Miele S 2001 Manual de usuario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Manual de Uso y Manejo
Aspiradora
S 2111
S 2121
S 2181
Para prevenir accidentes
y daños a su máquina,
lea estas instrucciones
antes
de su instalación y uso.
es-MX
HS12
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Guía para su aspiradora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Antes de usar la aspiradora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Uso de los accesorios incluidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Cable de alimentación..............................................14
Encendido y apagado de su aspiradora................................16
Ajuste de la succión ...............................................17
Abertura de la válvula de entrada de aire ..............................17
Transporte y almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Mantenimiento y cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Adquisición de bolsas de polvo y filtros nuevos .........................19
¿Cuáles son las bolsas de polvo y los filtros adecuados? ..................19
Cuándo cambiar la bolsa de polvo ....................................20
Cómo cambiar la bolsa de polvo......................................21
Cuándo cambiar el filtro del compartimiento de polvo (protección del motor)...22
Cambio del filtro del compartimiento de polvo (protección del motor).........22
Cuándo debe reemplazarse el filtro extractor Air Clean ....................22
Reemplazo del filtro Air Clean ........................................23
Intercambio de filtros de escape......................................23
Cuándo debe reemplazarse el filtro extractor Active HEPA .................24
Reemplazo del filtro extractor Active HEPA .............................24
Cuándo cambiar el atrapa-fibras......................................25
Cambio del atrapa-fibras............................................25
Limpieza y cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Preguntas más frecuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Accesorios opcionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Servicio técnico / Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Colaboración con la protección medioambiental. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Indice
2
Cuando use un aparato eléctrico, las precauciones básicas deben ser seguidas,
incluyendo las siguientes:
LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES
DE UTILIZAR ESTE APARATO
ADVERTENCIA-
Para reducir el riesgo de fue
-
go, corto circuito o daños:
Antes del uso
~
Cheque el voltaje que indica su as
-
piradora antes de conectar el cable de
alimentación al contacto eléctrico. Su
fuente de poder debe corresponder al
voltaje indicado en la etiqueta localiza-
da debajo de la aspiradora. Use solo
contactos de corriente alterna AC. Nun-
ca use tomas de corriente directa DC.
Si no está seguro del voltaje de su
casa, consulte con un electricista califi-
cado. Al conectar su aspiradora a un
voltaje mayor que el indicado en estas
instrucciones, puede ocasionar daños
a la aspiradoraoasupersona.
~
Para reducir el riesgo de una des
-
carga eléctrica, este aparato cuenta
con una clavija polarizada (una termi
-
nación es más ancha que la otra). La
clavija sólo entrará en un enchufe pola
-
rizado. Si no entra, voltee el enchufe. Si
todavia no entra, contacte un electricis-
ta calificado para instalar el enchufe re-
querido. No altere la forma de la clavija
de ninguna manera.
~
Cheque el empaque, la aspiradora y
los accessorios para localizar cualquier
signo de daños. No utilice un aparato
dañado. Una aspiradora dañada puede
ser peligrosa.
~
¡No la use con el cable de conexión
o la clavija rota! Si la aspiradora no
está trabajando como debería, si se ha
caído o dañado si ha estado afuera o si
se ha sumergido en agua, llévela a su
centro de servicio Miele para ser repa
-
rada.
~
La toma de corriente debe ser insta
-
lada con un fusible de 15 A.
~
Si el cordón de alimentación está
dañado, este debe ser reemplazado
por el fabricante o su agente de servi
-
cio o por personal calificado para evitar
riesgos.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
3
Uso
~
No se deberá utilizar la aspiradora
para aspirar personas o animales.
~
No la use afuera de la casa o sobre
superficies mojadas. Sólo aspirar su
-
perficies secas.
~
Use la aspiradora solamente como
se describe en este manual. Sólo use
accesorios recomendados por Miele.
~
Este aparato está destinado sólo
para uso doméstico.
~
No permita que su aspiradora sea
utilizada como un juguete. Ponga aten-
ción extrema si es necesario cuando la
usen niños o esté cerca de ellos.
~
No permita que su aspiradora sea
utilizada como un juguete. Ponga aten-
ción extrema si es necesario cuando la
usen niños o esté cerca de ellos. De
otro modo se podría dañar.
~
Si la bolsa para polvo no se inserta,
la tapa del compartimiento correspon-
diente no se cerrará. No fuerce su cie
-
rre.
~
No deje la aspiradora enchufada.
Desenchúfela cuando no esté en uso y
antes de realizarle un servicio de man
-
tenimiento.
~
En la parte inferior del tubo de la as
-
piradora se ha colocado un elemento
metálico, a fin de evitar los efectos de
-
sagradables de las sobrecargas elec
-
trostáticas. Cerciórese de que su mano
toca este elemento metálico durante el
proceso de aspiración para así anular
las sobrecargas electrostáticas.
~
Esta aspiradora no debe ser utiliza
-
da por personas que no poseen habili
-
dades físicas, sensoriales o mentales ni
tienen experiencia en la utilización de
la máquina, salvo bajo la supervisión o
con la indicación de una persona res
-
ponsable.
~
Desenrolle totalmente el cable con
objeto de ayudar a que la aspiradora
disipe el calor.
~
Esta aspiradora no debe ser utiliza-
da con materiales peligrosos.
~
¡No aspire líquidos, suciedad húme-
da o basura húmeda! Esto podría afec-
tar considerablemente el funcionamien-
to y la seguridad eléctrica del aparato.
Sólo aspire sobre superficies secas.
Espere hasta que las alfombras o tape
-
tes recién lavados estén completamen
-
te secos antes de aspirarlos.
~
¡No aspire objetos encendidos o
aparentemente apagados como son ci
-
garros, cerillos o cenizas! La aspirado
-
ra podría incendiarse
~
¡No aspire el polvo de toner! El to
-
ner que se utiliza por ejemplo en impre
-
soras y fotocopiadoras puede ser con
-
ductor de corriente eléctrica.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
4
~
¡No aspirar sustancias fácilmente in
-
flamables y explosivas (gases y gasoli
-
na) ni utilizar la aspiradora en lugares
donde estas sustancias podrían estar
presentes!
~
No aspire artículos pesados, duros
o que tengan orillas filosas. Podrían
causar obstrucción y daños al aparato.
~
No jale su aspiradora por el cable,
ni utilice el cable para colgar cosas,
tampoco cierre puertas sobre el cable,
o jale el cable en orillas afiladas o es
-
quinas. No deslice la aspiradora sobre
el cable. Mantenga el cable apartado
de superficies calientes.
~
¡No jale el cable para desconectar-
la! Desconéctela jalando la clavija.
~
No maneje la aspiradora o la clavija
con manos mojadas.
~
Mantenga alejados de orificios y
partes en movimiento: cable de alimen-
tación, cabello, ropa holgada, dedos y
todas las partes del cuerpo.
~
Mantenga todas las aperturas y ra
-
nuras libre de polvo, pelusas, cabello
para prevenir una reducción del flujo
de aire. Si alguna apertura está blo
-
queada, no ponga en servicio el apara
-
to. No coloque nada en las aberturas
de la aspiradora.
~
Para prevenir el riesgo de lesiones
mientras aspira, no meta la mano en el
interior del brazo giratorio del cepillo de
potencia (Powerbrush) cuando esté en
movimiento. Existe el peligro de sufrir
lesiones.
~
Este aparato está equipado con una
bobina para el cable de conexión. Ten
-
ga el cable en la mano cuando se está
enrollando, no dejándolo azotar.
~
Apague la aspiradora apagando to
-
dos los controles antes de desenchu
-
farla.
~
Tenga cuidado cuando aspire esca-
leras.
~
Los accesorios, cepillos y tubos no
deben acercarse a la cabeza al aspirar
para prevenir heridas de ojos y orejas.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
5
Uso de accesorios
~
El enchufe de la aspiradora sólo
debe utilizarse con el Miele Powerbrush
(cepillo de potencia) específico para
este aparato.
~
Desconecte la aspiradora cuando
cambie los accesorios, especialmente
el cepillo turbo o eléctrico.
~
Existe peligro de lesiones. El Miele
Powerbrush es un aparato con motor
que sólo debe utilizarse con las aspira
-
doras Miele. Éstas no deben utilizarse
con cepillos de potencia de otras mar
-
cas.
~
No es recomendable aspirar direc-
tamente con el codo (accesorio) sin el
cepillo, ejemplo: si usa sólo el codo,
los bordes de paredes o alfombras
pueden resultar dañados si a su paso
hay algún objeto cortante.
~
Las bolsas recogepolvo están dis-
ponibles y son para ser usadas sólo
una vez. No intente reusarlas. Una bol-
sa llena reducirá la eficiencia de la as
-
piradora.
~
Sólo use bolsas de polvo con el se
-
llo de calidad Miele y el filtros original
Miele y accessorios. Sólo así el fabri
-
cante puede garantizar su seguridad.
~
Siempre apague el aparato antes de
conectar o de desconectar la boquilla
mecanizada.
Limpieza, mantenimiento y re
-
paración
~
Después de utilizar la aspiradora y
antes de realizar cualquier trabajo de
limpieza o mantenimiento del aparato,
desconecte la aspiradora desenchu
-
fando la clavija. Retire el conector de la
salida eléctrica.
~
Límpiela sólo con un trapo seco o li
-
geramente húmedo después de haber
-
la desconectado. No sumerja nunca la
aspiradora en agua. Existe el riesgo de
recibir una descarga eléctrica si el apa
-
rato se humedece.
~
Controle frecuentemente el indica-
dor de cambio de bolsa desechable
para polvo y los filtros. Para mejores re-
sultados, cambie la bolsa desechable
para polvo y filtros cuando sea necesa-
rio según las indicaciones en este ma-
nual. Para garantizar la seguridad, sólo
use bolsas desechables, filtros y acce-
sorios Miele. El control automático de
temperatura apagará la aspiradora en
caso de sobrecalentamiento, véase la
"guía para solucionar problemas.”
~
Repárela sólo cuando el trabajo lo
realice un especialista autorizado por
MIELE de acuerdo con las reglas de
seguridad de su localidad. Las repara
-
ciones no autorizadas podrían ocasio
-
nar lesiones o dañar el aparato.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
6
Disposición
~
Antes de desechar su vieja aspira
-
dora, por favor corte el cable de ali
-
mentación y enróllelo. Asegúrese de
que su aparato no presenta daño algu
-
no a los niños mientras está almacena
-
do para su desecho.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
7
Guía para su aspiradora
8
a Mango
b Válvula reguladora de aire
c Botón de bloqueo
d Pieza de conexión para almacenamiento *
e Mango telescópico*
f Conector de la manguera
g Tubo EasyLock (bloqueo fácil) *
h Botón de liberación del mango telescópico *
i Liberación de la tapa del compartimiento de polvo
j Selector de potencia de succión
k Herramienta para piso *
l Asa de transporte
m Salida del cepillo
n Bolsa de polvo
o Filtro del compartimiento de polvo (protección del motor)
p Filtro de escape
q Pedal interruptor de encendido y apagado s
r Aditamento de sujeción Park-System
s Cable de alimentación
t Pedal interruptor para rebobinado del cable
u Indicador de cambio de la bolsa de polvo
v Sujetador accesorio con tres herramientas
w Manguera de succión
Las características marcadas * dependen del modelo y pueden estar o no dispo
-
nibles en su modelo.
Los accesorios opcionales están disponibles a través de un distribuidor Miele o
del sitio web de Miele.
Guía para su aspiradora
9
Conectar el orificio de succión
a
^
Inserte el conector de la manguera
en el orificio de succión hasta que se
escuche un clic, lo cual indica que
quedó en su lugar.
Remueva el orificio de succión
b
^
Oprima los botones de desenganche
ubicados a ambos lados del conec
-
tor, y con un movimiento ascendente
saque la manguera del orificio.
Dependiendo del modelo de aspirado-
ra, cada uno incluye uno de los si-
guientes tubos (vea "Guía para su aspi-
radora").
EasyLock tubo
Tubo telescópico
Conexión del tubo EasyLock
^
Inserte el tubo que cuenta con la pie
-
za de conexión, dentro del segundo
tubo. Gire hasta que se escuche un
clic, lo cual indica que quedaron en
-
cajados.
^
Empuje la pieza de conexión de
modo ascendente hasta que se es
-
cuche un clic, lo cual indica que que
-
dó en su lugar.
Antes de usar la aspiradora
10
Conecte el mango y el tubo a
^
Inserte el mango al tubo hasta que
se ajuste en su posición. Use las
guías internas para dirigir la inser
-
ción.
Desenganche del mango b
^
Oprima el botón de desenganche y
bloqueo, y jale la pieza manual apar
-
tándola del tubo.
Ajuste del mango telescópico
Una sección del mango telescópico se
adapta dentro de la otra y puede ajus-
tarse a su altura a fin de lograr una lim-
pieza más cómoda.
^ Oprima el botón de liberación del
mango telescópico (véase la flecha)
para liberar los tubos y ajustar a la al-
tura requerida.
Antes de usar la aspiradora
11
Uso del cepillo para pisos es
-
tándar
Observe las instrucciones de limpie
-
za del fabricante del piso.
El cepillo para pisos es adecuado para
limpiar alfombras, tapetes, escaleras
alfombradas y superficies duras que no
son susceptibles de rayaduras.
Conexión del cepillo para pi
-
sos
^
Coloque el cepillo para pisos dentro
a de la manguera de succión y gire
hasta que se escuche un clic, lo cual
indica que quedó en su lugar.
^ Para separar las piezas, b oprima el
botón de desenganche y bloqueo, y
apártelas.
Ajuste del cepillo para pisos c
Aspirado de alfombras y tapetes:
^
Oprima el pedal interruptor con el
símbolo ö o %.
Aspirado de pisos delicados:
^
Oprima el pedal interruptor con el
símbolo ä o ).
Antes de usar la aspiradora
12
Los siguientes accesorios están inclui
-
dos:
a Cepillo para polvo con cerdas natu
-
rales
b Aditamento para tapicería
c Tubo rinconero
d Sujetador para los respectivos acce
-
sorios incluidos
Disponga los accesorios según se indi
-
ca.
Sujetador de accesorios
^ Oprima el sujetador de accesorios,
bien sea por encima del conector de
la manguera o por debajo de la man-
guera de succión. Asegúrese de que
quede en su lugar, lo cual se indica
al escucharse un clic.
Cepillo para pisos estándar
El cepillo estándar para pisos se puede
utilizar para limpieza normal de alfom
-
bras, tapetes, superficies duras, esca
-
leras alfombradas, etc. que no son sus
-
ceptibles de rayaduras.
Por razones de seguridad, al aspirar
escaleras es mejor comenzar al pie
de las mismas y avanzar hacia arri
-
ba.
Uso de los accesorios incluidos
13
Cable de alimentación
,
Desenrolle el cable por comple
-
to para ayudar a disipar el calenta
-
miento de la aspiradora.
No jale su aspiradora por el cable,
ni utilice el cable para colgar cosas,
tampoco cierre puertas sobre el ca
-
ble, o jale el cable en orillas afiladas
o esquinas. No deslice la aspiradora
sobre el cable. Mantenga el cable
apartado de superficies calientes.
¡No jale el cable para desconectar
-
la! Desconéctela jalando la clavija.
Este aparato está equipado con una
bobina para el cable de conexión.
Tenga el cable en la mano cuando
se está enrollando, no dejándolo
azotar.
Uso
14
Desenrollado
^
Sostenga el conector y jale a el ca
-
ble de alimentación.
,
Con el propósito de reducir el
riesgo de choque eléctrico, la aspi
-
radora cuenta con un conector pola
-
rizado (una clavija es más ancha
que la otra). Este conector se adap
-
ta a una salida eléctrica polarizada
de una sola manera. Si el conector
no entra por completo en la salida,
inviértalo. Si aún no se conecta, co
-
muníquese con un electricista califi
-
cado. No modifique de ninguna ma-
nera el conector.
De lo contrario puede existir el ries-
go de sobrecalentamiento y daños.
Rebobinado
^ Desconecte la aspiradora de la sali-
da eléctrica.
^ Oprima el interruptor de rebobinado -
el cable de alimentación se rebobi-
nará de manera automática b. Suje
-
te el conector de tal manera que no
se sacuda por todas partes al mo
-
mento de rebobinarse.
Uso
15
Encendido y apagado de su
aspiradora
^
Presione el interruptor de encendido/
apagado.
,
Con el propósito de evitar la ge
-
neración de electricidad estática, su
mano debe tocar la incrustación me
-
tálica en la parte inferior del mango
de la aspiradora. Asegúrese de to
-
car de manera continua esta incrus
-
tación cuando aspire polvo fino, ha
-
rina o aserrín, puesto que es proba
-
ble que estos materiales induzcan
una descarga estática. A fin de pre-
venir aún más la descarga estática
durante la limpieza, jale con una
mano toda la aspiradora por la man-
guera mientras continúa sujetando
el mango con la otra mano.
Uso
16
Ajuste de la succión
La potencia de succión puede ajustar
-
se dependiendo del tipo de piso. Si se
reduce la potencia de succión, se pue
-
de ejercer con mayor facilidad presión
al cepillo para piso.
Los símbolos en los controles indican el
tipo de uso para el cual son idóneos los
ajustes.
# cortinas, telas ligeras
$ tapicería, cojines
% tapetes, alfombras normales y
continuas de pelo grueso
* aspirado diario con ahorro de
energía y bajo nivel de ruido
( alfombras tejidas con manchas
ligeras
) piso con textura dura y para
limpieza intensiva de tapetes
^ Mueva el selector giratorio al progra-
ma de potencia de succión deseado.
Abertura de la válvula de
entrada de aire
La válvula de entrada de aire está dise
-
ñada para ofrecer una reducción rápi
-
da y conveniente de la potencia de
succión, por ejemplo, cuando se des
-
plaza de un tapete a un área con al
-
fombra.
^
Abra lo suficiente la válvula de entra
-
da de aire para reducir la potencia.
La abertura de la válvula de entrada de
aire reduce la potencia al aditamento
que se utiliza.
Uso
17
Park-System
(No puede usarse con el cepillo de po
-
tencia Powerbrush SEB 228 / EB03)
El sistema de soporte Park permite en
-
ganchar el tubo y el cepillo para pisos
a la aspiradora durante pausas breves.
^
Inserte el broche inferior en el cepillo
para piso dentro de la ranura que se
encuentra en el extremo de la aspira
-
dora vista desde arriba.
Transporte y almacenamiento
^ A fin de transportar y almacenar con
mayor facilidad la aspiradora, coló-
quela en posición vertical.
^ De modo descendente, inserte el
aditamento de sujeción del cepillo
para pisos en el interior de la ranura
de sujeción (esto no se puede hacer
con el cepillo de potencia Power-
brush SEB 228 / EB03).
Si su modelo incluye un mango telescó
-
pico, para ahorrar espacio, contraiga
por completo los tubos en dicho man
-
go.
Si su modelo incluye un tubo EasyLock,
con el fin de ahorrar espacio:
^
Oprima el botón de desenganche y
bloqueo en el tubo inferior. Los dos
tubos se separan.
^
Coloque la pieza de conexión del
tubo superior dentro del tubo inferior.
Transporte y almacenamiento
18
,
Apague y desconecte la aspira
-
dora antes de realizar cualquier tra
-
bajo de mantenimiento.
El sistema de filtros de Miele consta de
estos tres componentes.
Bolsa de polvo
Filtro de escape
Filtro del compartimiento de polvo
Cada uno de estos filtros debe reem
-
plazarse con periodicidad a fin de
mantener la operación eficiente de la
aspiradora.
Utilice únicamente bolsas para pol-
vo, filtros y accesorios que lleven el
logo tipo "Original Miele". Sólo así la
potencia de succión de la aspirado-
ra podrá alcanzar su potencial ópti-
mo y producirá los mejores resulta-
dos de limpieza.
,
El uso de bolsas para el polvo
hechas de papel o de materiales si
-
milares, o de bolsas con una placa
de retención de cartón, puede pro
-
ducir graves daños a la aspiradora,
lo cual podría anular la garantía.
Esto mismo ocurre con el uso de
bolsas para el polvo que no llevan el
logotipo "Original Miele".
Adquisición de bolsas de
polvo y filtros nuevos
Las bolsas de polvo y los filtros de
reemplazo pueden adquirirse con su
distribuidor local de aspiradoras Miele
o directamente en Miele.
¿Cuáles son las bolsas de
polvo y los filtros adecuados?
Esta aspiradora utiliza bolsas para el
polvo originales de Miele, tipo G/N y fil
-
tros originales de Miele. El logotipo
"Original Miele" aparecerá en el paque
-
te de presentación o directamente en la
bolsa para el polvo.
Con cada caja de bolsa de polvo Miele,
se suministra un filtro de escape "Air
Clean" y un filtro para el compartimiento
de polvo. Si desea adquirir por separa
-
do filtros de escape o filtros para com
-
partimiento de polvo, anote el número
de modelo que se encuentra en la pla
-
ca de información localizada en la par
-
te inferior del aparato.
Puede reemplazar el filtro de escape
suministrado con la aspiradora por al
-
guno de los otros tipos de filtros (véase
"Cambio de filtros de escape").
Mantenimiento y cuidado
19
Cuándo cambiar la bolsa de
polvo
Sustituya la bolsa de polvo cuando así
lo muestre el indicador de cambio de
bolsa de polvo mediante el cambio de
color del marcador.
Las bolsas de aire Miele son dese
-
chables y sólo pueden usarse una
vez. No intente reutilizarlas.
Revisión del indicador de cambio de
bolsa de polvo
^
Sujete a la aspiradora el cepillo para
piso. Realice esta prueba sólo con
este aditamento, ya que otros pue-
den afectar la función del indicador.
^ Encienda la aspiradora y seleccione
el ajuste de potencia más alto.
^ Levante ligeramente del piso el cepi-
llo para piso. Si el marcador llena por
completo la ventana del indicador,
entonces requiere cambiarla.
Cómo funciona el indicador de cam
-
bio de bolsa de polvo
El indicador de cambio de bolsa de
polvo está diseñado para indicar cuan-
do la bolsa está llena de polvo domésti-
co común y mide la cantidad de flujo
de aire a través de la bolsa de polvo. El
polvo doméstico normal consiste en
una mezcla de polvo, cabellos, pelusa
de tapetes, fibras, arena, etcétera.
Sin embargo, si se aspira polvo muy
fino, como polvo proveniente de una
perforación, arena, yeso o harina, los
poros de la bolsa de aire pueden obtu
-
rarse. El marcador indicará que la bolsa
está "llena" aún cuando no lo esté. Ésta
debe cambiarse ya que la potencia de
succión se reduce en gran medida.
Si la bolsa contiene pelos de mascota,
cabellos, pelusa de tapetes, etc., es pro
-
bable que el indicador no registre la ca
-
pacidad de "lleno". Esto se debe a que el
flujo de aire de la bolsa de polvo aún
está lo suficientemente alto para no acti
-
var el marcador a fin de demostrar la ca
-
pacidad máxima. En este caso, la bolsa
de polvo también debe cambiarse.
Mantenimiento y cuidado
20
Cómo cambiar la bolsa de
polvo
^
Levante la tapa del compartimiento
de polvo y levántela hasta que se
ajuste en su posición.
La bolsa de polvo posee una tapa que
se cierra automáticamente para evitar
que el polvo salga al quitar la bolsa.
^
Sujete el collar desde la agarradera y
jálelo a hacia afuera hasta retirarlo
del sujetador de la bolsa.
^ Inserte b en el portabolsas la nueva
bolsa para polvo hasta que haga
tope. No la extienda al sacarla de la
caja.
^
Extienda la bolsa para polvo en el
compartimiento del polvo.
^
Cierre la tapa del compartimiento de
polvo hasta que se ajuste en su posi
-
ción. Tenga cuidado de no atascar la
bolsa en la tapa.
,
Un obstaculizador de operación
vacía bloquea la tapa del comparti
-
miento de polvo para que no se cie
-
rre si no se ha insertado ninguna
bolsa de polvo. No ejerza fuerza
para cerrarla.
Mantenimiento y cuidado
21
Cuándo cambiar el filtro del
compartimiento de polvo
(protección del motor)
Reemplace el filtro del compartimiento
de polvo cada vez que empiece una
nueva caja de bolsas para polvo. Un fil
-
tro de compartimiento de polvo se su
-
ministra en cada caja de bolsas Miele.
Cambio del filtro del
compartimiento de polvo
(protección del motor)
^
Abra la tapa del compartimiento de
polvo.
^ Abra el contenedor del filtro, retire el
viejo filtro y reemplácelo con uno
nuevo.
^ Cierre el marco del filtro.
^ Cierre la tapa del compartimiento de
polvo firmemente.
Cuándo debe reemplazarse el
filtro extractor Air Clean
El filtro se debe reemplazar cada vez
que se abre una caja nueva de bolsas
para polvo de Miele. Cada caja de bol
-
sas para polvo de Miele incluye un filtro
extractor nuevo Air Clean.
Mantenimiento y cuidado
22
Reemplazo del filtro Air Clean
No utilice más de un filtro a la vez.
^
Abra la tapa del compartimiento de
polvo.
^
OAbra el contenedor del filtro y retire
el filtro usado por la esquina limpia
(vea la flecha) a.
^
Inserte el nuevo filtro b.
^
Cierre el contenedor del filtro.
^
Cierre la tapa del compartimiento de
polvo firmemente.
Intercambio de filtros de
escape
Según el modelo, también puede in-
cluirse un filtro Active HEPA (filtro de
partículas de aire de alta eficiencia), el
cual puede emplease en lugar del filtro
extractor Air Clean estándar.
Para usar el filtro Active HEPA debe
quitarse el filtro Air Clean junto a su
marco.
Mantenimiento y cuidado
23
Cuándo debe reemplazarse el
filtro extractor Active HEPA
Cambie el filtro aproximadamente una
vez al año. Puede anotar la fecha direc
-
tamente en la superficie del filtro ex
-
tractor.
Reemplazo del filtro extractor
Active HEPA
^
Abra la tapa del compartimiento del
polvo.
^
Retire el filtro extractor usado a.
^ Inserte un filtro nuevo b.
^ Cierre la tapa del compartimiento del
polvo.
Mantenimiento y cuidado
24
Cuándo cambiar el
atrapa-fibras
El atrapa-fibras del cepillo para pisos
debe reemplazarse en cuanto presente
señales de desgaste.
Cambio del atrapa-fibras
Según el modelo, su aspiradora cuenta
con uno de los siguientes cabezales
para pisos.
Cepillo para pisos SBD 350-3
^ Con un cuchillo u objeto similar retire
(levantándolo) el atrapa-fibras de la
ranura situada junto la marca roja en
el lateral a.
^ Inserte el nuevo atrapa-fibras en las
ranuras b.
Las refacciones están disponi-
bles con su distribuidor de aspirado
-
ras Miele o directamente con Miele.
Mantenimiento y cuidado
25
,
Apague la aspiradora y desco
-
néctela de la salida eléctrica antes
de realizar cualquier trabajo de
mantenimiento.
Aspiradora y accesorios
La aspiradora y otros accesorios de
plástico pueden limpiarse con una tela
húmeda o con limpiador apropiado
para plástico.
,
No use limpiadores abrasivos
para vidrio o de uso general, ya que
dañarán la superficie.
Compartimiento de polvo
Si es necesario, el compartimiento de
polvo puede limpiarse usando tela
seca, cepillo para polvo o una segunda
aspiradora para eliminar cualquier ras-
tro de polvo.
Cheque el indicador de cambio de bol-
sa de polvo e inspeccione con regulari-
dad todos los filtros. Límpielos o reem
-
plácelos cuando sea necesario de
acuerdo con estas instrucciones de
operación.
,
No sumerja la aspiradora en
agua. Si ingresa humedad en el
aparato, existe el riesgo de un cho
-
que eléctrico.
Limpieza y cuidado
26
,
Apague y desconecte la aspira
-
dora antes de realizar cualquier tra
-
bajo de mantenimiento.
¿Qué pasa si la aspiradora se apaga
automáticamente o se enciende algu
-
na luz de advertencia?
La aspiradora se ha sobrecargado. El
limitador de temperatura la apaga de
manera automática.
Esto puede suceder si, por ejemplo,
hay artículos de gran tamaño que blo
-
quean el tubo de succión o cuando la
bolsa del filtro está llena o contiene
partículas de polvo muy fino. El filtro de
escape o el filtro del compartimiento de
polvo muy sucios también pueden ser
origen del sobrecalentamiento. Apá-
guela y retire el conector de la salida
eléctrica.
Revise cualquier bloqueo y deje repo-
sar la aspiradora durante 30 minutos.
Preguntas más frecuentes
27
Cepillo eléctrico
Siga las instrucciones de limpieza
del fabricante del piso.
El cepillo Powerbrush sólo puede usar
-
se con los modelos que poseen el orifi
-
cio correspondiente; vea "Guía para su
aspiradora".
Cepillo eléctrico SEB 228 (EB03) /
SEB 217-3 (EB02)
El cepillo Powerbrush es especialmente
apropiado para limpiar y restablecer
las fibras aplastadas de alfombras que
van de pared a pared, y también tape-
tes sujetos a gran desgaste, especial-
mente en áreas de mucho tránsito.
El cepillo Powerbrush también puede
usarse en pisos con texturas lisas.
Para poder emplear el cepillo Power-
brush con esta aspiradora, también ne-
cesitará:
Electro Tubo telescópico SET 220
Electro Manguera de succión
SES 116.
Accesorios opcionales
28
Turbo cepillo Comfort - 3
El cepillo Turbobrush fue diseñado
para limpiar alfombras de fibras cortas
y medianas. Su mecanismo se acciona
mediante el poder de succión de la as
-
piradora. Además de partículas de pol
-
vo, aspira también fibras, cabellos, pe
-
lusas, etc., difíciles de quitar.
Siga las instrucciones de limpieza del
fabricante del piso.
Turbocepillo de mano - Turbo Cepillo
Mini
El cepillo Turbobrush de mano está di-
señado para el aspirado de tapicería,
colchones, asientos de automóviles,
escaleras con alfombra y otras áreas
inaccesibles por medio del cepillo es-
tándar Turbobrush.
Cepillo para pisos duros -3
Se sugiere para aspirar pisos duros y
firmes, por ejemplo, losetas y pisos de
piedra.
Cepillo para Parquett-3
Cepillo especial con cerdas naturales
diseñado para la limpieza de pisos tipo
parquet y laminados, en especial los
susceptibles a rayones.
Si fuese necesario, es posible limpiar el
cepillo para pisos parqué con la aspira
-
dora, a través de la boquilla para rendi
-
jas.
Cepillo para Parquet Twister
Para la limpieza de pisos de superficie
dura. Idóneo para limpiar nichos y es-
pacios reducidos.
Cepillo para Parquet Twister XL
Este cepillo para piso es 90 mm (3 ½")
más ancho que el cepillo Parquet Twis-
ter y cuenta con un empalme giratorio.
Ello lo convierte en el cepillo ideal para
la limpieza de áreas extensas.
Accesorios opcionales
29
Servicio posterior a la venta
En caso de algún problema que no
pueda reparar usted mismo, comuní
-
quese con el departamento de servicio
de Miele.
s: +52 (55) 8503 9870 ext. 106-108
^
Mencione el tipo de modelo de su
aparato.
Esta información se puede encontrar
en la placa de datos ubicada en la
base de la aspiradora.
Conexión eléctrica
Conecte la aspiradora solamente a un
enchufe de 127 V~ 60 Hz 1 100 W 10 A
(fusible de enchufe 15 A).
Servicio técnico / Conexión eléctrica
30
Eliminación del embalaje de
transporte
La caja de cartón y el resto de los ma
-
teriales contenidos, protegen su apara
-
to durante su embarque. Estos, han
sido diseñados para ser biodegrada
-
bles y reciclables.
Asegúrese de poner en un lugar espe
-
cial, cualquier material plástico, bolsas,
etc. siempre y cuando estén fuera del
alcance de los niños. Estos materiales
son peligrosos, ya que hay peligro de
asfixia.
Desechar la bolsa para polvo y
los diversos filtros
Las bolsas originales de Miele y sus fil
-
tros están hechos de materiales que no
dañan el medio ambiente. Estos pue
-
den ser desechados junto con la basu
-
ra normal siempre y cuando la aspira
-
dora haya sido utilizada para polvo do
-
méstico.
Colaboración con la protección medioambiental
31
M.-Nr. 09 037 500 / 00M.-Nr. 09 037 500 / 00
Todos los derechos reservados / S2 sin accesorios eléctricos / 4810
LA INFORMACIÓN ESTÁ SUJETA A CAMBIOS. CONSULTE NUESTRO SITIO WEB PARA OBTENER LAS
ESPECIFICACIONES, LA INFORMACIÓN TÉCNICA Y LA INF. SOBRE LA GARANTÍA MÁS ACTUALIZADAS.

Transcripción de documentos

Manual de Uso y Manejo Aspiradora S 2111 S 2121 S 2181 Para prevenir accidentes y daños a su máquina, lea estas instrucciones antes de su instalación y uso. es - MX HS12 Indice INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Guía para su aspiradora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Antes de usar la aspiradora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Uso de los accesorios incluidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Cable de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Encendido y apagado de su aspiradora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Ajuste de la succión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Abertura de la válvula de entrada de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Transporte y almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Mantenimiento y cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Adquisición de bolsas de polvo y filtros nuevos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 ¿Cuáles son las bolsas de polvo y los filtros adecuados? . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Cuándo cambiar la bolsa de polvo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Cómo cambiar la bolsa de polvo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Cuándo cambiar el filtro del compartimiento de polvo (protección del motor). . . 22 Cambio del filtro del compartimiento de polvo (protección del motor) . . . . . . . . . 22 Cuándo debe reemplazarse el filtro extractor Air Clean . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Reemplazo del filtro Air Clean . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Intercambio de filtros de escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Cuándo debe reemplazarse el filtro extractor Active HEPA . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Reemplazo del filtro extractor Active HEPA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Cuándo cambiar el atrapa-fibras. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Cambio del atrapa-fibras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Limpieza y cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Preguntas más frecuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Accesorios opcionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Servicio técnico / Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Colaboración con la protección medioambiental . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 2 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando use un aparato eléctrico, las precauciones básicas deben ser seguidas, incluyendo las siguientes: LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO ADVERTENCIA- Para reducir el riesgo de fuego, corto circuito o daños: Antes del uso ~ Cheque el voltaje que indica su aspiradora antes de conectar el cable de alimentación al contacto eléctrico. Su fuente de poder debe corresponder al voltaje indicado en la etiqueta localizada debajo de la aspiradora. Use solo contactos de corriente alterna AC. Nunca use tomas de corriente directa DC. Si no está seguro del voltaje de su casa, consulte con un electricista calificado. Al conectar su aspiradora a un voltaje mayor que el indicado en estas instrucciones, puede ocasionar daños a la aspiradora o a su persona. ~ Para reducir el riesgo de una des- carga eléctrica, este aparato cuenta con una clavija polarizada (una terminación es más ancha que la otra). La clavija sólo entrará en un enchufe polarizado. Si no entra, voltee el enchufe. Si todavia no entra, contacte un electricista calificado para instalar el enchufe requerido. No altere la forma de la clavija de ninguna manera. ~ Cheque el empaque, la aspiradora y los accessorios para localizar cualquier signo de daños. No utilice un aparato dañado. Una aspiradora dañada puede ser peligrosa. ~ ¡No la use con el cable de conexión o la clavija rota! Si la aspiradora no está trabajando como debería, si se ha caído o dañado si ha estado afuera o si se ha sumergido en agua, llévela a su centro de servicio Miele para ser reparada. ~ La toma de corriente debe ser instalada con un fusible de 15 A. ~ Si el cordón de alimentación está dañado, este debe ser reemplazado por el fabricante o su agente de servicio o por personal calificado para evitar riesgos. 3 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Uso ~ No se deberá utilizar la aspiradora para aspirar personas o animales. ~ No la use afuera de la casa o sobre superficies mojadas. Sólo aspirar superficies secas. ~ Use la aspiradora solamente como se describe en este manual. Sólo use accesorios recomendados por Miele. ~ Este aparato está destinado sólo para uso doméstico. ~ No permita que su aspiradora sea utilizada como un juguete. Ponga atención extrema si es necesario cuando la usen niños o esté cerca de ellos. ~ No permita que su aspiradora sea ~ En la parte inferior del tubo de la aspiradora se ha colocado un elemento metálico, a fin de evitar los efectos desagradables de las sobrecargas electrostáticas. Cerciórese de que su mano toca este elemento metálico durante el proceso de aspiración para así anular las sobrecargas electrostáticas. ~ Esta aspiradora no debe ser utilizada por personas que no poseen habilidades físicas, sensoriales o mentales ni tienen experiencia en la utilización de la máquina, salvo bajo la supervisión o con la indicación de una persona responsable. ~ Desenrolle totalmente el cable con objeto de ayudar a que la aspiradora disipe el calor. utilizada como un juguete. Ponga atención extrema si es necesario cuando la usen niños o esté cerca de ellos. De otro modo se podría dañar. ~ Esta aspiradora no debe ser utiliza- ~ Si la bolsa para polvo no se inserta, da o basura húmeda! Esto podría afectar considerablemente el funcionamiento y la seguridad eléctrica del aparato. Sólo aspire sobre superficies secas. Espere hasta que las alfombras o tapetes recién lavados estén completamente secos antes de aspirarlos. la tapa del compartimiento correspondiente no se cerrará. No fuerce su cierre. ~ No deje la aspiradora enchufada. Desenchúfela cuando no esté en uso y antes de realizarle un servicio de mantenimiento. da con materiales peligrosos. ~ ¡No aspire líquidos, suciedad húme- ~ ¡No aspire objetos encendidos o aparentemente apagados como son cigarros, cerillos o cenizas! La aspiradora podría incendiarse ~ ¡No aspire el polvo de toner! El toner que se utiliza por ejemplo en impresoras y fotocopiadoras puede ser conductor de corriente eléctrica. 4 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ~ ¡No aspirar sustancias fácilmente inflamables y explosivas (gases y gasolina) ni utilizar la aspiradora en lugares donde estas sustancias podrían estar presentes! ~ No aspire artículos pesados, duros o que tengan orillas filosas. Podrían causar obstrucción y daños al aparato. ~ No jale su aspiradora por el cable, ni utilice el cable para colgar cosas, tampoco cierre puertas sobre el cable, o jale el cable en orillas afiladas o esquinas. No deslice la aspiradora sobre el cable. Mantenga el cable apartado de superficies calientes. ~ ¡No jale el cable para desconectar- la! Desconéctela jalando la clavija. ~ No maneje la aspiradora o la clavija con manos mojadas. ~ Para prevenir el riesgo de lesiones mientras aspira, no meta la mano en el interior del brazo giratorio del cepillo de potencia (Powerbrush) cuando esté en movimiento. Existe el peligro de sufrir lesiones. ~ Este aparato está equipado con una bobina para el cable de conexión. Tenga el cable en la mano cuando se está enrollando, no dejándolo azotar. ~ Apague la aspiradora apagando todos los controles antes de desenchufarla. ~ Tenga cuidado cuando aspire escaleras. ~ Los accesorios, cepillos y tubos no deben acercarse a la cabeza al aspirar para prevenir heridas de ojos y orejas. ~ Mantenga alejados de orificios y partes en movimiento: cable de alimentación, cabello, ropa holgada, dedos y todas las partes del cuerpo. ~ Mantenga todas las aperturas y ranuras libre de polvo, pelusas, cabello para prevenir una reducción del flujo de aire. Si alguna apertura está bloqueada, no ponga en servicio el aparato. No coloque nada en las aberturas de la aspiradora. 5 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Uso de accesorios ~ El enchufe de la aspiradora sólo debe utilizarse con el Miele Powerbrush (cepillo de potencia) específico para este aparato. Limpieza, mantenimiento y reparación ~ Después de utilizar la aspiradora y ~ Desconecte la aspiradora cuando cambie los accesorios, especialmente el cepillo turbo o eléctrico. antes de realizar cualquier trabajo de limpieza o mantenimiento del aparato, desconecte la aspiradora desenchufando la clavija. Retire el conector de la salida eléctrica. ~ Existe peligro de lesiones. El Miele ~ Límpiela sólo con un trapo seco o li- Powerbrush es un aparato con motor que sólo debe utilizarse con las aspiradoras Miele. Éstas no deben utilizarse con cepillos de potencia de otras marcas. geramente húmedo después de haberla desconectado. No sumerja nunca la aspiradora en agua. Existe el riesgo de recibir una descarga eléctrica si el aparato se humedece. ~ No es recomendable aspirar direc- ~ Controle frecuentemente el indica- tamente con el codo (accesorio) sin el cepillo, ejemplo: si usa sólo el codo, los bordes de paredes o alfombras pueden resultar dañados si a su paso hay algún objeto cortante. ~ Las bolsas recogepolvo están disponibles y son para ser usadas sólo una vez. No intente reusarlas. Una bolsa llena reducirá la eficiencia de la aspiradora. ~ Sólo use bolsas de polvo con el sello de calidad Miele y el filtros original Miele y accessorios. Sólo así el fabricante puede garantizar su seguridad. ~ Siempre apague el aparato antes de conectar o de desconectar la boquilla mecanizada. 6 dor de cambio de bolsa desechable para polvo y los filtros. Para mejores resultados, cambie la bolsa desechable para polvo y filtros cuando sea necesario según las indicaciones en este manual. Para garantizar la seguridad, sólo use bolsas desechables, filtros y accesorios Miele. El control automático de temperatura apagará la aspiradora en caso de sobrecalentamiento, véase la "guía para solucionar problemas.” ~ Repárela sólo cuando el trabajo lo realice un especialista autorizado por MIELE de acuerdo con las reglas de seguridad de su localidad. Las reparaciones no autorizadas podrían ocasionar lesiones o dañar el aparato. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Disposición ~ Antes de desechar su vieja aspiradora, por favor corte el cable de alimentación y enróllelo. Asegúrese de que su aparato no presenta daño alguno a los niños mientras está almacenado para su desecho. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 7 Guía para su aspiradora 8 Guía para su aspiradora a Mango b Válvula reguladora de aire c Botón de bloqueo d Pieza de conexión para almacenamiento * e Mango telescópico* f Conector de la manguera g Tubo EasyLock (bloqueo fácil) * h Botón de liberación del mango telescópico * i Liberación de la tapa del compartimiento de polvo j Selector de potencia de succión k Herramienta para piso * l Asa de transporte m Salida del cepillo n Bolsa de polvo o Filtro del compartimiento de polvo (protección del motor) p Filtro de escape q Pedal interruptor de encendido y apagado s r Aditamento de sujeción Park-System s Cable de alimentación t Pedal interruptor para rebobinado del cable u Indicador de cambio de la bolsa de polvo v Sujetador accesorio con tres herramientas w Manguera de succión Las características marcadas * dependen del modelo y pueden estar o no disponibles en su modelo. Los accesorios opcionales están disponibles a través de un distribuidor Miele o del sitio web de Miele. 9 Antes de usar la aspiradora Conectar el orificio de succión a ^ Inserte el conector de la manguera en el orificio de succión hasta que se escuche un clic, lo cual indica que quedó en su lugar. Remueva el orificio de succión b ^ Oprima los botones de desenganche ubicados a ambos lados del conector, y con un movimiento ascendente saque la manguera del orificio. Dependiendo del modelo de aspiradora, cada uno incluye uno de los siguientes tubos (vea "Guía para su aspiradora"). – EasyLock tubo – Tubo telescópico Conexión del tubo EasyLock ^ Inserte el tubo que cuenta con la pieza de conexión, dentro del segundo tubo. Gire hasta que se escuche un clic, lo cual indica que quedaron encajados. ^ Empuje la pieza de conexión de modo ascendente hasta que se escuche un clic, lo cual indica que quedó en su lugar. 10 Antes de usar la aspiradora Conecte el mango y el tubo a ^ Inserte el mango al tubo hasta que se ajuste en su posición. Use las guías internas para dirigir la inserción. Desenganche del mango b ^ Oprima el botón de desenganche y bloqueo, y jale la pieza manual apartándola del tubo. Ajuste del mango telescópico Una sección del mango telescópico se adapta dentro de la otra y puede ajustarse a su altura a fin de lograr una limpieza más cómoda. ^ Oprima el botón de liberación del mango telescópico (véase la flecha) para liberar los tubos y ajustar a la altura requerida. 11 Antes de usar la aspiradora Uso del cepillo para pisos estándar Observe las instrucciones de limpieza del fabricante del piso. El cepillo para pisos es adecuado para limpiar alfombras, tapetes, escaleras alfombradas y superficies duras que no son susceptibles de rayaduras. Conexión del cepillo para pisos ^ Coloque el cepillo para pisos dentro a de la manguera de succión y gire hasta que se escuche un clic, lo cual indica que quedó en su lugar. ^ Para separar las piezas, b oprima el botón de desenganche y bloqueo, y apártelas. Ajuste del cepillo para pisos c Aspirado de alfombras y tapetes: ^ Oprima el pedal interruptor con el símbolo ö o %. Aspirado de pisos delicados: ^ Oprima el pedal interruptor con el símbolo ä o ). 12 Uso de los accesorios incluidos Los siguientes accesorios están incluidos: a Cepillo para polvo con cerdas naturales b Aditamento para tapicería c Tubo rinconero d Sujetador para los respectivos accesorios incluidos Disponga los accesorios según se indica. Sujetador de accesorios ^ Oprima el sujetador de accesorios, bien sea por encima del conector de la manguera o por debajo de la manguera de succión. Asegúrese de que quede en su lugar, lo cual se indica al escucharse un clic. Cepillo para pisos estándar El cepillo estándar para pisos se puede utilizar para limpieza normal de alfombras, tapetes, superficies duras, escaleras alfombradas, etc. que no son susceptibles de rayaduras. Por razones de seguridad, al aspirar escaleras es mejor comenzar al pie de las mismas y avanzar hacia arriba. 13 Uso Cable de alimentación ,Desenrolle el cable por completo para ayudar a disipar el calentamiento de la aspiradora. No jale su aspiradora por el cable, ni utilice el cable para colgar cosas, tampoco cierre puertas sobre el cable, o jale el cable en orillas afiladas o esquinas. No deslice la aspiradora sobre el cable. Mantenga el cable apartado de superficies calientes. ¡No jale el cable para desconectarla! Desconéctela jalando la clavija. Este aparato está equipado con una bobina para el cable de conexión. Tenga el cable en la mano cuando se está enrollando, no dejándolo azotar. 14 Uso Desenrollado ^ Sostenga el conector y jale a el cable de alimentación. ,Con el propósito de reducir el riesgo de choque eléctrico, la aspiradora cuenta con un conector polarizado (una clavija es más ancha que la otra). Este conector se adapta a una salida eléctrica polarizada de una sola manera. Si el conector no entra por completo en la salida, inviértalo. Si aún no se conecta, comuníquese con un electricista calificado. No modifique de ninguna manera el conector. De lo contrario puede existir el riesgo de sobrecalentamiento y daños. Rebobinado ^ Desconecte la aspiradora de la salida eléctrica. ^ Oprima el interruptor de rebobinado el cable de alimentación se rebobinará de manera automática b. Sujete el conector de tal manera que no se sacuda por todas partes al momento de rebobinarse. 15 Uso Encendido y apagado de su aspiradora ^ Presione el interruptor de encendido/ apagado. ,Con el propósito de evitar la generación de electricidad estática, su mano debe tocar la incrustación metálica en la parte inferior del mango de la aspiradora. Asegúrese de tocar de manera continua esta incrustación cuando aspire polvo fino, harina o aserrín, puesto que es probable que estos materiales induzcan una descarga estática. A fin de prevenir aún más la descarga estática durante la limpieza, jale con una mano toda la aspiradora por la manguera mientras continúa sujetando el mango con la otra mano. 16 Uso Ajuste de la succión La potencia de succión puede ajustarse dependiendo del tipo de piso. Si se reduce la potencia de succión, se puede ejercer con mayor facilidad presión al cepillo para piso. Los símbolos en los controles indican el tipo de uso para el cual son idóneos los ajustes. # cortinas, telas ligeras $ tapicería, cojines % tapetes, alfombras normales y continuas de pelo grueso * aspirado diario con ahorro de energía y bajo nivel de ruido ( alfombras tejidas con manchas ligeras ) piso con textura dura y para limpieza intensiva de tapetes ^ Mueva el selector giratorio al programa de potencia de succión deseado. Abertura de la válvula de entrada de aire La válvula de entrada de aire está diseñada para ofrecer una reducción rápida y conveniente de la potencia de succión, por ejemplo, cuando se desplaza de un tapete a un área con alfombra. ^ Abra lo suficiente la válvula de entrada de aire para reducir la potencia. La abertura de la válvula de entrada de aire reduce la potencia al aditamento que se utiliza. 17 Transporte y almacenamiento Park-System (No puede usarse con el cepillo de potencia Powerbrush SEB 228 / EB03) El sistema de soporte Park permite enganchar el tubo y el cepillo para pisos a la aspiradora durante pausas breves. ^ Inserte el broche inferior en el cepillo para piso dentro de la ranura que se encuentra en el extremo de la aspiradora vista desde arriba. Transporte y almacenamiento ^ A fin de transportar y almacenar con mayor facilidad la aspiradora, colóquela en posición vertical. ^ De modo descendente, inserte el aditamento de sujeción del cepillo para pisos en el interior de la ranura de sujeción (esto no se puede hacer con el cepillo de potencia Powerbrush SEB 228 / EB03). Si su modelo incluye un mango telescópico, para ahorrar espacio, contraiga por completo los tubos en dicho mango. Si su modelo incluye un tubo EasyLock, con el fin de ahorrar espacio: ^ Oprima el botón de desenganche y bloqueo en el tubo inferior. Los dos tubos se separan. ^ Coloque la pieza de conexión del tubo superior dentro del tubo inferior. 18 Mantenimiento y cuidado ,Apague y desconecte la aspira- dora antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento. El sistema de filtros de Miele consta de estos tres componentes. – Bolsa de polvo – Filtro de escape – Filtro del compartimiento de polvo Cada uno de estos filtros debe reemplazarse con periodicidad a fin de mantener la operación eficiente de la aspiradora. Adquisición de bolsas de polvo y filtros nuevos Las bolsas de polvo y los filtros de reemplazo pueden adquirirse con su distribuidor local de aspiradoras Miele o directamente en Miele. ¿Cuáles son las bolsas de polvo y los filtros adecuados? Esta aspiradora utiliza bolsas para el polvo originales de Miele, tipo G/N y filtros originales de Miele. El logotipo "Original Miele" aparecerá en el paquete de presentación o directamente en la bolsa para el polvo. Utilice únicamente bolsas para polvo, filtros y accesorios que lleven el logo tipo "Original Miele". Sólo así la potencia de succión de la aspiradora podrá alcanzar su potencial óptimo y producirá los mejores resultados de limpieza. ,El uso de bolsas para el polvo hechas de papel o de materiales similares, o de bolsas con una placa de retención de cartón, puede producir graves daños a la aspiradora, lo cual podría anular la garantía. Esto mismo ocurre con el uso de bolsas para el polvo que no llevan el logotipo "Original Miele". Con cada caja de bolsa de polvo Miele, se suministra un filtro de escape "Air Clean" y un filtro para el compartimiento de polvo. Si desea adquirir por separado filtros de escape o filtros para compartimiento de polvo, anote el número de modelo que se encuentra en la placa de información localizada en la parte inferior del aparato. Puede reemplazar el filtro de escape suministrado con la aspiradora por alguno de los otros tipos de filtros (véase "Cambio de filtros de escape"). 19 Mantenimiento y cuidado Cuándo cambiar la bolsa de polvo Sustituya la bolsa de polvo cuando así lo muestre el indicador de cambio de bolsa de polvo mediante el cambio de color del marcador. Las bolsas de aire Miele son desechables y sólo pueden usarse una vez. No intente reutilizarlas. Revisión del indicador de cambio de bolsa de polvo ^ Sujete a la aspiradora el cepillo para piso. Realice esta prueba sólo con este aditamento, ya que otros pueden afectar la función del indicador. ^ Encienda la aspiradora y seleccione el ajuste de potencia más alto. ^ Levante ligeramente del piso el cepillo para piso. Si el marcador llena por completo la ventana del indicador, entonces requiere cambiarla. Cómo funciona el indicador de cambio de bolsa de polvo El indicador de cambio de bolsa de polvo está diseñado para indicar cuando la bolsa está llena de polvo doméstico común y mide la cantidad de flujo de aire a través de la bolsa de polvo. El polvo doméstico normal consiste en una mezcla de polvo, cabellos, pelusa de tapetes, fibras, arena, etcétera. Sin embargo, si se aspira polvo muy fino, como polvo proveniente de una perforación, arena, yeso o harina, los poros de la bolsa de aire pueden obturarse. El marcador indicará que la bolsa está "llena" aún cuando no lo esté. Ésta debe cambiarse ya que la potencia de succión se reduce en gran medida. Si la bolsa contiene pelos de mascota, cabellos, pelusa de tapetes, etc., es probable que el indicador no registre la capacidad de "lleno". Esto se debe a que el flujo de aire de la bolsa de polvo aún está lo suficientemente alto para no activar el marcador a fin de demostrar la capacidad máxima. En este caso, la bolsa de polvo también debe cambiarse. 20 Mantenimiento y cuidado Cómo cambiar la bolsa de polvo ^ Levante la tapa del compartimiento de polvo y levántela hasta que se ajuste en su posición. La bolsa de polvo posee una tapa que se cierra automáticamente para evitar que el polvo salga al quitar la bolsa. ^ Sujete el collar desde la agarradera y jálelo a hacia afuera hasta retirarlo del sujetador de la bolsa. ^ Inserte b en el portabolsas la nueva bolsa para polvo hasta que haga tope. No la extienda al sacarla de la caja. ^ Extienda la bolsa para polvo en el compartimiento del polvo. ^ Cierre la tapa del compartimiento de polvo hasta que se ajuste en su posición. Tenga cuidado de no atascar la bolsa en la tapa. ,Un obstaculizador de operación vacía bloquea la tapa del compartimiento de polvo para que no se cierre si no se ha insertado ninguna bolsa de polvo. No ejerza fuerza para cerrarla. 21 Mantenimiento y cuidado Cuándo cambiar el filtro del compartimiento de polvo (protección del motor) Reemplace el filtro del compartimiento de polvo cada vez que empiece una nueva caja de bolsas para polvo. Un filtro de compartimiento de polvo se suministra en cada caja de bolsas Miele. Cambio del filtro del compartimiento de polvo (protección del motor) ^ Abra la tapa del compartimiento de polvo. ^ Abra el contenedor del filtro, retire el viejo filtro y reemplácelo con uno nuevo. ^ Cierre el marco del filtro. ^ Cierre la tapa del compartimiento de polvo firmemente. Cuándo debe reemplazarse el filtro extractor Air Clean El filtro se debe reemplazar cada vez que se abre una caja nueva de bolsas para polvo de Miele. Cada caja de bolsas para polvo de Miele incluye un filtro extractor nuevo Air Clean. 22 Mantenimiento y cuidado Reemplazo del filtro Air Clean No utilice más de un filtro a la vez. ^ Abra la tapa del compartimiento de polvo. ^ OAbra el contenedor del filtro y retire el filtro usado por la esquina limpia (vea la flecha) a. ^ Inserte el nuevo filtro b. ^ Cierre el contenedor del filtro. ^ Cierre la tapa del compartimiento de polvo firmemente. Intercambio de filtros de escape Según el modelo, también puede incluirse un filtro Active HEPA (filtro de partículas de aire de alta eficiencia), el cual puede emplease en lugar del filtro extractor Air Clean estándar. Para usar el filtro Active HEPA debe quitarse el filtro Air Clean junto a su marco. 23 Mantenimiento y cuidado Cuándo debe reemplazarse el filtro extractor Active HEPA Cambie el filtro aproximadamente una vez al año. Puede anotar la fecha directamente en la superficie del filtro extractor. Reemplazo del filtro extractor Active HEPA ^ Abra la tapa del compartimiento del polvo. ^ Retire el filtro extractor usado a. ^ Inserte un filtro nuevo b. ^ Cierre la tapa del compartimiento del polvo. 24 Mantenimiento y cuidado Cuándo cambiar el atrapa-fibras El atrapa-fibras del cepillo para pisos debe reemplazarse en cuanto presente señales de desgaste. Cambio del atrapa-fibras Según el modelo, su aspiradora cuenta con uno de los siguientes cabezales para pisos. Cepillo para pisos SBD 350-3 ^ Con un cuchillo u objeto similar retire (levantándolo) el atrapa-fibras de la ranura situada junto la marca roja en el lateral a. ^ Inserte el nuevo atrapa-fibras en las ranuras b. Las refacciones están disponibles con su distribuidor de aspiradoras Miele o directamente con Miele. 25 Limpieza y cuidado ,Apague la aspiradora y desconéctela de la salida eléctrica antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento. Aspiradora y accesorios La aspiradora y otros accesorios de plástico pueden limpiarse con una tela húmeda o con limpiador apropiado para plástico. ,No use limpiadores abrasivos para vidrio o de uso general, ya que dañarán la superficie. Compartimiento de polvo Si es necesario, el compartimiento de polvo puede limpiarse usando tela seca, cepillo para polvo o una segunda aspiradora para eliminar cualquier rastro de polvo. Cheque el indicador de cambio de bolsa de polvo e inspeccione con regularidad todos los filtros. Límpielos o reemplácelos cuando sea necesario de acuerdo con estas instrucciones de operación. ,No sumerja la aspiradora en agua. Si ingresa humedad en el aparato, existe el riesgo de un choque eléctrico. 26 Preguntas más frecuentes ,Apague y desconecte la aspiradora antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento. ¿Qué pasa si la aspiradora se apaga automáticamente o se enciende alguna luz de advertencia? La aspiradora se ha sobrecargado. El limitador de temperatura la apaga de manera automática. Esto puede suceder si, por ejemplo, hay artículos de gran tamaño que bloquean el tubo de succión o cuando la bolsa del filtro está llena o contiene partículas de polvo muy fino. El filtro de escape o el filtro del compartimiento de polvo muy sucios también pueden ser origen del sobrecalentamiento. Apáguela y retire el conector de la salida eléctrica. Revise cualquier bloqueo y deje reposar la aspiradora durante 30 minutos. 27 Accesorios opcionales Cepillo eléctrico Siga las instrucciones de limpieza del fabricante del piso. El cepillo Powerbrush sólo puede usarse con los modelos que poseen el orificio correspondiente; vea "Guía para su aspiradora". Cepillo eléctrico SEB 228 (EB03) / SEB 217-3 (EB02) El cepillo Powerbrush es especialmente apropiado para limpiar y restablecer las fibras aplastadas de alfombras que van de pared a pared, y también tapetes sujetos a gran desgaste, especialmente en áreas de mucho tránsito. El cepillo Powerbrush también puede usarse en pisos con texturas lisas. Para poder emplear el cepillo Powerbrush con esta aspiradora, también necesitará: – Electro Tubo telescópico SET 220 – Electro Manguera de succión SES 116. 28 Accesorios opcionales Turbo cepillo Comfort - 3 Cepillo para pisos duros -3 El cepillo Turbobrush fue diseñado para limpiar alfombras de fibras cortas y medianas. Su mecanismo se acciona mediante el poder de succión de la aspiradora. Además de partículas de polvo, aspira también fibras, cabellos, pelusas, etc., difíciles de quitar. Se sugiere para aspirar pisos duros y firmes, por ejemplo, losetas y pisos de piedra. Siga las instrucciones de limpieza del fabricante del piso. Turbocepillo de mano - Turbo Cepillo Mini El cepillo Turbobrush de mano está diseñado para el aspirado de tapicería, colchones, asientos de automóviles, escaleras con alfombra y otras áreas inaccesibles por medio del cepillo estándar Turbobrush. Cepillo para Parquett-3 Cepillo especial con cerdas naturales diseñado para la limpieza de pisos tipo parquet y laminados, en especial los susceptibles a rayones. Si fuese necesario, es posible limpiar el cepillo para pisos parqué con la aspiradora, a través de la boquilla para rendijas. Cepillo para Parquet Twister Para la limpieza de pisos de superficie dura. Idóneo para limpiar nichos y espacios reducidos. Cepillo para Parquet Twister XL Este cepillo para piso es 90 mm (3 ½") más ancho que el cepillo Parquet Twister y cuenta con un empalme giratorio. Ello lo convierte en el cepillo ideal para la limpieza de áreas extensas. 29 Servicio técnico / Conexión eléctrica Servicio posterior a la venta Conexión eléctrica En caso de algún problema que no pueda reparar usted mismo, comuníquese con el departamento de servicio de Miele. Conecte la aspiradora solamente a un enchufe de 127 V~ 60 Hz 1 100 W 10 A (fusible de enchufe 15 A). s: +52 (55) 8503 9870 ext. 106-108 [email protected] ^ Mencione el tipo de modelo de su aparato. Esta información se puede encontrar en la placa de datos ubicada en la base de la aspiradora. 30 Colaboración con la protección medioambiental Eliminación del embalaje de transporte Desechar la bolsa para polvo y los diversos filtros La caja de cartón y el resto de los materiales contenidos, protegen su aparato durante su embarque. Estos, han sido diseñados para ser biodegradables y reciclables. Las bolsas originales de Miele y sus filtros están hechos de materiales que no dañan el medio ambiente. Estos pueden ser desechados junto con la basura normal siempre y cuando la aspiradora haya sido utilizada para polvo doméstico. Asegúrese de poner en un lugar especial, cualquier material plástico, bolsas, etc. siempre y cuando estén fuera del alcance de los niños. Estos materiales son peligrosos, ya que hay peligro de asfixia. 31 Todos los derechos reservados / S2 sin accesorios eléctricos / 4810 M.-Nr. 09 037 500 / 00 LA INFORMACIÓN ESTÁ SUJETA A CAMBIOS. CONSULTE NUESTRO SITIO WEB PARA OBTENER LAS ESPECIFICACIONES, LA INFORMACIÓN TÉCNICA Y LA INF. SOBRE LA GARANTÍA MÁS ACTUALIZADAS.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Miele S 2001 Manual de usuario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas