Transcripción de documentos
Manual de Uso y Manejo
Aspiradora
S 5261 / S 5281
S 5311
Para prevenir accidentes
y daños a su máquina,
lea estas instrucciones
antes
de su instalación y uso.
es - MX
M.-Nr. 07 176 220
2
Indice
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Guía de la aspiradora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Antes de usar la aspiradora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Accesorios incluidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Cable de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Encendido y apagado de la aspiradora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Ajuste de la succión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Abertura de la válvula de entrada de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Transporte y almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Mantenimiento y cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Adquisición de bolsas de polvo y filtros nuevos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
¿Cuáles son las bolsas de polvo y los filtros adecuados? . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Cuándo cambiar la bolsa de polvo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Cómo cambiar la bolsa de polvo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Cuándo cambiar el filtro del escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Indicador de cambio del filtro de escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Sustitución del filtro "Air Clean" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Reemplazo de los filtros "Active Air Clean" y "Active HEPA" . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Intercambio de filtros de escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Cuándo cambiar el filtro del compartimiento de polvo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Cómo cambiar el filtro de escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Cuándo cambiar el atrapa-fibras. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Preguntas más frecuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Accesorios opcionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Colaboración con la protección medioambiental . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Cuando use un aparato eléctrico, las precauciones básicas deben ser seguidas,
incluyendo las siguientes:
LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES
DE UTILIZAR ESTE APARATO
ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de fuego, corto
circuito o daños:
Antes del uso
~ Cheque el voltaje que indica su aspiradora antes de conectar el cable de
alimentación al contacto eléctrico. Su
fuente de poder debe corresponder al
voltaje indicado en la etiqueta localizada debajo de la aspiradora. Use solo
contactos de corriente alterna AC. Nunca use tomas de corriente directa DC.
Si no está seguro del voltaje de su
casa, consulte con un electricista calificado. Al conectar su aspiradora a un
voltaje mayor que el indicado en estas
instrucciones, puede ocasionar daños
a la aspiradora o a su persona.
~ Para reducir el riesgo de una des-
carga eléctrica, este aparato cuenta
con una clavija polarizada (una terminación es más ancha que la otra). La
clavija sólo entrará en un enchufe polarizado. Si no entra, voltee el enchufe. Si
todavia no entra, contacte un electricista calificado para instalar el enchufe requerido. No altere la forma de la clavija
de ninguna manera.
~ Cheque el empaque, la aspiradora y
los accessorios para localizar cualquier
signo de daños. No utilice un aparato
dañado. Una aspiradora dañada puede
ser peligrosa.
~ ¡No la use con el cable de conexión
o la clavija rota! Si la aspiradora no
está trabajando como debería, si se ha
caído o dañado si ha estado afuera o si
se ha sumergido en agua, llévela a su
centro de servicio Miele para ser reparada.
~ La toma de corriente debe ser instalada con un fusible de 15 A.
4
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Uso
~ No se deberá utilizar la aspiradora
para aspirar personas o animales.
~ No la use afuera de la casa o sobre
superficies mojadas. Sólo aspirar superficies secas.
~ Use la aspiradora solamente como
se describe en este manual. Sólo use
accesorios recomendados por Miele.
~ Este aparato está destinado sólo
para uso doméstico.
~ No permita que su aspiradora sea
utilizada como un juguete. Ponga atención extrema si es necesario cuando la
usen niños o esté cerca de ellos.
~ Nunca utilice la aspiradora si los filtros y la bolsa de polvo no se encuentran en su lugar.
~ No deje la aspiradora enchufada.
Desenchúfela cuando no esté en uso y
antes de realizarle un servicio de mantenimiento.
~ En la parte inferior del tubo de la aspiradora se ha colocado un elemento
metálico, a fin de evitar los efectos desagradables de las sobrecargas electrostáticas. Cerciórese de que su mano
toca este elemento metálico durante el
proceso de aspiración para así anular
las sobrecargas electrostáticas.
~ Esta aspiradora no debe ser utilizada por personas que no poseen habilidades físicas, sensoriales o mentales ni
tienen experiencia en la utilización de
la máquina, salvo bajo la supervisión o
con la indicación de una persona responsable.Desenrolle totalmente el cable con objeto de ayudar a que la aspiradora disipe el calor.
~ Esta aspiradora no debe ser utilizada con materiales peligrosos.
~ ¡No aspire líquidos, suciedad húme-
da o basura húmeda! Esto podría afectar considerablemente el funcionamiento y la seguridad eléctrica del aparato.
Sólo aspire sobre superficies secas.
Espere hasta que las alfombras o tapetes recién lavados estén completamente secos antes de aspirarlos.
~ ¡No aspire objetos encendidos o
aparentemente apagados como son cigarros, cerillos o cenizas! La aspiradora podría incendiarse.
~ ¡No aspire el polvo de toner! El toner que se utiliza por ejemplo en impresoras y fotocopiadoras puede ser conductor de corriente eléctrica.
