Installation of the hard plastic fittings
Installation der Hart-Kunststoff-Befestigungen / Installation des chevilles en plastique rigide
Instalacja uchwytów plastikowych / Instalación de las fijaciones de plástico duro / Установка пластиковых держателей
Push the hard plastic elements from the left along the guide rails until these audibly click into place.
Schieben Sie die Hart-Kunststo-Elemente von der linken Seite über die Führungsschiene bis diese
hörbar einrasten.
Faites glisser les éléments en plastique le long des rails de guidage, à partir de la gauche, jusqu’à
ce que vous entendiez un clic.
Wsuwaj elementy z tworzywa sztucznego od lewej strony w prowadnicę do chwili, gdy pojawi się
wyraźny odgłos kliknięcia.
Deslice los elementos de plástico por los carriles guía desde la izquierda hasta escuchar un «clic»
que indica que han encajado en su lugar.
Установите жесткие пластиковые элементы в направляющие и нажмите их до
защелкивания.
Screw down the fan using the included screws.
Verschrauben Sie den Lüfter mittels beiliegender Schrauben.
Vissez le ventilateur avec les vis fournies.
Przykręć wentylator za pomocą dołączonych śrubek.
Atornille el ventilador con los tornillos suministrados.
Закрепите вентилятор с помощью комплектных винтов.
To remove the hard plastic elements, press down the latching lug on the right side with the help of
a pointed object and shift away the mounting element to the left.
Zum Entfernen der Hart-Kunststo-Elemente, drücken Sie mit Hilfe eines spitzen Gegenstands die
Einrast-Nase auf der rechten Seite runter und schieben das Montage-Element nach links weg.
Pour enlever les éléments en plastique, appuyez sur la patte de verrouillage sur le côté droit avec
l’aide d’un objet pointu et faites glisser l’élément de montage vers la gauche.
Aby usunąć elementy z tworzyw sztucznych, dociśnij zatrzaskową końcówkę z prawej strony za
pomocą ostro zakończonego narzędzia i przeciągnij element montażowy w lewą stronę.
Para quitar los elementos de plástico duro utilice un objeto puntiagudo para empujar hacia abajo
la lengüeta de jación del lado derecho y deslice el elemento de montaje hacia la izquierda.
Чтобы убрать жесткие пластиковые элементы, нажмите заостренным предметом на
фиксирующий выступ и отведите крепеж влево.
Warranty
3 years manufacturer guarantee for consumers (original purchase from authorised be quiet! dealers only).
Guarantee work can only be processed with an included copy of the purchase receipt from an authorised be
quiet! dealer. Manipulation of any kind, structural changes of any kind as well as damages through external
mechanical forces lead to a complete voiding of the guarantee. Our General Warranty Conditions apply,
which can be viewed on the Internet on www.bequiet.com.
Listan GmbH & Co.KG . Biedenkamp 3a . 21509 Glinde . Germany
Garantie
3 Jahre Herstellergarantie für Endkonsumenten (nur Ersterwerb vom autorisierten be quiet!
Händler), ab Datum des Kaufbelegs. Eine Garantieabwicklung ist nur in Verbindung mit einer
beigefügten Kopie des Kaufbelegs eines autorisierten be quiet! Händlers möglich. Manipula-
tionen und bauliche Veränderungen jeglicher Art sowie Beschädigungen durch äußere mecha-
nische Einwirkungen führen zum totalen Garantieverlust. Es gelten unsere Allgemeinen Garan-
tiebestimmungen, die Sie unter www.bequiet.com im Internet abrufen können.
Listan GmbH & Co. KG . Biedenkamp 3a . 21509 Glinde . Deutschland
Garantie
3 ans de garantie constructeur pour le client nal (uniquement pour un premier achat auprès
d’un distributeur be quiet! agréé). La prise en charge de la garantie est assujettie à la four-
niture d’une copie de la preuve d’achat auprès d’un distributeur be quiet! agréé. Les ma-
nipulations, les modications de construction de tout type ainsi que les dommages causés
par des actions mécaniques extérieures entraînent la perte totale de la garantie. Les con-
ditions détaillées de garantie peuvent être consultées sur le site web www.bequiet.com.
Listan GmbH & Co.KG . Biedenkamp 3a . 21509 Glinde . Allemagne
Si vous avez des questions, veuillez nous contacter par mail à l’adresse suivante : service@be-quiet.fr
Gwarancja
Trzy lata gwarancji producenta dla klienta końcowego (tylko pierwszy zakup u autoryzowanego
dystrybutora be quiet!). Rozpatrzenie gwarancji jest możliwe jedynie na podstawie dołączonej
kopii dowodu zakupu u autoryzowanego dystrybutora be quiet!. Jakiekolwiek manipulacje
i zmiany w budowie, jak również uszkodzenia powstałe w wyniku mechanicznych działań
zewnętrznych prowadzą do całkowitej utraty gwarancji. Obowiązujące Ogólne warunki
gwarancji na nasze produkty można znaleźć w Internecie pod adresem www.bequiet.com.
Listan Poland Sp. z o.o. ul. Drzeworytników 66, 01-385 Warszawa
Garantía
3 años de garantía del fabricante para el consumidor nal a partir de la fecha de compra
(sólo para compra original de distribuidores autori zados de be quiet!). Sólo se podrán ejercer
los derechos de la garantía presentando una copia del comprobante de compra expedido por
un distribuidor autorizado de be quiet! La manipulación de cualquier tipo, las modicaciones
estructurales de cualquier tipo y los daños por inuencias mecánicas externas provocarán
la pérdida total de la garantía. Los términos y condiciones íntegros de la garantía se pueden
consultar en la página web www.bequiet.com.
Listan GmbH & Co. KG . Biedenkamp 3a . 21509 Glinde . Alemania
Гарантия:
3 года гарантии от производителя для конечного покупателя (от первоначальной
покупки у официального дилера be quiet!). Гарантийный ремонт может быть выполнен
только при наличии копии документа о покупке устройства у официального дилера
be quiet!. Манипуляции и структурные изменения любого рода, а также наличие
внешних механических повреждений автоматически приводит к лишению гарантии.
На продукт распространяются наши стандартные условия гарантии, которые можно
посмотреть в интернете на сайте www.bequiet.com.
Listan GmbH & Co.KG. Biedenkamp 3А. 21509 Glinde. Germany.
Для получения дополнительной информации Вы можете связаться с нами по электронной
Version: 01/2016 bequiet.com