RCA 26730 Manual de usuario

Categoría
Telefonos
Tipo
Manual de usuario
Creamos cosas buenas para la vida.
Serie 26730
Teléfono Inalámbrico de 25 Canales
con Identificador de Llamadas y
Llamada en Espera
Manual del Usuario
2
INFORMACIÓN DE LA REGISTRACIÓN DE LA FCC
Su equipo telefónico de la GE ha sido registrado con la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) y está en acuerdo con
las Partes 15 y 68 de las Regulaciones y Reglas de la FCC.
1 Notificación a la Compañía Telefónica Local
Al fondo de este equipo Ud. hallará un rótulo indicando, entre otra información, el número de la Registración con la
FCC y el Número del Equivalente Timbre (REN) para este equipo. Ud. deberá, a petición, proveer esta información a
su compañía telefónica.
El REN es útil para determinar el número total de artefactos que Ud. puede conectar a su línea telefónica, todavía
asegurando que todos estos artefactos sonarán cuando se llame su número telefónico. En la mayoría de las áreas
(pero no en todas), el total de los números REN de todos los artefactos conectados a una línea no debe exceder 5.
Para estar seguro del número total de artefactos que Ud. pueda conectar a su línea (determinado por el REN), Ud.
deberá ponerse en contacto con su compañía telefónica local.
NOTAS:
No se puede usar este equipo con un teléfono de previo pago proveído por la compañía telefónica.
Las líneas compartidas son sujetas a las tarifas del estado, y por eso, es posible que Ud. no pueda usar su propio
equipo telefónico si Ud. estuviera compartiendo la misma línea telefónica con otros abonados.
Se debe notificar la compañía telefónica cuando se desconecte permanentemente su teléfono de la línea.
2 Derechos de la Compañía Telefónica
Si su equipo causase algún problema en su línea que pudiera dañar la red telefónica, la compañía telefónica siempre
que sea posible le avisará de la posible interrupción temporal de su servicio. En caso que la compañía no pudiera
avisarle de antemano y hubiera necesidad de tomar tal acción, la compañía telefónica podrá interrumpir su servicio
inmediatemente. En caso de tal interrupción telefónica temporal la compañía debe : (1) darle aviso al momento de tal
interrupción temporal de servico, (2) concederle a Ud. la oportunidad de corregir la situación, (3) informarle a Ud. de
sus derechos de presentar una questa a la Comisión de acuerdo con los procedimientos dictados en la Subparte E de
la Parte 68 de las Regulaciones y Reglas de la FCC.
La compañía telefónica puede hacer los cambios en sus instalaciones de comunicación, en equipos, en sus
funcionamientos o procedimientos que digne necesarios para el manejo de sus negocios y que no sean incompatibles
con las Reglas y Regulaciones de l a FCC. Si estos cambios pudieran alterar el uso o el funcionamiento de su equipo
telefónico, la compañía telefónica deberá darle aviso adecuado en escrito para que Ud. goce de un servico
ininterrumpido.
INFORMACIÓN DE INTERFERENCIAS
Este artefacto cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Su funcionamiento es sujeto a las dos condiciones
siguientes: (l) Este artefacto no puede causar interferencia dañosa, y (2) Este artefacto debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluyendo interferencia que puede causar un funcionamiento no deseado.
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un artefacto digital de la Clase B, de conformidad con la Parte
15 de las Reglas de la FCC. Estos límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra una
interferencia dañosa que pueda existir en una instalación doméstica.
Este equipo genera, usa y puede radiar la energía de frecuencia de una radio y, si no fuera instalado y usado de acuerdo
con las instrucciones, puede causar interferencia dañosa a las transmisiones radiales. Sin embargo, no hay garantía que la
interferencia no ocurrirá en una instalación en particular.
Si este equipo causa en efecto una interferencia dañosa a la recepción de la radio o de la televisión, lo cual puede ser
determinado apagando y prendiendo el equipo, le animamos a Ud. de tratar de corregir la interferencia por medio de una
(o más) de las sugerencias siguientes:
Cambie la posición o la ubicación de la antena (quiere decir la antena de la radio o de la televisión que está
recibiendo la interferencia).
Cambie la posición o cambie la ubicación y aumente la distancia entre el equipo de telecomunicaciones y la
antena receptora de la radio o de la televisión que está recibiendo la interferencia.
Conecte el equipo de telecomunicaciones a una toma en un circuito diferente del circuito al cual la antena
receptora esté conectada.
Consulte al comerciante o a un técnico de radio/televisión experto para ayuda.
Si estas medidas no eliminan la interferencia, favor de consultar a su distribuidor o a un técnico de radio/televi
sión experto por otras sugerencias. También, la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) ha preparado un folleto muy
útil, “How To Identify and Resolve Radio/TV Interference Problems” (“Como Identificar y Resolver Problemas de
Interferencia de Radio/Televisión”). Este folleto se puede obtener del U.S. Goverment Printing Office, Washington, D.C.
20402. Favor de especificar el número 004-000-00345-4 cuando haga su pedido.
COMPATIBILIDAD CON AUDÍFONOS
Se juzga que este teléfono es compatible con audífonos, en base a las normas de la FCC.
El número de la FCC está ubicado en el fondo de la base
El numero REN esta ubicado en el fondo de la base
4
INTRODUCCIÓN
Su teléfono con Identificador de Llamadas almacena y muestra
información específica, que proviene de su compañía telefónica local, para
suscriptores del Identificador de Llamadas o servicios similares para la
identificación de la persona que llama. Usted debe suscribirse a alguno de
estos servicios para poder utilizar este aparato.
Su teléfono Identificador de Llamadas le permite:
Identificar quién es la persona que llama antes de que usted conteste el
teléfono.
Ver la hora y la fecha de cada llamada entrante.
Grabar hasta 40 mensajes del Identificador de Llamadas en secuencia.
Saber quién llamó mientras usted no estaba.
Para obtener el mayor provecho de su nuevo teléfono, le sugerimos que
tome unos momentos ahora mismo para leer la guía del usuario.
IMPORTANTE: Como los teléfonos inalámbricos funcionan con electricidad,
usted debe tener por lo menos un teléfono en casa que no sea inalámbrico, en
caso de que haya un corte de corriente en su casa.
RECUERDE: Este producto requiere la suscripción al servicio de
Identificador de Llamadas a través de su compañía telefónica. Verifique que
haya disponibilidad de servicio de nombre.
5
INSTALACIÓN Y PROGRAMACIÓN
Asegúrese de que su paquete incluye los siguientes artículos:
Base
Auricular
Cable de corriente AC
Cable de línea
telefónica
Cable corto de
línea telefónica
REQUISITOS DE ENCHUFE MODULAR
Se requiere un jack modular RJ11C, que es el tipo de jack más
común y puede parecerse a la ilustración aquí. Si Ud. no tiene un
jack modular, llame a su compañía telefónica local para
información sobre la instalación del jack requerido.
NOTA PARA LA INSTALACIÓN: Algunos teléfono inalámbricos operan a
frecuencias que pudieran causar interferencia con aparatos de televisión o de
video-cassette. Para minimizar o evitar esta interferencia, la base de su teléfono
inalámbrico no debería de estar cerca o encima de la televisión o de su aparato
de video-cassettes. Si la interferencia continúa, mueva su teléfono inalámbrico
lejos de la televisión o video-cassettera.
PAGE/
FIND
CHARGE/
IN USE
Placa para montaje
de pared
1
2
3
ABC DEF
5
4
6
JKL
GHI
MNO
8
7
9
PQRS
WXYZ
TUV
0
TONE
OPER
PHONE
#
TALK
REDIAL
CALL BACK
VOLUME
DELETE
CHANNEL
FORMAT
MEMORY FLASH
OFF
ON
RINGER
SISTEMA DE SEGURIDAD DIGITAL:
Su teléfono inalámbrico utiliza un sistema de seguridad digital para
ofrecerle protección contra el timbrado falso, acceso no autorizado, o
cargos a su línea telefónica.
Cuando usted coloca el auricular sobre la base, el aparato verifica su
código de seguridad. Después de un corte de corriente o cambio de
batería, usted debe colocar el auricular en la base durante 20 segundos
aproximadamente para re-programar el código.
6
1. Coloque el auricular sobre la base.
2. Programe el selector del timbre (“RINGER”) del auricular en posición de
encendido (“ON”).
3. Levante la antena de la base.
4. Conecte el cable de corriente a la base y después a un contacto de
pared. El indicador de carga (“CHARGE/ IN USE”) se iluminará para
indicar que la batería se está cargando.
Deje que el teléfono se cargue durante 12 horas antes de usarlo por
primera vez. Si usted no carga el teléfono adecuadamente (durante 12
horas) cuando usted instala inicialmente su teléfono, la operación de la
batería puede no ser la óptima.
5. Después de cargar, conecte el cable del teléfono al aparato y después al
contacto de pared.
NOTA: El teléfono automaticamente se pasa a modalidad de discado de tono
(touch-tone). Para cambiar a modalidad de pulso (rotatorio), vea “Discado de
Tono/ Pulso”. Si usted no sabe qué tipo de servicio tiene, cheque con su
compañía telefónica.
CUIDADO: Use unicamente el cable de corriente Thomson 5-2455 (negro) /
5-2454 (blanco) que fué empacado con este aparato. El uso de otros cables de
corriente puede resultar en daño al aparato.
INSTALACIÓN SOBRE ESCRITORIO O SUPERFICIE PLANA
1
4
3
5
NOTA: Para cargar en posición sobre superficie
plana unicamente, el auricular se puede cargar
volteado hacia arriba o hacia abajo.
2
7
INSTALACIÓN SOBRE PARED
Como es necesario cargar el
auricular durante 12 horas antes de
conectar el teléfono para usarlo por
primera vez, es mejor dejar el
aparato sobre una superficie plana
durante la etapa de cargado inicial
antes de intentar colgarlo sobre la
pared.
1. Coloque el auricular sobre la
base.
2. Conecte el adaptador del cable
de corriente a la base y a un
contacto AC.
Deje que el teléfono se cargue
durante 12 horas antes de usarlo
por primera vez. Si usted no
carga el teléfono adecuadamente
(durante 12 horas) cuando usted
instala inicialmente su teléfono,
la operación de la batería puede
no ser la óptima.
La luz de “CHARGE/ IN USE” se
iluminará para indicar que la
batería está cargando.
3. Coloque el selector del timbre
(“RINGER”) del auricular en la
posición de encendido (“ON”).
CUIDADO: Use unicamente el cable de corriente Thomson 5-2455 (negro) /
5-2454 (blanco) que fué empacado con este aparato. El uso de otros cables de
corriente puede resultar en daño al aparato.
1
2
3
8
6
4. Después de cargar, conecte el
cable corto de línea telefónica en
el contacto localizado en la parte
trasera del aparato y después al
contacto de pared.
5. Sujete la placa para montaje
introduciendo las dos lengüetas
en la parte superior y después
metiendo la lengüeta en la parte
de abajo en su sitio.
6. Deslice los agujeros de montaje
sobre los postecitos de la placa y
resbale el aparato hacia abajo
hasta que entre firmemente en
su sitio.
