua. Deseche los primeros cinco o seis vasos de agua
suministrada.
Esto asegurar_i agua fresca y pura para
beber.
"'
Pulsador de
Acclona-
Consejos
de Agua
el Suministro
de Hielo
- Es posible que caiga un poco de hielo triturado incluso
cuando se haya seleccionado
la opci6n de cubos de
hielo. Esto sucede ocasionalmente
cuando algunos
cubos de hielo son canalizados al triturador de manera
accidental.
Bandeja para
Salpicaduras
-y Derrames
Suministro
para
• Probablemente,
cuando cambie de la opci6n de hielo
triturado a cubos de hielo, caerzi algo de hielo triturado.
Esto puede suceder en caso de queen
el
dep6sito de almacenarniento
haya cubos de hielo o
pequefios trozos de hielo de tamafios irregulares.
y Hieio
Para suministrar agua o hielo, coloque un vaso contra la
parte superior del pulsador de accionamiento y presione.
Sostenga el vaso en alto en el orificio del dispensador a
fin de evitar derrames.
• Si el dispensador de hielo no se usa con frecuencia, los
cubos de hielo pueden agruparse en un bloque yes
posible que sea necesario separarlo o desecharlo.
• Cuando se suministre el hielo tfiturado podr_i notarse
una ligera pausa. Esto es normal debido a que el hielo
se est_i canalizando hacia el triturador. Los trozos de
hielo triturado variar_in en tamafio y forma.
Para interrumpir el suministro, libere la presi6n ejercida
sobre el pulsador de accionamiento y mantenga el recipiente en su posici6n por un momento para recibir los
61fimos trozos de hielo o las tiltimas gotas de agua que
caen. La puerta para el suministro de hielo permanecer_
abierta por corto tiempo.
Cuando se cierra, se puede
escuchar un sonido de cierre.
en el
• No afiada al dep6sito de almacenamiento hielo que no
se haya producido en su m_iquina de hacer hie!o, pues
es probable que 6ste no se triture y/o distribuya
apropiadamente.
panel de control del dispensador.
Para seleccionar la
funci6n deseada, presione la tecla apropiada. Cuando se
selecciona
cubos de hielo, hielo triturado o agua, se
enciende una luz arriba de la selecci6n.
• Evite hacer funcionar el dispensador de hielo por m_is
de cinco minutos seguidos. En caso de que necesite
grandes cantidades
de hielo, Mquelo del dep6sito
manualmente.
Las teclas num6ficas
CRUSHED
@
de control
se encuentran
CUBE
WATER
•
•
• Evite distfibuir hielo directamente en vajilla de porcelana o cristal delicado. La presi6n de presionar contra
el pulsador de accionamiento y el hielo cayendo en el
recipiente pueden ocasionar que estos artfculos delicados se rompan o desportillen.
E1 agua del dispensador no es tan fria como el agua
helada. Para obtener agua m_s fria, simplemente afiada
hielo antes de suministrar el agua. E1 primer o segundo
vaso de agua suministrada puede ser cada vez m_is tibia
que los vasos siguientes.
Un vaso lleno de agua ser_i
m_is frfo que un vaso semilleno. Para evitar que el agua
salpique, primero llene el vaso con hielo y luego afiada
el agua.
50
Servicio
Bandeja
para
de Agua
Salpicaduras
y Hei|o
(continuar )
..........................
y Derrames
No vierta agua en la rejilla de la Bandeja
para
Salpicaduras y Derrames que se encuentra en la parte
inferior del _ea del dispensador.
I_sta es un _ea de
salpicaduras y derrames, NO un desagtie. Las salpicaduras normales pequefias se evaporar_in. Las salpicaduras m_ grandes deber_ limpiarse con un patio suave
o esponja.
La rejilla es desmontable
para poder
limpiarla.
Se recomienda limpiar el _ea de salpicaduras y derrames de vez en cuando a fin de evitar la
fonnaci6n de dep6sitos minerales.
E1 filtro de agua se coloca en el compartimiento
superior para alimentos frescos, debajo de la caja del control
Dual Cool .
I.uz del Dispensador
ModeMs selectos de dispensador segunda caracterizan
con una luz indicadora se encuentran en el panel de control del dispensador
a alerta cuando es el tiempo a
cambio el filtro de agua. Cuando el sistema detecta
queya han transcurrido 12 meses de uso o que ya se han
filtrado 416 galones (1575 litros) de agua (lo que ocurra
primero), se enciende la luz del indicador de CHANGE
FILTER (Filtro De Carnbio). Esto indica que debe cambiarse el filtro de agua (ver p£gina 52) y debe reinicializarse el mecanismo de la luz.
TM
Su refrigerador
fue entregado
de fibrica
con una
derivaci6n de filtro en su lugar. E1 cartucho del filtro
puede encontrarse
embalado dentro del refrigerador.
Puede instalarse f_icilmente sin necesidad de utilizar
piezas, tornillos o sujetadores
Alerta
Cuando se presiona el pulsador del dispensador, [_'_J)'.[
autom_iticamente se enciende la luz del dispensador.
Para encender manualmente la luz, presione el pulsador.
Para apagar la luz, presione
Cierre
nuevamente
el pulsador.
del Oispensador
Para co_r la energfa eMctrica del dispensador de
agua y hielo a fin de que no pueda usarse, presione
el pulsador 3 veces en un lapso de 10 segundos.
de Cambio
adicionales.
de Filtro
de Agua
_i_iiiii!!iiiii!iii!ii_i!!iiiiiiii_i
iiiiiiiiiii!ii!iiiii!i!!iiii!iiii
Cuando
el dispensador est_i cerrado, se enciende una
luz indicadora arriba del pulsador de cierre. Para abrir
el servicio de agua y hielo, presione nuevamente el puliiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
sador 3 veces en un lapso de 10 segundos.
