Kohler K-T10581-4-CP Guía de instalación

Categoría
Cofres de almacenamiento
Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

El Kohler K-T10581-4-CP es una combinación de ducha y bañera monocontrol que ofrece un control preciso de la temperatura y el flujo de agua con una sola palanca.

El Kohler K-T10581-4-CP es una combinación de ducha y bañera monocontrol que ofrece un control preciso de la temperatura y el flujo de agua con una sola palanca.

Installation Guide
Single-Control Bath and Shower Trim
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de
M corresponden a México (Ej.
K-12345M)
Français, page“ Français-1”
Español, página“ Español-1”
K-T10581, K-T10582 K-T10583
K-T10584
1036173-2-A
Guía de instalación
Guarnición de grifería monomando para
bañera y ducha
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
LÉALAS Y GUÁRDELAS PARA EL
CLIENTE
ADVERTENCIA: Riesgo de quemaduras u otras lesiones
graves.
Antes de terminar la instalación, el instalador debe ajustar la
temperatura máxima del agua de la válvula para reducir el riesgo
de quemadura, según la norma ASTM F 444.
No instale llaves de paso en ninguna de las salidas de esta
válvula. La instalación de tales dispositivos puede producir
contracorriente en la válvula y afectar la temperatura del agua.
Los factores que cambian la temperatura del agua suministrada a
la válvula, tales como la temperatura estacional y el
mantenimiento o reemplazo del calentador de agua, pueden
causar quemaduras.
La válvula reguladora de presión no compensará los cambios de
temperatura del agua; ajuste la temperatura máxima del agua de
esta válvula reguladora de presión cuando se produzcan tales
cambios.
Es posible que las válvulas reguladoras de presión no protejan
contra las quemaduras si otros aparatos de limitación de la
temperatura en el sistema de plomería no funcionan
correctamente.
El instalador tiene la responsabilidad de instalar la válvula y ajustar
la temperatura máxima del agua según las instrucciones.
Esta válvula cumple o excede la norma ANSI A112.18.1 y ASSE 1016.
Si usted no entiende las instrucciones de instalación o de ajuste de
temperatura contenidas en este documento, llame a nuestro
Departamento de Atención al Cliente, al 1-800-4-KOHLER. Fuera de
los Estados Unidos, comuníquese con su distribuidor.
¡AVISO IMPORTANTE A LOS INSTALADORES! Por favor, rellene
los espacios en blanco en la Guía del usuario y en la etiqueta de la
válvula. Guarde la Guía del usuario para referencia futura.
Kohler Co. Español-1 1036173-2-A
Herramientas y materiales
Gracias por elegir los productos de Kohler
Apreciamos su elección por la calidad de Kohler. Dedique unos
minutos para leer este manual antes de comenzar la instalación. En
caso de problemas de instalación o de funcionamiento, no dude en
contactarnos. Nuestros números de teléfono y nuestra página web se
encuentran en la última página. Gracias nuevamente por escoger a
Kohler.
Antes de comenzar
PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al montaje de la válvula
K-306-KS. En caso de utilizar esta válvula en una instalación de
fibra de vidrio o acrílica, utilice el juego de instalación para
paredes delgadas (88526).
Cumpla con todos los códigos locales de plomería y de
construcción.
La pared acabada o la unidad de la bañera/ducha debe instalarse
antes que esta guarnición.
Se recomienda determinar si la temperatura máxima del agua es
aceptable antes de instalar esta guarnición. Si es preciso realizar
ajustes de temperatura, consulte la sección Ajuste de la
temperatura del agua.
La presión del agua cierra la válvula. No fuerce la manija en
ninguna dirección. Para cerrar la válvula, gire suavemente a la
posición cerrada Off.
Cierre el suministro principal de agua.
Si el espesor de la pared es superior a 3/4 (1,9 cm), utilice el
Juego de instalación profunda (1025388) para añadir 3/4 (1,9 cm)
de profundidad al montaje de la manija.
Destornilladores
surtidos
Llave de
correa
Llave
hexagonal
Masilla de
plomería
Cinta
selladora
de roscas
1036173-2-A Español-2 Kohler Co.
Antes de comenzar (cont.)
La empresa Kohler se reserva el derecho de modificar el diseño
de los productos sin aviso, tal como se especifica en la lista de
precios.
Kohler Co. Español-3 1036173-2-A
1. Instale el surtidor
PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al sello interno. Afloje el
tornillo de fijación del surtidor con una llave hexagonal de 5/32
antes de instalar el surtidor.
PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al sello interno. No utilice
lubricantes a base de petrolato. Si no logra deslizar el surtidor
por el tubo, utilice agua jabonosa o un lubricante a base de
silicona.
Surtidores de montaje roscado
Retire el niple provisional del codo de la bañera.
Aplique cinta selladora de roscas e instale un niple de 1/2 con
rosca NPT que sobresalga 4-1/2 (11,4 cm) de la pared acabada.
Aplique una tira de masilla de plomería u otro sellador alrededor
de la base del surtidor según las instrucciones del fabricante. Deje
un pequeño espacio sin masilla ni sellador en la parte inferior del
surtidor.
Aplique cinta selladora de roscas a las roscas del niple e instale el
surtidor sobre éste.
Apriete cuidadosamente con una llave de correa limpia.
Elimine el exceso de masilla de plomería.
Surtidores de ajuste deslizante:
Niple
Surtidores de montaje roscado
Aplique masilla de
plomería.
4-1/2"
(11,4 cm)
Tubo de
cobre
Tornillo de
fijación
Surtidores de ajuste deslizante
Aplique masilla
de plomería.
Llave de cabeza
hexagonal de 5/32"
De 2-1/8"
(5,4 cm) a
3-1/2"
(8,9 cm)
1036173-2-A Español-4 Kohler Co.
Instale el surtidor (cont.)
Retire el niple provisional del codo de la bañera.
Aplique cinta selladora de roscas e instale un tubo de cobre de
1/2 de manera que sobresalga entre 2-1/8 (5,4 cm) y 3-1/2 (8,9
cm) de la pared acabada.
Lime los bordes del tubo de cobre.
Afloje el tornillo de fijación con una llave hexagonal de 5/32.
Aplique una tira de masilla de plomería u otro sellador alrededor
de la base del surtidor según las instrucciones del fabricante. Deje
un pequeño espacio sin masilla ni sellador en la parte inferior del
surtidor.
Instale el surtidor y vuelva a apretar con cuidado el tornillo de
fijación. No apriete demasiado.
Elimine el exceso de masilla de plomería.
Kohler Co. Español-5 1036173-2-A
2. Instale la cabeza de ducha
PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. Para no obstruir
las salidas del rociador de la cabeza de ducha, utilice cinta
selladora de roscas en las roscas del brazo de la ducha. No
utilice sellador líquido de rosca (pasta lubrificante).
Retire el niple provisional del codo de la ducha.
Aplique una tira de masilla de plomería u otro sellador en la
parte posterior del chapetón según las instrucciones del
fabricante.
Deslice el chapetón por el brazo de ducha.
Aplique cinta selladora de roscas e instale el brazo de ducha en el
codo de la ducha.
Apriete cuidadosamente con una llave de correa limpia.
Presione el chapetón contra la pared acabada.
Elimine el exceso de masilla de plomería.
Haga circular agua por el sistema.
Aplique cinta selladora de roscas en el brazo de ducha.
Instale la arandela de rejilla.
Instale la cabeza de ducha con una llave de correa limpia.
Codo de ducha
Chapetón
Brazo de
ducha
Arandela
de rejilla
Cabeza de
ducha
1036173-2-A Español-6 Kohler Co.