~ ¡No aspirar sustancias fácilmente inflamables y explosivas (gases y gasolina) ni utilizar la aspiradora en lugares
donde estas sustancias podrían estar
presentes!
~ No aspire artículos pesados, duros
o que tengan orillas filosas. Podrían
causar obstrucción y daños al aparato.
5
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
~ No jale su aspiradora por el cable,
ni utilice el cable para colgar cosas,
tampoco cierre puertas sobre el cable,
o jale el cable en orillas afiladas o esquinas. No deslice la aspiradora sobre
el cable. El aparato no debe usarse si
está dañado.
~ ¡No jale el cable para desconectarla! Desconéctela jalando la clavija.
~ No maneje la aspiradora o la clavija
con manos mojadas.
~ Mantenga alejados de orificios y
partes en movimiento: cable de alimentación, cabello, ropa holgada, dedos y
todas las partes del cuerpo.
~ Mantenga todas las aperturas y ranuras libre de polvo, pelusas, cabello
para prevenir una reducción del flujo
de aire. Si alguna apertura está bloqueada, no ponga en servicio el aparato. No coloque nada en las aberturas
de la aspiradora.
~ Controle frecuentemente el indica-
dor de cambio de bolsa desechable
para polvo y los filtros. Para mejores resultados, cambie la bolsa desechable
para polvo y filtros cuando sea necesario según las indicaciones en este manual. Para garantizar la seguridad, sólo
use bolsas desechables, filtros y accesorios Miele. El control automático de
temperatura apagará la aspiradora en
caso de sobrecalentamiento, véase la
"guía para solucionar problemas.”
Uso de accesorios
~ La manguera y la varilla telescópica
contienen alambres eléctricos. No utilice la aspiradora si estas piezas están
dañadas en cualquier forma. Evite aspirar objetos cortantes. ¡Peligro de descarga eléctrica!
~ Desconecte la aspiradora cuando
cambie los accesorios, especialmente
el cepillo turbo o eléctrico.
~ Este aparato está equipado con una
bobina para el cable de conexión. Tenga el cable en la mano cuando se está
enrollando, no dejándolo azotar.
~ Para evitar el riesgo de fuego cuan-
~ Apague la aspiradora apagando todos los controles antes de desenchufarla.
~ Use sólo accesorios especificados
~ Tenga cuidado cuando aspire escaleras.
~ Los accesorios, cepillos y tubos no
deben acercarse a la cabeza al aspirar
para prevenir heridas de ojos y orejas.
6
do aspire con un cepillo eléctrico de
Miele no toque el rotor. Puede ocasionar daños.
por Miele. No use el soplador para operar sprays de pintura o aparatos parecidos que emiten gases volátiles o
tóxicos.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
~ El enchufe de la aspiradora (según
el modelo) sólo debe utilizarse con el
Miele Powerbrush (cepillo de potencia)
específico para este aparato.
~ Existe peligro de lesiones. El Miele
Powerbrush es un aparato con motor
que sólo debe utilizarse con las aspiradoras Miele. Éstas no deben utilizarse
con cepillos de potencia de otras marcas.
~ No es recomendable aspirar directamente con el codo (accesorio) sin el
cepillo, ejemplo: si usa sólo el codo,
los bordes de paredes o alfombras
pueden resultar dañados si a su paso
hay algún objeto cortante.
~ Las bolsas recogepolvo están disponibles y son para ser usadas sólo
una vez. No intente reusarlas. Una bolsa llena reducirá la eficiencia de la aspiradora.
~ No encienda la aspiradora hasta
que la bolsa desechable para polvo, el
filtro del motor y el filtro de salida de
aire estén colocados debidamente.
Use solamente bolsas y filtros Miele
(véase "Mantenimiento" para ver cómo
insertar la bolsa y los filtros). Si no ha
introducido la bolsa desechable para
polvo no podrá cerrar la tapa de acceso al interior del aparato. ¡No forzar la
tapa de la aspiradora!
Mantenimiento y cuidado
~ Después de utilizar la aspiradora y
antes de realizar cualquier trabajo de
limpieza o mantenimiento del aparato,
desconecte la aspiradora desenchufando la clavija.
~ Límpiela sólo con un trapo seco o li-
geramente húmedo después de haberla desconectado. No sumerja nunca la
aspiradora en agua. Existe el riesgo de
recibir una descarga eléctrica si el aparato se humedece.
~ Repárela sólo cuando el trabajo lo
realice un especialista autorizado de
acuerdo con las reglas de seguridad
de su localidad. Las reparaciones no
autorizadas podrían ocasionar lesiones
o dañar el aparato. El fabricante no se
hace responsable del trabajo no autorizado.
~ Si llega a dañarse el cable de ali-
mentación, el Servicio Técnico de Miele
deberá cambiarlo por uno nuevo además de un nuevo carrete de cable.
Disposición
~ Antes de desechar su vieja
aspiradora, por favor corte el cable de alimentación y enróllelo. Asegúrese de
que su aparato no presenta daño alguno a los niños mientras está almacenado para su desecho.
~ Si el cordón de alimentación está
dañado, este debe ser reemplazado
por el servicio técnico de Miele para
evitar riesgos.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
7
Guía de la aspiradora
Algunos modelos se ofrecen, en su versión estándar, con uno de los siguientes
accesorios, los cuales no se muestran en esta figura. Junto con la aspiradora, se
incluye un manual de operaciones de los accesorios respectivos.
– Cepillo Turbo
8
Guía de la aspiradora
a Mango (dependiendo del modelo) *
b Botones de poder de succión + / – *
c Botón de reposo para realizar pausas con la aspiradora *
d Diodo emisor de luz (LED) *
e Botón de bloqueo
f Mango telescópico*
g Botón de liberación del mango telescópico *
h Codo
i Salida del cepillo
j Liberación de la tapa del compartimiento de polvo
k Filtro del compartimiento de polvo (protección del motor)
l Bolsa de polvo
m Herramienta para piso *
n Asa de transporte
o Sujetador para el tapón de salida del cepillo
p Aditamento de sujeción Park-System (a ambos lados de la aspiradora)
q Filtro de escape *
r Pedal interruptor para rebobinado del cable
s Selector de potencia de succión *
t Cable de alimentación con conector
u Indicador de cambio del filtro de escape (botón de reinicio) *
v Indicador térmico , *
w Aditamento de sujeción Park-System
x Indicador de reposo *
y Pedal interruptor de encendido y apagado s
z Liberación de la tapa del compartimiento de accesorios
{ Indicador de cambio de la bolsa de polvo
Las características con el símbolo * pueden variar o no estar disponibles en su
modelo.
9
Antes de usar la aspiradora
Sujeción de la manguera de
succión
^ Inserte el codo en el receptáculo de
succión hasta que se ajuste. Use las
guías de entrada a fin de controlar la
inserción.
Desmontaje de la manguera de
succión
^ Oprima los botones de liberación
que se encuentran a ambos lados
del codo y retire la manguera del receptáculo.
Conexión del mango y del
mango telescópico
^ Inserte el mango en el mango telescópico hasta que se ajuste. Use las
guías de entrada a fin de controlar la
inserción.
Oprima el botón de bloqueo (véase la
flecha) para liberar y retirar el mango
del mango telescópico.
10
Antes de usar la aspiradora
Según el modelo, la aspiradora está
equipada con uno de estos mangos:
– Mango telescópico
– Mango con tres extensiones
Ajuste del mango telescópico
Una sección del mango telescópico se
adapta dentro de la otra y puede ajustarse a su altura a fin de lograr una limpieza más cómoda.
^ Oprima el botón de liberación del
mango telescópico (véase la flecha)
para liberar los tubos y ajustar a la altura requerida.
Ajuste del mango de tres extensiones
Este mango cuenta con tres secciones.
Dos secciones del mango telescópico
se insertan dentro de un tercer mango
externo.
^ Presione el botón de liberación, a,
para liberar el tubo inferior y jálelo
hacia afuera hasta que produzca un
clic al encajar bien en su lugar. Vuelva a presionar el botón para retraer
el tubo. El tubo emitirá un clic al encajar bien en su lugar.
^ Presione el botón de liberación, b,
para liberar el segundo tubo y ajústelo a la altura deseada.
11
Antes de usar la aspiradora
Conexión del aditamento para
alfombra o piso
^ Inserte el mango telescópico en el
cepillo para piso y gírelo hacia cualquier dirección hasta que se bloquee
en el ajuste.
^ Si desea liberar el cepillo para piso
del mango telescópico, oprima el botón de bloqueo (véase la flecha) y
saque el mango telescópico del cepillo para piso.
El cepillo para piso es idóneo para la
limpieza de tapetes, alfombras y superficies duras. Con respecto a pisos susceptibles a rayones, use uno de los cepillos Miele especiales para piso (véase "Accesorios opcionales").
Observe las instrucciones de limpieza del fabricante del piso.
Aspirado de alfombras y tapetes:
^ Oprima el pedal interruptor con el
símbolo ö.
Aspirado de pisos delicados:
^ Oprima el pedal interruptor con el
símbolo ä.
Aditamento para piso Cepillos Turbobrush / Powerbrush SEB 217-3 or
SEB 236
La versión estándar de los modelos
puede venir con cualquiera de estos
accesorios. (véase "Accesorios opcionales"). Remítase a las instrucciones
de operación individuales suministradas con estos cepillos a fin de conocer
las instrucciones sobre uso y mantenimiento.
12
Accesorios incluidos
A continuación se presenta una lista de
los accesorios incluidos:
a Boquilla rinconera
b Cepillo para polvo con cerdas naturales
c Aditamento para tapicería
Retiro de los accesorios
^ Oprima el botón de liberación.
La tapa del compartimiento de accesorios se abre.
