42304NG

LANDMANN 42304NG El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el LANDMANN 42304NG El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Versión: 42301/42304
Fecha: #2018
edición: 04/18zo
1E S
1en
Assembly Instruction ............................................1
Instructions de montage .....................................52
1ES
Instrucciones de uso y de montaje .................... 103
LEER DETENIDAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE MONTAJE,
MANTENIMIENTO Y USO
IMPORTANTE:
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA CONSULTAS FUTURAS
MODELO
42301 (LP)/ 42304 (NG)
¿Preguntas, problemas, piezas que faltan? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro
servicio de atención al cliente: 1-800-321-3473 de 8:00 a 17:00 h, sólo en inglés, o
envíe un e-mail a [email protected]
Este aparato sólo debe
utilizarse en exteriores.
Este aparato no está
diseñado para uso comercial.
5010242
C
Parrilla de gas con quemador Avalon 5
104
Parrilla de gas con quemador Avalon 5
Índice general
Información importante de seguridad ...................... 105-106
Información de seguridad sobre propano líquido (LP) .......... 107
Contenido del embalaje ................................................. 108-109
Preparación................................................................................... 110
Contenido de hardware ........................................................... 110
Herramientas requeridas ......................................................... 110
Instrucciones de montaje ............................................... 111-132
Conexión de la bombona de gas .......................................... 133
Instrucciones de encendido del quemador principal ............ 134
Uso del quemador de asado .................................................. 135
Cuidados y mantenimiento ........................................... 136-137
Métodos de cocción y consejos para asar a la parrilla ................. 138
Solución de problemas ............................................................ 139
Piezas de repuesto ............................................................ 140-142
Conversión de gas natural ............................................. 143-150
Conexión del grill a la fuente de gas natural ........... 151-152
Garantía ......................................................................................... 153
Montador/instalador
El manual de instrucciones contiene información importante necesaria para el montaje correcto y el uso seguro del
aparato. Lea y siga todas las advertencias e instrucciones antes de montar y utilizar el aparato.
Entregue estas instrucciones al consumidor.
Consumidor/usuario
Siga todas las advertencias e instrucciones al utilizar el aparato.
Guarde estas instrucciones para consultas futuras.
Si huele a gas:
1. Corte el gas del aparato.
2. Apague cualquier llama abierta.
3. Abra la tapa.
4. Si el olor persiste, manténgase alejado
del aparato y llame inmediatamente a su
compañía de gas o a los bomberos.
5. El incumplimiento de esta advertencia
de peligro podría provocar incendios,
explosiones o quemaduras que podrían
causar daños materiales, lesiones
personales o incluso la muerte.
1. NO guarde ni utilice gasolina u otros líquidos o
vapores inflamables cerca de éste o cualquier
otro aparato.
2. Una bombona de gas LP (propano líquido) que
no esté conectada para ser usada no debe
guardarse cerca de éste ni de cualquier otro
aparato.
3. Esta parrilla sólo DEBE USARSE EN EXTERI-
ORES y no dentro de un edificio, garaje, bajo
voladizos o cualquier otra área cerrada.
4. NO deje la parrilla sin vigilancia. Mantenga la
parrilla fuera del alcance de los niños en todo
momento.
5. Este aparato está destinado solo a uso
doméstico. Este aparato no está diseñado para
uso comercial.
105
Parrilla de gas con quemador Avalon 5
Información importante de seguridad
Las advertencias y precauciones
incluidas en este manual de
instrucciones pueden causar graves
lesiones personales o incluso la muerte,
también pueden causar incendios o
explosión causando daños materiales.
Siga detenidamente todas las instrucciones de montaje. Un
montaje incorrecto de la parrilla puede resultar peligroso.
No use NUNCA carbón de leña, líquido encendedor,
gasolina, queroseno o alcohol para encender esta parrilla.
No coloque NUNCA más de 5 kg de material sobre
la mesa lateral. NO SE APOYE en el grill
No use NUNCA briquetas de carbón o líquido
encendedor en una parrilla de gas. NO mueva la
parrilla mientras esté encendida.
Cuando encienda la parrilla o cocine, NO se incline
sobre la parrilla abierta.
Abra siempre la tapa de la parrilla lentamente y
con cuidado, ya que el calor atrapado dentro de la
parrilla puede causar quemaduras graves.
NO coloque las manos o los dedos en el borde
del fogón y la tapa cuando la tapa esté abierta o la
parrilla esté caliente.
Mantenga la parrilla fuera del alcance de los niños
cuando la esté usando. Las partes expuestas
pueden estar muy calientes.
NO intente desconectar el conjunto de regulador
de gas y manguera o cualquier accesorio de gas
mientras la parrilla esté funcionando.
Esta parrilla NO DEBE colocarse debajo de
ninguna estructura combustible sin protección.
Deje siempre por lo menos 24" de espacio con
respecto a la parte superior, inferior y trasera y 24"
a los lados de la parrilla (ver abajo).
Esta parrilla es un aparato para exteriores y NO
DEBERÍA usarse en un edificio, garaje o cualquier
otra área cerrada.
NO obstruya el flujo de aire de combustión y
ventilación. Mantenga las aberturas de ventilación
del recipiente de la bombona libres y sin residuos.
Si los quemadores se apagan mientras la parrilla
está en funcionamiento, apague todas las válvulas
de gas. Abra la tapa y espere cinco minutos
antes de volver a encender la parrilla, usando las
instrucciones de encendido.
Mantenga esta parrilla limpia y libre de materiales
combustibles, gasolina y otros vapores y líquidos
inflamables.
NUNCA guarde una bombona de propano líquido
extra o desconectada debajo o cerca de esta parrilla.
Utilice siempre manoplas o guantes de barbacoa
resistentes al calor cuando utilice la parrilla.
NO deje una parrilla caliente sin supervisión ni la
mueva cuando esté funcionando.
Esta parrilla no está diseñada para usarse o
instalarse en vehículos recreativos, botes, remolques
portátiles o en cualquier lugar en movimiento.
NO coloque una cubierta ni nada inflamable en
la parrilla mientras esté en funcionamiento o
caliente.
Un aparato de gas de cocina para exteriores sólo
puede guardarse en interiores si se desconecta
la bombona y se retira del aparato de gas de
cocción para exteriores.
Cuando la parrilla no esté en uso, asegúrese de
que el gas esté apagado (OFF) en la bombona de
suministro.
Las bombonas deben guardarse en el exterior y
fuera del alcance de los niños. La bombona no
debe guardarse en un edificio, garaje o áreas
cerradas.
Inspeccione siempre la manguera de suministro
de gas antes de cada uso. Si la manguera
muestra signos de abrasión o cortes, NO use la
parrilla. Sustituya la manguera antes de usar el
grill de nuevo.
Revise siempre los quemadores y tubos de
Venturi en busca de insectos y nidos de insectos.
Un tubo obstruido puede provocar un incendio
debajo de la parrilla.
Compruebe siempre que no haya fugas en las
conexiones cada vez que conecte y desconecte la
bombona de suministro de gas LP.
Se debe utilizar el regulador de
presión y la conexión de manguera
suministrada con esta parrilla.
Cualquier pedido de conjunto
de regulador y manguera de
repuesto debe hacerse a través del
fabricante, LANDMANN-USA.