NOTA: El teléfono
automaticamente se cambia a
modalidad de discado de tono
(touch-tone). Para cambiar a
modalidad de pulso (rotatorio), vea
“Discado de Tono/ Pulso”. Si usted
no sabe qué tipo de servicio tiene,
cheque con su compañía
telefónica.
5
4
9
OPERACIÓN DEL TELÉFONO
PARA RECIBIR UNA LLAMADA
1. Cheque el visor para ver quién llama.
2. Oprima el botón para hablar (“TALK”).
PARA HACER UNA LLAMADA
Para hacer una llamada, oprima el
botón para hablar (“TALK”) antes de
marcar y oprímalo nuevamente para
colgar.
REDISCADO
Oprima el botón para rediscar
(“REDIAL”) para volver a marcar el
último número que usted marcó.
BOTÓN DE CENTELLEO/
SERVICIOS ESPECIALES
Use el botón de centelleo (“FLASH”)
para activar los servicios especiales
como llamada en espera o llamada
transferida, que son disponibles a
través de su compañía telefónica local.
1
2
3
ABC DEF
5
4
6
JKL
GHI
MNO
8
7
9
PQRS
WXYZ
TUV
0
TONE
OPER
PHONE
#
TALK
REDIAL
CALL BACK
VOLUME
DELETE
CHANNEL
FORMAT
MEMORY FLASH
OFF
ON
RINGER
Botón para
cambiar
canales
(”CHANNEL”)
Botón para servicios especiales (“FLASH”)
Botón
para
hablar
(“TALK”)
Botón
para
rediscado
(“RE-
DIAL”)
SUGERENCIA: No use el botón para hablar (“TALK”) para activar los servicios
especiales como llamada en espera, porque así va usted a colgar el teléfono.
BOTÓN PARA CAMBIAR CANALES (“CHANNEL”)
Mientras está hablando, usted puede necesitar cambiar manualmente el
canal para poder eliminar la estática. Oprima y suelte el botón
“CHANNEL” para avanzar al siguiente canal que esté claro.
10
TONO TEMPORARIO
Esta función le permite a los
usuarios de servicio de pulso
(rotatorio) tener acceso a los
servicios de tono (touch-tone) que
ofrecen los bancos, compañías de
crédito, etc., simplemente
oprimiendo el botón “TONE” para
hacer el teléfono compatible a
servicio de tono temporalmente.
Para obtener información de su
cuenta bancaria, por ejemplo, usted
tiene que:
1. Llamar a la línea de información
del banco.
2. Oprimir el botón “TONE” (*)
después de que su llamada es
contestada.
3. Siga las instrucciones del
operador para completar su
transacción.
4. Cuelgue cuando haya terminado.
PARA ENCONTRAR EL
AURICULAR
Esta función le ayuda a localizar el
auricular extraviado.
Oprima y sostenga el botón para
localizar (“PAGE/ FIND”) en la base.
El auricular emite tonos continuos
durante aproximadamente 2
minutos o hasta que usted oprima
cualquier botón del auricular.
PAGE/
FIND
CHARGE/
IN USE
Botón para
localizar
(“PAGE/
FIND”)
1
2
3
ABC DEF
5
4
6
JKL
GHI
MNO
8
7
9
PQRS
WXYZ
TUV
0
TONE
OPER
PHONE
#
TALK
REDIAL
CALL BACK
VOLUME
DELETE
CHANNEL
FORMAT
MEMORY FLASH
OFF
ON
RINGER
Botón para tono
(“TONE”)
11
SELECTOR DEL TIMBRE
(“RINGER”)
El selector del timbre (“RINGER”)
debe estar en posición de
encendido (”ON”) para que el
auricular timbre cuando entran
llamadas.
DISCADO DE TONO/ PULSO
Este ajuste le permite seleccionar la
modalidad de discado, ya sea tono
(touch-tone) o pulso (rotatorio). El
teléfono está programado para uso
de tono (touch-tone).
TONO
1. Apague el aparato.
2. Oprima y sostenga el botón para
cambiar canales (CHANNEL)
durante 2 segundos hasta que el
teléfono pite.
3. Oprima “TONE *".
PULSO
1. Apague el aparato.
1
2
3
ABC DEF
5
4
6
JKL
GHI
MNO
8
7
9
PQRS
WXYZ
TUV
0
TONE
OPER
PHONE
#
TALK
REDIAL
CALL BACK
VOLUME
DELETE
CHANNEL
FORMAT
MEMORY FLASH
OFF
ON
RINGER
Botón para
cambiar canales
(“CHANNEL”)
Botón para
control de
volumen
(“VOLUME”)
Selector de
timbre
(“RINGER”)
2. Oprima y sostenga el botón para cambiar canales (“CHANNEL”)
durante 2 segundos hasta que el teléfono pite.
3. Oprima “#”.
VOLUMEN
El botón de volumen ("VOLUME") controla el volumen de la bocina en el
auricular, a cuatro diferentes niveles.
12
MENSAJE DE VOZ
Suponiendo que su compañía
telefónica ofrece servicio de
mensaje de voz y que usted se
suscribe a este servicio, elindicador
“CHARGE/ IN USE” en la base se
iluminará parpadeando cuando el
teléfono no esté en uso para indicar
que hay un mensaje esperando. El
parpadeo cesa después de que el
mensaje ha sido revisado.
PAGE/
FIND
CHARGE/
IN USE
Indicador de uso
(“CHARGE/ IN
USE”)
13
Este aparato recibe y muestra
información transmitida por su
compañía telefónica local. La
información puede incluir el
número telefónico, fecha y hora; o
el nombre, número telefónico,
fecha y hora. El aparato puede
almacenar hasta 40 llamadas para
ser revisadas después.
IDENTIFICADOR DE
LLAMADAS CON LLAMADA EN
ESPERA
Suponiendo que usted está
suscrito a l servicio de Identificador
de Llamadas con Llamada en
Espera a través de su compañía
telefónica, usted será capaz de ver
quién está llamando cuando
escucha el tono de Llamada en
Espera. La información del
identificador de llamadas aparece
en el visor después de que usted
escucha el tono.
Oprima el botón de servicios
especiales (“FLASH”) para poner
a la persona con la que está
hablando en espera y así poder
contestar la llamada entrante.
FUNCIONES DEL IDENTIFICADOR DE LLAMADAS
1
2
3
ABC DEF
5
4
6
JKL
GHI
MNO
8
7
9
PQRS
WXYZ
TUV
0
TONE
OPER
PHONE
#
TALK
REDIAL
CALL BACK
VOLUME
DELETE
CHANNEL
FORMAT
MEMORY FLASH
OFF
ON
RINGER
Botón para
cambiar canales
(“CHANNEL”)
Botón para
servicios
especiales
(“FLASH”)
Botón para
hablar
(“TALK”)
Botón para
rediscado
(“REDIAL”)
MUY IMPORTANTE: La función
del identificador de Llamadas de
este producto requiere la
suscripción al servicio de
Identificador de Llamadas de su
compañía telefónica.
14
PARA RECIBIR Y ALMACENAR LLAMADAS
Cuando usted recibe una llamada, la información es transmitida por la
compañía telefónica a su Teléfono con Identificador de Llamadas entre el
primero y el segundo timbre.
Cuando la memoria está llena, una llamada nueva automaticamente
reemplaza a la llamada más antigua en la memoria. La indicación de
llamada nueva (
“NEW”
) aparece en el visor para llamadas recibidas que
no han sido revisadas.
NOTA: Cheque con su compañía telefónica local con respecto a la
disponibilidad de servicio de nombre.
PARA REVISAR MENSAJES
Conforme las llamadas se van recibiendo y almacenando, el visor le
mantiene al día para informarle cuántas llamadas se han recibido.
Oprima el botón de flecha hacia abajo (*) para recorrer las llamadas
desde la más reciente hacia la más antigua.
Oprima el botón de flecha hacia arriba (#) para recorrer las llamadas
desde la más antigua hacia la más reciente.
Hora
Fecha
Nombre de la persona que llama
Número de Llamadas
Teléfono que llama
3175554231
10:51
A.M.
8/11
REPT
CALL
NEW
MEMO
#
25
SMITH JOHN
15
PARA BORRAR DATOS
Use el botón “DELETE” para borrar
el dato que se muestra actualmente
en el visor o todos los datos.
PARA BORRAR EL DATO ACTUAL
1. Oprima el botón “DELETE”. El
visor le preguntará si borra el
dato (
“ERASE CALL ID?”
).
2. Oprima “DELETE” nuevamente
para borrarlo.
PARA BORRAR TODOS LOS DATOS
1. Oprima y sostenga el botón
“DELETE.” El visor le preguntará
si borra todos los datos (
“ERASE
ALL?”
).
2. Oprima “DELETE” nuevamente
para borrar todos los datos.
PARA DISCAR UN NÚMERO
DEL
IDENTIFICADOR DE
LLAMADAS
1. Asegúrese de que el teléfono
está apagado (“OFF”).
2. Use los botones de la flechas (* y
#) para mostrar el dato del
Identificador de Llamadas
deseado.
3. Oprima el botón “CALL BACK”
para marcar ese número.
1
2
3
ABC DEF
5
4
6
JKL
GHI
MNO
8
7
9
PQRS
WXYZ
TUV
0
TONE
OPER
PHONE
#
TALK
REDIAL
CALL BACK
VOLUME
DELETE
CHANNEL
FORMAT
MEMORY FLASH
OFF
ON
RINGER
Botón para
formatear
(“FORMAT”)
Botón para
contestar el
llamado
(“CALL
BACK”)
Botón para
borrar
(“DELETE”)
16
PARA CAMBIAR EL FORMATO DEL NÚMERO
1
2
3
ABC DEF
5
4
6
JKL
GHI
MNO
8
7
9
PQRS
WXYZ
TUV
0
TONE
OPER
PHONE
#
TALK
REDIAL
CALL BACK
VOLUME
DELETE
CHANNEL
FORMAT
MEMORY FLASH
OFF
ON
RINGER
Botón para
formatear
(“FORMAT”)
El botón “FORMAT” le permite cambiar el formato del número mostrado
en el visor. Los formatos disponibles son como sigue:
Botón para
hablar
(“TALK”)
Botón para
regresar el
llamada (“CALL
BACK”)
7-dígitos número telefónico
de 7 dígitos
10-dígitos código de área de 3
dígitos + número
telefónico de 7 dígitos
11-dígitos código de larga
distancia 1 + código de
área de 3 dígitos +
número telefónico de 7
dígitos
1. Use los botones de las flechas (*
y #) para recorrer números hasta
llegar al número que usted
quiere marcar.
2. Si el número no se puede marcar
como está mostrado, oprima el
botón “FORMAT.” Repita la
operación si es necesario, hasta
que el número correcto de
dígitos sea mostrado.
3. Oprima el botón “CALL BACK.”
NOTA: Para eliminar el código de área local, oprima y sostenga el botón
“CHANNEL” hasta que la indicación “AREA CODE” aparezca. Después
inscriba “000.”