^ Retire el accesorio que requiera.
^ Cierre en forma segura la tapa.
13
Accesorios incluidos
Aditamento rinconero
Sugerido para la limpieza en pliegues,
hendiduras y esquinas.
Cepillo para polvo con cerdas
naturales
Sugerido para la limpieza de molduras,
ornamentos o artículos con hendiduras,
etcétera.
La cabeza del cepillo para polvo es giratoria y puede darse vuelta para lograr
la mejor posición de limpieza.
14
Accesorios incluidos
Aditamento para tapicería
Sugerido para limpieza de tapicería,
colchones, cojines, cobertores, etcétera.
Cepillo estándar para piso
El cepillo estándar para piso puede
usarse para la limpieza normal de alfombras, tapetes, superficies duras, escaleras con alfombra, etcétera.
El mango de comodidad se muestra
como ejemplo de todos los mangos y
puede que sea distinto del modelo que
Ud. tiene.
For safety reasons when vacuuming
stairs it is best to start at the bottom
of the stairs and move upwards.
15
Uso
Cable de alimentación
,Desenrolle el cable por completo para ayudar a disipar el calentamiento de la aspiradora.
Desenrollado
^ Sostenga el conector y jale el cable
de alimentación.
,Con el propósito de reducir el
riesgo de choque eléctrico, la aspiradora cuenta con un conector polarizado (una clavija es más ancha
que la otra). Este conector se adapta a una salida eléctrica polarizada
de una sola manera. Si el conector
no entra por completo en la salida,
inviértalo. Si aún no se conecta, comuníquese con un electricista calificado. No modifique de ninguna manera el conector.
De lo contrario puede existir el riesgo de sobrecalentamiento y daños.
Rebobinado
^ Desconecte la aspiradora de la salida eléctrica.
^ Oprima el interruptor de rebobinado el cable de alimentación se rebobinará de manera automática. Sujete el
conector de tal manera que no se sacuda por todas partes al momento
de rebobinarse.
Encendido y apagado de la
aspiradora
^ Oprima el interruptor de encendido y
apagado s.
16
Uso
Durante el aspirado
La aspiradora puede sostenerse sobre
su extremo para la limpieza de escaleras, elementos colgantes, etcétera.
,Con el propósito de evitar la generación de electricidad estática, su
mano debe tocar la incrustación metálica en la parte inferior del mango
de la aspiradora. Asegúrese de tocar de manera continua esta incrustación cuando aspire polvo fino, harina o aserrín, puesto que es probable que estos materiales induzcan
una descarga estática. A fin de prevenir aún más la descarga estática
durante la limpieza, jale con una
mano toda la aspiradora por la manguera mientras continúa sujetando
el mango con la otra mano.
17
Uso
Ajuste de la succión
La potencia de succión puede ajustarse dependiendo del tipo de piso. Si se
reduce la potencia de succión, se puede ejercer con mayor facilidad presión
al cepillo para piso.
Los símbolos en los controles indican el
tipo de uso para el cual son idóneos los
ajustes.
a
cortinas, telas ligeras
b
tapicería, cojines
c
tapetes, alfombras normales y
continuas de pelo grueso
(
aspirado diario con ahorro de
energía y bajo nivel de ruido
e
alfombras tejidas con manchas
ligeras
f
piso con textura dura y para
limpieza intensiva de tapetes
Los controles, que varían según el modelo, se describen en las siguientes
páginas.
18
Uso
Selector giratorio
^ Gire este selector al ajuste deseado
de potencia de succión.
Controles + / –
Oprima y sostenga el pedal interruptor
respectivo hasta que se encienda en
verde la visualización del símbolo de la
potencia deseada.
^ Oprima el control + para seleccionar
un ajuste más alto.
^ Oprima el control – para seleccionar
un ajuste más bajo.
19
Uso
Abertura de la válvula de
entrada de aire
La válvula de entrada de aire está diseñada para ofrecer una reducción rápida y conveniente de la potencia de
succión, por ejemplo, cuando se desplaza de un tapete a un área con alfombra.
^ Abra lo suficiente la válvula de entrada de aire para reducir la potencia.
La abertura de la válvula de entrada de
aire reduce la potencia al aditamento
que se utiliza.
20
Transporte y almacenamiento
Aditamento de sujeción
Park-System
(No puede usarse con el cepillo de potencia Powerbrush SEB 236)
Se ha diseñado un aditamento de sujeción Park-System a fin de colocar el
mango telescópico en la aspiradora al
momento de realizar pausas.
^ Todos los cepillos para piso están
equipados con un aditamento de sujeción especial. Inserte el broche inferior en el cepillo para piso dentro
de la ranura que se encuentra en el
extremo de la aspiradora vista desde
arriba.
Apagado y encendido con el aditamento de sujeción Park-System
Algunos modelos están equipados con
un interruptor de encendido y apagado
en el aditamento de sujeción
Park-System.
Si se sujeta el cepillo para piso mientras se aspira, el interruptor de apagado se activa de manera automática. Si
el cepillo para piso se extrae fuera del
aditamento de sujeción Park-System, el
interruptor de encendido se activa de
nuevo.
Si su aspiradora está equipada con
controles del selector de potencia de
succión +/-, puede activar o desactivar
la característica de encendido y apagado en el aditamento de sujeción
Park-System.
^ En ambos casos la aspiradora se
apaga con el pedal interruptor de encendido y apagado s.
^ Mantenga oprimidos de manera simultánea los botones +/– y encienda
la aspiradora usando el botón de encendido y apagado.
21
Transporte y almacenamiento
Transporte y almacenamiento
^ A fin de transportar y almacenar con
mayor facilidad la aspiradora, colóquela en posición vertical.
^ Inserte ambos broches del cepillo
para piso en el sujetador de dos puntos en cualquier lado de la aspiradora (esta función no puede usarse con
el cepillo de potencia Electrobrush
SEB 236).
Esto permite que la aspiradora sea más
fácil de transportar o almacenar. A fin
de lograr mayor estabilidad, empuje las
partes del mango telescópico entre las
demás partes.
22
Mantenimiento y cuidado
,Apague y desconecte la aspira-
dora antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento.
El sistema de filtros de Miele consta de
estos tres componentes.
– Bolsa de polvo
– Filtro de escape
– Filtro del compartimiento de polvo
Cada uno de estos filtros debe reemplazarse con periodicidad a fin de
mantener la operación eficiente de la
aspiradora.
Adquisición de bolsas de
polvo y filtros nuevos
Las bolsas de polvo y los filtros de
reemplazo pueden adquirirse con su
distribuidor local de aspiradoras Miele
o directamente en Miele.
¿Cuáles son las bolsas de
polvo y los filtros adecuados?
Esta aspiradora utiliza bolsas para el
polvo originales de Miele, tipo G/N y filtros originales de Miele. El logotipo
"Original Miele" aparecerá en el paquete de presentación o directamente en la
bolsa para el polvo.
Utilice únicamente bolsas para polvo, filtros y accesorios que lleven el
logo tipo "Original Miele". Sólo así la
potencia de succión de la aspiradora podrá alcanzar su potencial óptimo y producirá los mejores resultados de limpieza.
,El uso de bolsas para el polvo
hechas de papel o de materiales similares, o de bolsas con una placa
de retención de cartón, puede producir graves daños a la aspiradora,
lo cual podría anular la garantía.
Esto mismo ocurre con el uso de
bolsas para el polvo que no llevan el
logotipo "Original Miele".
Con cada caja de bolsa de polvo Miele,
se suministra un filtro de escape "Air
Clean" y un filtro para el compartimiento
de polvo. Si desea adquirir por separado filtros de escape o filtros para compartimiento de polvo, anote el número
de modelo que se encuentra en la placa de información localizada en la parte inferior del aparato.
Puede reemplazar el filtro de escape
suministrado con la aspiradora por alguno de los otros tipos de filtros (véase
"Cambio de filtros de escape").
23
Mantenimiento y cuidado
Cuándo cambiar la bolsa de
polvo
Sustituya la bolsa de polvo cuando así
lo muestre el indicador de cambio de
bolsa de polvo mediante el cambio de
color del marcador.
Las bolsas de aire Miele son desechables y sólo pueden usarse una
vez. No intente reutilizarlas.
Revisión del indicador de cambio de
bolsa de polvo
^ Sujete a la aspiradora el cepillo para
piso. Realice esta prueba sólo con
este aditamento, ya que otros pueden afectar la función del indicador.
^ Encienda la aspiradora y seleccione
el ajuste de potencia más alto.
^ Levante ligeramente del piso el cepillo para piso. Si el marcador llena por
completo la ventana del indicador,
entonces requiere cambiarla.
Cómo funciona el indicador de cambio de bolsa de polvo
El indicador de cambio de bolsa de polvo está diseñado para indicar cuando la
bolsa está llena de polvo doméstico común y mide la cantidad de flujo de aire a
través de la bolsa de polvo. El polvo doméstico normal consiste en una mezcla
de polvo, cabellos, pelusa de tapetes, fibras, arena, etcétera.
Sin embargo, si se aspira polvo muy fino,
como polvo proveniente de una perforación, arena, yeso o harina, los poros de
la bolsa de aire pueden obturarse. El
marcador indicará que la bolsa está "llena" aún cuando no lo esté. Ésta debe
cambiarse ya que la potencia de succión
se reduce en gran medida.
Si la bolsa contiene pelos de mascota,
cabellos, pelusa de tapetes, etc., es probable que el indicador no registre la capacidad de "lleno". Esto se debe a que el
flujo de aire de la bolsa de polvo aún
está lo suficientemente alto para no activar el marcador a fin de demostrar la capacidad máxima. En este caso, la bolsa
de polvo también debe cambiarse.