3. Ajuste de la temperatura del agua
PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales. La temperatura
del agua nunca debe ajustarse a más de 120° F (49° C).
NOTA: No retire el empaque de anillo (O-ring) ni el collarín en este
momento. El ajuste de la temperatura máxima del agua establecido
en fábrica cambiará si se retira el empaque de anillo (O-ring) y el
collarín.
Para cambios leves de la temperatura del agua:
Ajuste el tornillo de fijación.
Para revisar los cambios significativos en la temperatura del agua,
gire la válvula hacia la derecha hasta que esté completamente
abierta y deje que el agua caliente fluya unos minutos.
Coloque un termómetro en el flujo de agua. La temperatura del
agua nunca debe ajustarse a más de 120° F (49° C).
Para cambios importantes de la temperatura del agua:
Retire el empaque de anillo (O-ring) y el collarín de la espiga.
Gire lentamente la espiga de válvula hasta obtener la temperatura
deseada del agua.
Reinstale el collarín en la espiga de válvula de modo que el
tornillo de fijación quede contra el lado de la lengüeta.
Vuelva a instalar el empaque de anillo (O-ring) y gire la espiga de
válvula a la izquierda para cerrar el suministro de agua.
Compruebe de nuevo la temperatura del agua.
Empaque de anillo (O-Ring)
Lengüeta
Lengüeta
Collarín
Collarín
Etiqueta
de la
válvula
Tornillo de
fijación
Tornillo de
fijación
Válvula
estándar
Válvula de
alto flujo
Espiga de
válvula
Kohler Co. Español-7 1036173-2-A
Ajuste de la temperatura del agua (cont.)
NOTA: Después de la instalación, rellene la información requerida
en la etiqueta de la válvula.
1036173-2-A Español-8 Kohler Co.
4. Instale el chapetón y la manija
PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al montaje de la válvula
K-306-KS. En caso de utilizar esta válvula en una instalación de
fibra de vidrio o acrílica, utilice el juego de instalación para
paredes delgadas (88526).
NOTA: Si el espesor de la pared es superior a 3/4 (1,9 cm), utilice
el Juego de instalación profunda (1025388) para añadir 3/4 (1,9 cm)
de profundidad al montaje de la manija.
Monte el adaptador de la guarnición en la válvula con los dos
tornillos suministrados.
Elija el adaptador de espiga apropiado. Si el espesor de la pared
es inferior a 3/8 (1 cm), utilice el adaptador de espiga corto y el
tornillo. Si el espesor de la pared es entre 3/8 (1 cm) y 3/4 (1,9
cm), utilice el adaptador de espiga largo y el tornillo.
Gire la espiga de la válvula a la izquierda, a la posición de
apagado Off.
Alinee el adaptador de espiga de modo que un lado plano esté
horizontal. Si el adaptador de espiga no está alineado
correctamente el montaje de la manija no se alineará
correctamente. Vuelva a colocar el adaptador de espiga hasta
lograr la posición correcta.
Monte el adaptador de espiga con el tornillo apropiado.
Coloque el chapetón en la base.
Deseche el
protector de
yeso con
cúpula.
Adaptador
de la
guarnición
Adaptador
de espiga
Manija
Chapetón
Tornillo
Base
Tornillo
Válvula
El adaptador de espiga
debe estar paralelo al piso.
Kohler Co. Español-9 1036173-2-A
Instale el chapetón y la manija (cont.)
Enrosque la base en el adaptador de la guarnición.
1036173-2-A Español-10 Kohler Co.
5. Limpie la arandela de rejilla
Utilice una llave de correa limpia para desmontar la cabeza del
brazo de la ducha.
Utilice un pequeño destornillador plano para levantar con
cuidado el borde de la arandela de rejilla.
Desmonte y limpie la arandela de rejilla.
NOTA: No intente desmontar el control de flujo.
Vuelva a instalar la arandela de rejilla con la parte cónica hacia
fuera.
Vuelva a instalar la cabeza de ducha con una llave de correa
limpia.
Entrada
de la
ducha
Arandela
de rejilla
Kohler Co. Español-11 1036173-2-A
USA: 1-800-4-KOHLER
Canada: 1-800-964-5590
México: 001-877-680-1310
kohler.com
©2005 Kohler Co.
1036173-2-A

Transcripción de documentos

Installation Guide Single-Control Bath and Shower Trim K-T10581, K-T10582 K-T10584 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) Français, page“ Français-1” Español, página“ Español-1” 1036173-2-A K-T10583 Guía de instalación Guarnición de bañera y ducha grifería monomando para INSTRUCCIONES IMPORTANTES LÉALAS Y GUÁRDELAS PARA EL CLIENTE • • • • • ADVERTENCIA: Riesgo de quemaduras u otras lesiones graves. Antes de terminar la instalación, el instalador debe ajustar la temperatura máxima del agua de la válvula para reducir el riesgo de quemadura, según la norma ASTM F 444. No instale llaves de paso en ninguna de las salidas de esta válvula. La instalación de tales dispositivos puede producir contracorriente en la válvula y afectar la temperatura del agua. Los factores que cambian la temperatura del agua suministrada a la válvula, tales como la temperatura estacional y el mantenimiento o reemplazo del calentador de agua, pueden causar quemaduras. La válvula reguladora de presión no compensará los cambios de temperatura del agua; ajuste la temperatura máxima del agua de esta válvula reguladora de presión cuando se produzcan tales cambios. Es posible que las válvulas reguladoras de presión no protejan contra las quemaduras si otros aparatos de limitación de la temperatura en el sistema de plomería no funcionan correctamente. El instalador tiene la responsabilidad de instalar la válvula y ajustar la temperatura máxima del agua según las instrucciones. Esta válvula cumple o excede la norma ANSI A112.18.1 y ASSE 1016. Si usted no entiende las instrucciones de instalación o de ajuste de temperatura contenidas en este documento, llame a nuestro Departamento de Atención al Cliente, al 1-800-4-KOHLER. Fuera de los Estados Unidos, comuníquese con su distribuidor. ¡AVISO IMPORTANTE A LOS INSTALADORES! Por favor, rellene los espacios en blanco en la Guía del usuario y en la etiqueta de la válvula. Guarde la Guía del usuario para referencia futura. Kohler Co. Español-1 1036173-2-A Herramientas y materiales Destornilladores surtidos Llave de correa Masilla de plomería Cinta selladora de roscas Llave hexagonal Gracias por elegir los productos de Kohler Apreciamos su elección por la calidad de Kohler. Dedique unos minutos para leer este manual antes de comenzar la instalación. En caso de problemas de instalación o de funcionamiento, no dude en contactarnos. Nuestros números de teléfono y nuestra página web se encuentran en la última página. Gracias nuevamente por escoger a Kohler. Antes de comenzar PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al montaje de la válvula K-306-KS. En caso de utilizar esta válvula en una instalación de fibra de vidrio o acrílica, utilice el juego de instalación para paredes delgadas (88526). Cumpla con todos los códigos locales de plomería y de construcción. La pared acabada o la unidad de la bañera/ducha debe instalarse antes que esta guarnición. Se recomienda determinar si la temperatura máxima del agua es aceptable antes de instalar esta guarnición. Si es preciso realizar ajustes de temperatura, consulte la sección ″Ajuste de la temperatura del agua″. La presión del agua cierra la válvula. No fuerce la manija en ninguna dirección. Para cerrar la válvula, gire suavemente a la posición cerrada ″Off″. Cierre el suministro principal de agua. Si el espesor de la pared es superior a 3/4″ (1,9 cm), utilice el Juego de instalación profunda (1025388) para añadir 3/4″ (1,9 cm) de profundidad al montaje de la manija. 1036173-2-A Español-2 Kohler Co. Antes de comenzar (cont.) La empresa Kohler se reserva el derecho de modificar el diseño de los productos sin aviso, tal como se especifica en la lista de precios. Kohler Co. Español-3 1036173-2-A Surtidores de montaje roscado Niple Surtidores de ajuste deslizante Tubo de cobre Aplique masilla de plomería. Aplique masilla de plomería. De 2-1/8" (5,4 cm) a 3-1/2" (8,9 cm) 4-1/2" (11,4 cm) Llave de cabeza hexagonal de 5/32" Tornillo de fijación 1. Instale el surtidor PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al sello interno. Afloje el tornillo de fijación del surtidor con una llave hexagonal de 5/32″ antes de instalar el surtidor. PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al sello interno. No utilice lubricantes a base de petrolato. Si no logra deslizar el surtidor por el tubo, utilice agua jabonosa o un lubricante a base de silicona. Surtidores de montaje roscado Retire el niple provisional del codo de la bañera. Aplique cinta selladora de roscas e instale un niple de 1/2″ con rosca NPT que sobresalga 4-1/2″ (11,4 cm) de la pared acabada. Aplique una tira de masilla de plomería u otro sellador alrededor de la base del surtidor según las instrucciones del fabricante. Deje un pequeño espacio sin masilla ni sellador en la parte inferior del surtidor. Aplique cinta selladora de roscas a las roscas del niple e instale el surtidor sobre éste. Apriete cuidadosamente con una llave de correa limpia. Elimine el exceso de masilla de plomería. Surtidores de ajuste deslizante: 1036173-2-A Español-4 Kohler Co. Instale el surtidor (cont.) Retire el niple provisional del codo de la bañera. Aplique cinta selladora de roscas e instale un tubo de cobre de 1/2″ de manera que sobresalga entre 2-1/8″ (5,4 cm) y 3-1/2″ (8,9 cm) de la pared acabada. Lime los bordes del tubo de cobre. Afloje el tornillo de fijación con una llave hexagonal de 5/32″. Aplique una tira de masilla de plomería u otro sellador alrededor de la base del surtidor según las instrucciones del fabricante. Deje un pequeño espacio sin masilla ni sellador en la parte inferior del surtidor. Instale el surtidor y vuelva a apretar con cuidado el tornillo de fijación. No apriete demasiado. Elimine el exceso de masilla de plomería. Kohler Co. Español-5 1036173-2-A Codo de ducha Chapetón Arandela de rejilla Brazo de ducha Cabeza de ducha 2. Instale la cabeza de ducha PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. Para no obstruir las salidas del rociador de la cabeza de ducha, utilice cinta selladora de roscas en las roscas del brazo de la ducha. No utilice sellador líquido de rosca (pasta lubrificante). Retire el niple provisional del codo de la ducha. Aplique una tira de masilla de plomería u otro sellador en la parte posterior del chapetón según las instrucciones del fabricante. Deslice el chapetón por el brazo de ducha. Aplique cinta selladora de roscas e instale el brazo de ducha en el codo de la ducha. Apriete cuidadosamente con una llave de correa limpia. Presione el chapetón contra la pared acabada. Elimine el exceso de masilla de plomería. Haga circular agua por el sistema. Aplique cinta selladora de roscas en el brazo de ducha. Instale la arandela de rejilla. Instale la cabeza de ducha con una llave de correa limpia. 