24"
(609mm)
24"
(609mm)
106
Parrilla de gas con quemador Avalon 5
Información importante de seguridad
NO agrande los orificios de las válvulas ni
los orificios del quemador cuando limpie las
válvulas o los quemadores.
Si usted ve, huele u oye silbidos de gas saliendo
de la bombona de gas LP, aléjese de la misma.
NO intente corregir el problema usted mismo y
llame a los bomberos.
Si se produce un fuego por grasa, apague (OFF)
el quemador y deje la tapa cerrada hasta que se
apague el fuego.
NO altere esta parrilla de ninguna manera.
Cualquier alteración anula automáticamente la
garantía.
NO use la parrilla en caso de que haga mucho
viento.
La bombona de suministro de gas LP que se vaya a
utilizar debe estar construida y marcada de acuerdo
con la normativa para bombonas de gas LP de EE.
UU.
Departamento de Transporte (DOT) o la Norma
Nacional de Canadá, CAN/CSA-b339 (Bombonas,
Esferas y Tubos para el transporte de Mercancías
Peligrosas).
Para evitar la posibilidad de que vuelque la parrilla,
NUNCA coloque más de 10kg sobre la mesa lateral.
No deje NUNCA sin supervisión la comida que se
esté cocinando sobre la parrilla. La observación
continua de los alimentos ayudará a mantener una
temperatura uniforme, conservar el combustible,
mejorar el sabor de los alimentos y evitar que se
reaviven las llamas.
Advertencias de la Propuesta 65 del Estado
de California
Si no se observan las instrucciones
siguientes puede producirse un
incendio que cause la muerte o
lesiones graves:
No guarde ni use NUNCA gasolina
u otras sustancias inflamables cerca
de esta parrilla. No guarde NUNCA la
bombona de gas de repuesto cerca
de esta parrilla o de cualquier otra
posible fuente de calor.
NO guarde una bombona de gas LP de
repuesto debajo o cerca del aparato.
Coloque la tapa antipolvo en la salida
de la válvula de la bombona siempre
que la bombona no esté en uso.
Instale sólo el tipo de tapa antipolvo en
la salida de la válvula de la bombona
que se suministra con dicha válvula.
El uso de otro tipo de tapas o tapones
puede ocasionar fugas de propano.
Este producto contiene sustancias
químicas conocidas en el Estado
de California por ser cancerígenas y
causar defectos congénitos u otros
daños reproductivos.
107
Parrilla de gas con quemador Avalon 5
Información de seguridad sobre propano líquido (LP)
Revise las siguientes directivas e información de seguridad cuando utilice gas propano líquido (LP).
Información general
Este grill está diseñado para funcionar con una
bombona de gas propano de 20 lb.
Puede utilizar cualquier bombona de gas propano de
20 lb con este grill, siempre que sea compatible con
los dispositivos de retención (tornillo de fijación de la
bandeja).
• Este grill está diseñado con certificación de ETL
internacional para abastecimiento de gas propano local.
Instrucciones de seguridad
• El gas LP tiene un olor similar al del gas natural.
El gas LP es más pesado que el aire y el gas que
gotea puede acumularse en áreas bajas y resistir la
dispersión.
Las bombonas de gas LP no deben dejarse caer o
manipularse bruscamente.
NO use bombonas de gas LP defectuosas. Una
bombona de gas LP abollada u oxidada o una
bombona de gas LP con una válvula dañada puede
ser peligrosa y debe ser reemplazada por una nueva
inmediatamente.
• Cierre SIEMPRE la válvula de la bombona después de
su uso.
Cierre SIEMPRE la válvula de la bombona al
desconectar el regulador.
Trate SIEMPRE las bombonas de gas supuestamente
LP vacías con el mismo cuidado que las bombonas
llenas. Todavía puede haber presión de gas dentro de
una bombona de gas supuestamente vacía.
No guarde ni transporte NUNCA una bombona de gas
LP si la temperatura puede alcanzar los 125° F (52° C).
• Mantenga las bombonas de gas LP fuera del alcance
de niños y mascotas.
NO guarde bombonas de gas LP desconectadas en un
edificio, garaje u otras áreas cerradas.
Si la bombona de gas LP se mantiene dentro del grill
cuando no se use, asegúrese de mantener tanto la
parrilla como la bombona en un área al aire libre con
buena ventilación.
Compruebe SIEMPRE que la conexión entre la
bombona de gas y el regulador no presente fugas
cada vez que cambie la bombona de gas LP.
Instalación de la bombona de gas propano
1. Asegúrese de que todos los mandos de
quemadores están en OFF.
2. Abra la puerta del armario inferior.
3. Coloque con cuidado la bombona en el
orificio grande del panel inferior..
4. Para asegurar la bombona de gas propano,
apriete el tornillo de fijación de la bandeja a
través de la sección inferior de la bombona.
5. Fije el regulador a la bombona solo con
APRIETE MANUAL.
6. No utilice NUNCA una llave inglesa u otra
herramienta para apretar esta conexión.
7. Cumpla todas las normativas y leyes locales.
Importante
La instalación de aparatos de gas LP en Estados
Unidos debe cumplir los códigos y reglamentos
locales. En ausencia de códigos locales, la
instalación del aparato debe cumplir el Código
Nacional de Gas de Combustible, ANSI Z223.1/
NFPA54, el Código de Aparatos de Gas
Natural y Propano, CSA B149.1, o el Código de
Almacenamiento y Manipulación de Propano,
B149.2, según corresponda.
Para Canadá, la instalación de esta parrilla
debe cumplir los códigos locales y/o la Norma
CSA B149.2 (Código de Almacenamiento y
Manipulación de Propano).
Compruebe siempre la placa de características
conforme el aparato está configurado para el
tipo de gas adecuado al que lo está conectando.
Un grill de gas natural requiere gas natural para
funcionar, y un grill de gas propano necesita
propano líquido para funcionar.
108
Parrilla de gas con quemador Avalon 5
Contenido del embalaje
Pieza Descripción Cantidad
1 Bandeja lateral izquierda 1
2 Base de mandos para quemadores principales/laterales 1
3 Conjunto de fogones y tapa 1
4 Parrilla de conservación de calor 1
5 Panel izquierdo del carro 1
6 Panel derecho del carro 1
7 Mandos para quemadores principales/laterales 1
8 Soporte de boquillas para quemador lateral 1
9 Parrilla de cocción 3
10 Travesaño 1
11 Bandeja lateral derecha 1
12 Raíl izquierdo de bandeja recogegrasas 1
13 Raíl derecho de bandeja recogegrasas 1
14 Asa de puerta 2
15 Brida de manguera 2
16 Conjunto de puertas 2
17 Disco pequeño del quemador lateral 1
18 Disco grande del quemador lateral 1
19 Atenuador de llama 4
20 Manguito de plástico para manilla de puerta 4
21 Tornillo de fijación de bombona 1
22 Guía de grasas 1
23 Hierros del quemador lateral 1
24 Escudo térmico inferior 3
25 Panel posterior superior del carro 1
26 Rueda con freno 2
27 Rueda sin freno 2
28 Bandeja recogegrasas 1
29 Escudo térmico para guía de grasas 1
30 Bandeja de bombona de gas 1
31 Panel posterior inferior del carro 1
32 Embellecedor del carro 1
33 Bandeja inferior 1
34 Pila AA 1
35 Barra para soportar segunda bombona 1
36 Manguera y regulador para propano 1
37 Herramienta y cadena de encendedor 1
38 Cubierta del electrodo del asador de infrarrojos 1
109
Parrilla de gas con quemador Avalon 5
Contenido del embalaje
27
1
5
6
14
20
26
32
21
15
3
10
16
22
29
30
33
4
9
12
28
8
19
24
25
31
13
2
7
23
17
18
34
11
35
36
37
38
110
Parrilla de gas con quemador Avalon 5
Preparación
Antes de comenzar el montaje de esta parrilla, retire todo el material de embalaje y verifique que todas las
piezas estén incluidas (consulte el Contenido del embalaje en las página 6). Si falta alguna pieza o está
dañada, NO intente montar el producto.
Tiempo estimado de montaje: unos 60 minutos con dos personas.
Herramientas necesarias: Destornillador de estrella y llave inglesa.
Destornillador Phillips
de 2 puntas
Llave inglesa ajustable
Contenido de hardware
Herramientas
requeridas
A M5X12 2X
F M4X8 2X
G M4X12 12X
C M6X25 4X
D M6X20 4X
E M6 8X
CU AA 1X
B M6X15 21X
B M6X15 21X
B M6X15 21X
B M6X15 20X
B M6X15 25X
B M6X15 25X
B M6X15 24X
G M4X12 16X
CU AA 1X
E M6 8X
F M4X8 2X
A M5X12 2X
D M6X20 4X
C M6X25 4X
B M6X15 25X
B M6X15 25X
B M6X15 24X
G M4X12 24X
CU AA 1X
E M6 8X
F M4X8 2X
A M5X12 2X
D M6X20 4X
C M6X25 4X
Avalon PTS+ 3.1
Avalon PTS+ 5.1+
Avalon PTS+ 6.1+
111
Parrilla de gas con quemador Avalon 5
Instrucciones de montaje
A
B
2x 4x
B
A
33
32
B
5x
C
B
C
2x
5
B
C
B
5x
C
2x
6
B
1.
2.
3.
112
Parrilla de gas con quemador Avalon 5
Instrucciones de montaje
B
10x
31
26
27
4.
5.
113
Parrilla de gas con quemador Avalon 5
Instrucciones de montaje
B
4x
30
6.
B
2x
12
7.
B
2x
13
8.
Asegúrese de instalar la bandeja
del depósito de LP con la tuerca
en el lado izquierdo.
114
Parrilla de gas con quemador Avalon 5
Instrucciones de montaje
D
2x
B
4x
D
2x
D
25
28
21
10
B
D
9.
10.
115
Parrilla de gas con quemador Avalon 5
Instrucciones de montaje
B
4x
B
4x
E
E
4x
3
15
B
11.
12.
116
Parrilla de gas con quemador Avalon 5
Instrucciones de montaje
35
35
13.
14.
117
Parrilla de gas con quemador Avalon 5
Instrucciones de montaje
B
2x
B
8x
1
15.
16.
118
Parrilla de gas con quemador Avalon 5
Instrucciones de montaje
B
2x
B
8x
11
119
Parrilla de gas con quemador Avalon 5
Instrucciones de montaje
F
2x
8
2
19.
20.
120
Parrilla de gas con quemador Avalon 5
Instrucciones de montaje
B
2x
8
21.
121
Parrilla de gas con quemador Avalon 5
Instrucciones de montaje
22.
122
Parrilla de gas con quemador Avalon 5
Instrucciones de montaje
38
23.
123
Parrilla de gas con quemador Avalon 5
Instrucciones de montaje
24.
4
17
18
24
7
Para usar el quemador lateral - Levante y
gire la parrilla de cocción para que las patas
descansen directamente en el estante del
quemador lateral (no en las ranuras).
Para almacenamiento - Gire la parrilla de
cocción de forma que las patas se sitúen
dentro de las ranuras en el estante del
quemador lateral.
124
Parrilla de gas con quemador Avalon 5
Instrucciones de montaje
19
9
25.
26.
125
Parrilla de gas con quemador Avalon 5
Instrucciones de montaje
B
4x
14
16
20 20
14
16
G
16x
27.
28.
16
16
126
Parrilla de gas con quemador Avalon 5
29.
Instrucciones de montaje
Consejos de ajuste de bisagras
Ajuste el espacio entre
puerta y pilar
Ajuste el solapado entre
puerta y pilar
Ajuste las posiciones superior
e inferior de la puerta
127
Parrilla de gas con quemador Avalon 5
Instrucciones de montaje
B
4x
E
4x
22
22
B
29
E
30.
31.
128
Parrilla de gas con quemador Avalon 5
Instrucciones de montaje
34
32.
129
Parrilla de gas con quemador Avalon 5
Instrucciones de montaje
33.
130
Parrilla de gas con quemador Avalon 5
Instrucciones de montaje
37
34.
131
Parrilla de gas con quemador Avalon 5
Instrucciones de montaje
35.
132
Parrilla de gas con quemador Avalon 5
Instrucciones de montaje
133
Parrilla de gas con quemador Avalon 5
Conexión de la bombona de gas
1. Coloque SIEMPRE la bombona de propano en
el soporte interior del carro.
2. Confirme SIEMPRE que todos los mandos de
control de quemadores están en OFF antes de
activar la alimentación de gas.
3. Antes de la conexión, asegúrese de que no
hay residuos acumulados en el cabezal de
a bombona, en el cabezal de la válvula de
regulación o en el cabezal de los quemadores y
puertos de quemadores.
4. Conecte SIEMPRE el regulador de alimentación
de gas como sigue: inserte la boquilla del
acoplador de la válvula en la válvula de la
bombona y apriete el collarín de conexión
girándolo en sentido horario con una mano,
mientras sujeta el regulador con la otra.
5. Desconecte la bombona de propano de la
válvula reguladora cuando la parrilla no se esté
usando.
6. NO obstruya el flujo de aire de combustión y
ventilación a la parrilla.
7. Mantenga las aberturas de ventilación del
recipiente de la bombona libres y sin residuos.
Asegúrese de que el dispositivo de conexión a la
válvula de la bombona se ajuste adecuadamente
y con seguridad con el dispositivo de conexión
fijado en la entrada del regulador de presión.
Control de fugas
1. Prepare unos 20 gramos de solución para fugas
mezclando una parte de jabón líquido para
lavavajillas con tres partes de agua.
2. Asegúrese de que el botón regulador esté en la
posición OFF.
3. Rocíe parte de la solución en la válvula del
tanque hasta la conexión de la válvula. (Véase
diagrama abajo).
4. Observe la solución en las conexiones para ver
si se han formado burbujas. Si no aparecen
burbujas, la conexión es segura.
5. Si aparecen burbujas, significa que hay una fuga.
Ir al paso 6.
6. Desconecte el regulador del tanque y vuélvalo
a conectar. Asegúrese de que la conexión esté
bien apretada y asegurada.
7. Vuelva a probar con la solución.
8. Si aparecen más burbujas, no use ni mueva la
bombona de LP. Póngase en contacto con su
proveedor de gas LP o con los bomberos.
Para prevenir el peligro de explosión
o incendio cuando se realice la
prueba de fugas:
1. Compruebe SIEMPRE posibles
fugas antes de encender la parrilla y
cada vez que se conecte la bombona
para su uso.
2. NO fume ni permita otras fuentes
de ignición en el área cuando esté
comprobando una posible fuga.
3. Compruebe las posibles fugas en el
exterior, en un área bien ventilada.
4. NO use cerillas, encendedores o una
llama para comprobar si hay fugas.
5. NO use la parrilla hasta que se hayan
solucionado todas las fugas. Si no
puede detener una fuga, desconecte
el suministro de gas propano, llame
al servicio técnico de aparatos de
gas o a su proveedor local de gas
propano.
134
Parrilla de gas con quemador Avalon 5
Instrucciones de encendido del quemador principal
Antes del primer uso, es importante limpiar la parrilla con
calor. Así se limpiarán las partes internas quemando cualquier
residuo u olor del proceso de fabricación. Para llevar a cabo
esta limpieza, ponga en funcionamiento la parrilla durante
aprox. 15-20 minutos a la temperatura más alta con la tapa de
cocción cerrada.
IMPORTANTE
Lea estas instrucciones antes de intentar encender la parrilla.
Nota: Dentro del armario hay una herramienta para
encender con cerillas.
1. Ponga todos los botones reguladores en la posición
OFF.
2. Encienda la válvula de gas de la fuente de gas.
3. La tapa DEBE estar abierta cuando encienda la
parrilla.
4. Extraiga la herramienta de encendido con cerillas y
coloque una cerilla en su extremo.
5. Encienda la cerilla
6. Una vez encendido insértela por debajo de la parrilla.
7. Presione y gire el mando regulador del quemador
más cercano a la cerilla a la posición " Max". El
quemador debería encenderse de inmediato.
8. Ajuste el mando regulador a la temperatura deseada
de cocción.
Si no se abre la tapa antes de la ignición
se puede producir una pequeña
explosión, lo que puede causar lesiones
corporales graves o la muerte.
NO se incline sobre la parrilla abierta
al encenderla.
1. Abra la tapa.
2. Asegúrese de que el botón regulador esté en la
posición "
OFF".
3. Apague el suministro de gas.
4. Presione y gire cualquier botón regulador a la posición
"Max". Pulse y mantenga presionado el botón de
encendido del encendido por impulsos.
5. Si el quemador no se enciende, gire de inmediato el
mando de nuevo a la posición "
OFF" y repita el paso
4 varias veces.
6. Si la ignición no se produce en 5 segundos, gire el
botón regulador del quemador a la posición "
OFF",
espere al menos cinco minutos para que se disipe el
gas y repita el procedimiento del paso 4.
7. Gire el regulador a la posición de apagado y luego
presione y gire el mando a la posición “
OFF”.
Encendido con cerillas
Si no se esperan los cinco minutos
pertinentes se puede producir una
pequeña explosión, lo que puede causar
lesiones corporales graves o la muerte.
135
Parrilla de gas con quemador Avalon 5
Uso del quemador de asado
El quemador posterior infrarrojo de asado sirve para el asado
lento de carnes y aves. El quemador de asado por infrarrojos
irradia calor a la superficie exterior de los alimentos y permite
su asado sin que gotee grasa en los quemadores calientes.
Una cocción con el asador de infrarrojos requiere de 1
1/2
a 4
1/2
horas para cocinar dependiente del tamaño y tipo de carne
aplicada.
Este quemador de asado está diseñado para utilizarse solo en
cocción con el accesorio de asado giratorio compatible, que se
vende por separado y puede adquirir de su vendedor local.
Extraiga las parrillas de cocción y las chapas térmicas para
disponer de suficiente espacio de giro. Coloque siempre una
bandeja grande bajo la carne que vaya a asar para recoger
la grasa y los goteos y evitar que ensucien y obstruyan
los quemadores principales. La bandeja puede colocarse
directamente encima de los quemadores principales.
Nota: Debido a que hay cierta distancia entre la válvula de
gas y el quemador de asado, el encendido del quemador de
asado puede tardar un poco hasta lograr que se encienda
correctamente.
1. Ponga todos los botones reguladores en la posición OFF.
2. Encienda la válvula de gas de la fuente de gas.
3. La tapa DEBE estar abierta cuando encienda la parrilla.
4. Extraiga la parrilla de conservación de calor
7. Gire el regulador a la posición de apagado y luego
presione y gire el mando a la posición OFF.
IMPORTANTE
Lea estas instrucciones antes de intentar encender la parrilla.
Hay que extraer la parrilla de conservación
de calor cuando se utilice el asador de
infrarrojos.
Si no se abre la tapa antes de la ignición
se puede producir una pequeña explosión,
lo que puede causar lesiones corporales
graves o la muerte.
Si no se esperan los cinco minutos
pertinentes se puede producir una pequeña
explosión, lo que puede causar lesiones
corporales graves o la muerte.
NO se incline sobre la parrilla abierta
al encenderla.
Nota: Dentro del armario está la herramienta para encender
con cerillas.
1. Ponga todos los botones reguladores en la posición OFF.
2. Abra la válvula de gas de la fuente de gas.
3. La tapa DEBE estar abierta cuando encienda la parrilla.
4. Extraiga la parrilla de conservación de calor
5. Extraiga la herramienta de encendido con cerillas y
coloque una cerilla en su extremo.
6. Encienda la cerilla
7. Una vez encendida, lleve la cerilla a la parte frontal que
quemador de asado por infrarrojos.
8. Presione y gire cualquier botón regulador a la posición Max.
9. Ajuste el mando regulador a la temperatura deseada de
cocción.
Encendido con cerillas
Bandeja de borde alto
5. Presione y gire cualquier botón regulador a la posición
Max. Pulse y mantenga presionado el botón de encendido
del encendido por impulsos.
6. Si la ignición NO se produce en 5 segundos, gire el botón
regulador del quemador a la posición OFF, espere al
menos cinco minutos para que se disipe el gas y repita el
procedimiento de encendido.
136
Parrilla de gas con quemador Avalon 5
Utilice las siguientes pautas para mantener su
parrilla limpia y con un aspecto nuevo. Antes de
cualquier limpieza, asegúrese de que el botón
regulador esté en la posición
OFF y la parrilla esté
fría.
Limpieza de la parrilla por fuera
En superficies pintadas, limpie a fondo con una
solución de agua caliente y detergente. Aclare con
agua y deje que se seque por completo.
Para superficies de acero inoxidable, utilice un
limpiador de acero inoxidable de buena calidad.
Al limpiar, frote siempre en la dirección del grano
del acero inoxidable.
En caso de manchas persistentes, frote siempre
en la dirección del grano del acero inoxidable.
NO limpie el acero inoxidable con ningún producto
que contenga ácido, alcoholes minerales o xileno.
NO utilice un cepillo de alambres ni ningún
limpiador abrasivo sobre superficies de acero
inoxidable ya que rayará el acabado brillante del
acero.
Limpieza de la parrilla por dentro
Por motivos de seguridad y eficacia, es importante
eliminar cualquier residuo o exceso de grasa que
pueda acumularse dentro de la parrilla.
Limpie el revestimiento interior de la tapa con
papel de cocina para evitar que se acumule grasa.
Para las chapas térmicas de acero inoxidable,
limpie los residuos con un cepillo de alambre o un
rascador plano.
Quite la bandeja recogegrasas y vacíela en un
recipiente adecuado. Pase después un papel de
cocina para eliminar el exceso de grasa.
Extraiga la bandeja de grasas del grill y limpie
todos los residuos con un cepillo de alambre o
espátula plana, luego limpie con papel de cocina
para eliminar el exceso de grasa.
Si utiliza un cepillo de cerdas para limpiar
las superficies de cocción, asegúrese
de que no queden cerdas sueltas en la
superficie de cocción, ya que pueden
adherirse a los alimentos.
Cuidados y mantenimiento
NO coloque papel de aluminio ni en el
fogón ni en la bandeja recogegrasas.
No permita que goteos o residuos de
comida permanezcan en las chapas
térmicas o en la bandeja recogegrasas.
Limpie regularmente para asegurar un
buen rendimiento de cocción.
Bandeja recogegrasas
La bandeja recogegrasas está situada debajo de la
parrilla y debería limpiarse tras cada uso para evitar
la acumulación de restos.
Nota: Deje que la bandeja recogegrasas se enfríe
antes de limpiarla.
Comprobación de la manguera
La manguera debe inspeccionarse periódicamente
por si mostrara grietas, dobleces, cortes o
abrasiones.
Si la manguera presentara alguno de estos
defectos, NO utilice el grill.
Deberá sustituirse la manguera por otra
certificada según se indica en la sección de
piezas de recambio.
Control de fugas
La llama que sale de los quemadores debe tener
una combinación de color azul/amarillo y medir
entre una y dos pulgadas de alto (ver abajo).
Quitar el quemador
Asegúrese de que todos los mandos de quemadores
están en posición OFF, que ha cerrado la válvula
de suministro de gas y que la manguera está
desconectada de la bombona de gas.
1. Abra la tapa de la parrilla y quite la parrilla de
conservación de calor, las rejillas para asar y las
chapas térmicas.
2. Afloje el tornillo que sujeta el quemador en la
parte posterior del grill con un destornillador
Phillips 2 pt. Nota: Se trata de una combinación
de tornillo y tuerca, así que asegúrese de sujetar
la tuerca mientras quita el tornillo.
3. Deslice el quemador hacia delante y extráigalo
del fogón.
4. Desatornille el electrodo y cable del quemador.
Limpiar el quemador
Asegúrese de que todos los orificios del quemador
estén libres de obstrucciones; CONSEJO: utilice
una aguja o clip para desatascarlo.
Asegúrese de que el quemador no esté dañado.
Si encuentra algún daño, reemplace el quemador.
Asegúrese de que el extremo del quemador y la
rejilla de aire primario estén limpios de nidos de
insectos, suciedad o restos.
2in.(5cm)
Llama buena Llama incorrecta
Amarillo Amarillo
Azul claro Azul claro
Azul Azul
137
Parrilla de gas con quemador Avalon 5
Cuidados y mantenimiento
Para recolocar el quemador
1. Asegúrese de que los orificios de la válvula de gas están correctamente situados dentro de la entrada del
quemador.
2. Vuelva a conectar el electrodo y el cable al quemador.
3. Coloque y apriete la combinación de tornillo y tuerca.
4. Vuelva a colocar las chapas térmicas, parrillas de cocción y parrilla de conservación de calor.
Alineación adecuada de los orificios de la válvula de gas dentro de
la entrada del quemador.
138
Parrilla de gas con quemador Avalon 5
Métodos de cocción y consejos para asar a la parrilla
Calor directo
Cocinar con calor directo significa que los
alimentos están situados sobre las parrillas,
directamente encima de los quemadores
encendidos.
• La posición de la tapa puede ser abierta o
cerrada.
Si la tapa está abierta, el tiempo de cocción será
normalmente mayor.
El calor directo se utiliza para cerrar los poros
de los alimentos y conservar sus jugos naturales
cocinando con calor intenso y durante poco
tiempo. El exterior queda dorado con un sabroso
sabor de barbacoa.
Antes de asar a la parrilla
Asegúrese de que los alimentos estén
completamente descongelados antes de asar.
Con la tapa de la parrilla cerrada, caliente la
parrilla a fuego alto durante 5-10 minutos.
NO levante la tapa durante el proceso de
precalentamiento.
El proceso de precalentamiento a fuego alto
es necesario para dorar y adherir los jugos del
alimento.
Para la carne de ave y carne con alto contenido
de grasa, recorte el exceso de grasa de las carnes
y acorte el tiempo de precalentamiento. Ambos
ayudarán a reducir las chispas de grasa que
gotean.
Engrase ligeramente las rejillas para asar cuando
cocine carne, pescado o aves de corral con poca
grasa. Tenga en cuenta que el uso de demasiado
aceite puede causar que se deposite una ceniza
gris en los alimentos.
Mientras se asa a la parrilla
El indicador de temperatura de la tapa indica la
temperatura de cocción dentro de la parrilla.
Dele la vuelta a los alimentos sólo una vez si es
posible. Los jugos se pierden al dar la vuelta a la
carne varias veces.
Dele la vuelta a la carne sólo cuando los jugos
empiecen a aparecer en la superficie.
Evite pinchar o cortar la carne para comprobar la
cocción. Esto hace que los jugos se evaporen.
Añada salsa de barbacoa sólo durante los últimos
10 minutos de cocción para evitar quemar la salsa.
La cocción de la carne se controlará según el tipo
de carne, el tamaño, la forma y el grosor de la
carne, el proceso o método de asado y la duración
del tiempo en la parrilla.
• El tiempo de cocción será más largo con la tapa
de la parrilla abierta.
Deje más tiempo de cocción en días fríos
y ventosos, o a mayor altitud. A la inversa,
deje menos tiempo de cocción en climas
extremadamente calurosos.
Las condiciones de asado a la parrilla pueden
requerir ajustes de los quemadores para obtener y
mantener las temperaturas de asado correctas.
Use pinzas para voltear y manipular la carne en
lugar de un tenedor, para evitar perder los jugos
de la carne.
Si se producen llamas, gire el botón regulador a
la posición
OFF” y mueva el alimento a otra
área de la rejilla. Una vez apagadas las llamas,
vuelva a encender los quemadores usando las
instrucciones de encendido de este manual.
NUNCA use agua para apagar las llamas en una
parrilla de gas.
139
Parrilla de gas con quemador Avalon 5
Solución de problemas
Problema
La parrilla no se
enciende.
La llama está baja, es
irregular o hace ruido.
Exceso de chispas con llama
La parrilla no se calienta
lo suficiente.
La llama no permanece
encendida.
1. La válvula en la bombona de gas está
cerrada.
2. El nivel de gas de la bombona de
propano es bajo.
3. Al pulsar el botón de encendido
electrónico no se escucha ningún clic
de funcionamiento.
4. Puede ser necesario encender con
cerillas.
5. Los electrodos pueden estar mojados.
6. Hay suciedad bloqueando los
electrodos.
7. No hay chispas en la punta del electrodo.
1. El nivel de gas de la bombona de
propano es bajo.
2. Procedimiento de encendido
inadecuado.
3. Puede que los orificios del quemador
estén atascados.
4. La manguera de gas puede estar
doblada o enganchada.
5. Puede que la parrilla esté en un área con
demasiado viento.
6. Hay obstrucciones como restos de grasa
o insectos en las entradas de aire..
1. El chisporroteo lo causa normalmente
un exceso de grasa en la carne que se
está asando.
2. La parrilla está sucia.
3. Puede que la temperatura de cocción
sea excesiva.
4. La tapa está cerrada.
5. La comida se ha asado demasiado o se
ha quemado.
6. El fogón y la bandeja recogegrasas
están llenos de grasa.
1. El nivel de gas de la bombona de
propano es bajo.
2. Puede haberse activado el
dispositivo limitador de flujo de gas.
1. La válvula en la bombona de gas está
cerrada.
2. El nivel de gas de la bombona de
propano es bajo.
3. El quemador no está instalado
correctamente o está sucio.
1. Abra la válvula en la bombona de gas.
2. Reemplace la bombona de propano.
3. Asegúrese de que la pila está
correctamente instalada con el polo
+ hacia fuera. Sustituya la pila si fuera
necesario
4. Encienda la parrilla con cerillas conforme
a este manual de instrucciones.
5. Seque los electrodos con un paño seco.
6. Limpie los electrodos con alcohol y
vuelva a probar.
7. Sustituya el electrodo.
1. Reemplace la bombona de propano.
2. Desconecte el regulador de gas de la
bombona, vuelva a instalarlo y siga los
procedimientos de encendido tal y como
se indican.
3. Si solo se ve afectado un quemador,
extráigalo y limpie los puertos del
quemador.
4. Enderece la manguera de gas.
5. Espere hasta que el viento se calme
antes de seguir.
6. Limpie las entradas de aire del
quemador para desatascarlas.
1. Recorte la grasa de la carne que se esté
asando.
2. Asegúrese de que la parrilla esté limpia.
3. Mantenga la llama baja o apague uno de
los quemadores.
4. Mantenga la tapa abierta cuando esté
asando para evitar el exceso de chispas.
5. Desplace los alimentos a otro lugar de la
parrilla hasta que se apaguen las llamas.
6. Limpie el fogón y las bandejas
recogegrasas.
1. Reemplace o rellene la bombona de propano.
2. Pase a OFF los mandos de quemadores
y la válvula de la bombona de gas.
Desconecte el regulador de la bombona.
Inspeccione y limpie las juntas y el
conector del regulador. Espere 1 minuto.
Reconecte el regulador y realice el test
de fugas. Encienda el grill siguiente
exactamente la secuencia de encendido.
1. Abra la válvula en la bombona de gas.
2. Reemplace la bombona de propano.
3. Vuelva a instalar el quemador
correctamente y limpie cualquier resto.
Causa Solución
NO rocíe agua
sobre las llamas de
gas, ya que podría
dañar la parrilla.
140
Parrilla de gas con quemador Avalon 5
Piezas de repuesto
CM
CL
CV
CS
CT
CU
CR
CQ
CO
CN
CI
CJ
CP
BZ
CB
CC
CD
CH
CG
BU
BV
BT
BS
CE
BY
CF
BW
CZ
CY
BX
BG
BF
BH
BI
CX
CW
BJ
BK
BN
BO
AY
AX
AW
AM
AQ
AZ
DC
BP
BD
BB
AU
BC
BE
AT
AI
AG
AH
AE
AR
AP
AN
AO
AA
AK
AC
AD
AB
AL
AJ
AF
BR
DA
DB
CK
DD
DE
BA
BQ
AV
CA
DF
BM
BL
AS
DG
DH
141
Parrilla de gas con quemador Avalon 5
Piezas de repuesto
Pieza Descripción Cantidad Pieza #
AA Tapa de parrilla 1 AV0073
AB Tuerca de cierre 2 AV0002
AC Quemador de asado 1 AV0074
AD Parrilla de conservación de calor 1 AV0075
AE Manguera de gas del quemador de asado 1 AV0076
AF Codo y orificio de gas del quemador de asado 1 AV0077
AG Parrilla del quemador lateral 1 AV0004
AH Tapa del quemador lateral 1 AV0005
AI Asa de la tapa del quemador lateral 1 AV0006
AJ Conjunto de bisagras del quemador lateral 2 AV0007
AK Topes de goma 4 PF0001
AL Bisagra de la tapa 2 AV0008
AM Mango de tapa 1 AV0078
AN Placa de logotipo 1 AV0010
AO Medidor de temperatura 2,5" 1 AV0011
AP Parrilla de cocción pequeña 3 AV0014
AQ Chapas térmicas 4 AV0013
AR Escudo térmico frontal 1 AV0079
AS Bandeja del quemador lateral 1 AV0016
AT Tope final bandeja del quemador lateral 1 AV0017
AU Electrodo del quemador lateral 1 AV0018
AV Cable del electrodo del quemador lateral 1 AV0019
AW Tope final izquierdo bandeja lateral 1 AV0020
AX Bandeja lateral izquierda 1 AV0021
AY Escudo térmico inferior 3 AV0022
AZ Panel de control 1 AV0080
BA Manguera flexible de gas 1 AV0024
BB Escuadra A quemador lateral 1 AV0025
BC Quemador lateral 1 AV0026
BD Conjunto manguito y válvula quemador lateral 1 AV0027
BE Escuadra B quemador lateral 1 AV0028
BF Pasador de soporte 12 AV0029
BG Cubierta izquierda del fogón 1 AV0030
BH Cubierta de electrodo de quemador de asado 1 AV0081
BI Electrodo y cable de quemador de asado 1 AV0082
BJ Electrodo y cable de quemador principal 450 mm 2 AV0035
BK Conjunto de quemador principal 4 AV0032
BL Tornillo (M6x16) 2 AV0033
BM Tornillo bombona de gas 1 AV0034
BN Escudo de quemador de asado 1 AV0083
BO Escuadra C quemador lateral 1 AV0037
BP Manguera de gas quemador lateral 2 AV0038
BQ Electrodo y cable de quemador principal 250 mm 2 AV0031
BR Caja de combustión 1 AV0084
BS Arandela panel lateral del carro 1 AV0039
BT Panel lateral izquierdo del carro 1 AV0040
142
Parrilla de gas con quemador Avalon 5
Piezas de repuesto
Pieza Descripción Cantidad Pieza #
BU Panel lateral derecho del carro 1 AV0041
BV Refuerzo superior transversal del carro 1 AV0085
BW Conjunto manguito y válvula 1 AV0086
BX Encendedor electrónico 1 AV0087
BY Brida 2 AV0045
BZ Bisagra de puerta 4 AV0046
CA Manguera flexible de gas 1 AV0047
CB Pata frontal derecha del carro 1 AV0048
CC Puerta de carro 2 AV0088
CD Bandeja recogegrasas 1 AV0050
CE Cubierta posterior del fogón 1 AV0089
CF Cubierta derecha del fogón 1 AV0052
CG Pata izquierda trasera del carro 1 AV0053
CH Puerta de bandeja recogegrasas 1 AV0090
CI Asa de puerta de carro 2 AV0055
CJ Manguitos asa de puerta 4 AV0056
CK Tope de base de puerta de carro 1 AV0091
CL Base de carro frontal izquierda 1 AV0057
CM Base de carro frontal central 1 AV0092
CN Pata izquierda delantera de carro 1 AV0059
CO Rueda de giro libre 2 PC0003
CP Panel base carrito 1 AV0093
CQ Rueda con bloqueo 2 PC0005
CR Panel trasero del carro 1 AV0094
CS Bandeja recogegrasas 1 AV0095
CT Bandeja de bombona 1 AV0066
CU Para derecha trasera de carro 1 AV0062
CV Base frontal derecha del carro 1 AV0064
CW Montura del botón regulador 5 PC0146
CX Botón regulador 5 AV0063
CY Mando del quemador de asado 1 AV0096
CZ Montura del mando regulador del quemador de asado 1 AV0097
DA Soporte izquierdo bandeja recogegrasas 1 AV0067
DB Soporte derecho de la bandeja recogegrasas 1 AV0068
DC Tapa del quemador de asado 1 AV0098
DD Escudo térmico de bandeja de grasas 1 AV0070
DE Barra bombona A 1 AV0099
DF Pila AA 1 AV0069
DG Manguera y regulador para propano 1 PC0118
DH Herramienta y cadena de encendedor 1 PC0156
Piezas no mostradas
Manual de instrucciones 1 AV0119
Paquete de hardware 1 AV0120
143
Parrilla de gas con quemador Avalon 5
Conversión de gas natural
Las conexiones de gas natural y los reguladores de
servicio por encima de 1/2 psi.
Antes de 1998, todos los reguladores de servicio de
gas residual se fijaron para presiones exteriores de 7
pulgadas en columna de agua.
En la edición de 1998 de la NFPA54, el National
Fuel Gas Code, se hizo un cambio para permitir
reguladores de 2 y 5 psi.
Con este cambio se requería también que el
regulador de línea se conectara entre el regulador
de servicio y el dispositivo regulador i se utilizaba
sistema de 2 o 5 psi. Este regulador adicional no se
suministra con el producto.
El usuario puede realizar personalmente o con
ayuda de un especialista una conexión a línea de 2
o 5 psi. Si el dispositivo recibe en su regulador una
presión de 2 o más psi, en ciertos grills se bloqueará
el sistema y no llegará gas a la parrilla. Otros
problemas son si utiliza un adaptador de conexión
rápida y una manguera originalmente pensados para
1/2 psi.
Si el adaptador de conexión rápida, la manguera y la
parrilla están debidamente conectadas y no reciben
gas, habrá que verificar la presión suministrada. Si la
presión es superior a 1/2 psi, asegúrese de que hay
un regulador en línea presente.
Una vez sometido el grill a una sobrepresión, el
regulador puede haber quedado dañado.
Lo mejor en estos casos es sustituir el regulador.
La conexión incorrecta puede producir
fugas de gas con peligro de incendio.
Solo para uso residencial. No utilizar
para fines comerciales.
Advertencias de seguridad para la instalación
El kit de conversión a gas natural (parte #
42306) se vende por separado y está disponible
a través de su distribuidor local.
La instalación del grill debe cumplir las normativas
locales o, en ausencia de éstas, lo establecido en el
National Fuel Gas code, NFPA. 54/ANSI Z223.1.
El grill no se utilizará en vehículos y/o barcos de uso
recreativo.
Todos los accesorios eléctricos (vendido aparte
como el asador) deben estar conectados a masa
de acuerdo con la normativa local o con el National
Electrical Code, ANSI/NFPA 70. Todos los cables
eléctricos y/o alimentadores de combustible deben
mantenerse lejos de superficies calientes.
Esta barbacoa posee certificado de seguridad para
uso en los Estados Unidos y Canadá únicamente.
Este grill está diseñado para gas natural
a presión de 7 pulgadas de columna
de agua. Compruebe la presión de
alimentación con su compañía de gas
natural. Si la presión de suministro
es distinta, contacte con un lampista
certificado para obtener ayuda. Una vez
convertida la instalación para uso con
gas natural, no utilice más bombonas de
propano.
144
Parrilla de gas con quemador Avalon 5
Orificios para gas natural
7 unidad
regulador de gas natural
1 unidad
Herramienta de extracción de orificio
1 unidad
Tornillo M4x8
2 unidades
42304 Etiqueta de identificación de GN
1 unidad
Conversión de gas natural
Lista de piezas/diagrama
ADVERTENCIAS & PRECAUCIONES:
1. Sólo PARA USO EN EXTERIORES.
2. Cierre el suministro de NG en la tubería cuando el aparato no esté en uso.
3. Únicamente se debe utilizar el regulador de presión de gas suministrado con este aparato.
4. Este regulador está ajustado para una presión de salida de 4” W.C.
5. Si la información de arriba no se sigue exactamente, puede producirse un incendio que cause la
muerte o lesiones graves.
6. Distancia mínima desde el lado y parte posterior de la unidad hasta la construcción
inflamable: 24" (609mm) desde los lados y 24" (609mm) desde la parte posterior.
El kit de conversión a gas natural (parte # 42306) se vende por separado y está disponible a través de
su distribuidor local.
145
Parrilla de gas con quemador Avalon 5
Paso 1
Asegúrese primero de que todos los mandos de quemadores están en posición OFF, que ha cerrado la
válvula de suministro de gas y que la bombona está desconectada del regulador y apartada del grill.
Luego abra la tapa y extraiga la parrilla de conservación de calor, las rejillas de asado y los atenuadores de
llama.
Paso 2
Extraiga los tornillos y las tuercas de los quemadores con un destornillador adecuado y una llave inglesa.
Extraiga luego los quemadores de los orificios de las válvulas de gas.
Nota: Los quemadores pueden quedar dentro de la caja de combustión con los cables de encendido
conectados.
Conversión de gas natural
Parrilla de
conservación de calor
Rejillas para asar
Atenuadores de llama
Step 1
- First, make sure all control knobs are in the OFF position, LP
tank valve is closed,and tank is disconnected from regulator and
removed from grill.
- Next, open Lid and remove Warming Rack, Cooking Grates, and
Flame Tamers.
Step 2
Using Phillips Head screw driver remove screw and nut
from burners.
146
Parrilla de gas con quemador Avalon 5
Conversión de gas natural
Paso 3
Inserte la herramienta de extracción de orificios en la apertura del quemador de la caja de combustión
y desatornillo los orificios del quemador principal de los extremos de las válvulas. Guarde los orificios
extraídos para uso posterior si vuelve a convertir el sistema a gas propano. Use la Tabla de Referencia de
Orificios de Quemador en la parte inferior de la página 147 para instalar los orificios para GN correctos en
cada quemador utilizando la herramienta de extracción de orificios.
Apertura del quemador
Válvula
Herramienta de
extracción de orificio
Herramienta de
extracción de orificio
Orificio
Orificio
Paso 4
Paso 5
147
Parrilla de gas con quemador Avalon 5
Modelo Quemador # I II III IV V VI
VII
42301
Tamaño
orificio (pro-
pano) (mm)
Ø 0,93 Ø 0,89 Ø 0,89 Ø 1,02 Ø 0,93 Ø 1,12 Ø 0,69
42304
Tamaño
orificio (gas
natural)
(mm)
Ø 1,49 Ø 1,41 Ø 1,41 Ø 1,75 Ø 1,49 Ø 2,15 Ø 1,15
II I III IV VV I VII
Tabla de referencia de orificios de quemador
Paso 6
Paso 7
Los tamaños de los orificios están estampados en el extremo de los orificios.
Conversión de gas natural
148
Parrilla de gas con quemador Avalon 5
Escudo de
quemador de asado
Tapa del quemador de asado
Orificio del quemador
de infrarrojos
Llave de 7 mm
Paso 8
Utilice un destornillador Phillips para extraer el escudo del quemador de asado y la tapa del mismo.
Extraiga el orificio del quemador de asado con una llave de 7 mm
Instale un orificio para gas natural
Instale la tapa del quemador de asado. No vuelva a instalar el escudo del quemador de asado
Conversión de gas natural
149
Parrilla de gas con quemador Avalon 5
Paso 9
Retire la manguera de LP y el regulador y el conector de la manguera de metal.
Conecte el regulador de gas natural a la manguera metálica
Conecte la manguera de gas natural al regulador de gas natural
Fije el regulador de gas natural
Fije el regulador de gas natural al panel izquierdo del carrito con dos tornillos M4x8
Asegúrese de que los extremos "In" y "Out" del regulador de gas natural están en dirección correcta.
Conversión de gas natural
Manguera metálica
Regulador de gas
natural
Manguera de
gas natural
Entrada
Entrada
Salida
Salida
M4x8 2PCS
150
Parrilla de gas con quemador Avalon 5
Paso 10
Convertir válvulas a gas natural:
Extraiga los mandos de control.
Con un destornillador de cabeza plana gire los tornillos de índice mínimo en sentido antihorario hasta que se
paren.
Vuelva a colocar los mandos de control.
Nota: El ajuste del tornillo de índice mínimo para gas natural se gira del todo hacia la izquierda; mientas que
para gas propano debe estar totalmente hacia la derecha.
Conversión de gas natural
Paso 11
Usar etiqueta de identificación de GN
42301 Etiqueta de
identificación de LP
42304 Etiqueta de
identificación de GN
151
Parrilla de gas con quemador Avalon 5
La manguera de gas natural y la conexión rápida
no se suministran con este producto y deben
adquirirse por separado como accesorios de su
distribuidor local.
1. Se recomienda siempre la instalación profesional
de una válvula de cierre entre la tubería de
alimentación y la toma, aunque no es obligatorio,
según el National Fuel Gas Code. La conexión
a la toma se hará siempre en un espacio abierto
(exterior).
2. Cubra la boquilla del alimentador de gas con
pasta resistente a gas o con cinta de teflón.
Atornille el conector a la alimentación de gas
(fuente de gas doméstica) según la Figura A más
abajo, y apriete con una llave inglesa.
3. Tire hacia atrás del anillo del conector rápido e
inserte el extremo libre de la manguera de gas
dentro del conector. Suelte el anillo y continúe
empujando la manguera en el conector hasta
que el anillo se bloquee en su posición final. Ver
Figura B.
4. Cuando se han conectado el conector rápido
y la manguera de gas, en el conector se abre
automáticamente una válvula que permite el
flujo completo del gas. Cuando se desconecta la
manguera de gas, la válvula en el conector cierra
automática y positivamente el caudal de gas.
Ya que la válvula en el conector cierra positivamente
el caudal de gas, el grill puede desconectarse de
la fuente de gas extrayendo la manguera de gas
del conector rápido. El adaptador debería dejarse
conectado a la fuente de gas (manguera). La figura
C abajo muestra una manguera con adaptador
debidamente conectada.
Con un montaje correcto, la manguera de gas
no puede ser extraída sin empujar el anillo de
desconexión rápida. Para desconectar, empuje el
anillo hacia atrás y estire el la manguera fuera del
anillo (con lo que se bloquea automáticamente el
paso del gas).
Tenga en cuenta lo siguiente: Solo mangueras
y equipos listados C.S.A. para gas natural, gas
manufacturado, gas mixto y petróleo licuado y para
mezclas de propano-aire sobre la base de gravedad
específica 0,64 para 1000 BTU por pié cúbico de gas
a 0,3 pulgadas de presión en columna de agua. Solo
se utilizarán mangueras homologadas ANSI Z21.54
con este grill.
El dispositivo y su válvula de cierre individual
deben desconectarse del sistema de tuberías de
alimentación de gas durante cualquier prueba
de presión en el sistema a presiones de ensayo
superiores de 1/2 psi (3,5 kPa).
El dispositivo debe aislarse de la alimentación de
gas cerrando su válvula individual manual durante
cualquier prueba de presión del sistema de tuberías
de gas a presiones iguales o inferiores a 1/2 psi (3,5
kPa).
Conexión del grill a la fuente de gas natural
El conector rápido no debe conectarse
nunca al grill. La dirección del gas se
indica en el conector.
Figura A
Figura C
Figura B
Conector de
desconexión rápida
Manguera de gas Conector rápido
Tubería doméstica
152
Parrilla de gas con quemador Avalon 5
No utilice tubos metálicos rígidos de ningún tipo para conectar este tipo de barbacoa a la
fuente de gas natural. Utilice solo las mangueras especificadas por el fabricante. El uso de
tubos metálicos o metálicos corrugados es una práctica poco segura. El movimiento del grill
puede provocar la rotura de tubos metálicos.
Conexión del grill a la fuente de gas natural
5. Control de fugas
a. Prepare unos 20 gramos de solución para fugas mezclando una parte de jabón líquido para lavavajillas
con tres partes de agua.
b. Asegúrese de que los mandos reguladores esté en la posición OFF.
c. Rocíe algo de solución sobre todas las juntas, conexiones y reguladores.
d. Observe la solución en las conexiones para ver si se han formado burbujas. Si no aparecen burbujas, la
conexión es segura.
e. Si aparecen burbujas, significa que hay una fuga. Ir al paso f.
f. Desconecte las conexiones donde aparezcan burbujas y vuelva a conectarlas correctamente.
g. Vuelva a probar con la solución.
h. Si aparecen burbujas que van creciendo, no utilice más el grill. ¡Contacte con el proveedor de gas o con
los bomberos!
153
Parrilla de gas con quemador Avalon 5
Garantía
Esta parrilla de gas ofrece garantía sin defectos en el material y la calidad si se monta correctamente, si se usa al
aire libre en un ambiente normal y se cuida como se indica en estas instrucciones a partir de la fecha de compra
original para las duraciones siguientes:
Vida útil - paneles y tapa de acero inoxidable
10 años - quemadores principales, caja de combustión, chapas térmicas y parrillas de cocción
2 años - Todas las demás piezas
Esta garantía no cubre oxidación, decoloración, daños por desconchado o problemas relacionados con
negligencia, abuso, accidente, mal uso, aplicación incorrecta, montaje incorrecto, daños de transporte, uso
comercial o CUALQUIER modificación hecha a este producto.
El trabajo de reparación no está cubierto. Esta garantía es la única que se ofrece y sustituye a todas las demás
garantías, ya sean expresas o implícitas, lo que incluye garantía implícita, merchandising o uso para un propósito
en particular.
Todas las piezas de repuesto que cumplan con los requisitos de garantía se enviarán sin cargo a discreción del
fabricante (envíos terrestres, US Mail, UPS o FedEx). Cualquier cargo por trato especial (es decir, segundo día,
noche, etc.) correrá a cargo del consumidor.
Todos los derechos de garantía sólo se aplican al comprador original y requieren un comprobante de compra
que verifique la fecha de compra. No devuelva las piezas sin obtener primero un número de autorización de
devolución de nuestro servicio de atención al cliente.
Puede contactar con nuestro servicio de atención al cliente en el: 1-800-321-3473 de 8:00 a 17:00 h, sólo en
inglés, o enviando un e-mail a [email protected]
Tenga en cuenta para los Estados Unidos, que algunos estados no permiten la exclusión o limitación de incidentes
o daños derivados o limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita, por lo que puede que las
limitaciones o exclusiones no se le puedan aplicar a usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y
usted también puede tener otros derechos legales que pueden variar de un estado a otro.
Landmann USA, Inc.
7405 Graham Rd
Fairburn, Ga 302130
www.landmann-usa.com
/