24
Mantenimiento y cuidado
Cómo cambiar la bolsa de
polvo
^ Levante el botón de liberación para
abrir la tapa del compartimiento de
polvo y levántela hasta que se ajuste
en su posición.
La bolsa de polvo posee una tapa que
se cierra automáticamente para evitar
que el polvo salga al quitar la bolsa.
^ Sujete el collar desde la agarradera y
jálelo hacia afuera hasta retirarlo del
sujetador de la bolsa.
^ Inserte la nueva bolsa dentro de la
pequeña tapa que cubre la bolsa. No
extienda la bolsa cuando la saque de
la caja.
^ Extienda la bolsa para polvo en el
compartimiento del polvo.
^ Cierre la tapa del compartimiento de
polvo hasta que se ajuste en su posición. Tenga cuidado de no atascar la
bolsa en la tapa.
,Un obstaculizador de operación
vacía bloquea la tapa del compartimiento de polvo para que no se cierre si no se ha insertado ninguna
bolsa de polvo o si no topó con su
posición de ajuste. No ejerza fuerza
para cerrarla.
25
Mantenimiento y cuidado
Cuándo cambiar el filtro del
escape
Su modelo puede tener alguno de los
siguientes filtros:
a Air Clean
Un filtro Air Clean se suministra junto
con cada caja de bolsas de polvo Miele y debe cambiarse con cada caja
nueva de bolsas.
b Active Air Clean (negro)
c Active HEPA (azul)
Estos filtros deben cambiarse aproximadamente una vez al año. Cambie el
filtro antes si presenta manchas evidentes o su funcionamiento ya no es eficiente. Tome nota de la fecha de inicio
del filtro. Véase "Accesorios opcionales" para conocer las descripciones de
estos dos filtros.
26
Mantenimiento y cuidado
Indicador de cambio del filtro
de escape
Algunos modelos están equipados con
un indicador de cambio del filtro de escape (botón de reinicio) diseñado para
advertir al usuario cuándo cambiar el
filtro "Active Air Clean" o "Active HEPA".
El indicador se encenderá después de
unas 50 horas de operación, lo cual es
equivalente a un año de uso promedio.
La aspiradora puede usarse con el indicador encendido. Sin embargo, la
potencia de succión se reducirá, así
como la operación eficiente del filtro en
caso de que no se reemplace.
Si se usa un filtro Air Clean, a, el indicador de cambio de filtro puede omitirse,
aunque debe reiniciarse cada vez que
se encienda. El indicador se apaga
cuando se oprime el botón de reinicio.
Puede reemplazar el filtro de escape
suministrado con la aspiradora con uno
de los otros tipos de filtros (véase
"Accesorios opcionales").
27
Mantenimiento y cuidado
Sustitución del filtro "Air
Clean"
^ Abra la tapa del compartimiento de
polvo.
^ Abra el bastidor del filtro y retire el filtro “Air Clean” usado tomándolo de
la esquina limpia (véase la flecha).
^ Inserte el nuevo filtro (desde cualquier lado hacia arriba).
^ Cierre el bastidor del filtro.
^ Cierre con firmeza la tapa del compartimiento de polvo hasta que se
ajuste en su posición.
28
Mantenimiento y cuidado
Reemplazo de los filtros
"Active Air Clean" y "Active
HEPA"
^ Abra la tapa del compartimiento de
polvo.
^ Levante y retire el filtro.
^ Inserte un filtro nuevo y oprímalo hacia abajo.
^ Cierre con firmeza la tapa del compartimiento del filtro hasta que se
ajuste en su posición.
Reajuste del indicador de cambio de
filtro
El indicador de cambio de filtro (botón
de reinicio) debe reiniciarse cada vez
que se reemplace el filtro. Para ello, la
aspiradora debe estar conectada.
^ Oprima y mantenga encendido el indicador de cambio de filtro hasta que
se apague.
El indicador ya se ha reiniciado.
El indicador solamente se reajusta si
se presiona mientras está iluminado.
Si el indicador está presionado
mientras no está iluminado, no será
posible reajustarlo.
29
Mantenimiento y cuidado
Intercambio de filtros de
escape
Su modelo puede incluir cualquiera de
los siguientes:
a Air Clean
b Active Air Clean (negro)
c Active HEPA (azul)
Nota
1. si desea reemplazar el a filtro Air
Clean con el b filtro ACTIVE Air Clean o
el c filtro Active HEPA, debe retirar el
bastidor del filtro antes de insertar el
nuevo tipo de filtro.
2. Si utiliza el a filtro Air Clean debe insertarlo en el bastidor del filtro *.
* Bastidor del filtro - véase "Accesorios
opcionales"
Algunos modelos están equipados
con un botón de reinicio del filtro de
escape. Este botón está diseñado
para el cambio del ciclo de los filtros
Active Air Clean y Active HEPA. Si
se utiliza un filtro Air Clean, el botón
de reinicio puede omitirse. El filtro
Air Clean debe cambiarse siempre
que se abra una caja nueva de bolsa de polvo Miele. El indicador se
apaga cuando se oprime el botón
de reinicio.
30
Mantenimiento y cuidado
Cuándo cambiar el filtro del
compartimiento de polvo
Cambie el filtro cada vez que abra una
nueva bolsa de polvo genuina Miele.
Con cada caja de bolsas de polvo Miele se suministra un filtro.
Cómo cambiar el filtro de
escape
^ Abra la tapa del compartimiento de
polvo.
^ Levante el bastidor del filtro y retire el
filtro de escape usado por el lado
limpio (véase la flecha).
^ Inserte el filtro nuevo.
^ Cierre el bastidor del filtro.
^ Cierre la tapa del compartimiento de
polvo firmemente hasta que escuche
el clic de cerrado.
31
Mantenimiento y cuidado
Cuándo cambiar el
atrapa-fibras
Las almohadillas del atrapa-fibras localizadas en la parte inferior del aditamento para alfombra y piso y el aditamento para tapicería deben reemplazarse tan pronto como luzcan desgastadas.
Cambio del atrapa-fibras
^ Use un cuchillo u objeto similar para
eliminar de las ranuras las almohadillas del atrapa-fibras.
^ Oprima los nuevos atrapa-fibras en
las ranuras.
Servicio del rodillo para piso
^ Use una moneda para liberar el pasador del rodillo y extráigalo.
^ Presione y saque el eje del rodillo.
^ Retire el rodillo.
^ Elimine todas las fibras, cabellos,
etc. y monte de nuevo las partes.
Las refacciones están disponibles con
su distribuidor de aspiradoras Miele o
directamente con Miele.
32
Mantenimiento y cuidado
,Apague la aspiradora y desconéctela de la salida eléctrica antes
de realizar cualquier trabajo de
mantenimiento.
Aspiradora y accesorios
La aspiradora y otros accesorios de
plástico pueden limpiarse con una tela
húmeda o con limpiador apropiado
para plástico.
,No use limpiadores abrasivos
para vidrio o de uso general, ya que
dañarán la superficie.
Compartimiento de polvo
Si es necesario, el compartimiento de
polvo puede limpiarse usando tela
seca, cepillo para polvo o una segunda
aspiradora para eliminar cualquier rastro de polvo.
Cheque el indicador de cambio de bolsa de polvo e inspeccione con regularidad todos los filtros. Límpielos o reemplácelos cuando sea necesario de
acuerdo con estas instrucciones de
operación.
,No sumerja la aspiradora en
agua. Si ingresa humedad en el
aparato, existe el riesgo de un choque eléctrico.
33
Preguntas más frecuentes
¿Qué pasa si la aspiradora se apaga
automáticamente o se enciende alguna luz de advertencia ,?
La aspiradora se ha sobrecargado. El
limitador de temperatura la apaga de
manera automática. Algunos modelos
cuentan también con luz de advertencia , que se enciende para indicar
que se ha sobrecalentado la aspiradora.
Esto puede suceder si, por ejemplo,
hay artículos de gran tamaño que bloquean el tubo de succión o cuando la
bolsa del filtro está llena o contiene
partículas de polvo muy fino. El filtro
de escape o el filtro del compartimiento
de polvo muy sucios también pueden
ser origen del sobrecalentamiento.
Apáguela y retire el conector de la salida eléctrica.
^ Revise cualquier bloqueo y deje reposar la aspiradora durante 30 minutos.
Servicio técnico
En caso de algún problema que no
pueda reparar usted mismo, comuníquese con el departamento de servicio
de Miele.
s: +52 (55) 8503 9870 ext . 106-108
[email protected]
34
Accesorios opcionales
Turbo cepillo Comfort - 3
Observe las instrucciones de limpieza del fabricante del piso.
El cepillo Turbobrush se recomienda
para la limpieza de tapetes con pelo
corto a mediano. Se impulsa de manera mecánica por la potencia de succión
de la aspiradora. Además de las partículas de polvo, también elimina fibras,
cabello y pelusa de alfombra muy adheridos.
Turbocepillo de mano - Turbo Cepillo
Mini
El cepillo Turbobrush de mano está diseñado para el aspirado de tapicería,
colchones, asientos de automóviles,
escaleras con alfombra y otras áreas
inaccesibles por medio del cepillo estándar Turbobrush.
35
Accesorios opcionales
Cepillo para pisos duros -3
Se sugiere para aspirar pisos duros y
firmes, por ejemplo, losetas y pisos de
piedra.
Cepillo para Parquett-3
Cepillo especial con cerdas naturales
diseñado para la limpieza de pisos tipo
parquet y laminados, en especial los
susceptibles a rayones.
Cepillo para Parquet Twister
Para la limpieza de pisos de superficie
dura. Idóneo para limpiar nichos y espacios reducidos.
Cepillo para Parquet Twister XL
Este cepillo para piso es 90 mm (3 ½")
más ancho que el cepillo Parquet Twister y cuenta con un empalme giratorio.
Ello lo convierte en el cepillo ideal para
la limpieza de áreas extensas.
36
Accesorios opcionales
Cepillo universal
Se sugiere usar para polvo en libros,
estantes, etcétera.
Cepillo para radiador
(sólo puede usarse con la boquilla rinconera)
Se sugiere usar para la limpieza de radiador, estantes estrechos y hendiduras.
Boquilla para tapizados de 190 mm (7
1/2")
Esta boquilla para tapizados tiene un
ancho extra y es ideal para limpiar rápidamente tapizados, colchones y almohadas.
37
Accesorios opcionales
Aditamento para colchones
Se sugiere usar para la limpieza de
hendiduras profundas, colchones y tapicería.
Boquilla rinconera de 300 mm
(12 pulg)
Se sugiere usar para la limpieza en
pliegues, hendiduras y esquinas.
Boquilla flexible para recovecos SFD
20 de 560 mm (22")
Esta boquilla flexible con extensión extra para recovecos es ideal para limpiar
las áreas de difícil acceso.
38
Accesorios opcionales
Tapón del receptáculo de succión
Reduce el escape de polvo y olor
cuando la manguera se retira para
transportación o almacenamiento.
El tapón puede sujetarse a la manguera durante el aspirado.
Adaptador de manguera
Para extender la manguera hasta 1,5 m
(5 pies).
El adaptador de manguera se inserta
entre el mango y la manguera.
La manguera flexible de extensión
podrá solamente utilizarse con una
manguera no eléctrica.
39
Accesorios opcionales
Aditamento MicroSet
Este conjunto está diseñado especialmente para la limpieza de objetos pequeños y áreas difíciles de alcanzar
(como teclado de computadoras, equipos estereofónicos, muebles con hendiduras, ornamentos, modelos, etc.).
El conjunto de accesorios se compone
de lo siguiente:
– Micro manguera con boquilla combinada (boquilla rinconera y cepillo
para polvo)
– Micro cepillo para polvo
– Micro boquilla rinconera
– Extensión
Equipo CarClean Set Plus
Diseñado especialmente para la limpieza interior de automóviles.
El conjunto de accesorios se compone
de lo siguiente:
– Cepillo Hand Turbobrush
– Manguera Microhose con boquilla
combinada
– Aditamento esquinero de 300 mm
(12 pulg.)
– Estuche de transporte de accesorios
– Manguera de succión de 3 m
(10 pies) de largo con sujetador.
40
Accesorios opcionales
Filtro de Active Air Clean (negro)
Filtro especial activo de carbón que absorbe olores del polvo recolectado en
la bolsa de polvo, lo que ayuda a prevenir el esparcimiento de aromas desagradables. El filtro "ACTIVE Air Clean"
puede usarse en lugar del filtro de escape. No existe diferencia alguna en
cuanto al aspirado de polvo muy fino
entre los filtros "Active Air Clean" y "Air
Clean".
Filtro Active HEPA (azul)
El filtro "Active HEPA" combina el carbón activado y la filtración HEPA en un
solo filtro. La capa de carbón activo
absorbe los olores del polvo recolectado en la bolsa de polvo. Las aspiradoras equipadas con este filtro de escape
son particularmente idóneas para personas que sufren de alergias y aquellas
con alto nivel de higiene debido a su
capacidad de aspirar partículas y alérgenos.
Contenedor del filtro
Es necesario contar con el contenedor
del filtro si desea intercambiar un filtro
SuperAirClean por un filtro Active air
Clean o uno de norma HEPA. Consulte
la sección “Mantenimiento y cuidado –
Intercambio de filtros de escape”.
41
Colaboración con la protección medioambiental
Eliminación del embalaje de
transporte
Desechar la bolsa para polvo y
los diversos filtros
La caja de cartón y el resto de los materiales contenidos, protegen su aparato durante su embarque. Estos, han
sido diseñados para ser biodegradables y reciclables.
Las bolsas originales de Miele y sus filtros están hechos de materiales que
no dañan el medio ambiente. Estos
pueden ser desechados junto con la
basura normal siempre y cuando la
aspiradora haya sido utilizada para polvo doméstico.
Asegúrese de poner en un lugar
especial, cualquier material plástico,
bolsas, etc. siempre y cuando estén
fuera del alcance de los niños. Estos
materiales son peligrosos, ya que hay
peligro de asfixia.
42
Conexión eléctrica
^ Conecte la aspiradora solamente a
un enchufe de 127 V~ 60 Hz 1 100 W
10 A (fusible de enchufe 15 A).
43
Todos los derechos reservados / 0510
M.-Nr. 07 176 220 / 02
LA INFORMACIÓN ESTÁ SUJETA A CAMBIOS. CONSULTE NUESTRO SITIO WEB PARA OBTENER LAS
ESPECIFICACIONES, LA INFORMACIÓN TÉCNICA Y LA INF. SOBRE LA GARANTÍA MÁS ACTUALIZADAS.