17
LA FUNCIÓN DE MEMORIA
Almacene hasta 10 números de 24
dígitos en la memoria para discado
rápido. Esta función de memoria es
además de los 40 datos del
identificador de Llamadas que
pueden ser almacenados en la
memoria.
PARA ALMACENAR UN
NÚMERO EN LA MEMORIA
El teléfono debe estar apagado
(OFF) cuando usted almacena
números.
1. Oprima el botón de memoria
(“MEMORY”).
2. Oprima el número de la
localización de memoria (0-9).
3. Oprima el botón “MEMORY”
nuevamente. El visor le indica
que inscriba el nombre (
“ENTER
NAME”
).
4. Use el teclado para almacenar un
nombre (hasta 15 caracteres).
Más de una letra es almacenada
en cada una de las teclas
numéricas. Por ejemplo, para
inscribir “Joe Smith”, inscriba 5
para J; oprima el 6 tres veces
para la O; oprima el 3 dos veces
para la E; oprima el 1 para
introducir un espacio antes de
inscribir el apellido; oprima el 7
NOTA: Si usted no quiere inscribir
el nombre, sáltese el paso 4.
1
2
3
ABC DEF
5
4
6
JKL
GHI
MNO
8
7
9
PQRS
WXYZ
TUV
0
TONE
OPER
PHONE
#
TALK
REDIAL
CALL BACK
VOLUME
DELETE
CHANNEL
FORMAT
MEMORY FLASH
OFF
ON
RINGER
Botón para
memoria
(“MEMORY”)
Botón para
formatear
(“FORMAT”)
18
1
2
3
ABC DEF
5
4
6
JKL
GHI
MNO
8
7
9
PQRS
WXYZ
TUV
0
TONE
OPER
PHONE
#
TALK
REDIAL
CALL BACK
VOLUME
DELETE
CHANNEL
FORMAT
MEMORY FLASH
OFF
ON
RINGER
Botón para
memoria
(“MEMORY”)
cuatro veces para la S; oprima el 6 para la M;
oprima el 4 tres veces para la I; oprima el 8
para la T; y el 4 dos veces para la H. Si usted
está usando dos letras consecutivas que
están almacenadas en la misma tecla
numérica, usted debe oprimir el botón
“FORMAT” entre las dos letras. Por ejemplo,
si usted inscribe “Barb”, oprima el 2 dos
veces para la B; oprima el botón “FORMAT”;
oprima el 2 para la A; el 7 tres veces para la R;
(Page 18) y el 2 dos veces para la B. Usted
tiene que oprimir el botón “FORMAT” entre la
B y la A porque las dos están almacenadas en
la misma tecla numérica.
5. Oprima el botón “MEMORY”. El visor le
indica que inscriba el número telefónico
(
“ENTER TEL NUMBER”
).
6. Use el teclado para inscribir el número que
usted quiere almacenar (hasta 24 dígitos).
7. Oprima el botón “MEMORY” otra vez para
almacenar el número.
8. Anote de quién son los números que están
almacenados en esa localización, en la
etiqueta de memoria que viene incluída.
Usted también podrá ver el nombre y número
en el visor del teléfono.
PARA CAMBIAR UN NÚMERO ALMACENADO
Use el mismo procedimiento para cambiar un número almacenado que el
que usa para almacenar un número- usted está simplemente
reemplazando el número telefónico con otro diferente.
Botón para
formatear
(“FORMAT”)
19
1
2
3
ABC DEF
5
4
6
JKL
GHI
MNO
8
7
9
PQRS
WXYZ
TUV
0
TONE
OPER
PHONE
#
TALK
REDIAL
CALL BACK
VOLUME
DELETE
CHANNEL
FORMAT
MEMORY FLASH
OFF
ON
RINGER
Botón para memoria (“MEMORY”)
Botón para
hablar (“TALK”)
Botón para
contestar el
llamado (“CALL
BACK”)
PARA MARCAR UN NÚMERO
ALMACENADO
1. Asegúrese de que el teléfono
está encendido (ON),
simplemente oprimiendo el
botón para hablar (“TALK”).
2. Oprima el botón de memoria
(“MEMORY”).
3. Oprima el número de la
localización de memoria deseada
(0-9) O use los botones de
flechas (* y #) para recorrer los
números almacenados en la
memoria y oprima “CALL BACK”
cuando llegue al número
deseado.
PARA REGRESAR LA LLAMADA
Esta función le permite contestar
llamadas a los números que
estaban previamente almacenados
en el Identificador de Llamadas.
1. Asegúrese de que el teléfono
esté apagado (OFF).
2. Use los botones de las flechas (*y #) para recorrer los números
almacenados en la memoria hasta que el número deseado se muestre
en el visor.
3. Oprima el botón "CALL BACK" para marcar el número.
IMPORTANTE: Si usted hace llamadas de prueba a números de emergencia
almacenados en la memoria, permanezca en la línea y explique brevemente al
operador la razón de su llamada. También, es buena idea hacer estas llamadas
fuera de las horas más congestionadas, como temprano por la mañana o tarde
por la noche.
20
1
2
3
ABC DEF
5
4
6
JKL
GHI
MNO
8
7
9
PQRS
WXYZ
TUV
0
TONE
OPER
PHONE
#
TALK
REDIAL
CALL BACK
VOLUME
DELETE
CHANNEL
FORMAT
MEMORY FLASH
OFF
ON
RINGER
Botón para
memoria
(“MEMORY”)
DISCADO EN CADENA DESDE LA MEMORIA
Use esta función para hacer llamadas que requieren una secuencia de
números como el usar una tarjeta para llamar por teléfono o un número
de larga distancia llamado frecuentemente. Basicamente, usted marca
cada parte de la secuencia desde la memoria. El siguiente ejemplo le
muestra cómo puede usted utilizar el discado en cadena para hacer una
llamada a través de un servicio de larga distancia:
El Número para Localización en la Memoria
Número de Acceso de Larga Distancia 7
Código de Autorización 8
Número de larga distancia llamado frecuentemente 9
1. Asegúrese de que el teléfono
está encendido (“ON”).
2. Oprima el botón “MEMORY” y
después oprima 7.
3. Cuando usted escuche el tono de
acceso, oprima ”MEMORY” y
después oprima 8.
4. Al siguiente tono de acceso,
oprima “MEMORY” y después
oprima 9.
SUGERENCIA: Espere a los tonos
de acceso antes de oprimir el
siguiente botón de memoria, o su
llamada puede no pasar.
21
PARA INTRODUCIR UNA
PAUSA EN LA SECUENCIA DE
DISCADO
Oprima el botón “REDIAL” para
introducir un retraso en la
secuencia de discado de un
número telefónico almacenado
cuando una pausa es necesaria
para esperar al tono de marcar (por
ejemplo después de que usted
marca 9 para obtener línea externa,
o para esperar e tono de acceso en
una computadora).
PARA REVISAR Y BORRAR
NÚMEROS ALMACENADOS
1. Oprima “MEMORY”, después
oprima las teclas de las flechas
(* y #) para ver la inscripción.
2. Mientras se muestra la
inscripción, oprima “DELETE”
para borrar la inscripción. El
visor le preguntará si borra el
dato (
“ERASE MEMO?”
).
3. Oprima “DELETE” por segunda
vez para borrar la inscripción.
1
2
3
ABC DEF
5
4
6
JKL
GHI
MNO
8
7
9
PQRS
WXYZ
TUV
0
TONE
OPER
PHONE
#
TALK
REDIAL
CALL BACK
VOLUME
DELETE
CHANNEL
FORMAT
MEMORY FLASH
OFF
ON
RINGER
Botón para rediscado
(“REDIAL”)
Botón para
borrar
(“DELETE”)
Botón para
memoria
(“MEMORY”)
22
PARA CAMBIAR LA BATERÍA
El auricular funciona con un paquete de batería cambiable por el cliente,
de níquel-cadmio. Si usted experimenta cualquiera de los siguientes
problemas, es posible que necesite cambiar el paquete de baterías:
Tiempo para hablar muy corto • Mala calidad de sonido
Rango limitado La luz de “CHARGE/ IN USE” no se ilumina.
Asegúrese de que el teléfono esté apagado (OFF) antes de cambiar la batería.
Cinta que sostiene la
batería
Contacto
1. Deslice la
puerta para
abrir el
compartimento
de la batería.
2. Desabroche la
cinta que
sostiene la
batería en su
sitio.
3. Jale el
contacto de
la batería.
4. Quite el
paquete de
batería.
5. Reemplace y
conecte el
nuevo paquete
de batería (Use
el repuesto GE
BT-12).
6. Vuelva a
conectar la
cinta para
asegurar la
batería.
7. Vuelva a
colocar la
puerta del
compartimento
de la batería.
8. Cargue la
batería durante
12 horas antes
de usarse.
PAGE /
FIND
CHARGE/
IN USE
FLASH CHANNEL MEMORY REDIAL
1
2
3
ABC DEF
5
4
6
JKL
GHI
MNO
8
7
9
PQRS
WXYZ
TUV
0
TONE
OPER
PHONE
23
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PARA LA BATERÍA
No queme, desarme, mutile, o agujere. Igual que otras baterías de este
tipo, materiales tóxicos pueden escaparse y causarle daño.
Para reducir el riesgo de fuego o daño personal, use unicamente la
batería indicada en la Guía del Usuario.
Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños.
CUIDADO GENERAL DEL PRODUCTO
Para mantener su teléfono funcionando bien y con buena apariencia,
observe las siguientes pautas:
Evite poner el teléfono cerca de calentadores (calefactores) de ambiente
y dispositivos que generen interferencia eléctrica ejemplo, motores o
lámparas fluorescentes).
No lo exponga a la luz solar directa o a la humedad.
No deje caer la extensión móvil y no maltrate el teléfono.
Limpie el teléfono con un trapo suave.
Nunca use un agente de limpieza fuerte ni un polvo abrasivo, ya que
esto dañará el acabado.
Retenga el empaque original en caso de que necesite embarcar el
teléfono en el futuro.
Limpie periódicamente los contactos de carga en la extensión móvil y
en la base con un trapo suave.
OBSERVACIÓN: El Sello RBRC de la pila utilizada en su
producto Thomson Consumer Electronics indica que
participamos en un programa para recoger y reciclar las
pilas de níquel cadmio que se realiza en todos los
Estados Unidos. Para más información sírvase llamar al
1-800-8-BATTERY o entre en contacto con su centro local de
reciclaje.
Ni-Cd
RBRC
RBRC
24
INDICADORES DE MENSAJES
Los siguientes mensajes especiales indican el estado actual de un
mensaje o del aparato:
CALLER ID ERROR La información de la persona que llama ha sido interrumpida durante la
transmisión o el teléfono es excesivamente ruidoso.
ENTER NAME Indicación para pedirle que inscriba el primer nombre 10 en una de las
10 localizaciones de memoria.
ERASE ALL? Indicación preguntándole si quiere borrar todos los datos del
Identificador de Llamadas.
ERASE CALL ID? Indicación preguntándole si quiere borrar el dato actual del Indicador
de Llamadas que se muestra en el visor.
ERASE MEMO? Indicación preguntándole si quiere borrar uno de los 10 números
almacenados en la memoria saliente del teléfono.
END OF LIST Indicación de que no hay información adicional en la memoria del
Identificador de Llamadas.
NEW Indica llamada o llamadas que no han sido revisadas.
OUT OF AREA La llamada entrante es de un código de área no incluído en el servicio
del Identificador de Llamadas o la información no fué enviada.
PAGING YOU Alguien ha oprimido el botón localizador (“PAGE”) en la base.
PRIVATE La persona está llamando desde un número cuya transmisión ha sido
bloqueada.
REPT Repetir el mensaje de llamada. Indica que una nueva llamada del
mismo número fué recibida más de una vez.
SEÑALES SONORAS DEL AURICULAR
Señal Significado
Un tono de gorgeo (con timbre encendido) Señala que una llamada está entrando
Un tono corto, un tono largo (3 veces) Señal del localizador
Tres tonos cortos Fuera de rango
Cuatro tonos largos Advertencia de baja batería
25
TELÉFONO
Problema Solución
No hay tono de marcar Cheque la instalación:
¿Está el cable de la base conectado a un contacto
que sirve?
¿Está la luz indicadora “TALK” iluminada?
¿Está el cable telefónico conectado a la base del
aparato y a un contacto de pared?
Desconecte la base del contacto de pared y conecte
otro teléfono al mismo contacto. Si no hay tono de
marcar en el segundo teléfono, el problema puede
estar en el cableado o en el servicio local.
¿Está el auricular fuera del rango de la base?
Asegúrese de que la batería ha sido cargada
adecuadamente (12 horas).
¿Está el paquete de la batería instalado
adecuadamente?
¿El auricular emitió un tono cuando usted oprimió el
botón “TALK”? ¿Se iluminó el indicador de “CHARGE/
IN USE.” La batería puede necesitar cargarse.
DETECCIÓN DE AVERÍAS
IDENTIFICADOR DE LLAMADAS
Problema Solución
El visor no muestra nada ¿Está la batería completamente cargada?
Si usted está usando corriente AC, asegúrese de que el
aparato esté conectado a un contacto eléctrico que no
tenga selector para apagarse. Desconecte el aparato del
contacto y conéctelo nuevamente.
¿Ordenó usted el servicio de Identificador de Llamadas de
su compañía telefónica local? El visor no funcionará a
menos que usted haya ordenado el servicio de
Identificador de llamadas a su compañía telefónica local.
Error en el Mensaje del El aparato muestra este mensaje si detecta
Identificador de Llamadas cualquier cosa que no sea información válida del
Identificador de Llamadas durante el periodo de silencio
después del primer timbre. Este mensaje indica, ya sea la
presencia de ruidos en la línea, o que un mensaje inválido
ha sido enviado desde la compañía telefónica.
26
El tono de marcar está Asegúrese de que el selector de tono/pulso está
bien, pero no da línea programado correctamente.
El auricular no timbra Asegúrese de que el selector de timbre (“RINGER”)
está encendido (ON).
Usted puede tener demasiadas extensiones de
teléfono en su línea. Intente desconectar algunos
teléfonos.
Vea las soluciones para “No hay tono de marcar”.
Usted experimenta Cambie canales.
estática, ruido, o ¿Está el auricular fuera de rango? Acérquese a la base.
debilitamiento del ¿La base necesita moverse a otra localización?
sonido entrante o saliente Cambie la batería.
Asegúrese de que la base no esté conectada en un
contacto con otros aparatos eléctricos.
El aparato pita Coloque el auricular en la base durante 20 segundos
para re-programar el código de seguridad. Si eso no
funciona, cargue la batería durante 12 horas.
Limpie los contactos del cargador en el auricular y la
base con un trapo suave o una goma de borrar.
Vea las soluciones para “No hay tono de marcar”.
Cambie la batería.
Discado de Memoria ¿Programó usted las teclas de las localizaciones de
memoria correctamente?
¿Siguió la secuencia de discado adecuada?
Asegúrese de que el selector de tono/pulso está
programado correctamente.
¿Reprogramó usted números en la memoria después
de un corte de corriente o un cambio de batería?
Problema Problema
27
CAUSAS DE UNA MALA RECEPCIÓN
Recubrimiento externo de la casa con aluminio.
Aislación con revestimiento de papel de aluminio.
Conductos de calefacción y otras construcciones de metal que paran las
señales de radio.
Está demasiado cerca de los aparatos eléctricos como microondas,
cocina, computadoras, etc.
Condiciones atmosféricas, como una tormenta eléctrica.
La base está instalada en el sótano o en un piso más bajo de la casa.
La base está enchufada en un tomacorriente con otros aparatos
electrónicos.
El monitor del bebé está usando la misma frecuencia.
La pila del microteléfono está descargada.
Está fuera del ámbito de la base.
28
C
ÓMO
OBTENER
SERVICIOS
DE
MANTENIMIENTO
La FCC requiere que este producto sea sometido a servicios de
mantenimiento solamente por el fabricante o por sus agentes de servicio
autorizados. De acuerdo con los requerimientos de la FCC, los cambios o las
modificaciones que no hayan sido expresamente aprobadas por Thomson
Consumer Electronics podrían anular la autoridad que tiene el usuario de
operar este producto. Para recibir instrucciones sobre cómo obtener servicios
de mantenimiento, por favor consulte la garantía incluida en esta Guía, o
llame a Información para el Usuario, 1-800-448-0329.
Adjunte su recibo al folleto, para futura referencia, o anote la fecha en la
que se compró o recibió este producto como regalo. Esta información será
valiosa si se llegase a requerir durante el período de garantía.
Fecha de compra __________ Nombre de la tienda__________________
29
CORTE EN LA LÍNEA PERFORADA.
FORMULARIO
PARA
HACER
PEDIDOS
DE ACCESORIOS
NÚMERO DE CATÁLOGO
DESCRIPCIÓN
TOTAL
CANTIDAD
PRECIO*
BT-12
Repuesto de la batería del auricular
5-2455
$14.95
$9.95
Adaptador del cable de corriente AC (negro)
5-2454
Adaptador del cable de corriente AC (blanco)
$14.95
Por favor asegúrese de haber llenado este formulario por completo.
*Los precios están sujetos a cambios sin previo aviso.
Total de la mercancía....................................$_______________
Impuestos sobre la venta..............................$_______________
La ley nos requiere que cobremos el impuesto sobre la venta apropiado para cada
estado, condado y área individuales a las cuales se envíe la mercancía.
De preferencia, use VISA o MasterCard o Discover. Los cheques o giros postales se
aceptan únicamente en moneda estadounidense. No se hacen envíos COD (de pago
contra reembolso) ni se acepta efectivo. Todos los accesorios están sujetos a
disponibilidad. Cuando se aplique, enviaremos un modelo más reciente.
Envío, manejo y seguro...........................$_______________
Monto total incluido.................................$_______________
Envíe el formulario de pedido y giro postal o cheque (en moneda
estadounidense) a nombre de Thomson Consumer Electronics, Inc. a:
TCE
Mail Order Department
P.O. Box 8419
Ronks, PA 17573-8419
Nombre_______________________________________________________
Dirección_____________________________________Depto.____________
Ciudad________________Estado________ Código Postal_________
Número Telefónico durante el Día ( )_______________________
$5.00
____________________________________________________________________
Firma autorizada
Mi tarjeta vence el:
Copie el número que aparece arriba
de su nombre en la tarjeta MasterCard.
Para compras con tarjeta de crédito
Para tramitar las órdenes pagadas con tarjeta de crédito, se
requiere el número completo de su tarjeta de crédito, la fecha de
vencimiento y su firma.
Copie el número completo de su cuenta de su tarjeta VISA.
Mi tarjeta vence:
Copie el número completo de su cuenta de su tarjeta
MasterCard o Discover.
31
INDICE
B
Botón de Centelleo/ Servicios
Especiales 9
Botón para Cambiar Canales 9
C
Causas de una mala recepción 27
Cómo obtener servicios de
mantenimiento 28
Compatibilidad con Audífonos 2
Cuidado General del Producto 23
D
Detección de Averías 25
Discado de Tono/ Pulso 11
Discado en Cadena desde la Memoria 20
F
Formulario para hacer pedidos de
accesorios 29
Funciones del Identificador de
Llamadas 13
G
Garantía limitada 32
I
Identificador de Llamadas con Llamada
en Espera 13
Indicadores de Mensajes 24
Información de Interferencias 2
Información de la Registración de
la FCC 2
Instalación sobre Escritorio o Superficie
Plana 6
Instalación sobre Pared 7
Instalación y Programación 5
Introducción 4
L
La Función de Memoria 17
M
Mensaje de Voz 12
O
Operación del Teléfono 9
P
Para Almacenar un Número en la
Memoria 17
Para Borrar Datos 15
Para Borrar el Dato Actual 15
Para Borrar Todos los Datos 15
Para Cambiar el Formato del Número 16
Para Cambiar la Batería 22
Para Cambiar un Número
Almacenado 18
Para Discar un Número del Identificador
de Llamada 15
Para Encontrar el Auricular 10
Para Hacer una Llamada 9
Para Introducir una Pausa en la
Secuencia de Disca 21
Para Marcar un Número Almacenado 19
Para Recibir una Llamada 9
Para Recibir y Almacenar Llamadas 14
Para Regresar la Llamada 19
Para revisar mensajes 14
Para Revisar y Borrar Números
Almacenados 21
Precauciones de Seguridad para la
Batería 23
Pulso 11
R
Rediscado 9
Requisitos de enchufe modular 5
S
Selector del Timbre 11
Señales Sonoras del Auricular 24
Sistema de Seguridad Digital: 5
T
Tono 11
Tono Temporario 10
V
Volumen 11
P.O. Box 1976, Indianapolis, IN 46206
© 1999 Thomson Consumer Electronics, Inc.
Trademark(s) ® Registered
Marca(s) ® Registrada(s)
Modelo 26730A
15435330 (Rev. 1 E/S)
99-16
Impreso en China
GARANTÍA LIMITADA
Lo que cubre su garantía:
Cualquier defecto en material o mano de obra.
Por cuánto tiempo después de la compra:
Un año.
(El periodo de garantía para unidades arrendadas se inicia con la primera renta o 45 días de la fecha
del embarque a la firma de arrendamiento, lo que ocurra primero).
Lo que haremos:
Proporcionarle una unidad nueva o, a nuestra opción, una reacondicionada.
La unidad de intercambio quedará bajo garantía por el resto del periodo de garantía del producto
original.
Cómo hacer un reclamo de garantía:
Empaque bien la unidad, incluyendo todos los cables, etc., que originalmente venían con el producto.
Se recomienda usar el cartón y materiales de empaque originales.
Incluya en el paquete la evidencia de la fecha de compra , por ejemplo, la factura. También imprima su
nombre y su domicilio y una descripción del defecto. Envíe por medio del servicio UPS estándar o su
equivalente a:
Thomson Consumer Electronics, Inc.
11721 B Alameda Ave.
Socorro, Texas 79927
Pague cualquier cargo que le facture el Centro de Intercambio por servicio que no esté cubierto por
garantía.
Asegure su embarque en contra de pérdida o daño. Thomson no acepta ninguna responsabilidad en
caso de daño o de pérdida.
La unidad nueva o reacondicionada le será embarcada con flete prepagado.
Lo que
no
cubre la garantía:
Instrucciones al cliente. (Su manual de propietario le proporciona la información con respecto a las
instrucciones de operación y los controles del usuario. Para información adicional, pregunte a su
distribuidor).
Ajustes de instalación y de preparación del servicio.
Baterías.
Daño por mal uso o negligencia.
Productos que han sido modificados o incorporados a otros productos.
Productos comprados o que han recibido servicio fuera de los Estados Unidos.
Desastres naturales, por ejemplo y sin limitarse a ellos, daños por relámpagos.
Registro del Producto:
Por favor llene y envíe por correo la Tarjeta de Registro del Producto que se embarcó con su producto.
Hará más fácil que hagamos contacto con usted si fuera necesario. No se requiere la devolución de la
tarjeta para tener la cobertura de la garantía.
Cómo se Relaciona la Ley Estatal a esta Garantía:
Esta garantía le da a usted derechos legales específicos y podrá tener otros derechos que varían de
estado a estado.
Si compró su producto fuera de los Estados Unidos:
Esta garantía no se aplica. Vea a su distribuidor para información sobre la garantía.

Transcripción de documentos

Serie 26730 Teléfono Inalámbrico de 25 Canales con Identificador de Llamadas y Llamada en Espera Manual del Usuario Creamos cosas buenas para la vida. INFORMACIÓN DE LA REGISTRACIÓN DE LA FCC Su equipo telefónico de la GE ha sido registrado con la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) y está en acuerdo con las Partes 15 y 68 de las Regulaciones y Reglas de la FCC. 1 Notificación a la Compañía Telefónica Local Al fondo de este equipo Ud. hallará un rótulo indicando, entre otra información, el número de la Registración con la FCC y el Número del Equivalente Timbre (REN) para este equipo. Ud. deberá, a petición, proveer esta información a su compañía telefónica. El REN es útil para determinar el número total de artefactos que Ud. puede conectar a su línea telefónica, todavía asegurando que todos estos artefactos sonarán cuando se llame su número telefónico. En la mayoría de las áreas (pero no en todas), el total de los números REN de todos los artefactos conectados a una línea no debe exceder 5. Para estar seguro del número total de artefactos que Ud. pueda conectar a su línea (determinado por el REN), Ud. deberá ponerse en contacto con su compañía telefónica local. NOTAS: • No se puede usar este equipo con un teléfono de previo pago proveído por la compañía telefónica. • Las líneas compartidas son sujetas a las tarifas del estado, y por eso, es posible que Ud. no pueda usar su propio equipo telefónico si Ud. estuviera compartiendo la misma línea telefónica con otros abonados. • Se debe notificar la compañía telefónica cuando se desconecte permanentemente su teléfono de la línea. 2 Derechos de la Compañía Telefónica Si su equipo causase algún problema en su línea que pudiera dañar la red telefónica, la compañía telefónica siempre que sea posible le avisará de la posible interrupción temporal de su servicio. En caso que la compañía no pudiera avisarle de antemano y hubiera necesidad de tomar tal acción, la compañía telefónica podrá interrumpir su servicio inmediatemente. En caso de tal interrupción telefónica temporal la compañía debe : (1) darle aviso al momento de tal interrupción temporal de servico, (2) concederle a Ud. la oportunidad de corregir la situación, (3) informarle a Ud. de sus derechos de presentar una questa a la Comisión de acuerdo con los procedimientos dictados en la Subparte E de la Parte 68 de las Regulaciones y Reglas de la FCC. La compañía telefónica puede hacer los cambios en sus instalaciones de comunicación, en equipos, en sus funcionamientos o procedimientos que digne necesarios para el manejo de sus negocios y que no sean incompatibles con las Reglas y Regulaciones de l a FCC. Si estos cambios pudieran alterar el uso o el funcionamiento de su equipo telefónico, la compañía telefónica deberá darle aviso adecuado en escrito para que Ud. goce de un servico ininterrumpido. INFORMACIÓN DE INTERFERENCIAS Este artefacto cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Su funcionamiento es sujeto a las dos condiciones siguientes: (l) Este artefacto no puede causar interferencia dañosa, y (2) Este artefacto debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que puede causar un funcionamiento no deseado. Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un artefacto digital de la Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra una interferencia dañosa que pueda existir en una instalación doméstica. Este equipo genera, usa y puede radiar la energía de frecuencia de una radio y, si no fuera instalado y usado de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañosa a las transmisiones radiales. Sin embargo, no hay garantía que la interferencia no ocurrirá en una instalación en particular. Si este equipo causa en efecto una interferencia dañosa a la recepción de la radio o de la televisión, lo cual puede ser determinado apagando y prendiendo el equipo, le animamos a Ud. de tratar de corregir la interferencia por medio de una (o más) de las sugerencias siguientes: • Cambie la posición o la ubicación de la antena (quiere decir la antena de la radio o de la televisión que está recibiendo la interferencia). • Cambie la posición o cambie la ubicación y aumente la distancia entre el equipo de telecomunicaciones y la antena receptora de la radio o de la televisión que está recibiendo la interferencia. • Conecte el equipo de telecomunicaciones a una toma en un circuito diferente del circuito al cual la antena receptora esté conectada. • Consulte al comerciante o a un técnico de radio/televisión experto para ayuda. Si estas medidas no eliminan la interferencia, favor de consultar a su distribuidor o a un técnico de radio/televi sión experto por otras sugerencias. También, la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) ha preparado un folleto muy útil, “How To Identify and Resolve Radio/TV Interference Problems” (“Como Identificar y Resolver Problemas de Interferencia de Radio/Televisión”). Este folleto se puede obtener del U.S. Goverment Printing Office, Washington, D.C. 20402. Favor de especificar el número 004-000-00345-4 cuando haga su pedido. COMPATIBILIDAD CON AUDÍFONOS Se juzga que este teléfono es compatible con audífonos, en base a las normas de la FCC. El número de la FCC está ubicado en el fondo de la base El numero REN esta ubicado en el fondo de la base 2 INTRODUCCIÓN Su teléfono con Identificador de Llamadas almacena y muestra información específica, que proviene de su compañía telefónica local, para suscriptores del Identificador de Llamadas o servicios similares para la identificación de la persona que llama. Usted debe suscribirse a alguno de estos servicios para poder utilizar este aparato. Su teléfono Identificador de Llamadas le permite: • Identificar quién es la persona que llama antes de que usted conteste el teléfono. • Ver la hora y la fecha de cada llamada entrante. • Grabar hasta 40 mensajes del Identificador de Llamadas en secuencia. • Saber quién llamó mientras usted no estaba. Para obtener el mayor provecho de su nuevo teléfono, le sugerimos que tome unos momentos ahora mismo para leer la guía del usuario. RECUERDE: Este producto requiere la suscripción al servicio de Identificador de Llamadas a través de su compañía telefónica. Verifique que haya disponibilidad de servicio de nombre. IMPORTANTE: Como los teléfonos inalámbricos funcionan con electricidad, usted debe tener por lo menos un teléfono en casa que no sea inalámbrico, en caso de que haya un corte de corriente en su casa. 4 INSTALACIÓN Y PROGRAMACIÓN Asegúrese de que su paquete incluye los siguientes artículos: CHARGE/ IN USE PA G E / FIND Placa para montaje de pared Cable de línea telefónica REDIAL VOLUME TALK PHONE CALL BACK GHI DELETE 1 ABC 2 DEF 4 JKL 5 MNO 7 TUV 8 WXYZ OPER 0 # PQRS TONE Cable corto de línea telefónica Cable de corriente AC 3 6 9 CHANNEL FORMAT MEMORY FLASH ON OFF RINGER Base Auricular REQUISITOS DE ENCHUFE MODULAR Se requiere un jack modular RJ11C, que es el tipo de jack más común y puede parecerse a la ilustración aquí. Si Ud. no tiene un jack modular, llame a su compañía telefónica local para información sobre la instalación del jack requerido. NOTA PARA LA INSTALACIÓN: Algunos teléfono inalámbricos operan a frecuencias que pudieran causar interferencia con aparatos de televisión o de video-cassette. Para minimizar o evitar esta interferencia, la base de su teléfono inalámbrico no debería de estar cerca o encima de la televisión o de su aparato de video-cassettes. Si la interferencia continúa, mueva su teléfono inalámbrico lejos de la televisión o video-cassettera. SISTEMA DE SEGURIDAD DIGITAL: Su teléfono inalámbrico utiliza un sistema de seguridad digital para ofrecerle protección contra el timbrado falso, acceso no autorizado, o cargos a su línea telefónica. Cuando usted coloca el auricular sobre la base, el aparato verifica su código de seguridad. Después de un corte de corriente o cambio de batería, usted debe colocar el auricular en la base durante 20 segundos aproximadamente para re-programar el código. 5 INSTALACIÓN SOBRE ESCRITORIO O SUPERFICIE PLANA 1 3 2 4 5 NOTA: Para cargar en posición sobre superficie plana unicamente, el auricular se puede cargar volteado hacia arriba o hacia abajo. 1. Coloque el auricular sobre la base. 2. Programe el selector del timbre (“RINGER”) del auricular en posición de encendido (“ON”). 3. Levante la antena de la base. 4. Conecte el cable de corriente a la base y después a un contacto de pared. El indicador de carga (“CHARGE/ IN USE”) se iluminará para indicar que la batería se está cargando. Deje que el teléfono se cargue durante 12 horas antes de usarlo por primera vez. Si usted no carga el teléfono adecuadamente (durante 12 horas) cuando usted instala inicialmente su teléfono, la operación de la batería puede no ser la óptima. 5. Después de cargar, conecte el cable del teléfono al aparato y después al contacto de pared. NOTA: El teléfono automaticamente se pasa a modalidad de discado de tono (touch-tone). Para cambiar a modalidad de pulso (rotatorio), vea “Discado de Tono/ Pulso”. Si usted no sabe qué tipo de servicio tiene, cheque con su compañía telefónica. CUIDADO: Use unicamente el cable de corriente Thomson 5-2455 (negro) / 5-2454 (blanco) que fué empacado con este aparato. El uso de otros cables de corriente puede resultar en daño al aparato. 