Kohler K-T13133-3A-CP Guía de instalación

Categoría
Grifos
Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

Installation Guide
Single-Control Bath and Shower Trim
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de
M corresponden a México (Ej.
K-12345M)
Français, page“ Français-1”
Español, página“ Español-1”
K-T13133 K-T13134
K-T13135 K-13136
K-13139
1036140-2-A
Guía de Instalación
Guarnición de grifería monomando de bañera
y ducha
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES
LÉALAS Y GUÁRDELAS PARA EL
CLIENTE
ADVERTENCIA: Riesgo de quemaduras u otras lesiones
graves.
Antes de terminar la instalación, el instalador debe ajustar la
temperatura máxima del agua de la válvula para reducir el riesgo
de quemadura, según la norma ASTM F 444.
No instale llaves de paso en ninguna de las salidas de esta
válvula. La instalación de tales dispositivos puede producir
contracorriente en la válvula y afectar la temperatura del agua.
Los factores que cambian la temperatura del agua suministrada a
la válvula, tales como la temperatura estacional y el
mantenimiento o reemplazo del calentador de agua, pueden
causar quemaduras.
La válvula reguladora de presión no compensará los cambios de
temperatura del agua; ajuste la temperatura máxima del agua de
esta válvula reguladora de presión cuando se produzcan tales
cambios.
Es posible que las válvulas reguladoras de presión no puedan
proteger contra las quemaduras si otros aparatos de limitación de
la temperatura en el sistema de plomería no funcionan
correctamente.
El instalador tiene la responsabilidad de instalar la válvula y ajustar
la temperatura máxima del agua conforme a las instrucciones.
Esta válvula cumple o excede la norma ANSI A112.18.1 y ASSE 1016.
Si usted no entiende las instrucciones de instalación o de ajuste de
temperatura contenidas en este documento, llame a nuestro
Departamento de Atención al Cliente, al 1-800-4-KOHLER. Fuera de
los Estados Unidos, comuníquese con su distribuidor.
Kohler Co. Español-1 1036140-2-A
INSTRUCCIONES IMPORTANTES (cont.)
¡AVISO IMPORTANTE A LOS INSTALADORES! Por favor, rellene
los espacios en blanco en la Guía del usuario y en la etiqueta de la
válvula. Guarde la Guía del usuario para referencia futura.
1036140-2-A Español-2 Kohler Co.
Gracias por elegir los productos de Kohler
Apreciamos su elección por la calidad de Kohler. Dedique unos
minutos para leer este manual antes de comenzar la instalación. En
caso de problemas de instalación o de funcionamiento, no dude en
contactarnos. Nuestros números de teléfono y nuestra página web se
encuentran en el reverso de esta guía. Gracias nuevamente por escoger
a Kohler.
Herramientas y materiales
Antes de comenzar
PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al montaje de la válvula
K-306-KS. En caso de utilizar esta válvula en una instalación de
fibra de vidrio o acrílica, utilice el juego de instalación para
paredes delgadas (88526).
Cumpla con todos los códigos locales de plomería y de
construcción.
Antes de la instalación, desembale la grifería nueva y revise con
cuidado todas las piezas para ver si están dañadas. Luego, vuelva
a poner la grifería en el embalaje hasta el momento de la
instalación.
La pared acabada o la unidad de la bañera/ducha debe instalarse
antes que la guarnición.
Se recomienda determinar la temperatura máxima del agua antes
de instalar la guarnición. Si es necesario realizar ajustes de
temperatura, consulte la sección Ajuste de la temperatura del
agua.
Llave ajustable Llave de
correa
Cinta selladora
de roscas
Masilla de
plomería
Llave
hexagonal
Kohler Co. Español-3 1036140-2-A
Antes de comenzar (cont.)
La presión del agua cierra la válvula. No fuerce la manija en
ninguna dirección. Para cerrar la válvula, gírela con cuidado a la
posición cerrada Off.
La empresa Kohler se reserva el derecho de modificar el diseño
de la grifería sin previo aviso, tal como se especifica en la lista de
precios.
1036140-2-A Español-4 Kohler Co.
1. Instale el surtidor (opcional)
Retire el niple provisional.
Aplique sellador de roscas e instale un niple de 1/2 de modo
que sobresalga 7/16 (1,1 cm) de la pared acabada.
Aplique una tira de masilla de plomería u otro sellador en la
parte posterior del chapetón según las instrucciones del
fabricante.
Aplique sellador de roscas en el niple y enrosque el surtidor
sobre éste.
Apriete cuidadosamente con una llave de correa limpia.
Elimine el exceso de masilla de plomería.
Chapetón
Aplique
masilla de
plomería.
7/16"
(1,1 cm)
Codo de
bañera
Surtidor
Aplique cinta
selladora de
roscas
Niple de
1/2"
Kohler Co. Español-5 1036140-2-A
2. Instale la cabeza de ducha (opcional)
PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. Para no obstruir
las salidas del rociador de la cabeza de ducha, utilice cinta
selladora de roscas en las roscas del brazo de la ducha. No
utilice sellador líquido de rosca (pasta lubrificante).
Retire el niple provisional del codo de la ducha.
Aplique una tira de masilla de plomería u otro sellador en la
parte inferior de la base, según las instrucciones del fabricante.
Haga deslizar la base por el brazo de la ducha.
Aplique cinta selladora de roscas a las roscas e instale el brazo de
ducha en el codo de ducha.
Apriete cuidadosamente con una llave de correa limpia.
Presione la base y el chapetón contra la pared acabada y fíjelos al
brazo de ducha con el tornillo de fijación.
Elimine el exceso de masilla de plomería.
Con la cabeza de ducha desmontada, haga circular agua por el
sistema.
Asegúrese de que la rejilla esté colocada en la cabeza de ducha
como se ilustra.
Aplique cinta selladora de roscas en el brazo de ducha, y
enrosque la cabeza de ducha en el brazo de ducha.
Utilice una llave de correa para apretar la cabeza de ducha.
Base
Chapetón
Rejilla
Aplique
masilla de
plomería.
Brazo de
ducha
Codo de
ducha
Aplique cinta
selladora de roscas
Cabeza de ducha
1036140-2-A Español-6 Kohler Co.
Instale la cabeza de ducha (opcional) (cont.)
Compruebe que funcione correctamente.
Kohler Co. Español-7 1036140-2-A
3. Ajuste de la temperatura del agua
PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales. La temperatura
del agua nunca debe ajustarse a más de 120° F (49° C).
NOTA: No retire el empaque de anillo (O-ring) ni el collarín en este
momento. El ajuste de la temperatura máxima del agua establecida
en fábrica cambiará si se retira el empaque de anillo (O-ring) y el
collarín.
Gire la válvula a la derecha, a la posición completamente abierta,
y deje correr el agua caliente durante varios minutos. Coloque un
termómetro en el agua y verifique la temperatura.
Para cambios leves de la temperatura del agua, ajuste el tornillo
de fijación y vuelva a comprobar la temperatura del agua.
Para mayores cambios de la temperatura del agua, retire el
empaque de anillo (O-ring) y el collarín de la espiga de la
válvula. Gire lentamente la espiga de la válvula hasta obtener la
temperatura máxima deseada del agua.
Vuelva a instalar el collarín en la espiga de la válvula con el
tornillo de fijación contra el lado de la lengüeta.
Vuelva a instalar el empaque de anillo (O-ring) y gire la espiga a
la izquierda para cerrar el suministro de agua.
Vuelva a comprobar la temperatura del agua para asegurarse de
tener la temperatura máxima deseada.
NOTA: Una vez ajustado, rellene la información requerida en la
etiqueta de la válvula (si está incluida).
Empaque de anillo (O-Ring)
Lengüeta
Lengüeta
Collarín
Collarín
Etiqueta
de la
válvula
Tornillo de
fijación
Tornillo de
fijación
Válvula
estándar
Válvula de
alto flujo
Espiga de
válvula
1036140-2-A Español-8 Kohler Co.
Ajuste de la temperatura del agua (cont.)
Vuelva a instalar la guarnición de la válvula mezcladora.
Kohler Co. Español-9 1036140-2-A
4. Instale la placa y el desviador
Retire y deseche el protector de yeso y/o la cúpula, si están
instalados.
En las instalaciones sobre paredes de azulejos, aplique una tira de
sellador de silicona alrededor de los bordes posteriores de la
placa circular.
Coloque la placa de soporte sobre la válvula, de manera que el
orificio grande esté orientado hacia abajo, y apriete con dos
tornillos. No apriete demasiado.
Coloque el empaque sobre la espiga del desviador.
Coloque el adaptador de la espiga sobre la espiga del desviador y
apriete con el tornillo de fijación.
Haga pasar la manga sobre el adaptador de la espiga y
enrósquela en las roscas del desviador.
Tornillo
Tornillo
Deseche.
Placa de soporte
Protector de
yeso con
cúpula
Válvula
Vástago de
desviación
Tornillo de fijación
Empaque
Manga
Espiga de válvula
Adaptador
del
vástago
1036140-2-A Español-10 Kohler Co.
5. Instale el chapetón y la manga
Retire y deseche el protector de yeso y/o la cúpula, si están
instalados.
En las instalaciones sobre paredes de azulejos, aplique una tira de
sellador de silicona alrededor de los bordes posteriores del
chapetón.
Gire la espiga de la válvula completamente hacia la izquierda.
Coloque el chapetón sobre la válvula y enrosque el collarín en la
placa de soporte. No estropee la rosca.
Inserte las lengüetas de la manga dentro de las muescas del
collarín y apriete con la mano.
Retire la manga del collarín y déle la vuelta de manera que las
lengüetas estén orientadas hacia fuera.
Inserte la manga dentro del collarín de manera que la ranura esté
orientada hacia abajo y hacia fuera.
Espiga de válvula
Deseche el
protector de yeso
en forma de
cúpula.
Collarí
Placa
Chapetón
Manga
Collarín
Chapetón
Manga
Kohler Co. Español-11 1036140-2-A
6. Termine la instalación
Gire la manga según sea necesario, de manera que la muesca se
alinee con el tornillo de fijación del montaje de la base.
Instale la base en la manga y apriete el tornillo de fijación.
Coloque el adaptador de ranura en la espiga de la base.
Coloque la manija en el adaptador de ranura.
Fije la manija en su lugar apretando el tornillo.
Alinee la lengüeta del tapón con la muesca en la manija e inserte
el tapón en la manija con el empaque de anillo (O-ring).
Si procede, enrosque el mando del desviador en el accionador del
desviador.
Manija
Base
Tornillo
Tapón
Empaque
de anillo
(O-Ring)
Adaptador
de ranura
Tornillo de
fijación
Mando del
desviador
1036140-2-A Español-12 Kohler Co.
USA: 1-800-4-KOHLER
Canada: 1-800-964-5590
México: 001-877-680-1310
kohler.com
©2004 Kohler Co.
1036140-2-A

Transcripción de documentos

Installation Guide Single-Control Bath and Shower Trim K-T13133 K-T13134 K-T13135 K-13136 K-13139 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) Français, page“ Français-1” Español, página“ Español-1” 1036140-2-A Guía de Instalación Guarnición de grifería monomando de bañera y ducha INSTRUCCIONES IMPORTANTES LÉALAS Y GUÁRDELAS PARA EL CLIENTE • • • • • ADVERTENCIA: Riesgo de quemaduras u otras lesiones graves. Antes de terminar la instalación, el instalador debe ajustar la temperatura máxima del agua de la válvula para reducir el riesgo de quemadura, según la norma ASTM F 444. No instale llaves de paso en ninguna de las salidas de esta válvula. La instalación de tales dispositivos puede producir contracorriente en la válvula y afectar la temperatura del agua. Los factores que cambian la temperatura del agua suministrada a la válvula, tales como la temperatura estacional y el mantenimiento o reemplazo del calentador de agua, pueden causar quemaduras. La válvula reguladora de presión no compensará los cambios de temperatura del agua; ajuste la temperatura máxima del agua de esta válvula reguladora de presión cuando se produzcan tales cambios. Es posible que las válvulas reguladoras de presión no puedan proteger contra las quemaduras si otros aparatos de limitación de la temperatura en el sistema de plomería no funcionan correctamente. El instalador tiene la responsabilidad de instalar la válvula y ajustar la temperatura máxima del agua conforme a las instrucciones. Esta válvula cumple o excede la norma ANSI A112.18.1 y ASSE 1016. Si usted no entiende las instrucciones de instalación o de ajuste de temperatura contenidas en este documento, llame a nuestro Departamento de Atención al Cliente, al 1-800-4-KOHLER. Fuera de los Estados Unidos, comuníquese con su distribuidor. Kohler Co. Español-1 1036140-2-A INSTRUCCIONES IMPORTANTES (cont.) ¡AVISO IMPORTANTE A LOS INSTALADORES! Por favor, rellene los espacios en blanco en la Guía del usuario y en la etiqueta de la válvula. Guarde la Guía del usuario para referencia futura. 1036140-2-A Español-2 Kohler Co. Gracias por elegir los productos de Kohler Apreciamos su elección por la calidad de Kohler. Dedique unos minutos para leer este manual antes de comenzar la instalación. En caso de problemas de instalación o de funcionamiento, no dude en contactarnos. Nuestros números de teléfono y nuestra página web se encuentran en el reverso de esta guía. Gracias nuevamente por escoger a Kohler. Herramientas y materiales Llave ajustable Llave hexagonal Llave de correa Cinta selladora de roscas Masilla de plomería Antes de comenzar PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al montaje de la válvula K-306-KS. En caso de utilizar esta válvula en una instalación de fibra de vidrio o acrílica, utilice el juego de instalación para paredes delgadas (88526). Cumpla con todos los códigos locales de plomería y de construcción. Antes de la instalación, desembale la grifería nueva y revise con cuidado todas las piezas para ver si están dañadas. Luego, vuelva a poner la grifería en el embalaje hasta el momento de la instalación. La pared acabada o la unidad de la bañera/ducha debe instalarse antes que la guarnición. Se recomienda determinar la temperatura máxima del agua antes de instalar la guarnición. Si es necesario realizar ajustes de temperatura, consulte la sección ″Ajuste de la temperatura del agua″. Kohler Co. Español-3 1036140-2-A Antes de comenzar (cont.) La presión del agua cierra la válvula. No fuerce la manija en ninguna dirección. Para cerrar la válvula, gírela con cuidado a la posición cerrada ″Off″. La empresa Kohler se reserva el derecho de modificar el diseño de la grifería sin previo aviso, tal como se especifica en la lista de precios. 1036140-2-A Español-4 Kohler Co. Aplique cinta selladora de roscas Codo de bañera Chapetón Surtidor Niple de 7/16" 1/2" (1,1 cm) Aplique masilla de plomería. 1. Instale el surtidor (opcional) Retire el niple provisional. Aplique sellador de roscas e instale un niple de 1/2″ de modo que sobresalga 7/16″ (1,1 cm) de la pared acabada. Aplique una tira de masilla de plomería u otro sellador en la parte posterior del chapetón según las instrucciones del fabricante. Aplique sellador de roscas en el niple y enrosque el surtidor sobre éste. Apriete cuidadosamente con una llave de correa limpia. Elimine el exceso de masilla de plomería. Kohler Co. Español-5 1036140-2-A Codo de ducha Aplique masilla de plomería. Base Brazo de ducha Chapetón Rejilla Aplique cinta selladora de roscas Cabeza de ducha 2. Instale la cabeza de ducha (opcional) PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. Para no obstruir las salidas del rociador de la cabeza de ducha, utilice cinta selladora de roscas en las roscas del brazo de la ducha. No utilice sellador líquido de rosca (pasta lubrificante). Retire el niple provisional del codo de la ducha. Aplique una tira de masilla de plomería u otro sellador en la parte inferior de la base, según las instrucciones del fabricante. Haga deslizar la base por el brazo de la ducha. Aplique cinta selladora de roscas a las roscas e instale el brazo de ducha en el codo de ducha. Apriete cuidadosamente con una llave de correa limpia. Presione la base y el chapetón contra la pared acabada y fíjelos al brazo de ducha con el tornillo de fijación. Elimine el exceso de masilla de plomería. Con la cabeza de ducha desmontada, haga circular agua por el sistema. Asegúrese de que la rejilla esté colocada en la cabeza de ducha como se ilustra. Aplique cinta selladora de roscas en el brazo de ducha, y enrosque la cabeza de ducha en el brazo de ducha. Utilice una llave de correa para apretar la cabeza de ducha. 1036140-2-A Español-6 Kohler Co. Instale la cabeza de ducha (opcional) (cont.) Compruebe que funcione correctamente. Kohler Co. Español-7 1036140-2-A Válvula de Válvula alto flujo estándar Tornillo de Lengüeta fijación Collarín Lengüeta Etiqueta de la Espiga de válvula válvula Collarín Tornillo de fijación Empaque de anillo (O-Ring) 3. Ajuste de la temperatura del agua PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales. La temperatura del agua nunca debe ajustarse a más de 120° F (49° C). NOTA: No retire el empaque de anillo (O-ring) ni el collarín en este momento. El ajuste de la temperatura máxima del agua establecida en fábrica cambiará si se retira el empaque de anillo (O-ring) y el collarín. Gire la válvula a la derecha, a la posición completamente abierta, y deje correr el agua caliente durante varios minutos. Coloque un termómetro en el agua y verifique la temperatura. Para cambios leves de la temperatura del agua, ajuste el tornillo de fijación y vuelva a comprobar la temperatura del agua. Para mayores cambios de la temperatura del agua, retire el empaque de anillo (O-ring) y el collarín de la espiga de la válvula. Gire lentamente la espiga de la válvula hasta obtener la temperatura máxima deseada del agua. Vuelva a instalar el collarín en la espiga de la válvula con el tornillo de fijación contra el lado de la lengüeta. Vuelva a instalar el empaque de anillo (O-ring) y gire la espiga a la izquierda para cerrar el suministro de agua. Vuelva a comprobar la temperatura del agua para asegurarse de tener la temperatura máxima deseada. NOTA: Una vez ajustado, rellene la información requerida en la etiqueta de la válvula (si está incluida). 1036140-2-A Español-8 Kohler Co. Ajuste de la temperatura del agua (cont.) Vuelva a instalar la guarnición de la válvula mezcladora. Kohler Co. Español-9 1036140-2-A Protector de yeso con Válvula cúpula Deseche. Espiga de válvula Tornillo Tornillo Vástago de desviación Empaque Adaptador del vástago Placa de soporte Tornillo de fijación Manga 4. Instale la placa y el desviador Retire y deseche el protector de yeso y/o la cúpula, si están instalados. En las instalaciones sobre paredes de azulejos, aplique una tira de sellador de silicona alrededor de los bordes posteriores de la placa circular. Coloque la placa de soporte sobre la válvula, de manera que el orificio grande esté orientado hacia abajo, y apriete con dos tornillos. No apriete demasiado. Coloque el empaque sobre la espiga del desviador. Coloque el adaptador de la espiga sobre la espiga del desviador y apriete con el tornillo de fijación. Haga pasar la manga sobre el adaptador de la espiga y enrósquela en las roscas del desviador. 1036140-2-A Español-10 Kohler Co. Placa Espiga de válvula Chapetón Deseche el protector de yeso en forma de cúpula. Collarí Collarín Manga 5. Instale el chapetón y la manga Retire y deseche el protector de yeso y/o la cúpula, si están instalados. En las instalaciones sobre paredes de azulejos, aplique una tira de sellador de silicona alrededor de los bordes posteriores del chapetón. Gire la espiga de la válvula completamente hacia la izquierda. Coloque el chapetón sobre la válvula y enrosque el collarín en la placa de soporte. No estropee la rosca. Inserte las lengüetas de la manga dentro de las muescas del collarín y apriete con la mano. Retire la manga del collarín y déle la vuelta de manera que las lengüetas estén orientadas hacia fuera. Inserte la manga dentro del collarín de manera que la ranura esté orientada hacia abajo y hacia fuera. Kohler Co. Español-11 1036140-2-A Base Manija Tornillo Empaque de anillo (O-Ring) Tornillo de fijación Adaptador de ranura Tapón Mando del desviador 6. Termine la instalación Gire la manga según sea necesario, de manera que la muesca se alinee con el tornillo de fijación del montaje de la base. Instale la base en la manga y apriete el tornillo de fijación. Coloque el adaptador de ranura en la espiga de la base. Coloque la manija en el adaptador de ranura. Fije la manija en su lugar apretando el tornillo. Alinee la lengüeta del tapón con la muesca en la manija e inserte el tapón en la manija con el empaque de anillo (O-ring). Si procede, enrosque el mando del desviador en el accionador del desviador. 1036140-2-A Español-12 Kohler Co. USA: 1-800-4-KOHLER Canada: 1-800-964-5590 México: 001-877-680-1310 kohler.com ©2004 Kohler Co. 1036140-2-A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Kohler K-T13133-3A-CP Guía de instalación

Categoría
Grifos
Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para