1036173-2-A Español-6 Kohler Co. Válvula de Válvula alto flujo estándar Tornillo de Lengüeta fijación Collarín Lengüeta Etiqueta de la Espiga de válvula válvula Collarín Tornillo de fijación Empaque de anillo (O-Ring) 3. Ajuste de la temperatura del agua PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales. La temperatura del agua nunca debe ajustarse a más de 120° F (49° C). NOTA: No retire el empaque de anillo (O-ring) ni el collarín en este momento. El ajuste de la temperatura máxima del agua establecido en fábrica cambiará si se retira el empaque de anillo (O-ring) y el collarín. Para cambios leves de la temperatura del agua: Ajuste el tornillo de fijación. Para revisar los cambios significativos en la temperatura del agua, gire la válvula hacia la derecha hasta que esté completamente abierta y deje que el agua caliente fluya unos minutos. Coloque un termómetro en el flujo de agua. La temperatura del agua nunca debe ajustarse a más de 120° F (49° C). Para cambios importantes de la temperatura del agua: Retire el empaque de anillo (O-ring) y el collarín de la espiga. Gire lentamente la espiga de válvula hasta obtener la temperatura deseada del agua. Reinstale el collarín en la espiga de válvula de modo que el tornillo de fijación quede contra el lado de la lengüeta. Vuelva a instalar el empaque de anillo (O-ring) y gire la espiga de válvula a la izquierda para cerrar el suministro de agua. Compruebe de nuevo la temperatura del agua. Kohler Co. Español-7 1036173-2-A Ajuste de la temperatura del agua (cont.) NOTA: Después de la instalación, rellene la información requerida en la etiqueta de la válvula. 1036173-2-A Español-8 Kohler Co. El adaptador de espiga debe estar paralelo al piso. Válvula Tornillo Adaptador de espiga Adaptador de la guarnición Deseche el protector de yeso con cúpula. Base Tornillo Chapetón Manija 4. Instale el chapetón y la manija PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al montaje de la válvula K-306-KS. En caso de utilizar esta válvula en una instalación de fibra de vidrio o acrílica, utilice el juego de instalación para paredes delgadas (88526). NOTA: Si el espesor de la pared es superior a 3/4″ (1,9 cm), utilice el Juego de instalación profunda (1025388) para añadir 3/4″ (1,9 cm) de profundidad al montaje de la manija. Monte el adaptador de la guarnición en la válvula con los dos tornillos suministrados. Elija el adaptador de espiga apropiado. Si el espesor de la pared es inferior a 3/8″ (1 cm), utilice el adaptador de espiga corto y el tornillo. Si el espesor de la pared es entre 3/8″ (1 cm) y 3/4″ (1,9 cm), utilice el adaptador de espiga largo y el tornillo. Gire la espiga de la válvula a la izquierda, a la posición de apagado ″Off″. Alinee el adaptador de espiga de modo que un lado plano esté horizontal. Si el adaptador de espiga no está alineado correctamente el montaje de la manija no se alineará correctamente. Vuelva a colocar el adaptador de espiga hasta lograr la posición correcta. Monte el adaptador de espiga con el tornillo apropiado. Coloque el chapetón en la base. Kohler Co. Español-9 1036173-2-A Instale el chapetón y la manija (cont.) Enrosque la base en el adaptador de la guarnición. 1036173-2-A Español-10 Kohler Co. Arandela de rejilla Entrada de la ducha 5. Limpie la arandela de rejilla Utilice una llave de correa limpia para desmontar la cabeza del brazo de la ducha. Utilice un pequeño destornillador plano para levantar con cuidado el borde de la arandela de rejilla. Desmonte y limpie la arandela de rejilla. NOTA: No intente desmontar el control de flujo. Vuelva a instalar la arandela de rejilla con la parte cónica hacia fuera. Vuelva a instalar la cabeza de ducha con una llave de correa limpia. Kohler Co. Español-11 1036173-2-A USA: 1-800-4-KOHLER Canada: 1-800-964-5590 México: 001-877-680-1310 kohler.com ©2005 Kohler Co. 1036173-2-A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Kohler K-T10581-4-CP Guía de instalación

Categoría
Cofres de almacenamiento
Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para

El Kohler K-T10581-4-CP es una combinación de ducha y bañera monocontrol que ofrece un control preciso de la temperatura y el flujo de agua con una sola palanca.