6 INSTALACIÓN SOBRE PARED Como es necesario cargar el auricular durante 12 horas antes de conectar el teléfono para usarlo por primera vez, es mejor dejar el aparato sobre una superficie plana durante la etapa de cargado inicial antes de intentar colgarlo sobre la pared. 1. Coloque el auricular sobre la base. 2. Conecte el adaptador del cable de corriente a la base y a un contacto AC. Deje que el teléfono se cargue durante 12 horas antes de usarlo por primera vez. Si usted no carga el teléfono adecuadamente (durante 12 horas) cuando usted instala inicialmente su teléfono, la operación de la batería puede no ser la óptima. 1 3 2 La luz de “CHARGE/ IN USE” se iluminará para indicar que la batería está cargando. 3. Coloque el selector del timbre (“RINGER”) del auricular en la posición de encendido (“ON”). CUIDADO: Use unicamente el cable de corriente Thomson 5-2455 (negro) / 5-2454 (blanco) que fué empacado con este aparato. El uso de otros cables de corriente puede resultar en daño al aparato. 7 4. Después de cargar, conecte el cable corto de línea telefónica en el contacto localizado en la parte trasera del aparato y después al contacto de pared. 5. Sujete la placa para montaje introduciendo las dos lengüetas en la parte superior y después metiendo la lengüeta en la parte de abajo en su sitio. 4 5 6. Deslice los agujeros de montaje sobre los postecitos de la placa y resbale el aparato hacia abajo hasta que entre firmemente en su sitio. NOTA: El teléfono automaticamente se cambia a modalidad de discado de tono (touch-tone). Para cambiar a modalidad de pulso (rotatorio), vea “Discado de Tono/ Pulso”. Si usted no sabe qué tipo de servicio tiene, cheque con su compañía telefónica. 8 6 OPERACIÓN DEL TELÉFONO PARA RECIBIR UNA LLAMADA 1. Cheque el visor para ver quién llama. 2. Oprima el botón para hablar (“TALK”). PARA HACER UNA LLAMADA Para hacer una llamada, oprima el botón para hablar (“TALK”) antes de marcar y oprímalo nuevamente para colgar. REDISCADO Oprima el botón para rediscar (“REDIAL”) para volver a marcar el último número que usted marcó. BOTÓN DE CENTELLEO/ SERVICIOS ESPECIALES Use el botón de centelleo (“FLASH”) para activar los servicios especiales como llamada en espera o llamada transferida, que son disponibles a través de su compañía telefónica local. Botón para rediscado (“REDIAL”) REDIAL VOLUME TALK PHONE CALL BACK Botón para hablar (“TALK”) GHI 1 2 DEF 4 JKL 5 MNO 7 TUV 8 WXYZ OPER 0 # PQRS TONE Botón para cambiar canales (”CHANNEL”) DELETE ABC 3 6 9 CHANNEL FORMAT MEMORY FLASH ON OFF RINGER Botón para servicios especiales (“FLASH”) SUGERENCIA: No use el botón para hablar (“TALK”) para activar los servicios especiales como llamada en espera, porque así va usted a colgar el teléfono. BOTÓN PARA CAMBIAR CANALES (“CHANNEL”) Mientras está hablando, usted puede necesitar cambiar manualmente el canal para poder eliminar la estática. Oprima y suelte el botón “CHANNEL” para avanzar al siguiente canal que esté claro. 9 TONO TEMPORARIO Esta función le permite a los usuarios de servicio de pulso (rotatorio) tener acceso a los servicios de tono (touch-tone) que ofrecen los bancos, compañías de crédito, etc., simplemente oprimiendo el botón “TONE” para hacer el teléfono compatible a servicio de tono temporalmente. Para obtener información de su cuenta bancaria, por ejemplo, usted tiene que: REDIAL VOLUME TALK PHONE CALL BACK GHI DELETE 1 ABC 2 DEF 4 JKL 5 MNO TUV 8 WXYZ OPER 0 # 7 PQRS 1. Llamar a la línea de información del banco. 2. Oprimir el botón “TONE” (*) después de que su llamada es contestada. TONE Botón para tono (“TONE”) 3. Siga las instrucciones del operador para completar su transacción. 4. Cuelgue cuando haya terminado. PARA ENCONTRAR EL AURICULAR Esta función le ayuda a localizar el auricular extraviado. Oprima y sostenga el botón para localizar (“PAGE/ FIND”) en la base. El auricular emite tonos continuos durante aproximadamente 2 minutos o hasta que usted oprima cualquier botón del auricular. 10 Botón para localizar (“PAGE/ FIND”) CHARGE/ IN USE PA G E / FIND 3 6 9 CHANNEL FORMAT MEMORY FLASH ON OFF RINGER SELECTOR DEL TIMBRE (“RINGER”) Botón para control de volumen (“VOLUME”) El selector del timbre (“RINGER”) debe estar en posición de encendido (”ON”) para que el auricular timbre cuando entran llamadas. DISCADO DE TONO/ PULSO Este ajuste le permite seleccionar la modalidad de discado, ya sea tono (touch-tone) o pulso (rotatorio). El teléfono está programado para uso de tono (touch-tone). REDIAL TONO 1. Apague el aparato. 2. Oprima y sostenga el botón para cambiar canales (CHANNEL) durante 2 segundos hasta que el teléfono pite. 3. Oprima “TONE *". PULSO VOLUME TALK PHONE CALL BACK GHI Botón para cambiar canales (“CHANNEL”) DELETE 1 ABC 2 DEF 4 JKL 5 MNO 7 TUV 8 WXYZ OPER 0 # PQRS TONE 3 6 9 CHANNEL FORMAT MEMORY FLASH Selector de timbre (“RINGER”) ON OFF RINGER 1. Apague el aparato. 2. Oprima y sostenga el botón para cambiar canales (“CHANNEL”) durante 2 segundos hasta que el teléfono pite. 3. Oprima “#”. VOLUMEN El botón de volumen ("VOLUME") controla el volumen de la bocina en el auricular, a cuatro diferentes niveles. 11 MENSAJE DE VOZ Suponiendo que su compañía telefónica ofrece servicio de mensaje de voz y que usted se suscribe a este servicio, elindicador “CHARGE/ IN USE” en la base se iluminará parpadeando cuando el teléfono no esté en uso para indicar que hay un mensaje esperando. El parpadeo cesa después de que el mensaje ha sido revisado. 12 CHARGE/ IN USE PA G E / FIND Indicador de uso (“CHARGE/ IN USE”) FUNCIONES DEL IDENTIFICADOR DE LLAMADAS Este aparato recibe y muestra información transmitida por su compañía telefónica local. La información puede incluir el número telefónico, fecha y hora; o el nombre, número telefónico, fecha y hora. El aparato puede almacenar hasta 40 llamadas para ser revisadas después. IDENTIFICADOR DE LLAMADAS CON LLAMADA EN ESPERA Botón para hablar (“TALK”) Botón para rediscado (“REDIAL”) REDIAL Suponiendo que usted está suscrito a l servicio de Identificador de Llamadas con Llamada en Espera a través de su compañía telefónica, usted será capaz de ver quién está llamando cuando escucha el tono de Llamada en Espera. La información del Botón para identificador de llamadas aparece cambiar canales en el visor después de que usted (“CHANNEL”) escucha el tono. • Oprima el botón de servicios especiales (“FLASH”) para poner a la persona con la que está hablando en espera y así poder contestar la llamada entrante. VOLUME TALK PHONE CALL BACK GHI DELETE 1 ABC 2 DEF 4 JKL 5 MNO 7 TUV 8 WXYZ OPER 0 # PQRS TONE 3 6 9 CHANNEL FORMAT MEMORY FLASH ON OFF RINGER Botón para servicios especiales (“FLASH”) MUY IMPORTANTE: La función del identificador de Llamadas de este producto requiere la suscripción al servicio de Identificador de Llamadas de su compañía telefónica. 13 PARA RECIBIR Y ALMACENAR LLAMADAS Cuando usted recibe una llamada, la información es transmitida por la compañía telefónica a su Teléfono con Identificador de Llamadas entre el primero y el segundo timbre. Cuando la memoria está llena, una llamada nueva automaticamente reemplaza a la llamada más antigua en la memoria. La indicación de llamada nueva (“NEW”) aparece en el visor para llamadas recibidas que no han sido revisadas. NOTA: Cheque con su compañía telefónica local con respecto a la disponibilidad de servicio de nombre. Hora Fecha 10:51 A.M. 8/11 Número de Llamadas NEW CALL REPT MEMO # 25 3175554231 SMITH JOHN Teléfono que llama Nombre de la persona que llama PARA REVISAR MENSAJES Conforme las llamadas se van recibiendo y almacenando, el visor le mantiene al día para informarle cuántas llamadas se han recibido. • Oprima el botón de flecha hacia abajo (*) para recorrer las llamadas desde la más reciente hacia la más antigua. • Oprima el botón de flecha hacia arriba (#) para recorrer las llamadas desde la más antigua hacia la más reciente. 14 PARA BORRAR DATOS Use el botón “DELETE” para borrar el dato que se muestra actualmente en el visor o todos los datos. PARA BORRAR EL DATO ACTUAL 1. Oprima el botón “DELETE”. El visor le preguntará si borra el dato (“ERASE CALL ID?”). 2. Oprima “DELETE” nuevamente para borrarlo. PARA BORRAR TODOS LOS DATOS 1. Oprima y sostenga el botón “DELETE.” El visor le preguntará si borra todos los datos (“ERASE ALL?”). 2. Oprima “DELETE” nuevamente para borrar todos los datos. Botón para contestar el llamado (“CALL BACK”) REDIAL GHI 1. Asegúrese de que el teléfono está apagado (“OFF”). DELETE 1 ABC 2 DEF 4 JKL 5 MNO 7 TUV 8 WXYZ OPER 0 # PQRS TONE PARA DISCAR UN NÚMERO DEL IDENTIFICADOR DE LLAMADAS VOLUME TALK PHONE CALL BACK 3 6 9 Botón para borrar (“DELETE”) CHANNEL FORMAT MEMORY FLASH ON OFF RINGER Botón para formatear (“FORMAT”) 2. Use los botones de la flechas (* y #) para mostrar el dato del Identificador de Llamadas deseado. 3. Oprima el botón “CALL BACK” para marcar ese número. 15 PARA CAMBIAR EL FORMATO DEL NÚMERO El botón “FORMAT” le permite cambiar el formato del número mostrado en el visor. Los formatos disponibles son como sigue: 7-dígitos número telefónico de 7 dígitos 10-dígitos código de área de 3 dígitos + número telefónico de 7 dígitos 11-dígitos código de larga distancia 1 + código de área de 3 dígitos + número telefónico de 7 dígitos 1. Use los botones de las flechas (* y #) para recorrer números hasta llegar al número que usted quiere marcar. Botón para hablar (“TALK”) Botón para regresar el llamada (“CALL BACK”) REDIAL GHI 2. Si el número no se puede marcar como está mostrado, oprima el botón “FORMAT.” Repita la operación si es necesario, hasta que el número correcto de dígitos sea mostrado. 3. Oprima el botón “CALL BACK.” VOLUME TALK PHONE CALL BACK DELETE 1 ABC 2 DEF 4 JKL 5 MNO 7 TUV 8 WXYZ OPER 0 # PQRS TONE 3 6 9 CHANNEL FORMAT MEMORY FLASH Botón para formatear (“FORMAT”) ON OFF RINGER NOTA: Para eliminar el código de área local, oprima y sostenga el botón “CHANNEL” hasta que la indicación “AREA CODE” aparezca. Después inscriba “000.” 16 LA FUNCIÓN DE MEMORIA Almacene hasta 10 números de 24 dígitos en la memoria para discado rápido. Esta función de memoria es además de los 40 datos del identificador de Llamadas que pueden ser almacenados en la memoria. PARA ALMACENAR UN NÚMERO EN LA MEMORIA El teléfono debe estar apagado (OFF) cuando usted almacena números. 