Transcripción de documentos
EU DECLARATION OF CONFORMITY
ýesky
[Czech]
[Belkin Ltd] tímto prohlašuje, že tento [F8Z176ea] je ve shodČ se základními požadavky a
dalšími pĜíslušnými ustanoveními smČrnice 1999/5/ES.
Dansk
[Danish]
Undertegnede [Belkin Ltd] erklærer herved, at følgende udstyr [F8Z176ea] overholder de
væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Deutsch
[German]
Hiermit erklärt [Belkin Ltd], dass sich das Gerät [F8Z176ea] in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie
1999/5/EG befindet.
Eesti
[Estonian]
Käesolevaga kinnitab [Belkin Ltd] seadme [F8Z176ea] vastavust direktiivi 1999/5/EÜ
põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele.
English
Hereby, [Belkin Ltd], declares that this [F8Z176ea] is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Español
[Spanish]
Por medio de la presente [Belkin Ltd] declara que el [F8Z176ea] cumple con los requisitos
esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
ǼȜȜȘȞȚțȒ
[Greek]
ȂǼ ȉǾȃ ȆǹȇȅȊȈǹ [Belkin Ltd] ǻǾȁȍȃǼǿ ȅȉǿ [F8Z176ea] ȈȊȂȂȅȇĭȍȃǼȉǹǿ ȆȇȅȈ ȉǿȈ
ȅȊȈǿȍǻǼǿȈ ǹȆǹǿȉǾȈǼǿȈ Ȁǹǿ ȉǿȈ ȁȅǿȆǼȈ ȈȋǼȉǿȀǼȈ ǻǿǹȉǹȄǼǿȈ ȉǾȈ ȅǻǾīǿǹȈ 1999/5/ǼȀ.
Français
[French]
Par la présente [Belkin Ltd] déclare que l'appareil [F8Z176ea] est conforme aux exigences
essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Italiano
[Italian]
Con la presente [Belkin Ltd] dichiara che questo [F8Z176ea] è conforme ai requisiti essenziali
ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Latviski
[Latvian]
Ar šo [Belkin Ltd Belkin Ltd ] deklarƝ, ka [F8Z176ea / iekƗrtas tips] atbilst DirektƯvas 1999/5/EK
bnjtiskajƗm prasƯbƗm un citiem ar to saistƯtajiem noteikumiem.
Lietuviǐ
[Lithuanian]
Šiuo [Belkin Ltd] deklaruoja, kad šis [F8Z176ea] atitinka esminius reikalavimus ir kitas
1999/5/EB Direktyvos nuostatas.
Nederlands
[Dutch]
Hierbij verklaart [Belkin Ltd] dat het toestel [F8Z176eal] in overeenstemming is met de
essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
Malti
[Maltese]
Hawnhekk, [Belkin Ltd], jiddikjara li dan [F8Z176ea] jikkonforma mal-ƫtiƥijiet essenzjali u ma
provvedimenti oƫrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC.
Magyar
[Hungarian]
Alulírott, [Belkin Ltd] nyilatkozom, hogy a [F8Z176ea] megfelel a vonatkozó alapvetõ
követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak.
Polski
[Polish]
Niniejszym [Belkin Ltd] oĞwiadcza, Īe [F8Z176ea] jest zgodny z zasadniczymi wymogami oraz
pozostaáymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC.
Português
[Portuguese]
[Belkin Ltd] declara que este [F8Z176ea] está conforme com os requisitos essenciais e outras
disposições da Directiva 1999/5/CE.
Slovensko
[Slovenian]
[I Belkin Ltd] izjavlja, da je ta [F8Z176ea] v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi
relevantnimi doloþili direktive 1999/5/ES.
Slovensky
[Slovak]
[Belkin Ltd] týmto vyhlasuje, že [F8Z176ea] spĎĖa základné požiadavky a všetky príslušné
ustanovenia Smernice 1999/5/ES.
EU DECLARATION OF CONFORMITY
ýesky
[Czech]
[Belkin Ltd] tímto prohlašuje, že tento [F8Z176ea] je ve shodČ se základními požadavky a
dalšími pĜíslušnými ustanoveními smČrnice 1999/5/ES.
Dansk
[Danish]
Undertegnede [Belkin Ltd] erklærer herved, at følgende udstyr [F8Z176ea] overholder de
væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Deutsch
[German]
Hiermit erklärt [Belkin Ltd], dass sich das Gerät [F8Z176ea] in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie
1999/5/EG befindet.
Eesti
[Estonian]
Käesolevaga kinnitab [Belkin Ltd] seadme [F8Z176ea] vastavust direktiivi 1999/5/EÜ
põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele.
English
Hereby, [Belkin Ltd], declares that this [F8Z176ea] is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Español
[Spanish]
Por medio de la presente [Belkin Ltd] declara que el [F8Z176ea] cumple con los requisitos
esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
ǼȜȜȘȞȚțȒ
[Greek]
ȂǼ ȉǾȃ ȆǹȇȅȊȈǹ [Belkin Ltd] ǻǾȁȍȃǼǿ ȅȉǿ [F8Z176ea] ȈȊȂȂȅȇĭȍȃǼȉǹǿ ȆȇȅȈ ȉǿȈ
ȅȊȈǿȍǻǼǿȈ ǹȆǹǿȉǾȈǼǿȈ Ȁǹǿ ȉǿȈ ȁȅǿȆǼȈ ȈȋǼȉǿȀǼȈ ǻǿǹȉǹȄǼǿȈ ȉǾȈ ȅǻǾīǿǹȈ 1999/5/ǼȀ.
Français
[French]
Par la présente [Belkin Ltd] déclare que l'appareil [F8Z176ea] est conforme aux exigences
essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Italiano
[Italian]
Con la presente [Belkin Ltd] dichiara che questo [F8Z176ea] è conforme ai requisiti essenziali
ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Latviski
[Latvian]
Ar šo [Belkin Ltd Belkin Ltd ] deklarƝ, ka [F8Z176ea / iekƗrtas tips] atbilst DirektƯvas 1999/5/EK
bnjtiskajƗm prasƯbƗm un citiem ar to saistƯtajiem noteikumiem.
Lietuviǐ
[Lithuanian]
Šiuo [Belkin Ltd] deklaruoja, kad šis [F8Z176ea] atitinka esminius reikalavimus ir kitas
1999/5/EB Direktyvos nuostatas.
Nederlands
[Dutch]
Hierbij verklaart [Belkin Ltd] dat het toestel [F8Z176eal] in overeenstemming is met de
essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
Malti
[Maltese]
Hawnhekk, [Belkin Ltd], jiddikjara li dan [F8Z176ea] jikkonforma mal-ƫtiƥijiet essenzjali u ma
provvedimenti oƫrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC.
Magyar
[Hungarian]
Alulírott, [Belkin Ltd] nyilatkozom, hogy a [F8Z176ea] megfelel a vonatkozó alapvetõ
követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak.
Polski
[Polish]
Niniejszym [Belkin Ltd] oĞwiadcza, Īe [F8Z176ea] jest zgodny z zasadniczymi wymogami oraz
pozostaáymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC.
Português
[Portuguese]
[Belkin Ltd] declara que este [F8Z176ea] está conforme com os requisitos essenciais e outras
disposições da Directiva 1999/5/CE.
Slovensko
[Slovenian]
[I Belkin Ltd] izjavlja, da je ta [F8Z176ea] v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi
relevantnimi doloþili direktive 1999/5/ES.
Slovensky
[Slovak]
[Belkin Ltd] týmto vyhlasuje, že [F8Z176ea] spĎĖa základné požiadavky a všetky príslušné
ustanovenia Smernice 1999/5/ES.
EU DECLARATION OF CONFORMITY
ýesky
[Czech]
Dansk
[Danish]
[Belkin Ltd] tímto prohlašuje, že tento [F8Z176ea] je ve shodČ se základními požadavky a
dalšími pĜíslušnými ustanoveními smČrnice 1999/5/ES.
Undertegnede [Belkin Ltd] erklærer herved, at følgende udstyr [F8Z176ea] overholder de
væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Deutsch
[German]
Hiermit erklärt [Belkin Ltd], dass sich das Gerät [F8Z176ea] in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie
1999/5/EG befindet.
Eesti
[Estonian]
Käesolevaga kinnitab [Belkin Ltd] seadme [F8Z176ea] vastavust direktiivi 1999/5/EÜ
põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele.
English
Hereby, [Belkin Ltd], declares that this [F8Z176ea] is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Español
[Spanish]
Por medio de la presente [Belkin Ltd] declara que el [F8Z176ea] cumple con los requisitos
esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
ǼȜȜȘȞȚțȒ
[Greek]
ȂǼ ȉǾȃ ȆǹȇȅȊȈǹ [Belkin Ltd] ǻǾȁȍȃǼǿ ȅȉǿ [F8Z176ea] ȈȊȂȂȅȇĭȍȃǼȉǹǿ ȆȇȅȈ ȉǿȈ
ȅȊȈǿȍǻǼǿȈ ǹȆǹǿȉǾȈǼǿȈ Ȁǹǿ ȉǿȈ ȁȅǿȆǼȈ ȈȋǼȉǿȀǼȈ ǻǿǹȉǹȄǼǿȈ ȉǾȈ ȅǻǾīǿǹȈ 1999/5/ǼȀ.
Français
[French]
Par la présente [Belkin Ltd] déclare que l'appareil [F8Z176ea] est conforme aux exigences
essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Italiano
[Italian]
Con la presente [Belkin Ltd] dichiara che questo [F8Z176ea] è conforme ai requisiti essenziali
ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Latviski
[Latvian]
Ar šo [Belkin Ltd Belkin Ltd ] deklarƝ, ka [F8Z176ea / iekƗrtas tips] atbilst DirektƯvas 1999/5/EK
bnjtiskajƗm prasƯbƗm un citiem ar to saistƯtajiem noteikumiem.
Lietuviǐ
[Lithuanian]
Šiuo [Belkin Ltd] deklaruoja, kad šis [F8Z176ea] atitinka esminius reikalavimus ir kitas
1999/5/EB Direktyvos nuostatas.
Nederlands
[Dutch]
Hierbij verklaart [Belkin Ltd] dat het toestel [F8Z176eal] in overeenstemming is met de
essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
Malti
[Maltese]
Hawnhekk, [Belkin Ltd], jiddikjara li dan [F8Z176ea] jikkonforma mal-ƫtiƥijiet essenzjali u ma
provvedimenti oƫrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC.
Magyar
[Hungarian]
Alulírott, [Belkin Ltd] nyilatkozom, hogy a [F8Z176ea] megfelel a vonatkozó alapvetõ
követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak.
Polski
[Polish]
Niniejszym [Belkin Ltd] oĞwiadcza, Īe [F8Z176ea] jest zgodny z zasadniczymi wymogami oraz
pozostaáymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC.
Português
[Portuguese]
[Belkin Ltd] declara que este [F8Z176ea] está conforme com os requisitos essenciais e outras
disposições da Directiva 1999/5/CE.
Slovensko
[Slovenian]
[I Belkin Ltd] izjavlja, da je ta [F8Z176ea] v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi
relevantnimi doloþili direktive 1999/5/ES.
Slovensky
[Slovak]
[Belkin Ltd] týmto vyhlasuje, že [F8Z176ea] spĎĖa základné požiadavky a všetky príslušné
ustanovenia Smernice 1999/5/ES.
EU DECLARATION OF CONFORMITY
ýesky
[Czech]
[Belkin Ltd] tímto prohlašuje, že tento [F8Z176ea] je ve shodČ se základními požadavky a
dalšími pĜíslušnými ustanoveními smČrnice 1999/5/ES.
Dansk
[Danish]
Undertegnede [Belkin Ltd] erklærer herved, at følgende udstyr [F8Z176ea] overholder de
væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Deutsch
[German]
Hiermit erklärt [Belkin Ltd], dass sich das Gerät [F8Z176ea] in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie
1999/5/EG befindet.
Eesti
[Estonian]
Käesolevaga kinnitab [Belkin Ltd] seadme [F8Z176ea] vastavust direktiivi 1999/5/EÜ
põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele.
English
Hereby, [Belkin Ltd], declares that this [F8Z176ea] is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Español
[Spanish]
Por medio de la presente [Belkin Ltd] declara que el [F8Z176ea] cumple con los requisitos
esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
ǼȜȜȘȞȚțȒ
[Greek]
ȂǼ ȉǾȃ ȆǹȇȅȊȈǹ [Belkin Ltd] ǻǾȁȍȃǼǿ ȅȉǿ [F8Z176ea] ȈȊȂȂȅȇĭȍȃǼȉǹǿ ȆȇȅȈ ȉǿȈ
ȅȊȈǿȍǻǼǿȈ ǹȆǹǿȉǾȈǼǿȈ Ȁǹǿ ȉǿȈ ȁȅǿȆǼȈ ȈȋǼȉǿȀǼȈ ǻǿǹȉǹȄǼǿȈ ȉǾȈ ȅǻǾīǿǹȈ 1999/5/ǼȀ.
Français
[French]
Par la présente [Belkin Ltd] déclare que l'appareil [F8Z176ea] est conforme aux exigences
essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Italiano
[Italian]
Con la presente [Belkin Ltd] dichiara che questo [F8Z176ea] è conforme ai requisiti essenziali
ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Latviski
[Latvian]
Ar šo [Belkin Ltd Belkin Ltd ] deklarƝ, ka [F8Z176ea / iekƗrtas tips] atbilst DirektƯvas 1999/5/EK
bnjtiskajƗm prasƯbƗm un citiem ar to saistƯtajiem noteikumiem.
Lietuviǐ
[Lithuanian]
Šiuo [Belkin Ltd] deklaruoja, kad šis [F8Z176ea] atitinka esminius reikalavimus ir kitas
1999/5/EB Direktyvos nuostatas.
Nederlands
[Dutch]
Hierbij verklaart [Belkin Ltd] dat het toestel [F8Z176eal] in overeenstemming is met de
essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
Malti
[Maltese]
Hawnhekk, [Belkin Ltd], jiddikjara li dan [F8Z176ea] jikkonforma mal-ƫtiƥijiet essenzjali u ma
provvedimenti oƫrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC.
Magyar
[Hungarian]
Alulírott, [Belkin Ltd] nyilatkozom, hogy a [F8Z176ea] megfelel a vonatkozó alapvetõ
követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak.
Polski
[Polish]
Niniejszym [Belkin Ltd] oĞwiadcza, Īe [F8Z176ea] jest zgodny z zasadniczymi wymogami oraz
pozostaáymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC.
Português
[Portuguese]
[Belkin Ltd] declara que este [F8Z176ea] está conforme com os requisitos essenciais e outras
disposições da Directiva 1999/5/CE.
Slovensko
[Slovenian]
[I Belkin Ltd] izjavlja, da je ta [F8Z176ea] v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi
relevantnimi doloþili direktive 1999/5/ES.
Slovensky
[Slovak]
[Belkin Ltd] týmto vyhlasuje, že [F8Z176ea] spĎĖa základné požiadavky a všetky príslušné
ustanovenia Smernice 1999/5/ES.
ES
Manual del usuario
TuneBase™ FM para iPod
Introducción
Su TuneBase FM le permite cargar, montar, alimentar y escuchar su iPod mientras conduce
Este manual del usuario le explica cómo puede utilizar el TuneBase FM para conseguir sacar
el máximo provecho al iPod, allí donde vaya.
Modelos de iPod que puede utilizar con su TuneBase FM
Asegúrese de que no está conduciendo mientras instala o utiliza el Tunebase FM.
Su TuneBase FM puede utilizarse con los modelos siguientes:
iPod
iPod touch 2G
iPod touch
iPod nano de 4 a generación
iPod nano de 3 a generación (video)
iPod classic
iPod nano de 2a generación
iPod con vídeo
Versión de firmware
1.1
1.0.1
1.0.1
1.1.3
1.2.1 y versiones superiores
Nota: El iPod de 3ª generación, el iPod de 4ª generación,
el iPod photo y el iPod nano de 1ª generación no son compatibles
Para comprobar la versión del firmware de su iPod, seleccione “Settings” (ajustes) y luego
“About” (información). La versión aparece indicada bajo “Version”. Si su firmware no está
actualizado, puede utilizar iTunes para actualizar su iPod de forma automática. Véase http://
www.apple.com/ipod/download.
Introducción | ES-1
Contenido del paquete
TuneBase
What’sin
in
theBox
Box FM
What’s
the
Fundas para el adaptador
SpacerPads
Pads
Spacer
TuneBaseFM
FM
TuneBase
FitRing
Ring
Fit
Anillo de sujeción
Contenido del paquete
Almohadillas para barra
espaciadora
| ES-2
Instrucciones de configuración
Su TuneBase FM para iPod incluye seis fundas para adaptadores y tres almohadillas
espaciadoras para todos los modelos de iPod compatibles.
Por favor consulte las generalidades del producto para seleccionar el ajuste apropiado.
Modelo iPod
Capacidad
Funda
iPod touch 2G
8GB/16GB/32GB
touch 2nd gen
iPod touch
8GB/16GB
iPod touch
iPod nano de
4a generación
8GB/16GB
iPod nano
No
iPod nano de
3a generación (video)
4GB/8GB
nano 3rd gen
No
iPod classic
iPod nano de
2a generación
iPod con vídeo
Almohadilla
80GB
iPod classic
160GB
2GB/4GB/8GB
iPod nano
No
30GB
iPod video
60GB/80GB
Instrucciones de instalación | ES-3
Instrucciones de configuración
2. Deslice la funda con suavidad en la parte superior de la base y ajuste la almohadilla en la
parte posterior de la misma.
Instrucciones de instalación | ES-4
Instrucciones de configuración
3. Baje el volumen de su estéreo.
4. Conecte su TuneBase FM al adaptador del encendedor o a la toma de alimentación de su
vehículo. El LED ubicado en el TuneBase FM mostrará que la conexión está funcionando
correctamente.
Atención: Tenga cuidado cuando gire el conector en el adaptador para encendedor o en la
toma de alimentación. Si nota resistencia, desenchufe el conector y vuelva a introducirlo en la
posición deseada. Si no lo hace sí, puede que el adaptador o la toma resulten dañados.
Nota: El adaptador del encendedor tiene distintos tamaños según el vehículo.
En algunos casos, se puede mejorar el ajuste presionando el anillo (incluido en
su TuneBase FM) en la toma de alimentación antes de insertar el conector. No
obstante, normalmente no será necesario.
A. Asegúrese de ubicar el anillo de una forma segura alrededor del contacto
metálico para garantizar la conexión eléctrica adecuada.
B. Fuente de alimentación (adaptador para encendedor o toma de
alimentación)
C. Anillo de sujeción
D. Conector
(A)
(B)
(C)
(D)
Instrucciones de instalación | ES-5
Instrucciones de configuración
5. Doble el cuello flexible hasta alcanzar la posición deseada.
6. Coloque con cuidado el iPod en la base que está ubicada en la parte superior del TuneBase
FM. El iPod se encenderá si la batería del vehículo está encendida.
Atención: Para evitar causarle daños al iPod, retírelo de la base del TuneBase FM antes de
desconectar su TuneBase FM de la toma de alimentación.
Nota: El iPod se pondrá en pausa de forma automática si el TuneBase FM se retira del
encendedor o si la batería del vehículo se apaga.
Instrucciones de instalación | ES-6
Controles básicos
Utilización del TuneBase FM
Su TuneBase FM se encenderá de forma automática cuando su iPod esté conectado y la
alimentación esté disponible, y se apagará de forma automática cuando su iPod se retire o si
la alimentación no está disponible.
Utilización del sistema ClearScan para buscar la mejor frecuencia FM
(recomendado)
Su TuneBase FM utiliza la tecnología ClearScan para buscar las frecuencias FM más claras
en su área. Si hay alguna interferencia:
1. pulse el botón “ClearScan”. El TuneBase FM mostrará las palabras “tune to” y después el
nombre de la frecuencia. Entonces empezará a transmitir en esta nueva frecuencia.
2. Sintonice la frecuencia en su pantalla TuneBase FM.
3. Si escucha alguna interferencia en su
nueva frecuencia, pulse de nuevo el botón
“ClearScan” y sintonice la nueva frecuencia.
Nota: Si pulsa inmediatamente el botón
ClearScan cuando enciende su TuneBase
FM, a ClearScan le llevará unos 30 segundos
localizar la mejor frecuencia.
Controles básicos
| ES-7
Utilización del TuneBase FM
Selección manual de una frecuencia FM
Si quiere utilizar una determinada frecuencia, puede seleccionarla manualmente en su
TuneBase FM.
1. Sintonice una frecuencia con una señal débil. Si es posible, intente buscar una frecuencia
que no esté emitiendo.
2. Pulse el botón + o — en su TuneBase FM para selecccionar la misma frecuencia.
Mantenga pulsado cualquiera de los dos botones para sintonizar más rápidamente.
Guardar una frecuencia preseleccionada
Una vez que haya encontrado una frecuencia FM clara, puede guardarla para utilizarla más
tarde. Puede guardar dos radiofrecuencias mediante los botones de preselección 1 y 2.
1. Si en este momento no está en la frecuencia que quiere guardar,
utilice los botones + o – para seleccionar la frecuencia.
2. Para seleccionar una frecuencia preseleccionada, pulse los botones de preselección
1 ó 2. El TuneBase FM cambiará a la frecuencia preseleccionada.
Selección de una frecuencia preseleccionada
Mantenga pulsado el botón de preselección 1 ó 2 durante dos segundos. Oirá un “bip”
cuando la nueva frecuencia esté programada
Utilización de la salidad de audio y del adaptador para cassettes
Su TuneBase FM viene equipado con una salida de audio de 3,5 mm. Si no consigue
encontrar una frecuencia FM, puede conectar la salida de audio de 3,5 mm de su TuneBase
FM directamente a su estéreo (si la entrada de línea está disponible) o a un adaptador para
cassettes. Asegúrese de que el TuneBase FM esté apagado antes de realizar la conexión.
Antes de utilizar la función de Audio-Out, desactive el Transmisor FM manteniendo
presionado el botón Pro (ver página 8) durante 3 segundos. “Line” (línea) aparecerá en la
pantalla LCD para confirmar que la función está utilizándose
Para reactivar el Transmisor FM repita los pasos mencionados anteriormente. “FM”
aparecerá en la pantalla LCD para confirmar que el Transmisor FM está utilizándose
Utilización del TuneBase FM | ES-8
Utilización del TuneBase FM
Utilización del ajuste PRO para mejorar el rendimiento
Cuando conecte su iPod, su TuneBase FM ajustará el volumen de su modelo iPod de forma
automática. Aunque el ajuste de volumen predeterminado será idóneo en la mayoría de
los casos, puede mejorar el rendimiento de su TuneBase FM mediante el ajuste PRO. Las
estaciones FM profesionales utilizan una compresión dinámica para que la música sea más
alta y más completa a la vez que limitan la distorsión. Puede utilizar los tres ajustes PRO de
su TuneBase FM para añadir compresión dinámica a su audio:
Normal: audio sin cambios. El ajuste funciona bien con
todo tipo de audio.
PRO 1: aumenta el volumen medio del audio. El ajuste
funciona bien con todo tipo de música.
Aumenta el volumen medio y transmite en
mono (en vez de en estéreo). Este ajuste funciona bien con
podcasts y libros de audio. También puede utilizarse para
mejorar la recepción si no recibe una señal de audio clara
de su TuneBase FM.
PRO 2: aumenta aún más el volumen medio. Este ajuste
funciona bien con la música tranquila, pero puede que
cause distorsiones en músicas más ruidosas.
Su TuneBase FM muestra al ajuste PRO actual. Al pulsar el botón “PRO”, el ajuste cambia de
la siguiente manera:
Escucha de las grabaciones mono
Su TuneBase FM transmite en estéreo, pero también puede hacerlo en mono si así requiere.
Sugerimos que cambie la transmisión a mono si su estéreo no recibe una señal clara de su
TuneBase FM o si está escuchando grabaciones mono tales como el podcast o el libro de audio.
Para cambiar a transmisión mono, pulse el botón “PRO” hasta que
ajuste. Los ajustes PRO son los siguientes:
aparezca el
Utilización del TuneBase FM | ES-9
Resolución de problemas
Puede resolver rápidamente la mayoría de los problemas de su TuneBase FM si sigue los
consejos de esta sección.
Su iPod no se carga.
Solución
• Asegúrese de que el TuneBase FM esté conectado correctamente a la toma de
alimentación.
La luz verde del adaptador del TuneBase FM debería estar encendida todo el tiempo.
• Verifique que el iPod esté bien posicionado en el fondo de la base.
• Asegúrese de que la toma de alimentación está recibiendo alimentación. Algunos
vehículos no proporcionan alimentación a la toma a no ser que el coche esté en modo de
ignición o de que el motor esté en marcha.
• Si ninguna de estas propuestas soluciona el problema, puede que el fusible del TuneBase
FM esté fundido. Siga los siguientes pasos para reemplazar el fusible.
Utilice una superficie limpia y plana para que no se pierdan los componentes al
desmontarlos. No intente cambiar el fusible
en el vehículo.
Para reemplazar el fusible, tendrá que
retirar la parte frontal del adaptador.
La parte frontal del adaptador para el
encendedor está accionada por resorte.
Retírelo con unos alicates para que no
se pierda. Compre un fusible nuevo en
un establecimiento de accesorios para
coches. Consulte la ilustración A para ver el
orden correcto de montaje. Asegúrese de
ajustar firmemente la tuerca mediante unos
alicates.
Resolución de problemas | ES-10
Ilust. A
Resorte
(no aparece en el
dibujo)
Fusible
Contacto
Arandela de
fricción
Arandela de metal
Tuerca
Resolución de problemas
El TuneBase FM y el iPod dificultan el acceso a los mandos
del vehículo.
Solución
• Utilice el cuello flexible y la articulación que se encuentra detrás
de la base de acoplamiento para alejar el TuneBase FM de los
mandos del vehículo. Intente colocar el cuello flexible lo más cerca
y verticalmente posible con respecto al adaptador de encendedor
del coche (ilust. B).
El TuneBase FM rota hasta salirse de su posición del centro
Ilust. B
de la toma de alimentación.
Solución 1
• Asegúrese de fijar correctamente el adaptador para el encendedor
del TuneBase FM en la toma de alimentación. Compruebe su
estabilidad moviéndolo hacia los lados antes de empezar a conducir.
Solución 2
cortar
• En algunos coches, la toma de alimentación tiene un diámetro
mayor que el adaptador para el encendedor. Notará un movimiento
al empujar el TuneBase FM. En este caso, ajuste el anillo incluido
alrededor del adaptador para el encendedor del TuneBase FM.
cortar
Luego, introduzca el adaptador para encendedor de coche en la
toma de alimentación. Deslice el anillo en la toma de alimentación
asegurándose de que las cuatro protuberancias se mantengan dentro
de la toma de alimentación.
cortar
Solución 3
• Algunas tomas de alimentación no dejarán cabida a las cuatro
protuberancias del anillo. Para mejorar el ajuste del adaptador del
encendedor en la toma de alimentación del vehículo, el anillo puede
cortarse al tamaño adecuado. Puede utilizar unas tijeras para cortar
cuidadosamente cuantas protuberancias necesite. Corte totalmente
Fig. C
las protuberancias e intente ajustar el TuneBase FM en la toma de
alimentación tras los cortes. (Ilust. C).
Resolución de problemas | ES-11
Resolución de problemas
El TuneBase FM se conecta firmemente a la toma de alimentación pero aún rota.
Solución
• Compruebe si la toma de alimentación gira en el enchufe. Si es así, consulte con el fabricante
del vehículo.
No puede insertar el adaptador para encendedor en la toma de alimentación.
Solución
• La arandela de fricción del adaptador necesita que la centren. Siga los siguientes pasos para
centrar la arandela de fricción.
• Utilice una superficie limpia y plana para que no se pierdan los componentes al desmontarlos.
No intente cambiar la arandela en el vehículo.
• Para centrar la arandela, tendrá que aflojar la tuerca del panel frontal del adaptador. Utilice
alicates para aflojar la tuerca ligeramente. No es necesario que la retire. Centre la arandela de
fricción. Utilice alicates para apretar firmemente la tuerca.
La arandela de goma permanece en la toma de alimentación cuando retira el
TuneBase FM.
Solución
• Esto es raro, pero si ocurre puede retirar la arandela de goma de la toma de alimentación y
colocarla de nuevo en el adaptador para encendedor.
• Desconecte la batería del vehículo. Cualquier intento de retirar la arandela sin
desconectar la batería puede causar daños físicos o materiales.
• Utilice alicates para extraer la arandela anti-fricción de la toma de alimentación
cuidadosamente. Coloque la arandela de fricción de vuelta en el adaptador. A continuación,
vuelva a conectar la batería del coche.
Resolución de problemas | ES-12
Información
Advertenciade seguridad
El TuneBase FM requiere una concentración total y ambas manos para su instalación. No intente conectar
su TuneBase FM mientras conduce.Asegúrese de que el TuneBase FM se ajusta de modo seguro y
firme en la toma de alimentación del vehículo antes de conducir. Tras la instalación, aegúrese de que su
TuneBase FM no rote libremente en la toma de alimentación. No intente ajustar ni retirar un TuneBase
FM o un iPod que no esté seguro mientras esté conduciendo. Ajuste el TuneBase FM para que tanto
el TuneBase FM como el iPod no interfieran con ninguno de los mandos del coche.
No inserte ningún objeto más que un adaptador para encendedor en la toma de alimentación
sin haber desconectado primero la batería del vehículo. Si no toma en consideración esta
advertencia de seguridad puede causar daños físicos o materiales
Belkin no se responsabiliza de ninguna lesión o daño material en el que se incurra debido a una conducción
peligrosa que sea el resultado de la interacción con el TuneBase FM, el iPod o la toma de alimentación del
vehículo.
Si este equipo provoca interferencias nocivas en la recepción de radio y televisión, las cuales se pueden
determinar encendiendo y apagando seguidamente el dispositivo, el propio usuario puede intentar corregir
dichas interferencias tomando una de las siguientes medidas:
• Reorientar o colocar en otro lugar la antena de recepción.
• Incrementar la distancia entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo a la toma de un circuito distinto de aquel al que está conectado el receptor.
• Solicitar la ayuda del vendedor o de un técnico experto en radiotelevisión.
Especificaciones del entorno/eléctricas
Requisitos de alimentación: entrada CLA de 12V CC, 500mA
Fusible de tubo de vidrio: Corriente 1A, voltaje de 250V
Este producto cumple con la directiva WEEE.
Para obtener información sobre reciclaje, consulte el siguiente vínculo: www.belkin.com/environmental
A fecha del 3 octubre de 2007 este dispositivo puede utilizarse en: Alemania, Suiza, Islandia, Lichtenstein,
Polonia, Estonia, Républica Checa, Noruega, Finlandia, Luxemburgo, Dinamarca, España, Portugal, Suiza,
Reino Unido, Estonia, Bosnia Herzegovina, Irlanda y Bélgica. Consulte la legislación aplicable o la tabla de
implementación de la Recomendación 70-03 para comprobar la situación actual, http://www.ero.dk/
Información | ES-13
Información
Asistencia técnica gratuita*
Podrá encontrar más información en nuestra página web www.belkin.com a través
del servicio de asistencia técnica. Si desea ponerse en contacto con el servicio de
asistencia técnica por teléfono, le rogamos que llame al número correspondiente de
la siguiente lista*.
*Se aplican tarifas locales
País
AUSTRIA
BÉLGICA
REPÚBLICA CHECA
DINAMARCA
FINLANDIA
FRANCIA
ALEMANIA
GRECIA
HUNGRÍA
ISLANDIA
IRLANDA
ITALIA
LUXEMBURGO
Dirección de Internet
http://www.belkin.com/uk
http://www.belkin.com/nl
http://www.belkin.com/uk
http://www.belkin.com/uk
http://www.belkin.com/uk
http://www.belkin.com/fr
http://www.belkin.com/de
http://www.belkin.com/uk
http://www.belkin.com/uk
http://www.belkin.com/uk
http://www.belkin.com/uk
http://www.belkin.com/it/support/tech
http://www.belkin.com/uk
PAÍSES BAJOS
Número
08 - 20 20 07 66
07 07 00 073
23 900 04 06
701 22 403
00800 - 22 35 54 60
08 - 25 54 00 26
0180 - 500 57 09
00800 - 44 14 23 90
06 - 17 77 49 06
800 8534
0818 55 50 06
02 - 69 43 02 51
34 20 80 8560
0900 - 040 07 90
0,10 € por minuto
http://www.belkin.com/nl
NORUEGA
POLONIA
PORTUGAL
RUIA
SUDÁFRICA
ESPAÑA
SUECIA
SUIZA
REINO UNIDO
815 00 287
00800 - 441 17 37
707 200 676
495 580 9541
0800 - 99 15 21
902 - 02 43 66
07 - 71 40 04 53
08 - 48 00 02 19
0845 - 607 77 87
http://www.belkin.com/uk
http://www.belkin.com/uk
http://www.belkin.com/uk
http://www.belkin.com/uk
http://www.belkin.com/uk
http://www.belkin.com/es/support/tech
http://www.belkin.com/se/support/tech
http://www.belkin.com/uk
http://www.belkin.com/uk
OTROS PAÍSES
+44 - 1933 35 20 00
Información | ES-14
Garantía del producto de 3 años de Belkin International, Inc.
La cobertura de la presente garantía. Belkin International, Inc. (“Belkin”) otorga una garantía al comprador original según
la cual el producto Belkin no tendrá defectos en cuanto a diseño, montaje, materiales o mano de obra.
Cuál es el período de cobertura. Belkin garantiza el producto Belkin durante tres años.
¿Cómo resolveremos los problemas? Garantía del producto Belkin reparará o sustituirá, según decida, cualquier
producto defectuoso sin ningún tipo de cargo (excepto los gastos de envío del producto).
¿Qué excluye la presente garantía? Todas las garantías mencionadas anteriormente resultarán nulas y sin valor alguno
si el producto Belkin no se le proporciona a Belkin para su inspección bajo requerimiento de Belkin con cargo al comprador
únicamente o si Belkin determina que el producto Belkin se ha instalado de un modo inadecuado, alterado de algún modo o
forzado. La garantía del producto de Belkin no lo protege de los desastres naturales tales como inundaciones, terremotos,
rayos, vandalismo, robos, mal uso, erosión, agotamiento, desuso o daño a causa de interrupciones en la alimentación (p. ej.
apagones) modificación o alteración no autorizadas de programas o sistemas.
Cómo acceder a nuestros servicios. Para obtener asistencia sobre algún producto de Belkin, debe seguir los siguientes
pasos:
1. Póngase en contacto con Belkin Ltd. Express Business Park, Shipton Way Rushden, NN10 6GL, Reino Unido, A/A:
Servicio de atención al cliente, o llame al teléfono (800)-223-5546, en un plazo de 15 días desde el momento de la
incidencia. Tenga preparada la siguiente información:
a. El número de artículo del producto Belkin.
b. El lugar de compra del producto.
c. Cuándo compró el producto.
d. Copia de la factura original.
2.
El servicio de atención al cliente de Belkin le informará sobre cómo enviar el recibo y el producto Belkin y sobre cómo
proceder con su reclamación.
Belkin se reserva el derecho de revisar el producto Belkin dañado. Todos los gastos de envío del producto Belkin a Belkin para
su inspección correrán a cargo del comprador exclusivamente. Si Belkin determina, según su propio criterio, que resulta poco
práctico el envío de los equipos averiados a Belkin, Belkin podrá designar, según su propio criterio, una empresa de reparación
de equipos para que inspeccione y estime el coste de la reparación de dichos equipos. Los gastos, si existen, de envío del
equipo a dicha empresa de reparaciones, y de su valoración, correrán exclusivamente a cargo del comprador. El equipo dañado
deberá permanecer disponible para su inspección hasta que haya finalizado la reclamación. Si se solucionan las reclamaciones
por negociación, Belkin se reserva el derecho a subrogar la garantía por cualquier póliza de seguros del comprador.
Relación de la garantía con la legislación estatal. ESTA GARANTÍA CONTIENE LA GARANTÍA EXCLUSIVA DE BELKIN.
NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS, EXCEPTO LAS ESTABLECIDAS POR LEY, INCLUYENDO LA
GARANTÍA IMPLÍCITA O LAS CONDICIONES DE CALIDAD, APTITUD PARA LA VENTA O PARA CUALQUIER PROPÓSITO
EN CONCRETO Y, TALES GARANTÍAS IMPLÍCITAS, SI ES QUE EXISTE ALGUNA, ESTÁN LIMITADAS A LA DURACIÓN DE
ESTA GARANTÍA.
Ciertas jurisdicciones no permiten la limitación de duración de las garantías implícitas, por lo que puede que las anteriores
limitaciones no le afecten.
EN NINGÚN CASO BELKIN SERÁ RESPONSABLE DE LOS DAÑOS IMPREVISTOS, ESPECIALES, DIRECTOS, INDIRECTOS,
CONSECUENTES O MÚLTIPLES, INCLUYENDO ENTRE OTROS LA PÉRDIDA DE NEGOCIO O BENEFICIOS QUE PUEDA
SURGIR DE LA VENTA O EL EMPLEO DE CUALQUIER PRODUCTO BELKIN, INCLUSO SI BELKIN HA SIDO INFORMADA DE
LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS.
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos y también podría beneficiarse de otros derechos que pueden
variar entre las distintas jurisdicciones. Algunas jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de los daños fortuitos,
consecuentes o de otro tipo, por lo que puede que las limitaciones mencionadas anteriormente no le afecten.
Garantía | ES-15
EU DECLARATION OF CONFORMITY
ýesky
[Czech]
[Belkin Ltd] tímto prohlašuje, že tento [F8Z176ea] je ve shodČ se základními požadavky a
dalšími pĜíslušnými ustanoveními smČrnice 1999/5/ES.
Dansk
[Danish]
Undertegnede [Belkin Ltd] erklærer herved, at følgende udstyr [F8Z176ea] overholder de
væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Deutsch
[German]
Hiermit erklärt [Belkin Ltd], dass sich das Gerät [F8Z176ea] in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie
1999/5/EG befindet.
Eesti
[Estonian]
Käesolevaga kinnitab [Belkin Ltd] seadme [F8Z176ea] vastavust direktiivi 1999/5/EÜ
põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele.
English
Hereby, [Belkin Ltd], declares that this [F8Z176ea] is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Español
[Spanish]
Por medio de la presente [Belkin Ltd] declara que el [F8Z176ea] cumple con los requisitos
esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
ǼȜȜȘȞȚțȒ
[Greek]
ȂǼ ȉǾȃ ȆǹȇȅȊȈǹ [Belkin Ltd] ǻǾȁȍȃǼǿ ȅȉǿ [F8Z176ea] ȈȊȂȂȅȇĭȍȃǼȉǹǿ ȆȇȅȈ ȉǿȈ
ȅȊȈǿȍǻǼǿȈ ǹȆǹǿȉǾȈǼǿȈ Ȁǹǿ ȉǿȈ ȁȅǿȆǼȈ ȈȋǼȉǿȀǼȈ ǻǿǹȉǹȄǼǿȈ ȉǾȈ ȅǻǾīǿǹȈ 1999/5/ǼȀ.
Français
[French]
Par la présente [Belkin Ltd] déclare que l'appareil [F8Z176ea] est conforme aux exigences
essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Italiano
[Italian]
Con la presente [Belkin Ltd] dichiara che questo [F8Z176ea] è conforme ai requisiti essenziali
ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Latviski
[Latvian]
Ar šo [Belkin Ltd Belkin Ltd ] deklarƝ, ka [F8Z176ea / iekƗrtas tips] atbilst DirektƯvas 1999/5/EK
bnjtiskajƗm prasƯbƗm un citiem ar to saistƯtajiem noteikumiem.
Lietuviǐ
[Lithuanian]
Šiuo [Belkin Ltd] deklaruoja, kad šis [F8Z176ea] atitinka esminius reikalavimus ir kitas
1999/5/EB Direktyvos nuostatas.
Nederlands
[Dutch]
Hierbij verklaart [Belkin Ltd] dat het toestel [F8Z176eal] in overeenstemming is met de
essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
Malti
[Maltese]
Hawnhekk, [Belkin Ltd], jiddikjara li dan [F8Z176ea] jikkonforma mal-ƫtiƥijiet essenzjali u ma
provvedimenti oƫrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC.
Magyar
[Hungarian]
Alulírott, [Belkin Ltd] nyilatkozom, hogy a [F8Z176ea] megfelel a vonatkozó alapvetõ
követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak.
Polski
[Polish]
Niniejszym [Belkin Ltd] oĞwiadcza, Īe [F8Z176ea] jest zgodny z zasadniczymi wymogami oraz
pozostaáymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC.
Português
[Portuguese]
[Belkin Ltd] declara que este [F8Z176ea] está conforme com os requisitos essenciais e outras
disposições da Directiva 1999/5/CE.
Slovensko
[Slovenian]
[I Belkin Ltd] izjavlja, da je ta [F8Z176ea] v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi
relevantnimi doloþili direktive 1999/5/ES.
Slovensky
[Slovak]
[Belkin Ltd] týmto vyhlasuje, že [F8Z176ea] spĎĖa základné požiadavky a všetky príslušné
ustanovenia Smernice 1999/5/ES.
Asistencia técnica de Belkin
R.U.: 0845 607 77 87
Europa: www.belkin.com/support
Belkin Ltd.
Express Business Park
Shipton Way, Rushden
NN10 6GL, Reino Unido
+44 (0) 1933 35 2000
+44 (0) 1933 31 2000 fax
Belkin SAS
130 rue de Silly
92100 Boulogne-Billancourt, Francia
+33 (0) 1 41 03 14 40
+33 (0) 1 41 31 01 72 fax
Belkin GmbH
Hanebergstrasse 2
80637 Múnich, Alemania
+49 (0) 89 14 34 05 0
+49 (0) 89 14 34 05 100 fax
Belkin B.V.
Boeing Avenue 333
1119 PH Schiphol-Rijk, Países Bajos
+31 (0) 20 654 7300
+31 (0) 20 654 7349 fax
Belkin Iberia
Avda. Cerro del Águila 3
28700 San Sebastián de los Reyes, España
+34 91 625 80 00
+34 902 02 00 34 fax
© 2008 Belkin International, Inc. Todos los derechos reservados.
Todos los nombres comerciales son marcas registradas de los respectivos fabricantes enumerados.
iPod y iTunes son marcas registradas de Apple Inc., registradas en EE.UU. y en otros países.
F8Z176eaBLK
0673
P75526ea-A
EU DECLARATION OF CONFORMITY
ýesky
[Czech]
[Belkin Ltd] tímto prohlašuje, že tento [F8Z176ea] je ve shodČ se základními požadavky a
dalšími pĜíslušnými ustanoveními smČrnice 1999/5/ES.
Dansk
[Danish]
Undertegnede [Belkin Ltd] erklærer herved, at følgende udstyr [F8Z176ea] overholder de
væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Deutsch
[German]
Hiermit erklärt [Belkin Ltd], dass sich das Gerät [F8Z176ea] in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie
1999/5/EG befindet.
Eesti
[Estonian]
Käesolevaga kinnitab [Belkin Ltd] seadme [F8Z176ea] vastavust direktiivi 1999/5/EÜ
põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele.
English
Hereby, [Belkin Ltd], declares that this [F8Z176ea] is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Español
[Spanish]
Por medio de la presente [Belkin Ltd] declara que el [F8Z176ea] cumple con los requisitos
esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
ǼȜȜȘȞȚțȒ
[Greek]
ȂǼ ȉǾȃ ȆǹȇȅȊȈǹ [Belkin Ltd] ǻǾȁȍȃǼǿ ȅȉǿ [F8Z176ea] ȈȊȂȂȅȇĭȍȃǼȉǹǿ ȆȇȅȈ ȉǿȈ
ȅȊȈǿȍǻǼǿȈ ǹȆǹǿȉǾȈǼǿȈ Ȁǹǿ ȉǿȈ ȁȅǿȆǼȈ ȈȋǼȉǿȀǼȈ ǻǿǹȉǹȄǼǿȈ ȉǾȈ ȅǻǾīǿǹȈ 1999/5/ǼȀ.
Français
[French]
Par la présente [Belkin Ltd] déclare que l'appareil [F8Z176ea] est conforme aux exigences
essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Italiano
[Italian]
Con la presente [Belkin Ltd] dichiara che questo [F8Z176ea] è conforme ai requisiti essenziali
ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Latviski
[Latvian]
Ar šo [Belkin Ltd Belkin Ltd ] deklarƝ, ka [F8Z176ea / iekƗrtas tips] atbilst DirektƯvas 1999/5/EK
bnjtiskajƗm prasƯbƗm un citiem ar to saistƯtajiem noteikumiem.
Lietuviǐ
[Lithuanian]
Šiuo [Belkin Ltd] deklaruoja, kad šis [F8Z176ea] atitinka esminius reikalavimus ir kitas
1999/5/EB Direktyvos nuostatas.
Nederlands
[Dutch]
Hierbij verklaart [Belkin Ltd] dat het toestel [F8Z176eal] in overeenstemming is met de
essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
Malti
[Maltese]
Hawnhekk, [Belkin Ltd], jiddikjara li dan [F8Z176ea] jikkonforma mal-ƫtiƥijiet essenzjali u ma
provvedimenti oƫrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC.
Magyar
[Hungarian]
Alulírott, [Belkin Ltd] nyilatkozom, hogy a [F8Z176ea] megfelel a vonatkozó alapvetõ
követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak.
Polski
[Polish]
Niniejszym [Belkin Ltd] oĞwiadcza, Īe [F8Z176ea] jest zgodny z zasadniczymi wymogami oraz
pozostaáymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC.
Português
[Portuguese]
[Belkin Ltd] declara que este [F8Z176ea] está conforme com os requisitos essenciais e outras
disposições da Directiva 1999/5/CE.
Slovensko
[Slovenian]
[I Belkin Ltd] izjavlja, da je ta [F8Z176ea] v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi
relevantnimi doloþili direktive 1999/5/ES.
Slovensky
[Slovak]
[Belkin Ltd] týmto vyhlasuje, že [F8Z176ea] spĎĖa základné požiadavky a všetky príslušné
ustanovenia Smernice 1999/5/ES.