Luz del Alerta
(modelos
_aaaaaaaaaaa
de Cambio
de FiRro
Para reinicializar
de Agua
el mecanismo
de la luz del FILTRO
DE CAMBIO: Presione y mantenga los botones de
LIGHT (Luz) y LOCK (Cierre) hasta que la luz del
CHANGE FILTER (Filtro De Cambio) oscile (aproximadamente 3 segundos). E1 control estA ahora reinicializado por 12 meses u otros 416 galones (1575 litros).
selectos)
En el caso de los filtros de agua que caracterizan
a algunos modelos de refrigeradores, la funci6n de
Alerta de Cambio de Filtro de Agua monitorea el
tiempo de duraci6n del filtro y proporciona
un
aviso cuando es el momento de cambiarlo.
aaaaaaaaaaaa
• Para m(_lelos equipar con la luz dei alerla de cambio
de t]ltro de atua. el filtm de atua &_ de cambiarIo
cuando se enciende la luz del indicadora de a|e_a,
• Si el flujo de agua hacia la m_iquina para hace_ hielo
o el dispensador disminuye basmnle o si despide un
saner u _tor dudoso, cambie el filtm de inmediato
que re_2Olllen_r_
51
lnstalaci6n
Inicial de Cartuchos
del Filtro
1. Gire la tapa de la derivaci6n de filtro 1/4 de vuelta en
sentido antihorario (como se aprecia desde la parte
inferior) de modo que las orejas del enchufe puedan
desengancharse.
Retire la derivaci6n de filtro del
cabezal del mismo.
No se deshaga de esta derivacidn de fillm. Gu;_rdela
para usarla en un futuro, en caso de que ople por usar
el dispensador de agua y hielo sin un film).
2. Desempaque
el filtro con cuidado.
3. Coloque la etiqueta adhesiva del mes en el cartucho
que recuerda que debe reemplazarse el filtro cuando
recomendar.
Noto*:
El tiempo de duracidn del filtro puede set
at:e<lado por c(mdiciones det agua de alimenlacidn
anonnales o incidenl_s inusuales lMes colno chorms
de la mma de agua, cambio de tanque o condiciones
de agua locales variables,
4. Retire la tapa roja del filtro.
5. Lubrique
el anillo
comestible.
en
"O"
con
aceite
vegetal
Periodos
6. Alinee las orejas del cartucho para que pueda insertarse en el cabezal del filtro. El sfmbo!o no cerrado
Si se ha dejado de utilizar el refrigerador durante m_is de
2 semanas (es decir, se ha ahnacenado o trasladado), se
deber_i reponer el filtro cuando se vuelva a encender el
refrigerador.
se alinearfi con la lfnea indicadora que est_i moldeada
en el _irea de pantalla de alumbrado. Gire el cartucho
en el cabezal. Gire el cartucho 1/4 de vuelta en sentido horario para cerrarlo en su lugar. Usted sentir_i
un tope y el sfmbolo cerrado deber_i ahora estar alineado con la lfnea indicadora.
Consejos
agua a trav6s del dispensador
durante
9. Revise cuidadosamente
por si existen fugas.
Cambio
de Filtro
de Cartucho
l. Gire el cartucho
de filtro 1/4 de vuelta
Especiales
Es fundamental
que los requerimientos
de funcionamiento, mantenimiento
y cambio de filtro se realicen segdn lo programado.
Este producto solamente
deber_i utilizarse con agua frfa.
7. Baje la palanca de brazo de metal de la m_iquina de
hacer hielo hasta la posici6n (ON).
8. Suministre
minutos.
Sin Uso
10
No lo utilice con agua que pueda estar contaminada con
microbios o de calidad desconocida
sin desinfecci6n
adecuada antes o despu6s del sistema. Pueden utilizarse
sistemas certificados para reducci6n de n6dulos en el
agua desinfectada que pueda contener n6dulos filtrables.
en sentido
Para su conocimiento y seguridad propios, se recomienda
someter peri6dicamente
a prueba la calidad del agua.
antihorario (como se aprecia desde la parte inferior)
de modo que las orejas del cartucho puedan desengancharse de la cabeza. E1 sfmbolo no cerrado se
alinear_i con la lfnea indicadora que esui moldeada en
el firea de pantalla de alumbrado.
Gire suavemente
el cartucho de la eabeza hasta que est6 suelto, pero
NO jale. Trate de no inclinar el cartucho para evitar
salpicaduras. Desh_igase del cartucho usado.
Los contaminantes
u otras sustancias
extrafdas
o
reducidas mediante este sistema de tratamiento de agua
no se encuentran necesariamente
en su agua. E1 tubo
abastecedor de agua deberfi cumplir con los c6digos de
gasfiterfa aplicables.
Notas:
2. Desempaque
cuidadosamente
el filtro a cambiar.
(Lea cuidadosamente
la etiqueta para asegurarse de
tener el cartucho de filtro correcto a cambiar).
• Mantenga abierlo el mfrigerador n_iemras retira e
instala filtros o enchul{_s; esto evimr_ que e/ agua
fluya a trav4s de! sistema y corra al imerior del compar_thnienm para alimenh)s
frescos,
Como olra
medida de precaucidno apague la mfiquma para
hace_: hielo subiendo el braz_ de pahmca de meta!
hasta la posicidn (OFF)_
3. Siga los pasos 3 a 9 que se encuentran en el punto
Instalaci6n de Cartucho de Filtro Inicial.
, Un calucho de filtro de agua recidn instalado puede
hater que et agua del dispensador salga temporal..
menle ell forma de chorro.
$2
Servicio
de Agua
y Heilo
Repuesto
para Cartuchos
de Fiitro
En caso de necesitar cambiar los cartuchos de filtro o
servicio t6cnico, comunfquese con su distribuidor local
o con Maytag Appliances
Sales Company, Maytag
Customer Assistance
(Servicio al Cliente), Estados
Unidos: 1-800-688-9900,
Canadfi: 1-800-688-2002.
(continuar )oo°.......
UKF6001AXX
UKF5001AXX
o........
- Sabor, olor, cloro y plomo
- Sabor, olor y cloro
E1 filtro de Agua PuriClean
Appliances por:
TM
es fabricado
para Maytag
Cuno Incorporated
400 Research Parkway
Meriden, CT 06450
Numeros de repuesto para Cartuchos de Filtro para los
modelos con sistema recordatorio
de cambio dei
filtro de agua:
UKF7002AXX - Sabor, olor, cloro, n6dulos y plomo
Flujo Nominal:
Temperatura de Trabajo Minima:
Temperatura de Trabajo MAxima:
Presi6n de Trabajo Minima:
Presi6n de Trabajo MAxima:
Numeros de repuesto para Cartuchos de Filtro para los
modelos con no sistema recordatorio de cambio de|
filtro de agua:
UKF7001AXX
- Sabot, olor, cloro, n6dulos y plomo
0,5 gmp (1,9 L)
33°F (0,6°C)
]00oF(38oc)
30psi (207 KPa)
125psi (862 Kpa)
E1 filtro que se enumeran a continuaci6n
han sido probados y certificados para NSF International
bajo las
Normas ANSI/NSF 42 y 53 para la reducci6n de impurezas como se indica:
Para los modelos con no sistema
Para los modelos con sistema recordarecordatorio de cambio del _tro de agua
torio de cambio del filtro de agua
UKFT001AXX
UKF6001AXX
UKF5001AXX
UKYV002AXX
Sabor/Olor
SI
SI
SI
SI
Clase de Cloro 1 Norma 42
SI
Sf
SI
St
Turbiedad
Si
No
No
SI
Particulado Norrna 42
SI (Clase I)
SI (Clase I)
No
SI (Clase I)
N6dulo Norma 53
SI
No
No
SI
Plomo Norma 53
Si
SI
No
SI
Capacidad
250 gal. (946 L)
250 gal. (946 L)
500 gal. (1893 L)
416 gal. (1574 L)
Funci6n
Qufmica/
Mecfinica
Quimica!
MecAnica
Quimica
Qufmica/Mecdnica
Norma 53
iiiiiiiiiiiii_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiill
Para mayor informaci6n
ililililililililililililililililililililiiiiiii
Cuidado
rernftase
a la Hoja de Informaci6n
y Limpieza
Limpieza
que se adjunta
a filtros.
.......... o......... o.........................
iiiililililiiii_ililililililiiii_ililililij
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_iiiiiiiiiiiiii_
ilililililiiiiiiilililililili_ilililililililili
del Producto
Condensador
de Rendimiento
Comerciai No Clean
Debajo del Refrigerador
Puede jalar su refrigerador hacia afuera haci6ndolo rodar
para limpiar el piso que se encuentra debajo de 6ste.
Levante las paras ajustables en caso se encuentren enganchadas (ver pfigina 42). Jale el refrigerador alejfindolo
TM
_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_ii_iiiiiiiiiii!ii
Un condensador hace que el refrigerador funcione con
mayor eficiencia.
Gracias al disefio dnico del condensador No Clean ya no se necesita realizar la limpieza
de rutina en el ambiente de uso dom6stico normal.
TM
Algunos ambientes de funcionamiento
pueden estar particularmente empolvados o grasientos.
En estos casos,
el condensador
puede limpiarse peri6dicamente
para
asegurar una maxima eficiencia.
53
deJ RefMger dey
Re•ilia
• ooooo,
Jabdn y agua
Rociadores de lfquido suave
Aspirador de polvo
de base
•oo
• o teoel
el
Joo*e•
•o • • • • • J,i
ee • 1o
• • o_
• Q• • • •l
_•
•*
•o • ••
••a
Condensador
Escobilla
limpiadora
(Parte
No. 20001017),
Disponible
con su distribuidor
Manijas
Jab6n y agua
Rociadores de lfquido suave
de puerto
Superficies
pintadas:
puertas
met_licas
Cab•ha,
Empaquetadura
puerto
Parrillas
de la
de vidrio
Revestimiento
de la puerta
interior
Cajones, cavidad para los
cajones, dep6sitos, portahuevos, etc.
y
• ••
• • ••_o•
••.•o*
• • •t
•o ••
••
o•
• • • • oi ••
• • ••
• • ••
• o•
o•
••
•_
•o ••
• * ••
•o
••
••
Jab6n y agua
Rociadores de lfquido suave
Seque con un patio suave y limpio.
No limpie el refrigerador con una toalla o patio hdmedo para lavar
platos que est_ sucio.
Estos pueden dejar residuos que pueden
rayar y debilitar la pintura. No use patios de limpieza, limp•adores
en polvo, blanqueador
o limp•adores que contengan blanqueador.
Estos productos pueden rayar y desgastar el acabado de pintura.
No encere las partes pl_isticas o vinflicas.
Bicarbonato de soda
Jab6n y agua
Use 1-2 cucharadas de bicarbonato de soda por un cuarto de gal6n
(un litro) de agua. Asegdrese de exprimir el exceso de agua de la
esponja o patio cuando limpie alrededor de los controles, luces o
partes eWctricas
y agua
Jab6n y agua
Limpiador de vidrios
Rociadores de lfquido suave
Haga que el vidrio se caliente a temperatura
ambiente
de sumergirlo
en agua tibia. Nunca use agua caliente.
Jab6n y agua
Bicarbonato de soda y agua
Vea abajo para solucidn de bicarbonato de soda.
NO utilice limp•adores abrasivos, detergentes concentrados, blanqueadores, ceras, solventes o limp•adores pulidores para limpiar
el interior del refrigerador.
Jab6n y agua
NO utilice lavadora
de platos automfitica
antes
para lavar.
•_ooeiooiQiollo••••lt••l•••••
Area de malla/respiradero
de Control de Humedad
Automfitico
Agua solamente
Gavetas
Jab6n y agua
Para desinfectar:
de almacenamiento
ClimateZone
TM
Technology
Limpie con un patio hdmedo
Use
una
Saque las gavetas
mente y s6quelas.
limpio.
de su comparfimiento.
Enju(tguelas
completa-
soluci6n de blanqueador
de
cloro y agua, preparada de
acuerdo
con las instrucciones
de la
blanqueador.
Conjuntos
de gavetas
ClimateZone '" Technology
•
No se necesita a menos que el ambiente est_ particularmente
grasiento, empolvado o circulen demasiadas mascotas.
Agua solamente
etiqueta
del
Limpie los conjuntos de gavetas con un patio limpio y h_medo.
NO utilice limp•adores abrasivos, detergentes concentrados,
blanqueadores,
ceras de limpieza, solventes ni limp•adores de
pulido para limpiar los conjuntos de gavetas.
54
Consejos
A macenamien o
para
eJ AJmacenamie.to
Productos
de A}imen os
El compartimiento
para alimentos
frescos de un
refrigerador debe mantenerse a 34°F (I°C) y 40°F
(4°C) con una temperatura
6ptima de 37°F (3°C).
Para revisar la temperatura,
coloque un term6metro
para artefactos en un vaso de agua y p6ngalo en el
centro del refrigerador.
Revise despu6s de 24 horas.
Si la temperatura llega a mils de 40°F (8°C) regule los
controles conforme se explic6 en la p_igina 43.
AJmac n miento
• El compartimiento
del congelador de un refrigerador
debe mantenerse a 0°F (-18°C) o menos. Para revisar
la temperatura, coloque un term6metro para artefactos
entre los paquetes congelados
y revise despu6s de 24
horas. Si la temperatura es superior a 0°F (-18°C),
regule el control conforme se describe en la pzlgina 43.
• Evite atestar de productos las parrillas del refrigerador. Esto reduce la circulaci6n de aire alrededor de
y provoca un enfriamiento
Un congelador funciona m_is eficientemente
cuando
est_i ocupado en por lo menos dos tercios de su
capacidad.
desigual.
Frutas y Verduras
e
Procedimiento
E1 almacenamiento
en los cajones para frutas y verduras preservar la calidad de las frutas y verduras por
largos periodos de tiempo.
para
para
Envo/ver
Aiimentos
Congelar
• Para reducir al mfnimo la deshidrataci6n y el deterioro
de la calidad use papel aluminio, envoltura para congelador, bolsas para congelador o contenedores
herm6ticos. Saque tanto aire de los paquetes como sea
posible y asegdrese de que est6n herm6ticamente
sellados. E! aire captado puede hacer que los alimentos
se sequen, cambien de color y desarrollen un real
sabor (quemadura del congelador).
* Seleccione las frutas y verduras antes de almacenarlas
y utilice primero las que presenten magulladuras
o
est6n blandas. Deseche aqu6llas de muestren signos
de descomposici6n.
• Envuelva siempre los alimentos de olor fuerte como la
cebolla y la col a fin de que el olor no se transmita a
otros alimentos.
• Mientras que las verduras necesitan cierta cantidad de
humedad
para
conservarse
frescas,
demasiada
humedad
puede acortar los tiempos de almacenamiento (en especial de la lechuga). Escurra bien las
verduras antes de almacenarlas.
Came
de Adimen os
CongeJados
Las temperaturas medidas en otra parte del refrigerador pueden diferir de las temperaturas lefdas en el
caj6n para frutas y verduras (modelos selectos) debido
a la ubicaci6n del termostato del caj6n para frutas y
verduras.
los alimentos
Lacteos
. La mayorfa de productos l_icteos tales como leche,
yogur, crema agria y queso cabafia tienen fecha de
expiraci6n en la caja para un tiempo apropiado de
almacenamiento.
Almacene estos alimentos en la caja
original y refrig6relos
inmediatamente
despu6s de
comprarlos y despu6s de cada uso.
Frescos
e
de Aiimento$
• Envuelva bien las carnes rojas y las cames de ave
frescas utilizando envoltura para congelador adecuada
antes de congelarlas.
• No vuelva a eongelar
lado per completo.
y Queso
Carga
• La came roja y la came de ave cruda deben empaquetarse de manera segura para evitar que ocurra el
derrame y la contaminaci6n
de otros alimentos o
superficies.
la came
que se ha desconge-
del Congelador
• Evite almacenar demasiados alimentos en el congelador en una sola vez. Esto sobrecarga el congelador,
disminuye la velocidad de congelamiento
y puede
elevar la temperatura de los alimentos congelados.
- Ocasionalmente,
la superficie de los quesos fuertes
(Suizo, Cheddar, Parmesano)
se cubrir_i de moho.
Corte por lo menos 3 cm alrededor y debajo del _irea
con moho. Su cuchillo o instrumento no deber_i tocar
• Deje un espacio entre los paquetes para que el aire frio
pueda circular libremente, permitiendo
que los alimentos se congelen lo m_is r@ido posible.
• Evite almacenar alimentos dif/ciles de congelar como
helado y jugo de naranja en los anaqueles de la puerta
del congelador.
Estos alimentos se almacenan mejor
en el interior del congelador en donde la temperatura
varfa menos cuando se abre cada vez la puerta.
el moho. El queso restante estar_i intacto y sabroso
para comer. NO trate de salvar tajadas de queso individuales, queso suave, queso cabafia, queso crema,
crema agria o yogur cuando presenten moho.
55
:::.'_,_-:c_:. :._ '_:_.:,__ v;_ :.:_ :v:_<:._:c.s,
(Los tiempos de almacenamiento son aproximados y pueden variar dependiendo del tipo de envoltura, la temperatura de almacenamiento y la calidad de los alimentos al momento de comprarlos).
Mantequilla
1 irles
6-9 meses
Envudlvala
Leche y crema
1 semana
No recomendado
Revise la fecha de expiraci6n de la caja. Cidrrela hermdticamente.
No vuelva a poner las porciones no utilizadas en el envase original. No congele la crema a menos que se trate de crema batida.
Queso crema, queso para
untar y alimentos con queso
1-2 semanas
No recomendado
Envudlvalos
Queso cabafia
Crema agria
3-5 d{as
10 dfas
No recomendado
Almac6nelo en el envase original.
en el envase.
Verifique
1-2 meses
4-6 mese
Puede volverse desmenuzable
Envudlvalos
reban_indolo.
3 semanas
2-4 dfas
No recomendado
9-12 meses
Refrigere pequefios sobrantes abajo.
Para cada taza de yemas a congehuse,
para usarlas en dulces 6 1 cucharadita
Manzanas
1 rues
8 meses (cocinadas)
Plfitanos
2-4 dfas
6 meses (enteros/pelados)
No recomendado
6 meses
Tambidn se pueden almacenar manz_anas no maduras a 60-70°F (16-21°C).
Hzigalos madurar a temperamra
ambiente antes de refrigerarlos.
Los pl_itanos y las paltas se ennegrecen
cuando se refrigeran.
Queso
fuerte (suizo,
cheddar
y parmesano
Huevos en c_iscara
Claras o yemas por separado
Peras,
ciruelas,
paras
3-4 dfas
Bayas,
cerezas,
melocotones
2-3 dfas
fuertemente
o cfibrala.
fuertemente.
bien.
Retire el moho
la fecha de expiraci6n
afiada 1 cuch_adita
de azdcar
de sal para platos no dulces.
Uvas
3-5 dfas
Frutas cftricas
1-2 semanas
1 mes (enteros)
No recomendado
Pifia en trozos
2-3 dfas
6-12 meses
No madurarzi despuds
Espfirragos
l-2 dfas
8-10 meses
No los lave antes de lefrigerar. Almacdnelos en el caj6n para fmras y verdures.
Col de bmselas, br6coli, col-
3-5 dfas
8-10 mese
Envuelva los alhnentos olorosos y refrigere en el caj6n para frutas y verduras.
iflor, arvejas, frijoles, pimientos
Col, apio
1-2 semanas
10-12 meses
Envuelva los alirnentos olorosos y refrigere en el caj6n para fruhasy verdures.
Zanahorias,
7-10 dfas
8-10 meses
Retire los topes.
caj6n para frutas
Lechuga
5-7 dfas
No recomendado
Almacdnela
Pollo y pavo, entero
Pollo y pavo, trozado
Pescado
1-2 dfas
1-2 dfas
1-2 dfas
12 meses
9 meses
2-6 meses
Consdrvelo en la envoltura original para reffigeraci6n. Cuando se
congele durante m_is de 2 semanas, envuelva bien con envoltura de
congelador.
Tocino
7 dfas
I rues
Res o cordero,
Res o cordero,
1-2 dias
3-5 dfas
3-4 meses
6-9 meses
Las carnes frescas pueden conservarse en el envase original para
refrigeraci6n. Col6quelas en el Caj6n para Came y Queso.
7 dfas
5 dfas
3 dias
1-2 meses
1-2 meses
1-2 meses
chirivfas,
betar-
Puede almacenarlas
tambidn
almacdnelas descubiertas.
ragas y nabos
molida
asado y bistec
Jam6n, completamente
cocinado
entero
mitad
tajadas
Embutidos
3-5 dfas
1-2 meses
Cerdo,
asado
3-5 dfas
4-6 meses
Cerdo,
chuletas
3-5 dfas
4 meses
1-2 meses
Salchicha,
entera
1-2 dias
Salchicha,
ahumada
7 dfas
1-2 meses
3-5 dias
4-6 meses
7 dfas
1 mes
Ternera
Salchicha
alemana
• _uentes_ l_ep_r_arn_nto _eP_gncu_tura _elosL_os
del Estado de Iowa.
a 60-70°F
de comprarla,
(16-21 °C).
l)sela rtipidamente.
Envuelva los alimentos
y verduras.
en el caj6n para frutas
Si las refrigera,
olorosos
y refrigere
en el
y verduras.
Cuando las congele por mils de 2 semanas, envudlvalas con
envoltura especial para congelador.
La came de embutidos envasada al vacfo, sin abrir puede conservarse pot mils de 2 semanas en el Caj6n para Carnes y Queso.
Las cames procesadas deber_in envolverse
el Caj6n para Carnes y Queso..
]Jnldos_ _nst_tu_o LeCeomercial_zac_on _e _l_me_os; _er_icio
5G
_le _x]e_siond_
bien y almacenarse
en
_oop_rat_va;°l_mv_rsi_ad e
Aimacenamiento
y MantenimientOo
...................
o
Va_aciones
En caso de que salga de vacacion es por un rues o
menos, deje los controles en la posiciones usuales.
Nora
retire todo los alimentos,
b) cierre la mziquina para hacer hielo (en caso de que
estg instalada) y la vfilvula en donde conectd la
tuberia de agua para suministrar al refrigerador,
c)
desconecte
d)
retire el cartucho de filtro (modelos selectos) e
instale la derivacidn de filtro (ver pfiginas 52-53),
deshfigase del cartucho usado. Podrfi instalarse un
cartucho nuevo cuando el refrigerador se ponga de
nuevo en funcionamiento.
Cambio
Use siempre
partimiento
el refrigerador
la :cite
; i
]
[
En caso se ausente por m_is tiempo:
a)
Desc_iiiectai_d
refii
es_a de t
[
e)
limpie y seque el refrigerador
f)
deje las puertas
por completo,
abiertas para evitar olores.
Mu cl nz
del tomacorriente,
Cuando se mude, siga los pasos a-f que se encuentran en
el punto Vacaciones. Asimismo, retire y envuelva cuidadosamente los artfculos que puedan retirarse con facilidad. Traslade el refrigerador en posicidn vertical con
las puertas cerradas y aseguradas con cintas adhesivas y
las tablas seguridad.
Fo o
un foco
estandar
para alimentos
para el aparato
de 40 6 60 va_ios cuando
cambie
un foco del com-
frescos o del congelador.
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
Refrigerador
Congelador
Existen dos focos ubicados en la parte superior del
compartimiento
del refrigerador, debajo de la caja de
control Dual Cool '_'.
E1 foco del congelador
rior del compartimiento
Para cambiarlo:
Para cambiar
de control:
.
desenganche
las lengtietas en la parte superior del
protector del foco presionando con el pulgar en la
parte central superior del protector de foco.
®
gire el protector
o
destornille el foco cuando se enfrfe y cfimbielo por un
foco est_indar de 40 vatios
el/los foco(s), retire la cubierta
de la caja
sostenga
la cubierta
de control
por las dos
"lengtietas" posteriores que se encuentran en la parte
posterior superior del compartimiento para alimentos
frescos, detnis de los protectores de foco.
jale ligeramente
hacia abajo para liberar
las
lengtietas de retenci6n y deslice la cubierta hacia
adelante hasta que quede libre.
reemplace
el/los foco(s) con
bases esttindar de 60 vatios.
-
un/unos
foco(s)
est_i ubicado en la pared postedel congelador.
hacia abajo
• vuelva a colocar la cubierta del foco hacigndola girar
de vuelta a su lugar y suelte las lengtietas en las hendiduras adecuadas.
de
Foco del Dispensador
luego de volver a colocar el/los foco(s), alinee la
cubierta de la caja de control con las nervaduras de la
caja de control y deslfcela derecho hacia atrfis hasta
que se tope con las lengtietas de retenci6n.
Is61o
modelos
de dis-
pensador)
Para cambiarlo:
• Coloque el foco en el _irea del dispensador
izquierda del accionador.
En los modelos selectos, existe un foco adicional ubicado detrfis del caj6n superior para alimentos frescos.
Para volverlo a colocar vea la p_igina 48.
• Destornille
• Cambie
57
a la
el foco usado y retffelo.
el foco, usando un foco de 7 vatios, 120V.
No funciona
on•we•
oeolooe*o**e_
** eooo**Qe
ooo
eo**o*oe
• ouel
•
•
•
•
•
el control de temperatura
estil en "off" (apagado)
el cable de energfa el6ctrica no es_ encbufado
no hay energfa el6ctrica
el interruptor automiltico se desenganch6
o el fusible de la casa se quem6
el refrigerador
estil en la posici6n de descongelamiento
automiltico
_*eoo_o_ooo_oeee**_eoeeo_e_eo*eeoao*eI*o_oo_*o**Ioooeooeo*oe*_ooooo•*oeeg_*_o_oeoo_eo
,
los refrigeradores
modemos son mils grandes y enfrfan mils, lo cual requiem mayor
tiempo de funcionamiento
para proporcionar
temperaturas
mils °stables
se mantiene la puerta abierta por periodos prolongados
la rejilla de base estil bloqueada
se abren las puertas con mucha frecuencia
la puerta no cierra correctamente (debido a un paquete o un recipient° que la mantiene abierta)
la temperatura
de la habitaci6n es caliente
Funciona much• tiempo/con
mucha frecuencia
•
•
•
•
•
Funcionamiento
• el refrigerador
no estil bien nivelado
• el piso es d6bil
ruidoso
....................
Olor en'el refrigerador*""
..,.o............ee
Aire caliente de la part°
El refrigerador
inferior
..e..
del refrigerador
• flujo de aim normal para la circulaci6n
interiores
No aparece la lectura de la temperatura
la pantalla de la gaveta ClimateZone
Technology (ciertos model•s)
envue]{os
y ., :e ]os*ahment'osno'est_"
• el clima es cillido, hfimedo
*e
• oe
e**ee
none*
El compartimiento
del refrigerador
gelador est,4 demasiado caliente
o con-
El compartimiento
demasiado frio
est_i
del refrigerador
de puertas frecuente
o"sel'la_los'_]e m_'era'al_roplada
o prolon-
.......................
e,e *par*amejores" resultados_ ]o; cont_o;es del re'f'rigerador" ye_]el congelador'del_ncoloc"arse*
*
en el punt• medio (5)
• despu6s de abrir las gavetas, de agregar una nueva carga o cambiar los ajustes, la lectura
de la temperatura
puede variar. La temperatura
correcta reapareceril en un peffodo de
tiempo corto
La lectura de la temperatnra
Climate
Zone m no estd dentro de los limites
deseados.
*ee*eoo*oeo***le*eeloo_o**o®
con apertura
"","" e;a se "selecciono *el"aj'uste° nodal ...................................................
• no se ha abierto |a gaveta durante cuatro semanas
en
TM
*_
• ;e eel. control" de*temperatura" marca _tem _ia'do ca]iente" ..................................
. se mantiene la puerta abierta por periodos prolongados
• el control
soniaochirri nteenelcongelaaor
"El"congelador
del condensador
° puede ocurrir en climas cAlidos, hdmedos
gadas
° la puerta no cierra correctamente
del
Humedad
excesiva en el caj6n para frutas
verduras o alrededor del mismo
visible
.....................
• el refrigerador
no estfi bien nivelado
• el piso es d6bil
vibra
Humedad en las paredes
refrigerador
Luminosidad
congelador
. ]ose_]_cnt.os.quee(_esp_cn.ol_¥uer_eO(_€l_en.cut_;irseo.envo]verse
. el interior necesita limpieza
de temperatura
marca demasiado
• un;On;do
no;mar
descongelamiento
en los respiraderos
del
no" c onge'la" apre;piadamente
• la aparici6n
lamiento
.....
fifo
bor"gl'ko;go'dg
de una luminosidad
o reflejo rojo es normal
durante
"-"*los*productos con alto conten]_to'de '_uc_" no" pue_ten" en_lurecerse
se ponen a congelar (helado, jug• concentrado,
etc.)
• regule el control del congelador a una posici6n mils frfa
el ciclo de descongepor* co_pleto'cu'_a_lo""
"_a "1_"_le"a_t'vertencia "de "_1_1o "de _tl-O "(tel ";" _StO esenorm'al_ ]_1"con;to'l" comcnzara un'a" cuenta "regresi*va_te ]2*me'ses o'4 [6 g alones; ya
agua (ciertos modelos) se enciende cuando el
sea que est6 colocado el filtro, o el dispositivo de desviaci6n del filtro. Reajuste la luz
disposifivo de desviaci6n del filtro est_ colocado
(consulte la pilgina 51).
................................
Los cubos de hielo se evaporan
La mfiquina
nando
para hacer
La superficie frontal
caliente al taeto
El dispensador
hielo
• el movimiento
de air° fifo sobre "los cubos de hie[o hace que'l'os cub'osse
cialmente con uso limitado.
Esto es normal.
no est_ funcio-
del refrigerador
de hielo no es_
•
estfi
funcionando
.............................................
E1 dispensador
de agua no est_ funcionando
°
•
•
•
el
el
la
el
encojan,
brazo de la palanca estil en posici6n OFF (arriba)
abastecimiento
de agua estfi apagado
presi6n de agua es demasiado baja
congelador est_ demasiado caliente
• Disefio especial
para limitar
la condensaci6n
durante
periodos
de humedad
alta.
• atascammnto
_e _mlo en ef dlspensador
° la milquina para hacer hielo no funciona
• el encendido estil cerrado
.......................................................................
"*"el abastecimiento
de agua •st
• la presi6n de agua es demasiado baja
• el encendido estil cerrado (consult• la pilgina 5 l)
58
°°
espe-
Garant[a
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiii_i_iiiii!iiiiiiii
,,r........
Garantia
........
::= =!:. :::
'Ibtal de Un A_
l)uranle an Ill afio ttmla&, a partil de la fecha tie compra
falle de,n_o del uso dom_slico normal.
MAquina pare hacer Hieh_ _, cuando
efectos de la garantia_
Garanfia Limitada
Desde el S_.do
original
se cxm_pra con el refrigerador
- Uomponentes
Prindpales
hasta el Quinto Afio:
al pt_r menoro se reparar',t o cambiani
yes instafada
l_:)r el dislribuidor
tin ct_m
se considera
algum_ cualquier
parle qtm
pane del refrigera&_
pm_a
de Refrigeraci6n
[_Sl_S
del primer afio contado a partir tie la fecha tte compm original al I_)r meno_ hasla el final del quimo afio. Maytag APlfliances
repamni o mlmndr_L a su elecci6n, sin c_st_) alguno_ la_ panes _ la mano de obra. cuatquier pane del sistema de _frigeracidn
sellado
{que consla del comple_)r_ evalx)rador, con_iensador,, secadt_, y t_b(_s de conexi6n_ asi co]no el revesfimient_
del refrigemdor
{sill
incfuir el revestimienm
de la puerla) que falle denim det uso &_m0.slico normal
l_s cmgos de gasms de viaje y transl)o_ie, en caso
requieran, ta)m_Nn por cuenta del pmpielario
Garantia
I Jmitada
- Filtro de Agua Pur_Ciean%
Cnn |_s]_1o
al carluclm tie fiitro de agua, Maytag Appliances rv.i_._mh_i cualquier p_'te del carlucho tie filtro de agua que falle debi&_
a ilu _figJto en la tab_caci6_ o los materiales por un petqodo de Treinla l)i_s _¥mtados a p_trrir de la [_'cha tie (_nnpr. origomL
Esta
es una gm'antia total tie 30 d/as, y dnrante el i_nodo
tie vigencia _ esta garantta tm_biSn prol_rcionaremos
libre de ca[go, toda la
man_ de obra v el se_xicio en el hogar que _ mq_fien_ para re_mpla_ar la pieza det?z:mosa
Gal_ntia
Limitada
- l)|r_ts Pal_:
Segundo
Afio:
fueled tie his conlllonentes
princil_le._; de l_fiJgeraci6n,
que fallen denim _l uso t|ont_stit;_ n_mllal durmnte el seglnldo _o
despu_s de la le.cha _ compm al N)r menor serfi reparada o se pmpo_x_ionarfi la misma pie_a tibre de cargo, asumien&) el Nopie_ario
los dem',ts cost._, incluyendo
mzmo de _:fl_ra,_aslos de via}e y _ranspone
Nrv_
lomar nota de que: La garanlfa total y las garant_as timitmas se aplican cuamlo el retMgerador se encuentra dentro del l_Titorio de
los Eslados Unidos o ( _mlad£ l.os refi_gerado_es que se encuentren en cualquier otto tugar estfin cubienos l_n ' ga_znffa_s |imitmlas que s6lo
incluyen las pmles que fi_llen durante el primer afio_
IAtS
palleso
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!
LIMI'IA(
?]ONES
Dig LA R_SlqlNSABILIDAD
El garame no _r,5 res[_msable
por ningdn dafio incidental o indi_cta
incluyendo l_rdida de alimen|os
exclusion o limih_xfi6n de los dafios indirectos_ tte manera que la limitacidn o exclusidn antes meucionada
Algun_s e_ados no i_nniten
puede no aplicarse a usted
Las garanltas esp_oiflca_s exp_sadas
anterio_ente
son tas I)NICAS garantia_s prolmrdonadas
lmr el fabricante.
confiere deree.hos legales espedficos, pudiendo tambi_n tenet ol_
dereehos que varian de un estado a otto°
Es_a garantia
la
le
iiiiiii
Para R÷¢ibir
•.
Servicio
de Ga a tia
Para ubicar una compafifa de servicio autorizada en su zona pdngase en contacto con el distribuidor
de Maytag de quien compr6 su aparato; o
comunfquese
con Maytag Appliances
Sales Company, Maytag Customer Assistance (Servicio al Cliente) a los ndmeros que se indican a continuaci6n.
En caso de que el servicio de garantfa recibido no sea satisfactorio,
llame o escriba a:
Maytag Appliances
Sales Company
•
SM
Atenc_6n: CAIR
Center
P.O. Box 2370
Cleveland,
Nora:
iiiiiiiiiiiiiliii111111111111
ililililililiiii!iiiiiiilili
Estados Unidos
Canadfi
1-800-688-9900
1-800-688-2002
TN 37320-2370
Cuando escriba acerca de un problema de servicio no resuelto, incluya la siguiente informaci6n:
(a) Su nombre, direcci6n y nfimero de telSfono;
(b) Ndmero de modelo, ndmero de serie y nfimero de revisi6n (que se encuentran en la pane interior frontal superior del compartimiento del refrigerador);
(c) Nombre y direcci6n de su distribuidor y la fecha de compra del aparato;
(d) Una descripci6n clara del problema que tenga;
(el Comprobante de compra (recibo de venta).
Lo Que No Cubren Estas Garantfas:
1. Condiciones y dafios resultantes de cualquiera de las siguientes eventualidades:
a. Instalaci6n, entrega o mantenimiento inapropiados.
b. Alguna reparaci6n, modificaci6n, alteraci6n o ajuste no autorizado
por el fabricante o un establecimiento de servicio autorizado.
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
c. Uso indebido, abuso, accidentes o uso inmoderado.
d. Corriente el6ctrica, voltaje o suministro incorrectos.
e. Regulaci6n inadecuada de alguno de los controles.
2. Las garantfas quedan nulas si los ndmeros de serie originates han
sido retirados, alterados o no se pueden determinar ftlcilmente.
3. Focos.
_iii_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_
4. Productos comprados para uso comercial o industrial.
5. E1 costo de servicio o llamada para servicio para:
a. Corregir errores de instalaci6n.
b. Instruir al usuario sobre el uso adecuado del producto.
e. Transportar el aparato al establecimiento de servicio.
6. Los dafios indirectos o incidentales sufridos por una persona como resultado del incumplimiento de estas garantfas.
Algunos estados no permiten la exclusi6n o limitaci6n de
los dafios indirectos o incidentales, por lo tanto la exclusi6n
anterior no es aplicable.
E1 manual del Usuario, los manuales de servicio y cat_ilogos de las partes se encuentran disponibles en Maytag Appliances Sales Company,
MAYTAG
Form No. A/l/00
Part No. 111209-1
MCS Part No.61005032
* One Dependability,
......
.
Square
* Newton, Iowa 50208
!/ll,u.'//ewt¢. _ayla#.
tam
Litho U.S.A.