1. Oprima el botón de memoria (“MEMORY”). 2. Oprima el número de la localización de memoria (0-9). 3. Oprima el botón “MEMORY” nuevamente. El visor le indica que inscriba el nombre (“ENTER NAME”). REDIAL CALL BACK GHI DELETE 1 ABC 2 DEF 4 JKL 5 MNO 7 TUV 8 WXYZ OPER 0 # PQRS TONE 4. Use el teclado para almacenar un nombre (hasta 15 caracteres). Más de una letra es almacenada en cada una de las teclas numéricas. Por ejemplo, para inscribir “Joe Smith”, inscriba 5 para J; oprima el 6 tres veces para la O; oprima el 3 dos veces para la E; oprima el 1 para introducir un espacio antes de inscribir el apellido; oprima el 7 VOLUME TALK PHONE 3 6 9 CHANNEL FORMAT MEMORY FLASH ON OFF RINGER Botón para formatear (“FORMAT”) Botón para memoria (“MEMORY”) NOTA: Si usted no quiere inscribir el nombre, sáltese el paso 4. 17 cuatro veces para la S; oprima el 6 para la M; oprima el 4 tres veces para la I; oprima el 8 para la T; y el 4 dos veces para la H. Si usted está usando dos letras consecutivas que están almacenadas en la misma tecla numérica, usted debe oprimir el botón “FORMAT” entre las dos letras. Por ejemplo, si usted inscribe “Barb”, oprima el 2 dos veces para la B; oprima el botón “FORMAT”; oprima el 2 para la A; el 7 tres veces para la R; (Page 18) y el 2 dos veces para la B. Usted tiene que oprimir el botón “FORMAT” entre la B y la A porque las dos están almacenadas en la misma tecla numérica. REDIAL 5. Oprima el botón “MEMORY”. El visor le indica que inscriba el número telefónico (“ENTER TEL NUMBER”). CALL BACK GHI 6. Use el teclado para inscribir el número que usted quiere almacenar (hasta 24 dígitos). DELETE 1 ABC 2 DEF 4 JKL 5 MNO 7 TUV 8 WXYZ OPER 0 # PQRS TONE 7. Oprima el botón “MEMORY” otra vez para almacenar el número. 8. Anote de quién son los números que están almacenados en esa localización, en la etiqueta de memoria que viene incluída. Usted también podrá ver el nombre y número en el visor del teléfono. VOLUME TALK PHONE 3 6 9 CHANNEL FORMAT MEMORY FLASH ON OFF RINGER Botón para formatear (“FORMAT”) Botón para memoria (“MEMORY”) PARA CAMBIAR UN NÚMERO ALMACENADO Use el mismo procedimiento para cambiar un número almacenado que el que usa para almacenar un número- usted está simplemente reemplazando el número telefónico con otro diferente. 18 PARA MARCAR UN NÚMERO ALMACENADO 1. Asegúrese de que el teléfono está encendido (ON), simplemente oprimiendo el botón para hablar (“TALK”). 2. Oprima el botón de memoria (“MEMORY”). 3. Oprima el número de la localización de memoria deseada (0-9) O use los botones de flechas (* y #) para recorrer los números almacenados en la memoria y oprima “CALL BACK” cuando llegue al número deseado. Botón para hablar (“TALK”) Botón para contestar el llamado (“CALL BACK”) REDIAL GHI PARA REGRESAR LA LLAMADA DELETE 1 ABC 2 DEF 4 JKL 5 MNO 7 TUV 8 WXYZ OPER 0 # PQRS TONE Esta función le permite contestar llamadas a los números que estaban previamente almacenados en el Identificador de Llamadas. 1. Asegúrese de que el teléfono esté apagado (OFF). VOLUME TALK PHONE CALL BACK 3 6 9 CHANNEL FORMAT MEMORY FLASH ON OFF RINGER Botón para memoria (“MEMORY”) 2. Use los botones de las flechas (*y #) para recorrer los números almacenados en la memoria hasta que el número deseado se muestre en el visor. 3. Oprima el botón "CALL BACK" para marcar el número. IMPORTANTE: Si usted hace llamadas de prueba a números de emergencia almacenados en la memoria, permanezca en la línea y explique brevemente al operador la razón de su llamada. También, es buena idea hacer estas llamadas fuera de las horas más congestionadas, como temprano por la mañana o tarde por la noche. 19 DISCADO EN CADENA DESDE LA MEMORIA Use esta función para hacer llamadas que requieren una secuencia de números como el usar una tarjeta para llamar por teléfono o un número de larga distancia llamado frecuentemente. Basicamente, usted marca cada parte de la secuencia desde la memoria. El siguiente ejemplo le muestra cómo puede usted utilizar el discado en cadena para hacer una llamada a través de un servicio de larga distancia: El Número para Localización en la Memoria Número de Acceso de Larga Distancia Código de Autorización Número de larga distancia llamado frecuentemente 7 8 9 1. Asegúrese de que el teléfono está encendido (“ON”). 2. Oprima el botón “MEMORY” y después oprima 7. 3. Cuando usted escuche el tono de acceso, oprima ”MEMORY” y después oprima 8. 4. Al siguiente tono de acceso, oprima “MEMORY” y después oprima 9. SUGERENCIA: Espere a los tonos de acceso antes de oprimir el siguiente botón de memoria, o su llamada puede no pasar. REDIAL VOLUME TALK PHONE CALL BACK GHI DELETE 1 ABC 2 DEF 4 JKL 5 MNO 7 TUV 8 WXYZ OPER 0 # PQRS TONE 3 6 9 CHANNEL FORMAT MEMORY FLASH Botón para memoria (“MEMORY”) 20 ON OFF RINGER PARA INTRODUCIR UNA PAUSA EN LA SECUENCIA DE DISCADO Oprima el botón “REDIAL” para introducir un retraso en la secuencia de discado de un número telefónico almacenado cuando una pausa es necesaria para esperar al tono de marcar (por ejemplo después de que usted marca 9 para obtener línea externa, o para esperar e tono de acceso en una computadora). PARA REVISAR Y BORRAR NÚMEROS ALMACENADOS 1. Oprima “MEMORY”, después oprima las teclas de las flechas (* y #) para ver la inscripción. Botón para memoria (“MEMORY”) REDIAL VOLUME TALK PHONE CALL BACK GHI DELETE 1 ABC 2 DEF 4 JKL 5 MNO TUV 8 WXYZ OPER 0 # 7 PQRS 2. Mientras se muestra la inscripción, oprima “DELETE” para borrar la inscripción. El visor le preguntará si borra el dato (“ERASE MEMO?”). 3. Oprima “DELETE” por segunda vez para borrar la inscripción. TONE 3 6 Botón para borrar (“DELETE”) 9 CHANNEL FORMAT MEMORY FLASH ON OFF RINGER Botón para rediscado (“REDIAL”) 21 PARA CAMBIAR LA BATERÍA El auricular funciona con un paquete de batería cambiable por el cliente, de níquel-cadmio. Si usted experimenta cualquiera de los siguientes problemas, es posible que necesite cambiar el paquete de baterías: • Tiempo para hablar muy corto • Rango limitado • Mala calidad de sonido • La luz de “CHARGE/ IN USE” no se ilumina. Asegúrese de que el teléfono esté apagado (OFF) antes de cambiar la batería. Cinta que sostiene la batería 1. Deslice la 2. Desabroche la puerta para cinta que abrir el sostiene la compartimento batería en su de la batería. sitio. Contacto 3. Jale el contacto de la batería. 4. Quite el paquete de batería. CHARGE/ IN USE PA G E / FIND PHONE ABC 2 DEF 3 GHI 4 JKL 5 MNO 6 PQRS 7 TUV 8 WXYZ 9 OPER 0 1 TONE FLASH CHANNEL MEMORY REDIAL 5. Reemplace y 6. Vuelva a conecte el conectar la nuevo paquete cinta para de batería (Use asegurar la el repuesto GE batería. BT-12). 22 7. Vuelva a colocar la puerta del compartimento de la batería. 8. Cargue la batería durante 12 horas antes de usarse. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PARA LA BATERÍA • No queme, desarme, mutile, o agujere. Igual que otras baterías de este tipo, materiales tóxicos pueden escaparse y causarle daño. • Para reducir el riesgo de fuego o daño personal, use unicamente la batería indicada en la Guía del Usuario. • Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños. RB RBR C RC Ni-Cd OBSERVACIÓN: El Sello RBRC de la pila utilizada en su producto Thomson Consumer Electronics indica que participamos en un programa para recoger y reciclar las pilas de níquel cadmio que se realiza en todos los Estados Unidos. Para más información sírvase llamar al 1-800-8-BATTERY o entre en contacto con su centro local de reciclaje. CUIDADO GENERAL DEL PRODUCTO Para mantener su teléfono funcionando bien y con buena apariencia, observe las siguientes pautas: • Evite poner el teléfono cerca de calentadores (calefactores) de ambiente y dispositivos que generen interferencia eléctrica ejemplo, motores o lámparas fluorescentes). • No lo exponga a la luz solar directa o a la humedad. • No deje caer la extensión móvil y no maltrate el teléfono. • Limpie el teléfono con un trapo suave. • Nunca use un agente de limpieza fuerte ni un polvo abrasivo, ya que esto dañará el acabado. • Retenga el empaque original en caso de que necesite embarcar el teléfono en el futuro. • Limpie periódicamente los contactos de carga en la extensión móvil y en la base con un trapo suave. 23 INDICADORES DE MENSAJES Los siguientes mensajes especiales indican el estado actual de un mensaje o del aparato: CALLER ID ERROR La información de la persona que llama ha sido interrumpida durante la transmisión o el teléfono es excesivamente ruidoso. ENTER NAME ERASE ALL? Indicación para pedirle que inscriba el primer nombre 10 en una de las 10 localizaciones de memoria. Indicación preguntándole si quiere borrar todos los datos del Identificador de Llamadas. ERASE CALL ID? Indicación preguntándole si quiere borrar el dato actual del Indicador de Llamadas que se muestra en el visor. ERASE MEMO? Indicación preguntándole si quiere borrar uno de los 10 números almacenados en la memoria saliente del teléfono. END OF LIST Indicación de que no hay información adicional en la memoria del Identificador de Llamadas. NEW Indica llamada o llamadas que no han sido revisadas. OUT OF AREA La llamada entrante es de un código de área no incluído en el servicio del Identificador de Llamadas o la información no fué enviada. PAGING YOU Alguien ha oprimido el botón localizador (“PAGE”) en la base. PRIVATE La persona está llamando desde un número cuya transmisión ha sido bloqueada. REPT Repetir el mensaje de llamada. Indica que una nueva llamada del mismo número fué recibida más de una vez. SEÑALES SONORAS DEL AURICULAR Señal Un tono de gorgeo (con timbre encendido) Un tono corto, un tono largo (3 veces) Tres tonos cortos Cuatro tonos largos 24 Significado Señala que una llamada está entrando Señal del localizador Fuera de rango Advertencia de baja batería DETECCIÓN DE AVERÍAS IDENTIFICADOR DE LLAMADAS Problema Solución El visor no muestra nada • ¿Está la batería completamente cargada? • Si usted está usando corriente AC, asegúrese de que el aparato esté conectado a un contacto eléctrico que no tenga selector para apagarse. Desconecte el aparato del contacto y conéctelo nuevamente. • ¿Ordenó usted el servicio de Identificador de Llamadas de su compañía telefónica local? El visor no funcionará a menos que usted haya ordenado el servicio de Identificador de llamadas a su compañía telefónica local. Error en el Mensaje del Identificador de Llamadas • El aparato muestra este mensaje si detecta cualquier cosa que no sea información válida del Identificador de Llamadas durante el periodo de silencio después del primer timbre. Este mensaje indica, ya sea la presencia de ruidos en la línea, o que un mensaje inválido ha sido enviado desde la compañía telefónica. TELÉFONO Problema Solución No hay tono de marcar • Cheque la instalación: — ¿Está el cable de la base conectado a un contacto que sirve? — ¿Está la luz indicadora “TALK” iluminada? — ¿Está el cable telefónico conectado a la base del aparato y a un contacto de pared? • Desconecte la base del contacto de pared y conecte otro teléfono al mismo contacto. Si no hay tono de marcar en el segundo teléfono, el problema puede estar en el cableado o en el servicio local. • ¿Está el auricular fuera del rango de la base? • Asegúrese de que la batería ha sido cargada adecuadamente (12 horas). • ¿Está el paquete de la batería instalado adecuadamente? • ¿El auricular emitió un tono cuando usted oprimió el botón “TALK”? ¿Se iluminó el indicador de “CHARGE/ IN USE.” La batería puede necesitar cargarse. 