Transcripción de documentos
Information
Table of Contents
sections
1
2
3
4
5
6
EU DECLARATION OF CONFORMITY
ýesky
[Czech]
Dansk
[Danish]
[Belkin Ltd] tímto prohlašuje, že tento [F8Z441ea] je ve shodČ se základními požadavky a
dalšími pĜíslušnými ustanoveními smČrnice 1999/5/ES.
Undertegnede [Belkin Ltd] erklærer herved, at følgende udstyr [F8Z441ea] overholder de
væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Deutsch
[German]
Hiermit erklärt [Belkin Ltd], dass sich das Gerät [F8Z441ea] in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie
1999/5/EG befindet.
Eesti
[Estonian]
Käesolevaga kinnitab [Belkin Ltd] seadme [F8Z441ea] vastavust direktiivi 1999/5/EÜ
põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele.
English
Hereby, [Belkin Ltd], declares that this product [F8Z441ea] is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Español
[Spanish]
Por medio de la presente [Belkin Ltd] declara que el [F8Z441ea] cumple con los requisitos
esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
ǼȜȜȘȞȚțȒ
[Greek]
ȂǼ ȉǾȃ ȆǹȇȅȊȈǹ [Belkin Ltd] ǻǾȁȍȃǼǿ ȅȉǿ [F8Z441ea] ȈȊȂȂȅȇĭȍȃǼȉǹǿ ȆȇȅȈ ȉǿȈ
ȅȊȈǿȍǻǼǿȈ ǹȆǹǿȉǾȈǼǿȈ Ȁǹǿ ȉǿȈ ȁȅǿȆǼȈ ȈȋǼȉǿȀǼȈ ǻǿǹȉǹȄǼǿȈ ȉǾȈ ȅǻǾīǿǹȈ 1999/5/ǼȀ.
Français
[French]
Par la présente [Belkin Ltd] déclare que l'appareil [F8Z441ea] est conforme aux exigences
essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Italiano
[Italian]
Con la presente [Belkin Ltd] dichiara che questo [F8Z441ea] è conforme ai requisiti essenziali
ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Latviski
[Latvian]
Ar šo [Belkin Ltd Belkin Ltd ] deklarƝ, ka [F8Z441ea] / iekƗrtas tips] atbilst DirektƯvas 1999/5/EK
bnjtiskajƗm prasƯbƗm un citiem ar to saistƯtajiem noteikumiem.
Lietuviǐ
[Lithuanian]
Šiuo [Belkin Ltd] deklaruoja, kad šis [F8Z441ea] atitinka esminius reikalavimus ir kitas
1999/5/EB Direktyvos nuostatas.
Nederlands
[Dutch]
Hierbij verklaart [Belkin Ltd] dat het toestel [F8Z441ea] in overeenstemming is met de
essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
Malti
[Maltese]
Hawnhekk, [Belkin Ltd], jiddikjara li dan [F8Z441ea] jikkonforma mal-ƫtiƥijiet essenzjali u ma
provvedimenti oƫrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC.
Magyar
[Hungarian]
Alulírott, [Belkin Ltd] nyilatkozom, hogy a [F8Z441ea] megfelel a vonatkozó alapvetõ
követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak.
Polski
[Polish]
Niniejszym [Belkin Ltd] oĞwiadcza, Īe [F8Z441ea] jest zgodny z zasadniczymi wymogami oraz
pozostaáymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC.
Português
[Portuguese]
[Belkin Ltd] declara que este [F8Z441ea] está conforme com os requisitos essenciais e outras
disposições da Directiva 1999/5/CE.
Slovensko
[Slovenian]
[I Belkin Ltd] izjavlja, da je ta [F8Z441ea] v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi
relevantnimi doloþili direktive 1999/5/ES.
Slovensky
[Slovak]
[Belkin Ltd] týmto vyhlasuje, že [F8Z441ea] spĎĖa základné požiadavky a všetky príslušné
ustanovenia Smernice 1999/5/ES.
Suomi
[Finnish]
[Belkin Ltd] vakuuttaa täten että [F8Z441ea] tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten
vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Svenska
[Swedish]
Härmed intygar Belkin Ltd] att denna [F8Z441ea] står I överensstämmelse med de väsentliga
egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.
Íslenska
[Icelandic]
Hér með lýsir [Belkin Ltd] yfir því að [F8Z441ea] er í samræmi við grunnkröfur og aðrar kröfur,
sem gerðar eru í tilskipun 1999/5/EC.
Norsk
[Norwegian]
[Belkin Ltd] erklærer herved at utstyret [F8Z441ea] er i samsvar med de grunnleggende krav og
øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
TuneBase™ FM with Hands-Free
23
0673
Informations
Table des matières
sections
1
2
3
4
5
6
EU DECLARATION OF CONFORMITY
ýesky
[Czech]
Dansk
[Danish]
[Belkin Ltd] tímto prohlašuje, že tento [F8Z441ea] je ve shodČ se základními požadavky a
dalšími pĜíslušnými ustanoveními smČrnice 1999/5/ES.
Undertegnede [Belkin Ltd] erklærer herved, at følgende udstyr [F8Z441ea] overholder de
væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Deutsch
[German]
Hiermit erklärt [Belkin Ltd], dass sich das Gerät [F8Z441ea] in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie
1999/5/EG befindet.
Eesti
[Estonian]
Käesolevaga kinnitab [Belkin Ltd] seadme [F8Z441ea] vastavust direktiivi 1999/5/EÜ
põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele.
English
Hereby, [Belkin Ltd], declares that this product [F8Z441ea] is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Español
[Spanish]
Por medio de la presente [Belkin Ltd] declara que el [F8Z441ea] cumple con los requisitos
esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
ǼȜȜȘȞȚțȒ
[Greek]
ȂǼ ȉǾȃ ȆǹȇȅȊȈǹ [Belkin Ltd] ǻǾȁȍȃǼǿ ȅȉǿ [F8Z441ea] ȈȊȂȂȅȇĭȍȃǼȉǹǿ ȆȇȅȈ ȉǿȈ
ȅȊȈǿȍǻǼǿȈ ǹȆǹǿȉǾȈǼǿȈ Ȁǹǿ ȉǿȈ ȁȅǿȆǼȈ ȈȋǼȉǿȀǼȈ ǻǿǹȉǹȄǼǿȈ ȉǾȈ ȅǻǾīǿǹȈ 1999/5/ǼȀ.
Français
[French]
Par la présente [Belkin Ltd] déclare que l'appareil [F8Z441ea] est conforme aux exigences
essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Italiano
[Italian]
Con la presente [Belkin Ltd] dichiara che questo [F8Z441ea] è conforme ai requisiti essenziali
ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Latviski
[Latvian]
Ar šo [Belkin Ltd Belkin Ltd ] deklarƝ, ka [F8Z441ea] / iekƗrtas tips] atbilst DirektƯvas 1999/5/EK
bnjtiskajƗm prasƯbƗm un citiem ar to saistƯtajiem noteikumiem.
Lietuviǐ
[Lithuanian]
Šiuo [Belkin Ltd] deklaruoja, kad šis [F8Z441ea] atitinka esminius reikalavimus ir kitas
1999/5/EB Direktyvos nuostatas.
Nederlands
[Dutch]
Hierbij verklaart [Belkin Ltd] dat het toestel [F8Z441ea] in overeenstemming is met de
essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
Malti
[Maltese]
Hawnhekk, [Belkin Ltd], jiddikjara li dan [F8Z441ea] jikkonforma mal-ƫtiƥijiet essenzjali u ma
provvedimenti oƫrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC.
Magyar
[Hungarian]
Alulírott, [Belkin Ltd] nyilatkozom, hogy a [F8Z441ea] megfelel a vonatkozó alapvetõ
követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak.
Polski
[Polish]
Niniejszym [Belkin Ltd] oĞwiadcza, Īe [F8Z441ea] jest zgodny z zasadniczymi wymogami oraz
pozostaáymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC.
Português
[Portuguese]
[Belkin Ltd] declara que este [F8Z441ea] está conforme com os requisitos essenciais e outras
disposições da Directiva 1999/5/CE.
Slovensko
[Slovenian]
[I Belkin Ltd] izjavlja, da je ta [F8Z441ea] v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi
relevantnimi doloþili direktive 1999/5/ES.
Slovensky
[Slovak]
[Belkin Ltd] týmto vyhlasuje, že [F8Z441ea] spĎĖa základné požiadavky a všetky príslušné
ustanovenia Smernice 1999/5/ES.
Suomi
[Finnish]
[Belkin Ltd] vakuuttaa täten että [F8Z441ea] tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten
vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Svenska
[Swedish]
Härmed intygar Belkin Ltd] att denna [F8Z441ea] står I överensstämmelse med de väsentliga
egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.
Íslenska
[Icelandic]
Hér með lýsir [Belkin Ltd] yfir því að [F8Z441ea] er í samræmi við grunnkröfur og aðrar kröfur,
sem gerðar eru í tilskipun 1999/5/EC.
Norsk
[Norwegian]
[Belkin Ltd] erklærer herved at utstyret [F8Z441ea] er i samsvar med de grunnleggende krav og
øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
TuneBase™ FM avec kit mains libres
23
0673
Informationen
Inhaltsverzeichnis
Kapitel
1
2
3
4
5
6
EU DECLARATION OF CONFORMITY
ýesky
[Czech]
Dansk
[Danish]
[Belkin Ltd] tímto prohlašuje, že tento [F8Z441ea] je ve shodČ se základními požadavky a
dalšími pĜíslušnými ustanoveními smČrnice 1999/5/ES.
Undertegnede [Belkin Ltd] erklærer herved, at følgende udstyr [F8Z441ea] overholder de
væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Deutsch
[German]
Hiermit erklärt [Belkin Ltd], dass sich das Gerät [F8Z441ea] in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie
1999/5/EG befindet.
Eesti
[Estonian]
Käesolevaga kinnitab [Belkin Ltd] seadme [F8Z441ea] vastavust direktiivi 1999/5/EÜ
põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele.
English
Hereby, [Belkin Ltd], declares that this product [F8Z441ea] is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Español
[Spanish]
Por medio de la presente [Belkin Ltd] declara que el [F8Z441ea] cumple con los requisitos
esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
ǼȜȜȘȞȚțȒ
[Greek]
ȂǼ ȉǾȃ ȆǹȇȅȊȈǹ [Belkin Ltd] ǻǾȁȍȃǼǿ ȅȉǿ [F8Z441ea] ȈȊȂȂȅȇĭȍȃǼȉǹǿ ȆȇȅȈ ȉǿȈ
ȅȊȈǿȍǻǼǿȈ ǹȆǹǿȉǾȈǼǿȈ Ȁǹǿ ȉǿȈ ȁȅǿȆǼȈ ȈȋǼȉǿȀǼȈ ǻǿǹȉǹȄǼǿȈ ȉǾȈ ȅǻǾīǿǹȈ 1999/5/ǼȀ.
Français
[French]
Par la présente [Belkin Ltd] déclare que l'appareil [F8Z441ea] est conforme aux exigences
essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Italiano
[Italian]
Con la presente [Belkin Ltd] dichiara che questo [F8Z441ea] è conforme ai requisiti essenziali
ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Latviski
[Latvian]
Ar šo [Belkin Ltd Belkin Ltd ] deklarƝ, ka [F8Z441ea] / iekƗrtas tips] atbilst DirektƯvas 1999/5/EK
bnjtiskajƗm prasƯbƗm un citiem ar to saistƯtajiem noteikumiem.
Lietuviǐ
[Lithuanian]
Šiuo [Belkin Ltd] deklaruoja, kad šis [F8Z441ea] atitinka esminius reikalavimus ir kitas
1999/5/EB Direktyvos nuostatas.
Nederlands
[Dutch]
Hierbij verklaart [Belkin Ltd] dat het toestel [F8Z441ea] in overeenstemming is met de
essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
Malti
[Maltese]
Hawnhekk, [Belkin Ltd], jiddikjara li dan [F8Z441ea] jikkonforma mal-ƫtiƥijiet essenzjali u ma
provvedimenti oƫrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC.
Magyar
[Hungarian]
Alulírott, [Belkin Ltd] nyilatkozom, hogy a [F8Z441ea] megfelel a vonatkozó alapvetõ
követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak.
Polski
[Polish]
Niniejszym [Belkin Ltd] oĞwiadcza, Īe [F8Z441ea] jest zgodny z zasadniczymi wymogami oraz
pozostaáymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC.
Português
[Portuguese]
[Belkin Ltd] declara que este [F8Z441ea] está conforme com os requisitos essenciais e outras
disposições da Directiva 1999/5/CE.
Slovensko
[Slovenian]
[I Belkin Ltd] izjavlja, da je ta [F8Z441ea] v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi
relevantnimi doloþili direktive 1999/5/ES.
Slovensky
[Slovak]
[Belkin Ltd] týmto vyhlasuje, že [F8Z441ea] spĎĖa základné požiadavky a všetky príslušné
ustanovenia Smernice 1999/5/ES.
Suomi
[Finnish]
[Belkin Ltd] vakuuttaa täten että [F8Z441ea] tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten
vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Svenska
[Swedish]
Härmed intygar Belkin Ltd] att denna [F8Z441ea] står I överensstämmelse med de väsentliga
egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.
Íslenska
[Icelandic]
Hér með lýsir [Belkin Ltd] yfir því að [F8Z441ea] er í samræmi við grunnkröfur og aðrar kröfur,
sem gerðar eru í tilskipun 1999/5/EC.
Norsk
[Norwegian]
[Belkin Ltd] erklærer herved at utstyret [F8Z441ea] er i samsvar med de grunnleggende krav og
øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
TuneBase™ FM mit Freisprechfunktion
23
0673
Informatie
Inhoud
hoofdstuk
1
2
3
4
5
6
EU DECLARATION OF CONFORMITY
ýesky
[Czech]
Dansk
[Danish]
[Belkin Ltd] tímto prohlašuje, že tento [F8Z441ea] je ve shodČ se základními požadavky a
dalšími pĜíslušnými ustanoveními smČrnice 1999/5/ES.
Undertegnede [Belkin Ltd] erklærer herved, at følgende udstyr [F8Z441ea] overholder de
væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Deutsch
[German]
Hiermit erklärt [Belkin Ltd], dass sich das Gerät [F8Z441ea] in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie
1999/5/EG befindet.
Eesti
[Estonian]
Käesolevaga kinnitab [Belkin Ltd] seadme [F8Z441ea] vastavust direktiivi 1999/5/EÜ
põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele.
English
Hereby, [Belkin Ltd], declares that this product [F8Z441ea] is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Español
[Spanish]
Por medio de la presente [Belkin Ltd] declara que el [F8Z441ea] cumple con los requisitos
esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
ǼȜȜȘȞȚțȒ
[Greek]
ȂǼ ȉǾȃ ȆǹȇȅȊȈǹ [Belkin Ltd] ǻǾȁȍȃǼǿ ȅȉǿ [F8Z441ea] ȈȊȂȂȅȇĭȍȃǼȉǹǿ ȆȇȅȈ ȉǿȈ
ȅȊȈǿȍǻǼǿȈ ǹȆǹǿȉǾȈǼǿȈ Ȁǹǿ ȉǿȈ ȁȅǿȆǼȈ ȈȋǼȉǿȀǼȈ ǻǿǹȉǹȄǼǿȈ ȉǾȈ ȅǻǾīǿǹȈ 1999/5/ǼȀ.
Français
[French]
Par la présente [Belkin Ltd] déclare que l'appareil [F8Z441ea] est conforme aux exigences
essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Italiano
[Italian]
Con la presente [Belkin Ltd] dichiara che questo [F8Z441ea] è conforme ai requisiti essenziali
ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Latviski
[Latvian]
Ar šo [Belkin Ltd Belkin Ltd ] deklarƝ, ka [F8Z441ea] / iekƗrtas tips] atbilst DirektƯvas 1999/5/EK
bnjtiskajƗm prasƯbƗm un citiem ar to saistƯtajiem noteikumiem.
Lietuviǐ
[Lithuanian]
Šiuo [Belkin Ltd] deklaruoja, kad šis [F8Z441ea] atitinka esminius reikalavimus ir kitas
1999/5/EB Direktyvos nuostatas.
Nederlands
[Dutch]
Hierbij verklaart [Belkin Ltd] dat het toestel [F8Z441ea] in overeenstemming is met de
essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
Malti
[Maltese]
Hawnhekk, [Belkin Ltd], jiddikjara li dan [F8Z441ea] jikkonforma mal-ƫtiƥijiet essenzjali u ma
provvedimenti oƫrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC.
Magyar
[Hungarian]
Alulírott, [Belkin Ltd] nyilatkozom, hogy a [F8Z441ea] megfelel a vonatkozó alapvetõ
követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak.
Polski
[Polish]
Niniejszym [Belkin Ltd] oĞwiadcza, Īe [F8Z441ea] jest zgodny z zasadniczymi wymogami oraz
pozostaáymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC.
Português
[Portuguese]
[Belkin Ltd] declara que este [F8Z441ea] está conforme com os requisitos essenciais e outras
disposições da Directiva 1999/5/CE.
Slovensko
[Slovenian]
[I Belkin Ltd] izjavlja, da je ta [F8Z441ea] v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi
relevantnimi doloþili direktive 1999/5/ES.
Slovensky
[Slovak]
[Belkin Ltd] týmto vyhlasuje, že [F8Z441ea] spĎĖa základné požiadavky a všetky príslušné
ustanovenia Smernice 1999/5/ES.
Suomi
[Finnish]
[Belkin Ltd] vakuuttaa täten että [F8Z441ea] tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten
vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Svenska
[Swedish]
Härmed intygar Belkin Ltd] att denna [F8Z441ea] står I överensstämmelse med de väsentliga
egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.
Íslenska
[Icelandic]
Hér með lýsir [Belkin Ltd] yfir því að [F8Z441ea] er í samræmi við grunnkröfur og aðrar kröfur,
sem gerðar eru í tilskipun 1999/5/EC.
Norsk
[Norwegian]
[Belkin Ltd] erklærer herved at utstyret [F8Z441ea] er i samsvar med de grunnleggende krav og
øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
TuneBase™ FM met handsfree belfunctie
23
0673
English
Français
Deutsch
TuneBase™ FM
con manos libres
Manual del usuario
8820-00074ea F8Z441ea
Nederl ands
Español
Italiano
Índice de contenidos
Índice de contenidos
secciones
1
2
3
4
5
6
1 Introducción..................................................................................................... 1
Características...................................................................................................... 1
Contenido de la caja............................................................................................ 2
Controles.............................................................................................................. 2
2 Configurar el TuneBase................................................................................. 3
Conectar su TuneBase......................................................................................... 3
Conectar el iPod................................................................................................... 4
Conectar su iPod después de la instalación inicial............................................ 9
3 Usar el TuneBase.......................................................................................... 11
Buscar un emisora libre..................................................................................... 11
Reproducir música............................................................................................. 13
Recibir llamadas................................................................................................. 14
Conectar a la radio con la salida de audio....................................................... 15
Recargar otros dispositivos USB...................................................................... 16
Usar el botón PRO para potenciar el sonido.................................................... 17
4 Resolución de problemas............................................................................ 18
5 Advertencias de seguridad......................................................................... 21
6 Información....................................................................................................22
TuneBase™ FM con manos libres
i
Introducción
Índice de contenidos
secciones
1
2
3
4
5
6
Características
Sólo iPhone
iPod y iPhone
Conteste a las llamadas que reciba en su iPhone
con el manos libres
Le permite escuchar el iPod a través del equipo
de música del coche
Escuchelasllamadasenlosaltavocesdesucoche
Pude dejar la funda de su iPod puesta
Micrófono incorporado para hablar con manos
libres
Rote el iPod para verlo apaisado
Sintonización con un toque con ClearScan
Sujeción firme y flexible para cualquier iPod
Úselo con un adaptador de cassette o con un
cable auxiliar
Recargue otros dispositivos USB
TuneBase™ FM con manos libres
1
Introducción
What’ssecciones
in the Box1
Índice de contenidos
2
Contenido de la caja
3
4
5
6
Controles
1.
2.
1
4.
2
5.
2.
3.
3.
pro
6.
1. ClearScan
1.
2. Subir sintonía
3. Bajar sintonía
1. TuneBase FM con manos libres
4. Memoria 1
2. Anillo de sujeción (opcional)
5. Memory 2
3. Soporte para iPod nano
6. Botón PRO
TuneBase™ FM con manos libres
2
Configurar el TuneBase
Índice de contenidos
secciones
1
2
3
4
5
6
Conectar su TuneBase
Siga los pasos que se describen a continuación para configurar su TuneBase FM con manos libres (el
TuneBase) Estos pasos coinciden con los de la guía de instalación rápida, pero son más detallados.
2. CompruebequeelTuneBaseencajabienen
el encendedor Si intentar girar el TuneBase,
debería notar cierta resistencia. No debe
estar suelto.
1. Conecte el TuneBase al encendedor de su
coche.
Advertencia: No gire el TuneBase cuando esté
conectado al encendedor. Si nota resistencia,
desenchufeelconectoryvuelvaaintroducirloen
la posición deseada. Si no lo hace así, puede que
el adaptador o la toma resulten dañados.
TuneBase™ FM con manos libres
3
Si el Tune Base está suelto, consulte en la
sección de resolución de problemas cómo
ajustarlo.
Configurar el TuneBase
Índice de contenidos
secciones
1
2
3
4
5
6
Conectar el iPod
Cuando conecte su iPod, puede dejar la funda del mismo puesta.
2. Si tiene un iPod nano, inserte el soporte en la
ranura del brazo extensible.
El soporte es compatible con todas las
versiones del iPod nano.
1. Pulse el botón del brazo extensible y ábralo
por completo.
TuneBase™ FM con manos libres
4
Configurar el TuneBase
Índice de contenidos
secciones
1
2
4
5
6
4. Empuje su iPod hasta que la parte trasera
del mismo descanse sobre
el brazo extensible.
3. Conecte su iPod al conector dock de
su TuneBase; asegúrese de que está
completamente conectado.
TuneBase™ FM con manos libres
3
5
Configurar el TuneBase
Índice de contenidos
secciones
1
2
5. Ajuste la longitud del brazo extensible para
que sujete su iPod con seguridad.
4
5
6
6. Conecte el cable de audio a la salida de audio
de su iPod.
Nota:Unavezhayaajustadolalongituddelbrazo
extensible, no necesita ajustar el TuneBase para
insertar y retirar el iPod.
TuneBase™ FM con manos libres
3
6
Configurar el TuneBase
Índice de contenidos
secciones
1
2
3
4
Landscape
5
7. Doble la parte articulada para colocar su iPod.
Rotating
ok
ok
Advertencia: No retire el TuneBase del adaptador para el encendedor del coche cuando el
iPod esté en la base del soporte.
No coloque su TuneBase de esta manera:
no
TuneBase™ FM con manos libres
no
7
no
6
Configurar el TuneBase
Índice de contenidos
secciones
1
2
3
4
5
Retirar el iPod del TuneBase.
1. Desconecte el cable de audio del iPod.
2. Empuje hacia atrás el brazo extensible e incline su iPod hacia delante hasta que
que quede suelto.
Removal
3. Retire su iPod de la base.
1
TuneBase™ FM con manos libres
2
3
8
6
Configurar el TuneBase
Índice de contenidos
secciones
1
2
3
4
5
6
Conectar su iPod después de la instalación inicial
Una vez haya ajustado el TuneBase a su iPod, podra insertarlo y quitarlo sin tener que volver a
ajustar el TuneBase.
1. Conecte su iPod al conector dock.
TuneBase™ FM con manos libres
2. Empuje el Ipod de para que encaje en la
pieza de sujeción del brazo extensible.
9
Configurar el TuneBase
Índice de contenidos
secciones
1
2
3. Conecte el cable de audio del TuneBase
a su iPod
3
4
5
6
Funcionamiento de la alimentación
Su iPod pasará a pausa automáticamente
cuando lo retire del TuneBase o cuando
deje de recibir suministro de la fuente de
alimentación
Su TuneBase se enciende automáticamente
cuando conecta su iPod y hay alimentación
disponible. Se apaga cuando retira el iPod o
deja de recibir alimentación.
Cuando quiera usar un iPod distinto o haya
cambiado la funda del suyo, solo necesita
ajustar el brazo extensible.
TuneBase™ FM con manos libres
10
Usar el TuneBase
Índice de contenidos
secciones
1
2
Buscar un emisora libre
4
5
4. Si hay interferencias en la nueva
frecuencia, repita los pasos 1 a 3 o
busque una emisora manualmente (se
explica a continuación).
1. Pulse
(ClearScan). TuneBase
buscará una emisora libre.
Nota: Si pulsa
nada más encender el
TuneBase, puede que tarde 30 segundo en
localizar la mejor frecuencia.
2. La pantalla del TuneBase mostrará
el mensaje “Tune to” seguido de una
frecuencia.
3. Sintonice en la radio del coche la
emisoria que muestra el TuneBase.
TuneBase™ FM con manos libres
3
11
6
Usar el TuneBase
Índice de contenidos
secciones
1
2
Si no encuentra una frecuencia clara con
ClearScan:
3
1. Sintonice una frecuencia con una señal
débil. Para obtener mejores resultado,
busque una frecuencia que sólo tenga
ruido estático.
4
5
6
Ajuste el volumen de la radio al nivel
deseado Si el sonido es demasiado
débil, puede potenciar la señal subiendo
el volumen de su iPod.
Guardar las frecuencias despejadas
2. Pulse + ó - en su TuneBase para
sintonizar la misma frecuencia.
Puede guardar dos frecuencias manteniendo
pulsados los botones 1 y 2.
1. .Sintonice en su TuneBase la frecuencia
que desea guardar.
2. Mantenga pulsado el botón de
preselección 1 ó 2 durante dos
segundos. Cuando se haya guardado la
frecuencia, oirá un bip y el icono de la
memoria parpadeará en la pantalla.
3. Ahora la música de su iPod debería
sonar con nitidez en la radio de su
coche.
3. Para que la TuneBase sintonice
esa frecuencia, pulse el boton de
preselección correspondiente.
4. Sintonice la misma emisora en la radio
del coche.
TuneBase™ FM con manos libres
12
Usar el TuneBase
Índice de contenidos
secciones
1
2
Reproducir música.
4
5
6
• Para reproducir o poner en pausa la música,
pulse el botón multifunción una vez.
1. Ponga el volumen de iPod al máximo.
Esto ayuda a potenciar la señal del
TuneBase.
• Para pasar a la siguiente canción, pulse el
botón multifunción dos veces..
Play Pause
2. Vaya a la canción que desea reproducir.
• Para volver a escuchar la canción anterior,
pulse el botón multifunción tres veces.
3. Con el botón multifunción puede iniciar y
pausar la reproducción.
TuneBase™ FM con manos libres
3
Nota: Cuando retire el iPod de la TuneBase,
o deje de recibir suministro eléctrico, este
pausará la música automáticamente.
13
Usar el TuneBase
Índice de contenidos
secciones
1
2
3
4
5
6
Recibir llamadas
Cuando reciba una llamada, la música parará automáticamente para que suene el tono de
llamada de su iPhone.
Recibir llamadas con el TuneBase
Reducir el eco
El Tune Base tiene un micrófono
incorporado que le permite hablar sin
necesidad de usar otro dispositivo. Oirá
la voz de quien le llame por
losPause
altavoces
Play
del coche.
Siga estos pasos si oye eco cuado usa el
manos libres.
1. Dirija el iPhone hacia usted, de modo
que no apunte hacia a los altavoces.
2. Suba el volumen de la señal de llamada
de su iPhone y baje el volumén de la
radoi del coche hasta que desaparezca
el eco.
1. Pulse el botón multifunción para recibir
una llamada
entrante.
2. Pulse el botón
multifunción
de nuevo para
colgar.
Cuando termine
la llamada,
volverá a
escuchar su
música.
TuneBase™ FM con manos libres
Recibir llamadas con el TuneBase
Auricular Bluetooth™
Si dispone de un auricular Bluetooth
configurado para funcionar con su iPhone,
puede usarlo para recibir llamadas. Use
el botón de su auricular para contestar a
las llamadas. Cuando cuelgue, volverá a
escuchar su música.
14
Usar el TuneBase
Índice de contenidos
secciones
1
2
3
4
5
6
Conectar a la radio con la salida de audio
La salida de audio jack de 3,5 mm del TuneBase le permite conectarlo a la entrada de audio
jack de la radio del coche con un cable de audio (se vende por separado). También puede usar
la salida de audio para conectarlo con el adaptador de cassette (se vende por separado).
1. Asegúrese de que la radio del coche y el
TuneBase estén apagados.
3. Conecte el cable de audio a la entrada
de audio de la radio del coche.
Aux out cable
2. Conecte un cable de audio al la salida de
audio del TuneBase.
1
pro
2
5V
00
/5
m
A
4. Encienda la radio del coche y el
TuneBase.
5. Escoja el modo "aux" en la radio del
coche.
6. Ya puede disfrutar de la música de su
iPod.
TuneBase™ FM con manos libres
15
Usar el TuneBase
Índice de contenidos
secciones
1
2
3
4
5
Recargar otros dispositivos USB
La música de su iPod sonará por la radio
de su coche. Ajuste el volumen de la radio
al nivel deseado Si el sonido es demasiado
débil, puede potenciar la señal subiendo el
volumen de su iPod.
Puede recargar dispositivos USB, como
reproductores de MP3 o navegadores GPS,
con el puerto USB que hay en la parte
USB
inferior de su Tune Base.
Nota: Asegúrese de que selecciona la fuente
de audio correcta en la radio del coche.
• Escoja "Aux" cuando conecte el cable a
la entrada de audio de su equipo.
1
pro
A
m
00
/5
5V
• Escoja "tape" si usa un adaptador de
cassette.
Advertencia: Para evitar posibles daños a
su TuneBase, apague la radio del coche y el
TuneBase antes de conectarlos con el cable
de audio.
TuneBase™ FM con manos libres
6
16
2
Usar el TuneBase
Índice de contenidos
secciones
1
2
3
4
5
6
Usar el botón PRO para potenciar el sonido
Si cree que el sonido es demasiado débil, pulse "PRO" para potenciar el sonido que viene de su
iPod. PRO dispone de las siguientes configuraciones:
Configuración PRO
Uso
Descripción
Normal
Para todo tipo de audio
No afecta al audio
PRO 1
Para la mayor parte de la
música
Aumenta el volumen medio
del audio.
PRO 2
Música más relajada
Aumenta el volumen medio
más que PRO 1 pero puede
distorsionar la música.
Llamadas telefónicas,
grabaciones mono,
audiolibros, podcasts
Aumenta el volumen medio y
transmite en mono
Pruebe este modo si no recibe
una señal clara
TuneBase™ FM con manos libres
17
Resolución de problemas
Índice de contenidos
secciones
1
2
3
4
5
6
Puede resolver rápidamente la mayoría de los problemas de su TuneBase FM si sigue los
consejos de esta sección.
Nota un eco cuando habla en manos
libres
• Asegúrese de que la toma de
alimentación está recibiendo
alimentación. Algunos vehículos
no proporcionan alimentación al
encendedor a no ser que el coche esté
en modo de ignición o de que el motor
esté en marcha.
Solución
• Dirija el iPhone hacia usted, de modo
que no apunte hacia a los altavoces.
• Asegúrese de que el volumén de llamada
de su iPhone está al máximo.
• Baje el volumen de la radio del coche
hasta que deje de oir un eco.
El TuneBase FM y el iPod dificultan el
acceso a los mandos del vehículo.
Solución
Su iPod o iPhone no se carga.
Utilice el cuello extensible y la articulación
que se encuentra detrás de la base de
acoplamiento para alejar el TuneBase de los
mandos del vehículo. Asegúrese de colocar
el cuello extensible lo más verticalmente
posible con respecto al adaptador de
corriente.
Solución
• Asegúrese de que su TuneBase está bien
conectado al encendedor del coche.
• Compruebe que el iPod está bien
conectado
a la base.
TuneBase™ FM con manos libres
18
Resolución de problemas
Índice de contenidos
secciones
1
2
3
4
5
6
El TuneBase FM gira hasta salirse de su posición del centro de la toma de alimentación.
Solución 1
Solución 3
Asegúrese de que el adaptador esté bien
sujeto dentro de la toma del encendedor.
Compruebe su estabilidad moviéndolo hacia
los lados antes de empezar a conducir.
Es posible que el anillo incluido sea
demasiado grande para los encendedores
de algunos coches. Puede utilizar unas
tijeras para cortar cuidadosamente una o
varias protuberancias si lo necesita. Intente
ajustar el TuneBase FM en la toma de
alimentación tras cada uno de los cortes. Si
corta más de una protuberancia, corte las
opuestas.
Solución 2
En algunos coches, la toma de alimentación
tiene un diámetro mayor que el adaptador
para el encendedor del TuneBase. Notará
un movimiento al empujar el TuneBase
FM. En este caso, ajuste el anillo incluido
alrededor del adaptador para el encendedor
del TuneBase. Introduzca el adaptador en
la toma de alimentación asegurándose de
que las cuatro protuberancias se mantengan
dentro de la toma de alimentación Si el anillo
resulta ser demasiado gruse, puede cortar
una o varias de las protuberancias y probar
de nuevo (véase la solución 3).
TuneBase™ FM con manos libres
CUT
CUT
CUT
19
Resolución de problemas
Índice de contenidos
secciones
1
2
El TuneBase FM se conecta firmemente a
la toma de alimentación pero aún gira.
4
5
6
La arandela de goma se ha quedado en la
toma de alimentación cuando
ha quitado el TuneBase.
Solución
Solución
Compruebe si la toma de alimentación gira
en su lugar de acoplamiento. Si es así,
consulte con el fabricante del vehículo.
Esto es raro, pero si ocurre puede retirar
la arandela de goma de la toma de
alimentación y colocarla de nuevo en el
adaptador para encendedor.
No puede insertar el adaptador para
encendedor en la toma de alimentación.
Advertencia: Desconecte la batería del
vehículo. Cualquier intento de retirar la
arandela sin desconectar la batería puede
causarle daños a usted o al vehículo.
Solución
La arandela de fricción del adaptador
necesita ser centrada. Siga los siguientes
pasos para centrar la arandela de fricción.
Utilice unos alicates para extraer
cuidadosamente la arandela de fricción de la
toma de alimentación. Coloque la arandela
de fricción de vuelta en el adaptador.
. Después, reconecte
la batería del vehículo.
1. Utilice unos alicates para aflojar un poco
la tuerca que se encuentra al final del
adaptador. No es necesario que la retire.
2. Centre la arandela de fricción.
3. Apriete firmemente la tuerca.
TuneBase™ FM con manos libres
3
20
Advertencias de seguridad
Índice de contenidos
secciones
1
2
4
5
6
No inserte ningún objeto más que un
adaptador para encendedor en la toma
de alimentación sin haber desconectado
primero la batería del vehículo. Si no toma
en consideración esta advertencia de
seguridad usted o su vehículo podrían
sufrir daños.
Para instalar el TuneBase es imprescindible
que preste toda su atención y que use ambas
manos. No intente conectar su TuneBase
FM mientras conduce. Asegúrese de que
el TuneBase FM se ajusta de modo seguro y
firme en la toma de alimentación del vehículo
antes de conducir. Tras la instalación,
aegúrese de que su TuneBase FM no gira
libremente en la toma de alimentación. No
intente ajustar ni retirar un TuneBase
FM o un iPod que no esté bien colocado
mientras conduce. Ajuste el TuneBase FM
para que tanto el TuneBase FM como el iPod
no interfieran con ninguno de los mandos
del coche.
TuneBase™ FM con manos libres
3
Belkin no se responsabiliza de ninguna
lesión o daño material en el que se incurra
debido a una conducción peligrosa que
sea el resultado de la interacción con el
TuneBase , el iPod o la toma de alimentación
del vehículo.
21
Información
Índice de contenidos
secciones
1
2
Declaración de la FCC
4
5
6
de radio. De todos modos, no existen
garantías de que las interferencias no
ocurrirán en una instalación en particular. Si
este equipo provoca interferencias nocivas
en la recepción de radio y televisión, las
cuales se pueden determinar encendiendo
y apagando seguidamente el dispositivo, el
propio usuario puede intentar corregir dichas
interferencias tomando una de las siguientes
medidas:
• Reorientar o colocar en otro lugar la
antena de recepción.
• Incrementar la distancia entre el equipo y
el receptor.
• Conectar el equipo a la toma de un
circuito distinto de aquel al que está
conectado el receptor.
• Solicitar la ayuda del vendedor o de un
técnico experto en radiotelevisión.
Declaración de conformidad con
las normativas de la FCC sobre
Compatibilidad electromagnética
Belkin International, Inc., con sede en 501
West Walnut Street, Compton, CA 90220 (EE.
UU.), declara bajo su sola responsabilidad
que el producto: F8Z441
al que hace referencia la presente
declaración, cumple con la sección 15 de
las normativas de la FCC. Su utilización está
sujeta a las dos siguientes condiciones:
(1) este dispositivo no debe provocar
interferencias nocivas y (2) este dispositivo
debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluidas las interferencias que puedan
provocar un funcionamiento no deseado.
Las pruebas realizadas con este equipo
dan como resultado el cumplimiento con
los límites establecidos para un dispositivo
digital de la Clase B, según la Sección 15 de
las Normas de la FCC. Estos límites se han
establecido con el fin de proporcionar una
protección suficiente contra interferencias
nocivas en zonas residenciales. Este equipo
genera, utiliza y puede emitir energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y se usa
siguiendo las instrucciones, puede causar
interferencias nocivas a las comunicaciones
TuneBase™ FM con manos libres
3
ICES
Este aparato digital de la Clase B cumple con
la norma canadiense ICES-003. This Class
B digital apparatus complies with Canadian
ICES-003.
IC
Este aparato digital de la Clase B cumple con
la norma canadiense RSS-210.
22
Información
secciones
Índice de contenidos
1
2
3
4
5
6
EU DECLARATION OF CONFORMITY
ýesky
[Czech]
Dansk
[Danish]
[Belkin Ltd] tímto prohlašuje, že tento [F8Z441ea] je ve shodČ se základními požadavky a
dalšími pĜíslušnými ustanoveními smČrnice 1999/5/ES.
Undertegnede [Belkin Ltd] erklærer herved, at følgende udstyr [F8Z441ea] overholder de
væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Deutsch
[German]
Hiermit erklärt [Belkin Ltd], dass sich das Gerät [F8Z441ea] in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie
1999/5/EG befindet.
Eesti
[Estonian]
Käesolevaga kinnitab [Belkin Ltd] seadme [F8Z441ea] vastavust direktiivi 1999/5/EÜ
põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele.
English
Hereby, [Belkin Ltd], declares that this product [F8Z441ea] is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Español
[Spanish]
Por medio de la presente [Belkin Ltd] declara que el [F8Z441ea] cumple con los requisitos
esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
ǼȜȜȘȞȚțȒ
[Greek]
ȂǼ ȉǾȃ ȆǹȇȅȊȈǹ [Belkin Ltd] ǻǾȁȍȃǼǿ ȅȉǿ [F8Z441ea] ȈȊȂȂȅȇĭȍȃǼȉǹǿ ȆȇȅȈ ȉǿȈ
ȅȊȈǿȍǻǼǿȈ ǹȆǹǿȉǾȈǼǿȈ Ȁǹǿ ȉǿȈ ȁȅǿȆǼȈ ȈȋǼȉǿȀǼȈ ǻǿǹȉǹȄǼǿȈ ȉǾȈ ȅǻǾīǿǹȈ 1999/5/ǼȀ.
Français
[French]
Par la présente [Belkin Ltd] déclare que l'appareil [F8Z441ea] est conforme aux exigences
essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Italiano
[Italian]
Con la presente [Belkin Ltd] dichiara che questo [F8Z441ea] è conforme ai requisiti essenziali
ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Latviski
[Latvian]
Ar šo [Belkin Ltd Belkin Ltd ] deklarƝ, ka [F8Z441ea] / iekƗrtas tips] atbilst DirektƯvas 1999/5/EK
bnjtiskajƗm prasƯbƗm un citiem ar to saistƯtajiem noteikumiem.
Lietuviǐ
[Lithuanian]
Šiuo [Belkin Ltd] deklaruoja, kad šis [F8Z441ea] atitinka esminius reikalavimus ir kitas
1999/5/EB Direktyvos nuostatas.
Nederlands
[Dutch]
Hierbij verklaart [Belkin Ltd] dat het toestel [F8Z441ea] in overeenstemming is met de
essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
Malti
[Maltese]
Hawnhekk, [Belkin Ltd], jiddikjara li dan [F8Z441ea] jikkonforma mal-ƫtiƥijiet essenzjali u ma
provvedimenti oƫrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC.
Magyar
[Hungarian]
Alulírott, [Belkin Ltd] nyilatkozom, hogy a [F8Z441ea] megfelel a vonatkozó alapvetõ
követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak.
Polski
[Polish]
Niniejszym [Belkin Ltd] oĞwiadcza, Īe [F8Z441ea] jest zgodny z zasadniczymi wymogami oraz
pozostaáymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC.
Português
[Portuguese]
[Belkin Ltd] declara que este [F8Z441ea] está conforme com os requisitos essenciais e outras
disposições da Directiva 1999/5/CE.
Slovensko
[Slovenian]
[I Belkin Ltd] izjavlja, da je ta [F8Z441ea] v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi
relevantnimi doloþili direktive 1999/5/ES.
Slovensky
[Slovak]
[Belkin Ltd] týmto vyhlasuje, že [F8Z441ea] spĎĖa základné požiadavky a všetky príslušné
ustanovenia Smernice 1999/5/ES.
Suomi
[Finnish]
[Belkin Ltd] vakuuttaa täten että [F8Z441ea] tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten
vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Svenska
[Swedish]
Härmed intygar Belkin Ltd] att denna [F8Z441ea] står I överensstämmelse med de väsentliga
egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.
Íslenska
[Icelandic]
Hér með lýsir [Belkin Ltd] yfir því að [F8Z441ea] er í samræmi við grunnkröfur og aðrar kröfur,
sem gerðar eru í tilskipun 1999/5/EC.
Norsk
[Norwegian]
[Belkin Ltd] erklærer herved at utstyret [F8Z441ea] er i samsvar med de grunnleggende krav og
øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
TuneBase™ FM con manos libres
23
0673
Información
Índice de contenidos
secciones
1
2
3
4
5
6
Garantía del producto de 3 años de Belkin International, Inc.
La cobertura de la presente garantía.
Belkin International, Inc. (“Belkin”) otorga una
garantía al comprador original según la cual el
producto Belkin no tendrá defectos en cuanto a
diseño, montaje, materiales o mano de obra.
cantidad que corresponda según su uso.
¿Qué excluye la presente garantía?
Todaslasgarantíasmencionadasanteriormente
resultarán nulas y sin valor alguno si el
producto Belkin no se le proporciona a Belkin
para su inspección bajo requerimiento de
Belkin con cargo al comprador únicamente
o si Belkin determina que el producto Belkin
se ha instalado de un modo inadecuado,
alterado de algún modo o forzado. La garantía
del producto de Belkin no lo protege de los
desastres naturales tales como inundaciones,
terremotos, rayos, vandalismo, robos, mal
uso, erosión, agotamiento, desuso o daño a
causa de interrupciones en la alimentación
(p. ej. apagones) modificación o alteración no
autorizadas de programas o sistemas.
Cuál es el período de cobertura.
Belkin garantiza este producto por un
periodo de tres años.
¿Cómo resolver los posibles problemas?
Garantía del producto.
Belkin reparará o sustituirá, según decida,
cualquierproductodefectuososinningúntipode
cargo(exceptolosgastosdeenvíodelproducto).
Belkin se reserva el derecho de suspender la
producción de cualquiera de sus productos sin
notificación previa y no se hará cargo de reparar
o reemplazar tales productos. En caso de que
Belkin fuera incapaz de reparar o reemplazar el
producto (por ejemplo, porque su producción
hubiera cesado), Belkin ofrecerá un reembolso y
un cupón de compra para adquirir otro producto
de Belkin.com con un crédito que será igual al
del recibo de compra original descontando la
TuneBase™ FM con manos libres
24
Información
Índice de contenidos
secciones
1
2
Cómo acceder a nuestros servicios.
Para obtener asistencia sobre algún producto
de Belkin, debe seguir los siguientes pasos:
1.
a. El número de artículo del producto
Belkin.
b. El lugar de compra del producto.
c. El lugar de compra del producto.
d. Copia de la factura original.
TuneBase™ FM con manos libres
4
5
6
2. El servicio de atención al cliente de
Belkin le informará sobre cómo enviar la
copia de la factura y el producto Belkin
y sobre cómo proceder con
su reclamación.
Póngase en contacto con Belkin Ltd
Express Business Park, Shipton Way,
Rushden, NN10 6GL, Reino Unido, a
la atención del: Servicio de atención
al cliente, o llame al servicio técnico
gratuito (véase la siguiente página), en
un plazo de 15 desde el momento de la
incidencia. Tenga preparada la siguiente
información:
3
Belkin se reserva el derecho de revisar el
producto Belkin dañado. Todos los gastos
de envío del producto Belkin a Belkin para su
inspección correrán a cargo del comprador
exclusivamente. Si Belkin determina, según
su propio criterio, que resulta poco práctico
el envío de los equipos averiados a Belkin,
Belkin podrá designar, según su propio
criterio, una empresa de reparación de
equipos para que inspeccione y estime el
coste de la reparación de dichos equipos.
Los gastos, si existen, de envío del equipo
a dicha empresa de reparaciones, y de su
valoración, correrán exclusivamente a cargo
del comprador. El equipo dañado deberá
permanecer disponible para su inspección
hasta que haya finalizado la reclamación.
Si se solucionan las reclamaciones por
negociación, Belkin se reserva el derecho a
subrogar la garantía por cualquier póliza de
seguros del comprador.
25
Información
Índice de contenidos
secciones
1
2
3
4
5
6
Asistencia técnica
gratuita*
País
Número
Dirección de Internet
AUSTRIA
0820 200766
www.belkin.com/de/networking/
*Pueden aplicarse tarifasde
BÉLGICA
07 07 00 073
www.belkin.com/nl/networking/
www.belkin.com/fr/networking/
REPÚBLICA CHECA
239 000 406
www.belkin.com/uk/networking/
DINAMARCA
701 22 403
www.belkin.com/uk/networking/
FINLANDIA
0972519123
www.belkin.com/uk/networking/
FRANCIA
08 - 25 54 00 26
www.belkin.com/fr/networking/
ALEMANIA
0180 - 500 57 09
www.belkin.com/de/networking/
GRECIA
00800 - 44 14 23 90
www.belkin.com/uk/networking/
HUNGRÍA
06 - 17 77 49 06
www.belkin.com/uk/networking/
ISLANDIA
800 8534
www.belkin.com/uk/networking/
IRLANDA
0818 55 50 06
www.belkin.com/uk/networking/
ITALIA
02 - 69 43 02 51
www.belkin.com/it/networking/
LUXEMBURGO
34 20 80 85 60
www.belkin.com/uk/networking/
PAÍSES BAJOS
0900 - 040 07 90 0,10€ por minuto
www.belkin.com/nl/networking/
NORUEGA
81 50 0287
www.belkin.com/uk/networking/
POLONIA
00800 - 441 17 37
www.belkin.com/uk/networking/
PORTUGAL
707 200 676
www.belkin.com/uk/networking/
RUSIA
495 580 9541
www.belkin.com/networking/
SUDÁFRICA
0800 - 99 15 21
www.belkin.com/uk/networking/
ESPAÑA
902 - 02 43 66
www.belkin.com/es/networking/
SUECIA
07 - 71 40 04 53
www.belkin.com/uk/networking/
SUIZA
08 - 48 00 02 19
www.belkin.com/de/networking/
www.belkin.com/fr/networking/
REINO UNIDO
0845 - 607 77 87
www.belkin.com/uk/networking/
www.belkin.com
llamada nacional
Podrá encontrar más
información en nuestra
página web www.belkin.
com a través del servicio
de ‑asistencia técnica. Si
deseaponerseencontacto
conelserviciodeasistencia
técnica por teléfono, le
rogamos que llame al
número correspondiente
de esta lista*.
OTROS PAÍSES
TuneBase™ FM con manos libres
+44 - 1933 35 20 00
26
Información
Índice de contenidos
secciones
1
2
Relación de la garantía con la legislación
estatal.
3
4
5
EN NINGÚN CASO BELKIN SERÁ
RESPONSABLE DE LOS DAÑOS
IMPREVISTOS, ESPECIALES, DIRECTOS,
INDIRECTOS, CONSECUENTES O
MÚLTIPLES, INCLUYENDO ENTRE OTROS
LA PÉRDIDA DE NEGOCIO O BENEFICIOS
QUE PUEDA SURGIR DE LA VENTA O EL
EMPLEO DE CUALQUIER PRODUCTO
BELKIN, INCLUSO SI BELKIN HA SIDO
INFORMADA DE LA POSIBILIDAD DE
DICHOS DAÑOS.
ESTA GARANTÍA CONTIENE LA GARANTÍA
EXCLUSIVA DE BELKIN. NO EXISTEN
OTRAS GARANTÍAS EXPLÍCITAS O
IMPLÍCITAS, EXCEPTO LAS ESTABLECIDAS
POR LEY, INCLUYENDO LA GARANTÍA
IMPLÍCITA O LAS CONDICIONES DE
CALIDAD, APTITUD PARA LA VENTA
O PARA CUALQUIER PROPÓSITO EN
CONCRETO Y, TALES GARANTÍAS
IMPLÍCITAS, SI ES QUE EXISTE ALGUNA,
ESTÁN LIMITADAS A LA DURACIÓN DE
ESTA GARANTÍA.
Esta garantía le proporciona derechos
legales específicos y también podría
beneficiarse de otros derechos que pueden
variar entre las distintas jurisdicciones.
Algunas jurisdicciones no permiten la
exclusión o limitación de los daños fortuitos,
consecuentes, o de otro tipo, por lo que
puede que las limitaciones mencionadas
anteriormente no le afecten.
Ciertas jurisdicciones no permiten la
limitación de duración de las garantías
implícitas, por lo que puede que las
anteriores limitaciones no le afecten.
Licencia con número de patente en
EEUU: 6.591.085
TuneBase™ FM con manos libres
6
27
Servicio técnico de Belkin
Europa: www.belkin.com/support
Belkin Ltd.
Express Business Park
Shipton Way, Rushden
NN10 6GL (Reino Unido)
Belkin SAS
130 rue de Silly
92100 Boulogne-Billancourt
Francia
Belkin Iberia
C/ Anabel Segura, 10 planta baja, Of. 2
28108, Alcobendas, Madrid
España
Belkin Italy & Greece
Via Carducci, 7
Milán 20123
Italia
Belkin GmbH
Hanebergstrasse 2
80637 Múnich
Alemania
Belkin B.V.
Boeing Avenue 333
1119 PH Schiphol-Rijk
Países Bajos
© 2009 Belkin International, Inc. Todos los derechos reservados. Todos los nombres comerciales son
marcas registradas de los respectivos fabricantes citados.iPod es una marca redistrada de Apple Inc. en
EE.UU y otros países. iPhone es una marca registrada de Apple.EL nombreBluetooth y el logo Bluetooth
son marcas registradas de Bluetooth SIG, Inc; Belkin International Inc los usa bajo licencia.
8820-00074ea
F8Z441ea
0673
Informazioni
Indice
sezioni
1
2
3
4
5
6
EU DECLARATION OF CONFORMITY
[Belkin Ltd] tímto prohlašuje, že tento [F8Z441ea] je ve shodČ se základními požadavky a
dalšími pĜíslušnými ustanoveními smČrnice 1999/5/ES.
ýesky
[Czech]
Undertegnede [Belkin Ltd] erklærer herved, at følgende udstyr [F8Z441ea] overholder de
væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Dansk
[Danish]
Deutsch
[German]
Hiermit erklärt [Belkin Ltd], dass sich das Gerät [F8Z441ea] in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie
1999/5/EG befindet.
Eesti
[Estonian]
Käesolevaga kinnitab [Belkin Ltd] seadme [F8Z441ea] vastavust direktiivi 1999/5/EÜ
põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele.
English
Hereby, [Belkin Ltd], declares that this product [F8Z441ea] is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Español
[Spanish]
Por medio de la presente [Belkin Ltd] declara que el [F8Z441ea] cumple con los requisitos
esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
ǼȜȜȘȞȚțȒ
[Greek]
ȂǼ ȉǾȃ ȆǹȇȅȊȈǹ [Belkin Ltd] ǻǾȁȍȃǼǿ ȅȉǿ [F8Z441ea] ȈȊȂȂȅȇĭȍȃǼȉǹǿ ȆȇȅȈ ȉǿȈ
ȅȊȈǿȍǻǼǿȈ ǹȆǹǿȉǾȈǼǿȈ Ȁǹǿ ȉǿȈ ȁȅǿȆǼȈ ȈȋǼȉǿȀǼȈ ǻǿǹȉǹȄǼǿȈ ȉǾȈ ȅǻǾīǿǹȈ 1999/5/ǼȀ.
Français
[French]
Par la présente [Belkin Ltd] déclare que l'appareil [F8Z441ea] est conforme aux exigences
essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Italiano
[Italian]
Con la presente [Belkin Ltd] dichiara che questo [F8Z441ea] è conforme ai requisiti essenziali
ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Latviski
[Latvian]
Ar šo [Belkin Ltd Belkin Ltd ] deklarƝ, ka [F8Z441ea] / iekƗrtas tips] atbilst DirektƯvas 1999/5/EK
bnjtiskajƗm prasƯbƗm un citiem ar to saistƯtajiem noteikumiem.
Lietuviǐ
[Lithuanian]
Šiuo [Belkin Ltd] deklaruoja, kad šis [F8Z441ea] atitinka esminius reikalavimus ir kitas
1999/5/EB Direktyvos nuostatas.
Nederlands
[Dutch]
Hierbij verklaart [Belkin Ltd] dat het toestel [F8Z441ea] in overeenstemming is met de
essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
Malti
[Maltese]
Hawnhekk, [Belkin Ltd], jiddikjara li dan [F8Z441ea] jikkonforma mal-ƫtiƥijiet essenzjali u ma
provvedimenti oƫrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC.
Magyar
[Hungarian]
Alulírott, [Belkin Ltd] nyilatkozom, hogy a [F8Z441ea] megfelel a vonatkozó alapvetõ
követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak.
Polski
[Polish]
Niniejszym [Belkin Ltd] oĞwiadcza, Īe [F8Z441ea] jest zgodny z zasadniczymi wymogami oraz
pozostaáymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC.
Português
[Portuguese]
[Belkin Ltd] declara que este [F8Z441ea] está conforme com os requisitos essenciais e outras
disposições da Directiva 1999/5/CE.
Slovensko
[Slovenian]
[I Belkin Ltd] izjavlja, da je ta [F8Z441ea] v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi
relevantnimi doloþili direktive 1999/5/ES.
Slovensky
[Slovak]
[Belkin Ltd] týmto vyhlasuje, že [F8Z441ea] spĎĖa základné požiadavky a všetky príslušné
ustanovenia Smernice 1999/5/ES.
Suomi
[Finnish]
[Belkin Ltd] vakuuttaa täten että [F8Z441ea] tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten
vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Svenska
[Swedish]
Härmed intygar Belkin Ltd] att denna [F8Z441ea] står I överensstämmelse med de väsentliga
egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.
Íslenska
[Icelandic]
Hér með lýsir [Belkin Ltd] yfir því að [F8Z441ea] er í samræmi við grunnkröfur og aðrar kröfur,
sem gerðar eru í tilskipun 1999/5/EC.
Norsk
[Norwegian]
[Belkin Ltd] erklærer herved at utstyret [F8Z441ea] er i samsvar med de grunnleggende krav og
øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
TuneBase™ FM con vivavoce
23
0673