BE QUIET! Dark Rock TF El manual del propietario

Categoría
Componentes de enfriamiento de la computadora
Tipo
El manual del propietario
Introduction: Many thanks for choosing to purchase a be quiet! product.
These instructions will assist you in the installation process. Should you encounter
any difficulties during the installation, please contact our customer services by mailing
service@bequiet.com. Please note that be quiet! can accept no liability for damage
arising from compatibility problems.
Einleitung: Vielen Dank, dass Sie sich für ein be quiet! Produkt entschieden
haben. Diese Anleitung wird Ihnen beim Installationsprozess behilflich sein. Sollten
bei der Installation Schwierigkeiten auftreten, kontaktieren Sie bitte unseren
Kundenservice unter [email protected]. be quiet! kann keinerlei Haftung für durch
Kompatibilitätsprobleme bedingte Schäden übernehmen.
Introduction : Merci d'avoir choisi un produit be quiet!. Pour effectuer le
montage de votre ventirad dans les meilleures conditions, nous vous invitons à suivre
les instructions ci-dessous. Si toutefois vous rencontriez des difficultés, vous pouvez
contacter notre service après-vente à l'adresse suivante : [email protected]. Nous
vous rappelons que la responsabilité de be quiet! ne peut être engagée dans le cadre
de dommages résultant de problèmes de compatibilité.
Wprowadzenie: Dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na zakup produktu
marki be quiet!. Niniejsza instrukcja pomoże Państwu w procesie instalacji. W
razie trudności podczas instalacji można się z nami skontaktować mailowo pod
adresem [email protected]. W przypadku pytań nasz dział obsługi klienta jest do
Państwa dyspozycji. Firma be quiet! nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia
spowodowane problemami z kompatybilnością.
Introducción: Muchas gracias por haber elegido un producto de calidad de
be quiet! Estas instrucciones le ayudarán en el proceso de instalación. Si se topase
con dificultades durante la instalación, contacte con nuestro servicio de atención al
cliente a través de [email protected]. Recuerde que be quiet! no asume ninguna
responsabilidad por los daños debidos a problemas de compatibilidad.
Введение: Спасибо за выбор в пользу be quiet!. Инструкция поможет вам в
процессе установки. Если возникнут трудности при установке, пожалуйста свяжитесь
с нашей службой поддержки с помощью электронной почты ([email protected]).
Обратите внимание, что be quiet! не несет oтветственности за повреждения, возникшие
из-за проблем совместимости.
Scope of delivery / Lieferumfang / Contenu / Zestaw zawiera /
Contenido / Комплект поставки
Quantity
Dark Rock TF CPU cooler / Dark Rock TF CPU-Kühler / Refroidisseur
de processeur Dark Rock TF / Cooler CPU Dark Rock TF /
Ventilador de CPU Dark Rock TF / Процессорный кулер Dark
Rock TF
1
SilentWings
®
fan / SilentWings
®
Lüfter / Ventilateur SilentWings
®
/
Wentylator SilentWings
®
/ Ventilador SilentWings
®
/ Вентилятор
SilentWings
®
2
Fan clips / Lüfterklammern / Clips de fixation pour ventilateur /
Zapinki wentylatora / Clips del ventilador / Клипсы для вентилятора
4
Intel/AMD back plate / Intel/AMD Backplate / Plaque arrière Intel/
AMD / Backplate Intel/AMD / Placa de apoyo de Intel/AMD / Intel/
AMD задняя пластина
1
Intel mounting brackets / Intel Montagebrücken / Supports de
montage Intel / Mostki montażowe Intel / Puentes de montaje de
Intel / Intel кронштейны
2
Hexagonal nut with sleeve / Sechskantmutter mit Hülse / Ecrou
hexagonal / Nakrętka sześciokątna z tuleją / Tuerca hexagonal con
casquillo / Шестигранная гайка с втулкой
4
AMD mounting brackets / AMD Montagebrücken / Supports de
montage AMD / Mostki montażowe AMD / Puentes de montaje de
AMD / AMD кронштейны
2
M3x15 screws / M3x15 Schrauben / Vis M3x15 / Śruby M3x15 /
Tornillos M3x15 / M3x15 винты
4
M3x3 screws / M3x3 Schrauben / Vis M3x3 / Śruby M3x3 /
Tornillos M3x3 / M3x3 винты
4
C profile spacers / C-Profil Distanzhalter / Entretoises C / Uchwyty
dystansowe o profilu C / Distanciador perfil C/ С-образные шайбы
4
LGA 2011(-3) Square ILM spacer nuts / LGA 2011(-3) Square ILM
Distanzmuttern / Écrous-entretoises pour support LGA 2011(-3)
Square ILM / Nakrętki dystansowe LGA 2011(-3) Square ILM /
Tuercas distanciadoras LGA 2011(-3) Square ILM / Гайки для LGA
2011(-3) Square ILM
4
Intel hexagonal nut / Intel Sechskant-Muttern / Écrous
hexagonaux pour support Intel / Nakrętki sześciokątne Intel /
Tuercas hexagonales Intel / Intel шестигранная гайка
4
Hexagonal spanner / Sechskant-Maulschlüssel / Clef hexagonale /
Klucz płaski sześciokątny / Llave de boca hexagonal /
Шестигранный ключ
1
1366, 2011(-3)
775 115 X
1
0
2
3
Socket
LGA 2011(-3) Square ILM
Socket
LGA 775, 115X, 1366
Socket
AM2(+), AM3(+), FM1, FM2(+)
Socket
754, 939, 940
0
Warranty:
3-years manufacturer guarantee for consumers (original purchase from authorised
be quiet! dealers only).
Guarantee work can only be processed with an included copy of the purchase
receipt from an authorised be quiet! dealer.
Manipulation of any kind, structural changes of any kind as well as damages
through external mechanical forces lead to a complete voiding of the guarantee.
Our General Warranty Conditions apply, which can be viewed on the Internet on
www.bequiet.com.
Listan GmbH & Co.KG . Biedenkamp 3a . 21509 Glinde . Germany
For further information, you can contact us via e-mail: [email protected]
Garantie:
3 Jahre Herstellergarantie für Endkonsumenten (nur Ersterwerb vom autorisierten
be quiet! Händler), ab Datum des Kaufbelegs.
Eine Garantieabwicklung ist nur in Verbindung mit einer beigefügten Kopie des
Kaufbeleges eines autorisierten be quiet! Händlers möglich.
Manipulationen jeglicher Art, bauliche Veränderungen jeglicher Art, sowie
Beschädi gungen durch äußere mechanische Einwirkungen führen zum totalen
Garantieverlust.
Es gelten unsere Allgemeinen Garantiebestimmungen, die Sie unter
www.bequiet.com im Internet abrufen können.
Listan GmbH & Co. KG . Biedenkamp 3a . 21509 Glinde . Deutschland
Für weitere Unterstützung erreichen Sie uns via E-Mail: [email protected].
Garantie :
3 ans de garantie constructeur pour le client final (uniquement pour un premier
achat auprès d’un distributeur be quiet! agréé).
La prise en charge de la garantie est assujettie à la fourniture d'une copie de la
preuve d’achat auprès d’un distributeur be quiet! agréé.
Les manipulations, les modifications de construction de tout type ainsi queles
dommages causés par des actions mécaniques extérieures entraînent la perte
totale de la garantie.
Les conditions détaillées de garantie peuvent être consultées sur le siteweb www.
bequiet.com dansla rubri que Service/Conditions de garantie.
Listan GmbH & Co.KG . Biedenkamp 3a . 21509 Glinde . Allemagne
Si vous avez des questions sur nos produits, veuillez nous contacter par mail à
l'adresse suivante : [email protected]
Gwarancja:
Trzy lata gwarancji producenta dla klienta końcowego (tylko pierwszy zakup
u autoryzowanego dystrybutora be quiet!).
Rozpatrzenie gwarancji jest możliwe jedynie na podstawie dołączonej kopii
dowodu zakupu u autoryzowanego dystrybutora be quiet!.
Jakiekolwiek manipulacje i zmiany w budowie, jak również uszkodzenia powstałe w
wyniku mechanicznych działań zewnętrznych prowadzą do całkowitej utraty gwarancji.
Obowiązujące Ogólne warunki gwarancji na nasze produkty można znaleźć w
Internecie pod adresem www.bequiet.com.
Listan Poland Sp. z o.o. ul. Drzeworytników 66, 01-385 Warszawa
Szersze wsparcie na terenie Polski mogą uzyskać Państwo pod adresem e-mail: [email protected]
Garantía:
3 años de garantía del fabricante para el consumidor final a partir de la fecha de
compra (sólo para compra original de distribuidores autori zados de be quiet!).
Sólo se podrán ejercer los derechos de la garantía presentando una copia del
comprobante de compra expedido por un distribuidor autorizado de be quiet!
La manipulación de cualquier tipo, las modificaciones estructurales de cualquier
tipo y los daños por influencias mecánicas externas provocarán la pérdida total de
la garantía.
Los términos y condiciones íntegros de la garantía se pueden consultar en
la página web www.bequiet.com dentro de la sección de servicio técnico /
condiciones de la garantía.
Listan GmbH & Co. KG . Biedenkamp 3a . 21509 Glinde . Alemania
Si tiene más preguntas acerca de nuestros productos, póngase en contacto con
nuestra línea gratuita de atención al cliente en el número:
Correo electrónico del servicio de atención: [email protected]
Гарантия:
3 года гарантии от производителя для конечного покупателя (от
первоначальной покупки у официального дилера be quiet!).
Гарантийный ремонт может быть выполнен только при наличии копии
документа о покупке устройства у официального дилера be quiet!.
Манипуляции и структурные изменения любого рода, а также наличие внешних
механических повреждений автоматически приводит к лишению гарантии.
На продукт распространяются наши стандартные условия гарантии, которые
можно посмотреть в интернете на сайте www.bequiet.com.
Listan GmbH & Co.KG. Biedenkamp 3А. 21509 Glinde. Germany.
Для получения дополнительной информации Вы можете связаться с нами по
электронной почте: [email protected]
Thermal paste / Wärmeleitpaste / Pâte thermique / Pasta
termoprzewodząca / Pasta conductora de calor / Термопаста
1
Y cable / Y-Kabel / Câble en Y / Kabla Y / Cable en Y / Y-кабель
1
be quiet! Limited Warranty:
Per the terms and conditions of this limited warranty as given below, be quiet!
warrants its new products to be free of defects resulting from faulty materials and
faulty manufacturing for the length of the warranty period.
I. APPLICABILITY
This non-transferable warranty is applicable to newly purchased, previously unopened
be quiet! products and is enforceable by only the original consumer purchaser. Proof
of purchase is required for warranty service, so should be retained. be quiet! does not
provide warranty registration services.
II. WARRANTY PERIOD
For eligible products, parts and labor are warranted for the appli-cable warranty
period from the date of purchase. The applicable warranty period varies by product
model, and is identified in your user documentation, on the product package, or
as listed below. Should any of these warranty periods differ, the longest specified
warranty period will apply. Replaced products will be warranted for the remainder of
the original warranty period or thirty days, whichever is longer.
III. EXCLUSIONS
The following are not covered by the warranty:
1. Normal wear and tear.
2. Any product which has been modified without permission from be quiet!, or on
which the serial number or warranty sticker has been defaced, modified, or removed.
3. Damage, deterioration or malfunction resulting from:
Accident, abuse, misuse or improper use, neglect, connection to an improper voltage
source, unauthorized product modification, or failure to follow instructions included
with the product.
Fire, water, lightning, or other acts of nature.
Repair or attempted repair by anyone not authorized by be quiet!.
Shipping or transport damage (claims must be made with the carrier).
Any other cause which does not relate to a defect in materi-als or manufacturing
workmanship.
4. Cartons, cases, batteries, cabinets, tapes, accessories or other consumables used
with this product.
5. be quiet!, Inc. does not warrant that this product will meet your requirements. It is
your responsibility to determine the suitability of this product for your purpose.
6. Removal or installation charges.
7. Shipping charges.
8. Any incidental charges.
IV. EXCLUSION OF DAMAGES
be quiet!‘s sole obligation and liability under this warranty is limited to the repair or
replacement of a defective product at its option. be quiet! shall not, in any event,
be liable for any special, incidental, indirect, or consequential damages whatsoever,
including but not limited to loss of profits, revenue, or data (whether direct or indirect),
damages resulting from interruption of service and loss of business, or for liability in
tort relating to this product or resulting from its use or possession, even if be quiet!
has been advised previously of the possibility of such damages.
V. LIMITATIONS OF IMPLIED WARRANTIES
There are no other warranties, expressed or implied, including but not limited to
those of merchantability or fitness for a particular purpose. The duration of implied
warranties is limited to the warranty length specified in Paragraph II.
VI. LOCAL LAW AND YOUR WARRANTY
This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights granted
under local law. These rights may vary.
VII. NO OTHER WARRANTY
No be quiet! employee, dealer, or other agent is authorized to make any modification,
extension, or addition to this warranty.
VIII. TO OBTAIN TECHNICAL SUPPORT OR WARRANTY SERVICE
Please see your product owner’s manual or visit the Online Support section at www.
bequiet.com for details and contact information. You will need to provide proof of
purchase for warranty service.
Montaż schładzacza CPU: UWAGA: Usunąć najpierw folię ochronną ze spodu schładzacza! Umieścić
radiator na jednostce CPU. Ostrożnie dokręcić do oporu nakrętki sześciokątne za pomocą klucza płaskiego
sześciokątnego . Przed uruchomieniem komputera sprawdzić, czy wszystkie śruby są prawidłowo i mocno
dokręcone. Schładzacz musi być mocno złączony z płytą główną!
Montaje del ventilador de la CPU: ATENCIÓN: primero retire el film protector de la parte inferior del
ventilador. Coloque el disipador térmico sobre la CPU. Apriete con cuidado las tuercas hexagonales
con la llave
de boca hexagonal hasta el tope. Antes de poner en marcha el ordenador, compruebe que todos los tornillos
estén bien apretados. El ventilador debe estar bien fijo a la placa base.
Установка процессорного кулера: ПРИМЕЧАНИЕ: защитное покрытие на нижней части кулера должно быть удалено перед установкой! Установите кулер на процессор.
Используя шестигранный ключ
, затяните шестигранную гайку плотно, но без чрезмерного усилия. Перед включением компьютера проверьте равномерность и надежность
затяжки всех винтов. Важно, чтобы кулер был плотно прижат к материнской плате.
Intel LGA 2011(-3) Square ILM
Podłączenie wentylatorów: Podłączyć wentylatory do generatora sygnału PWM płyty głównej.
Conexión de los ventiladores: Conecte los ventiladores a la señal PWM de la placa base.
Подключение вентиляторов: подключите вентиляторы к PWM-разъемам на материнской плате.
Fan
Intel & AMD
Mocowanie mechanizmu podtrzymującego 2011(-3) Square ILM: Wkręcić nakrętk dystansowe na
gwinty ramy gniazda 2011(-3) Square ILM. Użyć do tego klucza płaskiego sześciokątnego .
Fijación del dispositivo de fijación LGA 2011(-3) Square ILM: atornille primero las tuercas distanciadoras
en la rosca de la estructura del zócalo LGA 2011(-3) Square ILM. Para ello, emplee la llave de boca hexagonal .
Крепление на зажимную систему LGA 2011(-3) Square ILM: Сначала вкрутите в резьбовые отверстия рамки
сокета LGA 2011(-3) Square ILM гайки
. Для этого используйте шестигранный ключ .
Montaż wentylatora/wentylatorów: umieść wentylatory zwrócone logo do góry centralnie na gumowych
ramach. W przypadku górnego wentylatora umieść klipsy montażowe od góry, przez otwory w ramie wentylatora, a w
przypadku wentylatora dolnego, umieść je od dołu. Następnie naciągnij klipsy pod żebra radiatora.
Zwróć uwagę: Dark Rock TF osiąga szczytową wydajność aż do 220W TDP tylko wtedy, gdy zamontowane są oba
wentylatory. Mogą one pracować oddzielnie lub razem po zastosowaniu kabla Y . Jeśli używany jest tylko jeden
wentylator, cooler efektywnie schładza procesor, odprowadzając ciepło aż do 150W TDP.
Montaje de los ventiladores: coloque los ventiladores con el logotipo hacia arriba y centrados sobre las
piezas de goma de inserción. En el caso del ventilador superior, inserte los clips del ventilador desde arriba a través
de las aberturas en la carcasa del ventilador y en el caso del ventilador central, insértelos desde abajo. A continuación,
introduzca los clips
de los ventiladores bajo las muescas del disipador térmico.
Tenga en cuenta lo siguiente: el Dark Rock TF solo alcanza su máximo rendimiento de hasta 220 W de TDP cuando
los dos ventiladores están instalados. Los ventiladores pueden funcionar por separado o bien de forma conjunta
mediante el cable en Y
. Si el refrigerador se utiliza con un único ventilador, es capaz de refrigerar de forma segura el
procesador absorbiendo calor hasta 150 W de TDP.
Монтаж вентилятора/вентиляторов: Расположите вентиляторы
логотипом вверх по центру на резиновых
вставках. Для верхнего вентилятора вставьте клипсы сверху в отверстия в рамке вентилятора, для нижнего
вентилятора – снизу. Затем закрепите клипсы вентиляторов
в прорезях радиатора.
Пожалуйста, обратите внимание: только установка двух вентиляторов позволяет Dark Rock TF достичь пиковой
производительности до 220Вт TDP. Вентиляторы могут быть подключены по отдельности или вместе, используя
Y-кабель . Использование кулера с одним вентилятором обеспечивает надежное охлаждение процессора, отводя
тепло до 150 Вт TDP.
Intel LGA 2011(-3) Square ILM
Instalacja mostków montażowych: Mostki montażowe do podstawki Intel lub AMD przymocować u spodu schładzacza.
Użyć do tego krótkich śrub . Dla gniazda Intel użyć nakrętek sześciokątnych z tuleją od spodu mostka montażowego i dokręcić
sześciokątną śrubą od góry.
Instalación de los puentes de montaje: Coloque los dos puentes de montaje para Intel o AMD en la parte inferior del
ventilador. Para ello emplee los tornillos cortos . Para Intel, pegue la tuerca hexagonal con manguito a través de los soportes de
montaje de Intel desde abajo y fije con tuerca hexagonal en la parte superior.
Установка кронштейнов: Закрепите оба кронштейна Intel
или AMD на нижней части кулера. Используйте короткие винты .
Для Intel: вставьте шестигранную гайку с втулкой снизу кронштейна Intel (4) и зафиксируйте ее шестигранной гайкой сверху.
AMD
1366, 2011(-3)
115 X
775
Intel
Intel & AMD
Nakładanie pasty termoprzewodzącej: Oczyścić jednostkę CPU z wszelkich pozostałości, o ile są
obecne. Wycisnąć małą kroplę pasty termoprzewodzącej
na powierzchnię jednostki CPU. Rozprowadzić cienką
równomierną warstwę. UWAGA: Zbyt duża ilość pasty termoprzewodzącej pogarsza przewodzenie ciepła i tym
samym moc chłodzenia! Dołączona ilość wystarczy na 2-3 użycia.
Aplicación de la pasta conductora de calor: En caso necesario limpie los posibles restos que queden en la CPU. Aplique una gotita de pasta conductora de calor
sobre la superficie de la CPU. Consiga una capa fina y homogénea. ATENCIÓN: si aplica demasiada pasta, se empeora la transmisión térmica y por tanto la refrigeración. La
cantidad suministrada es suficiente para 2-3 aplicaciones.
Нанесение теплопроводящей пасты: Очистите процессор от загрязнений. Нанесите небольшое количество термопроводящей пасты
на поверхность процессора.
Размажьте равномерно тонким слоем. Примечание: слишком большое количество теплоотводящей пасты препятствует передаче тепла и, следовательно, эффективному
охлаждению! Количество пасты из комплекта поставки достаточно для 2-3 нанесений.
Intel & AMD
Montaż schładzacza CPU: UWAGA: Usunąć najpierw folię ochronną ze spodu schładzacza! Umieścić radiator na jednostce CPU. Dokręcić od dołu śruby backplate
do oporu. Przed uruchomieniem komputera sprawdzić, czy wszystkie śruby są prawidłowo i mocno dokręcone. Zamontowany schładzacz musi być mocno złączony z płytą
główną!
Montaje del ventilador de la CPU: ATENCIÓN: primero retire el film protector de la parte inferior del ventilador. Coloque el disipador térmico sobre la CPU. Apriete los
tornillos de la placa de apoyo desde abajo hasta el tope. Antes de poner en marcha el ordenador, compruebe que todos los tornillos estén bien apretados. El ventilador debe
estar bien fijo a la placa base.
Установка процессорного кулера: ПРИМЕЧАНИЕ: защитное покрытие на нижней части кулера должно быть удалено перед установкой! Установите кулер на процессор.
Затяните болты на задней пластине до упора. Перед включением компьютера проверьте равномерность и надежность затяжки всех винтов. Важно, чтобы кулер был плотно
прижат к материнской плате.
Intel LGA 775/ 115X/ 1366 & AMD
Intel & AMD
Montaż: UWAGA: Jeśli płyta główna posiada już moduł przytrzymujący do zamocowania schładzaczy CPU,
należy go najpierw usunąć. Przed przystąpieniem do montażu coolera upewnij się, że masz pod ręką wszystkie
elementy potrzebne do instalacji.
Mocowanie backplate: Umieścić dłuższe śruby
w wywierconych otworach znajdujących się z tyłu backplate .
Zwróć uwagę, że odpowiednia otwory przeznaczone są dla danego gniazda. Do zamocowania backplate na płycie
głównej należy następnie użyć uchwytów dystansowych o profilu C
. Są one przyciskane bokiem do śruby, aż
zaskoczą.
Montaje: ATENCIÓN: Si la placa base ya dispone de un módulo de retención para la fijación de ventiladores de
CPU, retírelo primero. Antes de montar el ventilador, compruebe que tiene todas las piezas para la instalación.
Fijación de placa de apoyo: coloque los tornillos más largos en los orificios de perforación de la parte posterior de
la placa de apoyo . Tenga en cuenta los orificios para cada zócalo (consulte la ilustración de la derecha). Para fijar la
placa de apoyo en la placa base, utilice el distanciador de perfil C que se aprieta lateralmente en los tornillos hasta
encajar.
Установка: ПРИМЕЧАНИЕ: Если на Вашей материнской плате уже установлен модуль крепления для
крепежа процессорного кулера, демонтируйте его. Перед установкой кулера, пожалуйста убедитесь в наличии всех
необходимых для установки комплектующих.
Установка задней пластины: Вставьте длинные болты
в отверстия задней пластины снизу. Пожалуйста,
обратите внимание, что используются отверстия, соответствующие типу сокета. Затем используйте С-образные
шайбы , чтобы зафиксировать заднюю пластину на плате. Их нужно прижимать сбоку к винтам до их защелкивания в
правильном положении.
Uwaga: W przypadku płyt głównych LGA 115X zwrócić uwagę na to, żeby mocowania backplate intel leżały w
wyżłobieniach backplate .
Atención: Con las placas base LGA 115X, tenga en cuenta que la fijación de la placa de apoyo de intel esté
dentro de las ranuras de la placa de apoyo .
Внимание: для материнских плат LGA 115x обратите внимание, что крепежные точки задней пластины Intel
должны совпадать с вырезами на задней пластине
.
( Bottom view )
1366
115 X
775
754
939
940
AM2(+)
AM3(+)
FM1/ FM2(+)
Intel LGA 775 / 115X / 1366 & AMD

Transcripción de documentos

Introduction: Many thanks for choosing to purchase a be quiet! product. These instructions will assist you in the installation process. Should you encounter any difficulties during the installation, please contact our customer services by mailing [email protected]. Please note that be quiet! can accept no liability for damage arising from compatibility problems. Einleitung: Vielen Dank, dass Sie sich für ein be quiet! Produkt entschieden haben. Diese Anleitung wird Ihnen beim Installationsprozess behilflich sein. Sollten bei der Installation Schwierigkeiten auftreten, kontaktieren Sie bitte unseren Kundenservice unter [email protected]. be quiet! kann keinerlei Haftung für durch Kompatibilitätsprobleme bedingte Schäden übernehmen. Introduction : Merci d'avoir choisi un produit be quiet!. Pour effectuer le montage de votre ventirad dans les meilleures conditions, nous vous invitons à suivre les instructions ci-dessous. Si toutefois vous rencontriez des difficultés, vous pouvez contacter notre service après-vente à l'adresse suivante : [email protected]. Nous vous rappelons que la responsabilité de be quiet! ne peut être engagée dans le cadre de dommages résultant de problèmes de compatibilité. Warranty: • 3-years manufacturer guarantee for consumers (original purchase from authorised be quiet! dealers only). • Guarantee work can only be processed with an included copy of the purchase receipt from an authorised be quiet! dealer. • Manipulation of any kind, structural changes of any kind as well as damages through external mechanical forces lead to a complete voiding of the guarantee. • Our General Warranty Conditions apply, which can be viewed on the Internet on www.bequiet.com. Listan GmbH & Co.KG . Biedenkamp 3a . 21509 Glinde . Germany For further information, you can contact us via e-mail: [email protected] Garantie: • 3 Jahre Herstellergarantie für Endkonsumenten (nur Ersterwerb vom autorisierten be quiet! Händler), ab Datum des Kaufbelegs. • Eine Garantieabwicklung ist nur in Verbindung mit einer beigefügten Kopie des Kaufbeleges eines autorisierten be quiet! Händlers möglich. • Manipulationen jeglicher Art, bauliche Veränderungen jeglicher Art, sowie Beschädi­gungen durch äußere mechanische Einwirkungen führen zum totalen Garantieverlust. • Es gelten unsere Allgemeinen Garantiebestimmungen, die Sie unter www.bequiet.com im Internet abrufen können. Listan GmbH & Co. KG . Biedenkamp 3a . 21509 Glinde . Deutschland Für weitere Unterstützung erreichen Sie uns via E-Mail: [email protected]. Garantie : • 3 ans de garantie constructeur pour le client final (uniquement pour un premier achat auprès d’un distributeur be quiet! agréé). • La prise en charge de la garantie est assujettie à la fourniture d'une copie de la preuve d’achat auprès d’un distributeur be quiet! agréé. • Les manipulations, les modifications de construction de tout type ainsi que les dommages causés par des actions mécaniques extérieures entraînent la perte totale de la garantie. • Les conditions détaillées de garantie peuvent être consultées sur le site web www. bequiet.com dans la rubri­que Service/Conditions de garantie. Listan GmbH & Co.KG . Biedenkamp 3a . 21509 Glinde . Allemagne Si vous avez des questions sur nos produits, veuillez nous contacter par mail à l'adresse suivante : [email protected] Wprowadzenie: Dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na zakup produktu marki be quiet!. Niniejsza instrukcja pomoże Państwu w procesie instalacji. W razie trudności podczas instalacji można się z nami skontaktować mailowo pod adresem [email protected]. W przypadku pytań nasz dział obsługi klienta jest do Państwa dyspozycji. Firma be quiet! nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia spowodowane problemami z kompatybilnością. Introducción: Muchas gracias por haber elegido un producto de calidad de be quiet! Estas instrucciones le ayudarán en el proceso de instalación. Si se topase con dificultades durante la instalación, contacte con nuestro servicio de atención al cliente a través de [email protected]. Recuerde que be quiet! no asume ninguna responsabilidad por los daños debidos a problemas de compatibilidad. Введение: Спасибо за выбор в пользу be quiet!. Инструкция поможет вам в процессе установки. Если возникнут трудности при установке, пожалуйста свяжитесь с нашей службой поддержки с помощью электронной почты ([email protected]). Обратите внимание, что be quiet! не несет oтветственности за повреждения, возникшие из-за проблем совместимости. Gwarancja: • Trzy lata gwarancji producenta dla klienta końcowego (tylko pierwszy zakup u autoryzowanego dystrybutora be quiet!). • Rozpatrzenie gwarancji jest możliwe jedynie na podstawie dołączonej kopii dowodu zakupu u autoryzowanego dystrybutora be quiet!. • Jakiekolwiek manipulacje i zmiany w budowie, jak również uszkodzenia powstałe w wyniku mechanicznych działań zewnętrznych prowadzą do całkowitej utraty gwarancji. • Obowiązujące Ogólne warunki gwarancji na nasze produkty można znaleźć w Internecie pod adresem www.bequiet.com. Listan Poland Sp. z o.o. ul. Drzeworytników 66, 01-385 Warszawa Szersze wsparcie na terenie Polski mogą uzyskać Państwo pod adresem e-mail: [email protected] Garantía: • 3 años de garantía del fabricante para el consumidor final a partir de la fecha de compra (sólo para compra original de distribuidores autori­zados de be quiet!). • Sólo se podrán ejercer los derechos de la garantía presentando una copia del comprobante de compra expedido por un distribuidor autorizado de be quiet! • La manipulación de cualquier tipo, las modificaciones estructurales de cualquier tipo y los daños por influencias mecánicas externas provocarán la pérdida total de la garantía. • Los términos y condiciones íntegros de la garantía se pueden consultar en la página web www.bequiet.com dentro de la sección de servicio técnico / condiciones de la garantía. Listan GmbH & Co. KG . Biedenkamp 3a . 21509 Glinde . Alemania Si tiene más preguntas acerca de nuestros productos, póngase en contacto con nuestra línea gratuita de atención al cliente en el número: Correo electrónico del servicio de atención: [email protected] Гарантия: • 3 года гарантии от производителя для конечного покупателя (от первоначальной покупки у официального дилера be quiet!). • Гарантийный ремонт может быть выполнен только при наличии копии документа о покупке устройства у официального дилера be quiet!. • Манипуляции и структурные изменения любого рода, а также наличие внешних механических повреждений автоматически приводит к лишению гарантии. • На продукт распространяются наши стандартные условия гарантии, которые можно посмотреть в интернете на сайте www.bequiet.com. Listan GmbH & Co.KG. Biedenkamp 3А. 21509 Glinde. Germany. Для получения дополнительной информации Вы можете связаться с нами по электронной почте: [email protected] 4. Cartons, cases, batteries, cabinets, tapes, accessories or other consumables used with this product. 5. be quiet!, Inc. does not warrant that this product will meet your requirements. It is your responsibility to determine the suitability of this product for your purpose. 6. Removal or installation charges. I. APPLICABILITY 7. Shipping charges. This non-transferable warranty is applicable to newly purchased, previously unopened 8. Any incidental charges. be quiet! products and is enforceable by only the original consumer purchaser. Proof of purchase is required for warranty service, so should be retained. be quiet! does not IV. EXCLUSION OF DAMAGES be quiet!‘s sole obligation and liability under this warranty is limited to the repair or provide warranty registration services. replacement of a defective product at its option. be quiet! shall not, in any event, II. WARRANTY PERIOD be liable for any special, incidental, indirect, or consequential damages whatsoever, For eligible products, parts and labor are warranted for the appli-cable warranty including but not limited to loss of profits, revenue, or data (whether direct or indirect), period from the date of purchase. The applicable warranty period varies by product damages resulting from interruption of service and loss of business, or for liability in model, and is identified in your user documentation, on the product package, or tort relating to this product or resulting from its use or possession, even if be quiet! as listed below. Should any of these warranty periods differ, the longest specified has been advised previously of the possibility of such damages. warranty period will apply. Replaced products will be warranted for the remainder of V. LIMITATIONS OF IMPLIED WARRANTIES the original warranty period or thirty days, whichever is longer. There are no other warranties, expressed or implied, including but not limited to III. EXCLUSIONS those of merchantability or fitness for a particular purpose. The duration of implied The following are not covered by the warranty: warranties is limited to the warranty length specified in Paragraph II. 1. Normal wear and tear. VI. LOCAL LAW AND YOUR WARRANTY 2. Any product which has been modified without permission from be quiet!, or on which the serial number or warranty sticker has been defaced, modified, or removed. This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights granted under local law. These rights may vary. 3. Damage, deterioration or malfunction resulting from: Accident, abuse, misuse or improper use, neglect, connection to an improper voltage VII. NO OTHER WARRANTY No be quiet! employee, dealer, or other agent is authorized to make any modification, source, unauthorized product modification, or failure to follow instructions included extension, or addition to this warranty. with the product. be quiet! Limited Warranty: Per the terms and conditions of this limited warranty as given below, be quiet! warrants its new products to be free of defects resulting from faulty materials and faulty manufacturing for the length of the warranty period. Fire, water, lightning, or other acts of nature. Repair or attempted repair by anyone not authorized by be quiet!. Shipping or transport damage (claims must be made with the carrier). Any other cause which does not relate to a defect in materi-als or manufacturing workmanship. VIII. TO OBTAIN TECHNICAL SUPPORT OR WARRANTY SERVICE Please see your product owner’s manual or visit the Online Support section at www. bequiet.com for details and contact information. You will need to provide proof of purchase for warranty service.  0 Scope of delivery / Lieferumfang / Contenu / Zestaw zawiera / Contenido / Комплект поставки Quantity Dark Rock TF CPU cooler / Dark Rock TF CPU-Kühler / Refroidisseur de processeur Dark Rock TF / Cooler CPU Dark Rock TF / Ventilador de CPU Dark Rock TF / Процессорный кулер Dark Rock TF 1 SilentWings® fan / SilentWings® Lüfter / Ventilateur SilentWings® / Wentylator SilentWings® / Ventilador SilentWings® / Вентилятор SilentWings® 2 Fan clips / Lüfterklammern / Clips de fixation pour ventilateur / Zapinki wentylatora / Clips del ventilador / Клипсы для вентилятора 4 Intel/AMD back plate / Intel/AMD Backplate / Plaque arrière Intel/ AMD / Backplate Intel/AMD / Placa de apoyo de Intel/AMD / Intel/ AMD задняя пластина 1 Intel mounting brackets / Intel Montagebrücken / Supports de montage Intel / Mostki montażowe Intel / Puentes de montaje de Intel / Intel кронштейны 2 Hexagonal nut with sleeve / Sechskantmutter mit Hülse / Ecrou hexagonal / Nakrętka sześciokątna z tuleją / Tuerca hexagonal con casquillo / Шестигранная гайка с втулкой 4 AMD mounting brackets / AMD Montagebrücken / Supports de montage AMD / Mostki montażowe AMD / Puentes de montaje de AMD / AMD кронштейны 2 M3x15 screws / M3x15 Schrauben / Vis M3x15 / Śruby M3x15 / Tornillos M3x15 / M3x15 винты 4 M3x3 screws / M3x3 Schrauben / Vis M3x3 / Śruby M3x3 / Tornillos M3x3 / M3x3 винты 4 C profile spacers / C-Profil Distanzhalter / Entretoises C / Uchwyty dystansowe o profilu C / Distanciador perfil C/ С-образные шайбы 4 LGA 2011(-3) Square ILM spacer nuts / LGA 2011(-3) Square ILM Distanzmuttern / Écrous-entretoises pour support LGA 2011(-3) Square ILM / Nakrętki dystansowe LGA 2011(-3) Square ILM / Tuercas distanciadoras LGA 2011(-3) Square ILM / Гайки для LGA 2011(-3) Square ILM 4 Intel hexagonal nut / Intel Sechskant-Muttern / Écrous hexagonaux pour support Intel / Nakrętki sześciokątne Intel / Tuercas hexagonales Intel / Intel шестигранная гайка 4 Thermal paste / Wärmeleitpaste / Pâte thermique / Pasta termoprzewodząca / Pasta conductora de calor / Термопаста 1 Hexagonal spanner / Sechskant-Maulschlüssel / Clef hexagonale / Klucz płaski sześciokątny / Llave de boca hexagonal / Шестигранный ключ 1 Y cable / Y-Kabel / Câble en Y / Kabla Y / Cable en Y / Y-кабель 1 Socket LGA 2011(-3) Square ILM Socket LGA 775, 115X, 1366 0 2 1 3 775 115X 1366, 2011(-3) Socket AM2(+), AM3(+), FM1, FM2(+) Socket 754, 939, 940 Intel & AMD Intel & AMD Montaż wentylatora/wentylatorów: umieść wentylatory zwrócone logo do góry centralnie na gumowych ramach. W przypadku górnego wentylatora umieść klipsy montażowe od góry, przez otwory w ramie wentylatora, a w przypadku wentylatora dolnego, umieść je od dołu. Następnie naciągnij klipsy pod żebra radiatora. Instalacja mostków montażowych: Mostki montażowe do podstawki Intel lub AMD przymocować u spodu schładzacza. Użyć do tego krótkich śrub . Dla gniazda Intel użyć nakrętek sześciokątnych z tuleją od spodu mostka montażowego i dokręcić sześciokątną śrubą od góry. Zwróć uwagę: Dark Rock TF osiąga szczytową wydajność aż do 220W TDP tylko wtedy, gdy zamontowane są oba wentylatory. Mogą one pracować oddzielnie lub razem po zastosowaniu kabla Y . Jeśli używany jest tylko jeden wentylator, cooler efektywnie schładza procesor, odprowadzając ciepło aż do 150W TDP. Intel Instalación de los puentes de montaje: Coloque los dos puentes de montaje para Intel o AMD en la parte inferior del ventilador. Para ello emplee los tornillos cortos . Para Intel, pegue la tuerca hexagonal con manguito a través de los soportes de montaje de Intel desde abajo y fije con tuerca hexagonal en la parte superior. Montaje de los ventiladores: coloque los ventiladores con el logotipo hacia arriba y centrados sobre las piezas de goma de inserción. En el caso del ventilador superior, inserte los clips del ventilador desde arriba a través de las aberturas en la carcasa del ventilador y en el caso del ventilador central, insértelos desde abajo. A continuación, introduzca los clips de los ventiladores bajo las muescas del disipador térmico. Установка кронштейнов: Закрепите оба кронштейна Intel или AMD на нижней части кулера. Используйте короткие винты Для Intel: вставьте шестигранную гайку с втулкой снизу кронштейна Intel (4) и зафиксируйте ее шестигранной гайкой сверху. Tenga en cuenta lo siguiente: el Dark Rock TF solo alcanza su máximo rendimiento de hasta 220 W de TDP cuando los dos ventiladores están instalados. Los ventiladores pueden funcionar por separado o bien de forma conjunta mediante el cable en Y . Si el refrigerador se utiliza con un único ventilador, es capaz de refrigerar de forma segura el procesador absorbiendo calor hasta 150 W de TDP. . AMD 775 1366, 2011(-3) 115X Intel & AMD Монтаж вентилятора/вентиляторов: Расположите вентиляторы логотипом вверх по центру на резиновых вставках. Для верхнего вентилятора вставьте клипсы сверху в отверстия в рамке вентилятора, для нижнего вентилятора – снизу. Затем закрепите клипсы вентиляторов в прорезях радиатора. Nakładanie pasty termoprzewodzącej: Oczyścić jednostkę CPU z wszelkich pozostałości, o ile są obecne. Wycisnąć małą kroplę pasty termoprzewodzącej na powierzchnię jednostki CPU. Rozprowadzić cienką równomierną warstwę. UWAGA: Zbyt duża ilość pasty termoprzewodzącej pogarsza przewodzenie ciepła i tym samym moc chłodzenia! Dołączona ilość wystarczy na 2-3 użycia. Пожалуйста, обратите внимание: только установка двух вентиляторов позволяет Dark Rock TF достичь пиковой производительности до 220Вт TDP. Вентиляторы могут быть подключены по отдельности или вместе, используя Y-кабель . Использование кулера с одним вентилятором обеспечивает надежное охлаждение процессора, отводя тепло до 150 Вт TDP. Aplicación de la pasta conductora de calor: En caso necesario limpie los posibles restos que queden en la CPU. Aplique una gotita de pasta conductora de calor sobre la superficie de la CPU. Consiga una capa fina y homogénea. ATENCIÓN: si aplica demasiada pasta, se empeora la transmisión térmica y por tanto la refrigeración. La cantidad suministrada es suficiente para 2-3 aplicaciones. Нанесение теплопроводящей пасты: Очистите процессор от загрязнений. Нанесите небольшое количество термопроводящей пасты на поверхность процессора. Размажьте равномерно тонким слоем. Примечание: слишком большое количество теплоотводящей пасты препятствует передаче тепла и, следовательно, эффективному охлаждению! Количество пасты из комплекта поставки достаточно для 2-3 нанесений. Intel LGA 775 / 115X / 1366 & AMD 1366 115X 775 Montaż: UWAGA: Jeśli płyta główna posiada już moduł przytrzymujący do zamocowania schładzaczy CPU, należy go najpierw usunąć. Przed przystąpieniem do montażu coolera upewnij się, że masz pod ręką wszystkie elementy potrzebne do instalacji. AM2(+) AM3(+) FM1/ FM2(+) Mocowanie backplate: Umieścić dłuższe śruby w wywierconych otworach znajdujących się z tyłu backplate . Zwróć uwagę, że odpowiednia otwory przeznaczone są dla danego gniazda. Do zamocowania backplate na płycie głównej należy następnie użyć uchwytów dystansowych o profilu C . Są one przyciskane bokiem do śruby, aż zaskoczą. 754 939 940 Montaje: ATENCIÓN: Si la placa base ya dispone de un módulo de retención para la fijación de ventiladores de CPU, retírelo primero. Antes de montar el ventilador, compruebe que tiene todas las piezas para la instalación. Fijación de placa de apoyo: coloque los tornillos más largos en los orificios de perforación de la parte posterior de la placa de apoyo . Tenga en cuenta los orificios para cada zócalo (consulte la ilustración de la derecha). Para fijar la placa de apoyo en la placa base, utilice el distanciador de perfil C que se aprieta lateralmente en los tornillos hasta encajar. Установка: ПРИМЕЧАНИЕ: Если на Вашей материнской плате уже установлен модуль крепления для крепежа процессорного кулера, демонтируйте его. Перед установкой кулера, пожалуйста убедитесь в наличии всех необходимых для установки комплектующих. Установка задней пластины: Вставьте длинные болты в отверстия задней пластины снизу. Пожалуйста, обратите внимание, что используются отверстия, соответствующие типу сокета. Затем используйте С-образные шайбы , чтобы зафиксировать заднюю пластину на плате. Их нужно прижимать сбоку к винтам до их защелкивания в правильном положении. Uwaga: W przypadku płyt głównych LGA 115X zwrócić uwagę na to, żeby mocowania backplate intel leżały w wyżłobieniach backplate . Atención: Con las placas base LGA 115X, tenga en cuenta que la fijación de la placa de apoyo de intel esté dentro de las ranuras de la placa de apoyo . ( Bottom view ) Intel LGA 775/ 115X/ 1366 & AMD Montaż schładzacza CPU: UWAGA: Usunąć najpierw folię ochronną ze spodu schładzacza! Umieścić radiator na jednostce CPU. Dokręcić od dołu śruby backplate do oporu. Przed uruchomieniem komputera sprawdzić, czy wszystkie śruby są prawidłowo i mocno dokręcone. Zamontowany schładzacz musi być mocno złączony z płytą główną! Montaje del ventilador de la CPU: ATENCIÓN: primero retire el film protector de la parte inferior del ventilador. Coloque el disipador térmico sobre la CPU. Apriete los tornillos de la placa de apoyo desde abajo hasta el tope. Antes de poner en marcha el ordenador, compruebe que todos los tornillos estén bien apretados. El ventilador debe estar bien fijo a la placa base. Установка процессорного кулера: ПРИМЕЧАНИЕ: защитное покрытие на нижней части кулера должно быть удалено перед установкой! Установите кулер на процессор. Затяните болты на задней пластине до упора. Перед включением компьютера проверьте равномерность и надежность затяжки всех винтов. Важно, чтобы кулер был плотно прижат к материнской плате. Intel LGA 2011(-3) Square ILM Montaż schładzacza CPU: UWAGA: Usunąć najpierw folię ochronną ze spodu schładzacza! Umieścić radiator na jednostce CPU. Ostrożnie dokręcić do oporu nakrętki sześciokątne za pomocą klucza płaskiego sześciokątnego . Przed uruchomieniem komputera sprawdzić, czy wszystkie śruby są prawidłowo i mocno dokręcone. Schładzacz musi być mocno złączony z płytą główną! Montaje del ventilador de la CPU: ATENCIÓN: primero retire el film protector de la parte inferior del con la llave ventilador. Coloque el disipador térmico sobre la CPU. Apriete con cuidado las tuercas hexagonales de boca hexagonal hasta el tope. Antes de poner en marcha el ordenador, compruebe que todos los tornillos estén bien apretados. El ventilador debe estar bien fijo a la placa base. Установка процессорного кулера: ПРИМЕЧАНИЕ: защитное покрытие на нижней части кулера должно быть удалено перед установкой! Установите кулер на процессор. Используя шестигранный ключ , затяните шестигранную гайку плотно, но без чрезмерного усилия. Перед включением компьютера проверьте равномерность и надежность затяжки всех винтов. Важно, чтобы кулер был плотно прижат к материнской плате. Внимание: для материнских плат LGA 115x обратите внимание, что крепежные точки задней пластины Intel должны совпадать с вырезами на задней пластине . Intel LGA 2011(-3) Square ILM Mocowanie mechanizmu podtrzymującego 2011(-3) Square ILM: Wkręcić nakrętk dystansowe gwinty ramy gniazda 2011(-3) Square ILM. Użyć do tego klucza płaskiego sześciokątnego . na Fijación del dispositivo de fijación LGA 2011(-3) Square ILM: atornille primero las tuercas distanciadoras en la rosca de la estructura del zócalo LGA 2011(-3) Square ILM. Para ello, emplee la llave de boca hexagonal . Крепление на зажимную систему LGA 2011(-3) Square ILM: Сначала вкрутите в резьбовые отверстия рамки сокета LGA 2011(-3) Square ILM гайки . Для этого используйте шестигранный ключ . Intel & AMD Podłączenie wentylatorów: Podłączyć wentylatory do generatora sygnału PWM płyty głównej. Conexión de los ventiladores: Conecte los ventiladores a la señal PWM de la placa base. Подключение вентиляторов: подключите вентиляторы к PWM-разъемам на материнской плате. Fan
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

BE QUIET! Dark Rock TF El manual del propietario

Categoría
Componentes de enfriamiento de la computadora
Tipo
El manual del propietario