25 Problema Problema El tono de marcar está bien, pero no da línea • Asegúrese de que el selector de tono/pulso está programado correctamente. El auricular no timbra • Asegúrese de que el selector de timbre (“RINGER”) está encendido (ON). • Usted puede tener demasiadas extensiones de teléfono en su línea. Intente desconectar algunos teléfonos. • Vea las soluciones para “No hay tono de marcar”. Usted experimenta • estática, ruido, o • debilitamiento del • sonido entrante o saliente • • Cambie canales. ¿Está el auricular fuera de rango? Acérquese a la base. ¿La base necesita moverse a otra localización? Cambie la batería. Asegúrese de que la base no esté conectada en un contacto con otros aparatos eléctricos. El aparato pita • Coloque el auricular en la base durante 20 segundos para re-programar el código de seguridad. Si eso no funciona, cargue la batería durante 12 horas. • Limpie los contactos del cargador en el auricular y la base con un trapo suave o una goma de borrar. • Vea las soluciones para “No hay tono de marcar”. • Cambie la batería. Discado de Memoria • ¿Programó usted las teclas de las localizaciones de memoria correctamente? • ¿Siguió la secuencia de discado adecuada? • Asegúrese de que el selector de tono/pulso está programado correctamente. • ¿Reprogramó usted números en la memoria después de un corte de corriente o un cambio de batería? 26 CAUSAS DE UNA MALA RECEPCIÓN • Recubrimiento externo de la casa con aluminio. • Aislación con revestimiento de papel de aluminio. • Conductos de calefacción y otras construcciones de metal que paran las señales de radio. • Está demasiado cerca de los aparatos eléctricos como microondas, cocina, computadoras, etc. • Condiciones atmosféricas, como una tormenta eléctrica. • La base está instalada en el sótano o en un piso más bajo de la casa. • La base está enchufada en un tomacorriente con otros aparatos electrónicos. • El monitor del bebé está usando la misma frecuencia. • La pila del microteléfono está descargada. • Está fuera del ámbito de la base. 27 CÓMO OBTENER SERVICIOS DE MANTENIMIENTO La FCC requiere que este producto sea sometido a servicios de mantenimiento solamente por el fabricante o por sus agentes de servicio autorizados. De acuerdo con los requerimientos de la FCC, los cambios o las modificaciones que no hayan sido expresamente aprobadas por Thomson Consumer Electronics podrían anular la autoridad que tiene el usuario de operar este producto. Para recibir instrucciones sobre cómo obtener servicios de mantenimiento, por favor consulte la garantía incluida en esta Guía, o llame a Información para el Usuario, 1-800-448-0329. Adjunte su recibo al folleto, para futura referencia, o anote la fecha en la que se compró o recibió este producto como regalo. Esta información será valiosa si se llegase a requerir durante el período de garantía. Fecha de compra __________ 28 Nombre de la tienda __________________ 29 $14.95 5-2454 Adaptador del cable de corriente AC (negro) Adaptador del cable de corriente AC (blanco) TOTAL Número Telefónico durante el Día ( )_______________________ Ciudad________________Estado________ Código Postal_________ Dirección_____________________________________Depto.____________ Nombre_______________________________________________________ Ronks, PA 17573-8419 P.O. Box 8419 Mail Order Department TCE Envíe el formulario de pedido y giro postal o cheque (en moneda estadounidense) a nombre de Thomson Consumer Electronics, Inc. a: Monto total incluido.................................$_______________ $5.00 Envío, manejo y seguro...........................$_______________ De preferencia, use VISA o MasterCard o Discover. Los cheques o giros postales se aceptan únicamente en moneda estadounidense. No se hacen envíos COD (de pago contra reembolso) ni se acepta efectivo. Todos los accesorios están sujetos a disponibilidad. Cuando se aplique, enviaremos un modelo más reciente. La ley nos requiere que cobremos el impuesto sobre la venta apropiado para cada estado, condado y área individuales a las cuales se envíe la mercancía. Impuestos sobre la venta..............................$_______________ Total de la mercancía....................................$_______________ Por favor asegúrese de haber llenado este formulario por completo. Firma autorizada ____________________________________________________________________ Mi tarjeta vence: Copie el número que aparece arriba de su nombre en la tarjeta MasterCard. MasterCard o Discover. Copie el número completo de su cuenta de su tarjeta Mi tarjeta vence el: Copie el número completo de su cuenta de su tarjeta VISA. Para tramitar las órdenes pagadas con tarjeta de crédito, se requiere el número completo de su tarjeta de crédito, la fecha de vencimiento y su firma. CANTIDAD ✂ *Los precios están sujetos a cambios sin previo aviso. $9.95 $14.95 BT-12 5-2455 Para compras con tarjeta de crédito PRECIO* NÚMERO DE CATÁLOGO DESCRIPCIÓN Repuesto de la batería del auricular FORMULARIO PARA HACER PEDIDOS DE ACCESORIOS CORTE EN LA LÍNEA PERFORADA. INDICE B O Botón de Centelleo/ Servicios Especiales 9 Botón para Cambiar Canales 9 Operación del Teléfono 9 C Causas de una mala recepción 27 Cómo obtener servicios de mantenimiento 28 Compatibilidad con Audífonos 2 Cuidado General del Producto 23 D Detección de Averías 25 Discado de Tono/ Pulso 11 Discado en Cadena desde la Memoria 20 F Formulario para hacer pedidos de accesorios 29 Funciones del Identificador de Llamadas 13 G Garantía limitada 32 I Identificador de Llamadas con Llamada en Espera 13 Indicadores de Mensajes 24 Información de Interferencias 2 Información de la Registración de la FCC 2 Instalación sobre Escritorio o Superficie Plana 6 Instalación sobre Pared 7 Instalación y Programación 5 Introducción 4 L La Función de Memoria 17 M Mensaje de Voz 12 P Para Almacenar un Número en la Memoria 17 Para Borrar Datos 15 Para Borrar el Dato Actual 15 Para Borrar Todos los Datos 15 Para Cambiar el Formato del Número 16 Para Cambiar la Batería 22 Para Cambiar un Número Almacenado 18 Para Discar un Número del Identificador de Llamada 15 Para Encontrar el Auricular 10 Para Hacer una Llamada 9 Para Introducir una Pausa en la Secuencia de Disca 21 Para Marcar un Número Almacenado 19 Para Recibir una Llamada 9 Para Recibir y Almacenar Llamadas 14 Para Regresar la Llamada 19 Para revisar mensajes 14 Para Revisar y Borrar Números Almacenados 21 Precauciones de Seguridad para la Batería 23 Pulso 11 R Rediscado 9 Requisitos de enchufe modular 5 S Selector del Timbre 11 Señales Sonoras del Auricular 24 Sistema de Seguridad Digital: 5 T Tono 11 Tono Temporario 10 V Volumen 11 31 GARANTÍA LIMITADA Lo que cubre su garantía: • Cualquier defecto en material o mano de obra. Por cuánto tiempo después de la compra: • Un año. (El periodo de garantía para unidades arrendadas se inicia con la primera renta o 45 días de la fecha del embarque a la firma de arrendamiento, lo que ocurra primero). Lo que haremos: • Proporcionarle una unidad nueva o, a nuestra opción, una reacondicionada. • La unidad de intercambio quedará bajo garantía por el resto del periodo de garantía del producto original. Cómo hacer un reclamo de garantía: • Empaque bien la unidad, incluyendo todos los cables, etc., que originalmente venían con el producto. Se recomienda usar el cartón y materiales de empaque originales. • Incluya en el paquete la evidencia de la fecha de compra , por ejemplo, la factura. También imprima su nombre y su domicilio y una descripción del defecto. Envíe por medio del servicio UPS estándar o su equivalente a: Thomson Consumer Electronics, Inc. 11721 B Alameda Ave. Socorro, Texas 79927 • Pague cualquier cargo que le facture el Centro de Intercambio por servicio que no esté cubierto por garantía. • Asegure su embarque en contra de pérdida o daño. Thomson no acepta ninguna responsabilidad en caso de daño o de pérdida. • La unidad nueva o reacondicionada le será embarcada con flete prepagado. Lo que no cubre la garantía: • Instrucciones al cliente. (Su manual de propietario le proporciona la información con respecto a las instrucciones de operación y los controles del usuario. Para información adicional, pregunte a su distribuidor). • Ajustes de instalación y de preparación del servicio. • Baterías. • Daño por mal uso o negligencia. • Productos que han sido modificados o incorporados a otros productos. • Productos comprados o que han recibido servicio fuera de los Estados Unidos. • Desastres naturales, por ejemplo y sin limitarse a ellos, daños por relámpagos. Registro del Producto: • Por favor llene y envíe por correo la Tarjeta de Registro del Producto que se embarcó con su producto. Hará más fácil que hagamos contacto con usted si fuera necesario. No se requiere la devolución de la tarjeta para tener la cobertura de la garantía. Cómo se Relaciona la Ley Estatal a esta Garantía: • Esta garantía le da a usted derechos legales específicos y podrá tener otros derechos que varían de estado a estado. Si compró su producto fuera de los Estados Unidos: • Esta garantía no se aplica. Vea a su distribuidor para información sobre la garantía. Modelo 26730A 15435330 (Rev. 1 E/S) 99-16 Impreso en China P.O. Box 1976, Indianapolis, IN 46206 © 1999 Thomson Consumer Electronics, Inc. Trademark(s) ® Registered Marca(s) ® Registrada(s)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

RCA 26730 Manual de usuario

Categoría
Telefonos
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas