DeWalt DXAEPI140 Manual de usuario

Categoría
Adaptadores de corriente
Tipo
Manual de usuario
DXAEPI140
140 Watt Power Inverter
Inversor de la energía de 140 vatios
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
If you have questions or comments, contact us.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1-888-394-3392
BC
SD100716
DXAEPI140_ManualENSP_100716.indd 1 10/19/2016 3:59:37 PM
English
2
DXAEPI140_ManualENSP_100716.indd 2 10/19/2016 3:59:37 PM
English
3
Definitions: Safety Guidelines
The definitions below describe the level of severity for each signal
word. Please read the manual and pay attention to these symbols.
DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which,
if not avoided, will result in death or serious injury.
WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which,
if not avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation which,
if not avoided, may result in minor or moderate injury.
NOTICE: Indicates a practice not related to personal injury
which, if not avoided, may result in property damage.
IF YOU HAVE ANY QUESTIONS OR COMMENTS ABOUT THIS
D
e
WALT TOOL, CALL US TOLL FREE AT: 1-888-394-3392.
WARNING: Read all instructions before operating product.
Failure to follow all instructions listed below may result in electric
shock, fire and/or serious injury.
140 Watt Power Inverter
The DXAEPI140/DXAEPI140CA 140 Watt Power Inverter is a D
e
WALT
140W power inverter configured to supply continuous power in the
form of a 120 volt AC outlet and two 5 volt USB power ports to run
most household or electronic appliances.
WARNING: This apparatus or its power cord contains lead, a
chemical known to the State of California to cause cancer and birth
defect or other reproductive harm. Wash hands after handling.
Important Safety
Instructions
1. Keep these instructions.
2. Heed all warnings.
3. Follow all instructions.
4. Avoid dangerous environments. Don’t use the inverter in damp or
wet locations. Don’t use the inverter in the rain or snow.
5. Clean only with a dry cloth.
6. Keep the inverter away from children. This is not a toy!
7. Store indoors. When not in use, inverters should be stored indoors
in dry, and high or locked-up places – out of the reach of children.
8. Unplug the inverter when not in use.
9. Only use attachments/accessories specified by the
manufacturer.
10. Check for damaged parts. Any part that is damaged should be
properly repaired or replaced by manufacturer unless otherwise
indicated elsewhere in this instruction manual before further use.
Servicing is required when the apparatus has been damaged
in any way, such as power-supply cord or plug is damaged,
liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus,
the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not
operate normally, or has been dropped. Contact the manufacturer
at 1-888-394-3392 for more information.
11. Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no
objects filled with liquids, shall be placed on the apparatus.
READ ALL INSTRUCTIONS
DXAEPI140_ManualENSP_100716.indd 3 10/19/2016 3:59:37 PM
English
4
Specific Safety Instructions for Inverters
WARNING – To reduce the risk of electric shock:
•Do not make any electrical connections or disconnections in areas
designated as IGNITION PROTECTED. This includes DC cigarette
lighter type plug connection. This unit is NOT approved for ignition
protected areas.
•NEVER immerse the unit in water or any other liquid, or use when wet.
•Do not insert foreign objects into the inverter’s outlets.
•Do not attach USB hubs or more than one personal electronic device
to each USB Port.
•Extension cords. Make sure your extension cord is in good
condition. When using an extension cord, be sure to use one heavy
enough to carry the current your product will draw. An undersized
cord will cause a drop in line voltage resulting in loss of power
and overheating. The following table shows the correct size to use
depending on cord length and nameplate ampere rating. If in doubt,
use the next heavier gauge. The smaller the gauge number, the
heavier the cord.
MINIMUM GAGE FOR CORD SETS
Volts Total Length of Cord in Feet
120V 0-25 26-50 51-100 101-150
(0-7.6m) (7.6-15.2m) (15.2-30.4m) (30.4-45.7m)
240V 0-50 51-100 101-200 201-300
(0-15.2m) (15.2-30.4m) (30.4-60.9m) (60.9-91.4m)
Ampere Rating Extension Cord Length
More Not more
0’-25’ 26’-50’ 51 ’-100 ’ 101’ -150 ’
Than Than American Wire Gage (AWG)
0 - 6 18 16 16 14
6 - 10 18 16 14 12
10 - 12 16 16 14 12
12 - 16 14 12 Not Recommended
Outdoor use extension cords. When an appliance plugged into
this unit is used outdoors, use only extension cords intended for use
outdoors and so marked. Note that this inverter is not intended
to be used outdoors.
WARNING – To reduce the risk of fire:
•Do not operate near flammable materials, fumes or gases.
•Do not expose to extreme heat or flames.
•If the vehicle accessory outlet fuse opens (blows) when plugging in
this inverter, do not use this inverter with this vehicle accessory outlet:
Do not repeatedly replace the fuse.
Do not replace the vehicle accessory outlet fuse with one of
a higher amperage rating.
Never attempt to patch the fuse with tin foil or wire.
Any of these actions may cause serious electrical damage and/
or a fire.
This inverter is rated to draw 9.5 amperes from a 12V vehicle outlet.
Ensure that the engine system in your vehicle can supply sufficient
energy to the inverter without causing the vehicle accessory outlet
fuse to open.
The fuse must be rated higher than 12 amps. Information on the vehicle
accessory fuse ratings are typically found in the vehicle operator’s
manual.
CAUTION – To reduce the risk of injury or property damage:
•It is not necessary (or desirable) to turn your vehicle on to operate
this inverter. Simply turn the engine switch to the accessory position
(usually the second position, just before “engine start”). Or turn on the
running lights (the small lights that surround the car). This is generally
the first button on the light switch, depending on the make of vehicle.
•If the inverter shuts down repeatedly, the car battery charge may be
low. Discontinue inverter use to avoid draining the battery.
DXAEPI140_ManualENSP_100716.indd 4 10/19/2016 3:59:37 PM
English
5
•Disconnect appliance plug from inverter outlet before working on
the appliance.
•Do not attempt to connect or set up the inverter or its components
while operating your vehicle. Not paying attention to the road may
result in a serious accident.
•Always use the inverter where there is adequate ventilation. Do not
block ventilation slots.
•Always turn the inverter off by disconnecting it from the power source
when not in use.
•Make sure the nominal powering voltage is 12 volts DC.
•Do not use with positive ground electrical systems.* Reverse polarity
connection will result in a blown fuse and may cause permanent
damage to the inverter and will void warranty.
*The majority of modern automobiles, RVs and trucks are negative
ground.
•Keep in mind that this inverter will not operate high wattage appliances
or equipment that produces heat, such as coffee makers, hair dryers,
microwave ovens and toasters.
•Do not open the inverter — there are no user-serviceable parts inside.
Opening the inverter will void manufacturer’s warranty.
•Do not use this inverter with medical devices. It is not tested for
medical applications.
•Install and operate inverter only as described in this Instruction
Manual.
CAUTION – To reduce the risk of property damage:
•The Power Inverter must be connected only to batteries with
a nominal output voltage of 12 volts. The unit will not operate
from a 6 volt battery and will sustain permanent damage if
connected to a 24 volt battery.
•Always connect the inverter to the 12 volt DC power source before
plugging any devices into the unit.
•The standard North American 120 volt AC and USB outlets
allow simultaneous operation of multiple devices. Simply plug the
equipment into the unit and operate normally.
•Ensure that the wattage of all equipment simultaneously plugged into
the inverter does not exceed 140 watts for 20 minutes, 120 watts
for 60 minutes and 100 watts continuous or the unit may overheat
and shut down.
CAUTION – Rechargeable devices
•Certain rechargeable devices are designed to be charged by plugging
them directly into an AC receptacle. These devices may damage the
inverter or the charging circuit.
• When using a rechargeable device, monitor its temperature for the
initial ten minutes of use to determine if it produces excessive heat.
• If excessive heat is produced, this indicates the device should not
be used with this inverter.
•This problem does not occur with most of the battery-operated
equipment. Most of these devices use a separate charger or
transformer that is plugged into an AC receptacle.
•The inverter is capable of running most chargers and transformers.
CAUTION – Incompatible products: Certain products contain power
supplies or circuits that are not compatible with an inverter using a
modified sine wave output (such as this inverter) and may be damaged
by using this inverter.
If your product requires pure sine wave AC input power to function
properly, the instruction manual for your product could state this. If in
doubt, you should contact your product manufacturer PRIOR TO USE.
DXAEPI140_ManualENSP_100716.indd 5 10/19/2016 3:59:37 PM
English
6
Some products must be powered from a pure sine wave power source,
such as standard household power, or a “pure sine wave” inverter in
order to function properly.
Your product could be damaged by this inverter if it contains:
•Microwave ovens;
•Transformerless battery chargers
•Capacitive coupled power supplies
If an incompatible product is used with this inverter:
•The product might not operate at all, with no indication of failure. The
product fuse might open as a result of trying to use it with the inverter.
•The product might exhibit unusual operation (such as, intermittent
operation, buzzing, and the like.)
NOTE: Some laptop computers may not operate with this inverter.
WARNING: If the product does not operate normally, to
reduce the risk of injury or property damage, turn the product
off immediately and unplug it from the inverter.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
FOR FUTURE USE
Components (Fig. 1)
Front
A. 12V DC accessory plug
B. Three-prong 120 volt AC
outlet (under protective
cover)
C. USB power ports (under
protective cover)
D. On/off button with bi-color
power/fault LED indicator
Back
E. Holes for attaching the
mounting clip
F. Mounting clip
G. Mounting clip screws
(2 pcs.) (KA3x10)
H. Mounting clip double-sided
tape (2 pcs.)
D
C
B
A
DXAEPI140_ManualENSP_100716.indd 6 10/19/2016 3:59:37 PM
English
7
E
F
G
H
How This Inverter Works
This inverter is an electronic device that converts low voltage DC (direct
current) electricity from a battery to 120 volts AC (alternating current)
household power. It converts power in two stages. The first stage is
a DC-to-DC conversion process that raises the low voltage DC at the
inverter input to 145 volts DC. The second stage is a MOSFET bridge
stage that converts the high voltage DC into 120 volts, 60 Hz AC.
Power Inverter Output Waveform
The AC output waveform of this inverter is known as a modified sine
wave. It is a stepped waveform that has characteristics similar to the
sine wave shape of utility power. This type of waveform is suitable for
most AC loads, including linear and switching power supplies used in
electronic equipment, transformers, and small motors.
Protective Features
The inverter monitors the following conditions:
Input Voltage Too Low: This condition is not harmful to the inverter,
but could damage the power source, so the inverter will automatically
shut down when input voltage drops below 10.5 ± 0.5 volts DC.
Input Voltage Too High: The inverter will automatically shut down
when DC input voltage exceeds 16 ± 0.5 volts, as this can harm the
unit.
Thermal Shutdown Protection: The inverter will automatically shut
down when the unit becomes overheated.
Overload/Short Circuit Protection: The inverter will automatically
shut down when an overload or short circuit occurs.
IMPORTANT NOTE: The Power/Fault LED Indicator will light red to
indicate an input voltage too low, input voltage too high or thermal fault
condition OR flash red and blue to indicate an overload or short circuit
fault condition before automatic shutdown occurs.
DXAEPI140_ManualENSP_100716.indd 7 10/19/2016 3:59:37 PM
English
8
Rated Versus Actual Current Draw of
Equipment
Most electrical tools, appliances, electronic devices and audio/visual
equipment have labels that indicate the power consumption in amps or
watts. Be sure that the power consumption of the item to be operated
is below 140 watts for 20 minutes, 120 watts for 60 minutes and 100
watts continuous or the unit may overheat and shut down. If the power
consumption is rated in amps AC, simply multiply by the AC volts (120)
to determine the wattage.
Resistive loads are the easiest for the inverter to run; however, it will
not run larger resistive loads (such as electric stoves and heaters),
which require far more wattage than the inverter can deliver. Inductive
loads (such as TVs and stereos) require more current to operate than
do resistive loads of the same wattage rating.
For safety reasons, the inverter will simply shut down if it is overloaded.
To restart the unit, simply unplug all devices plugged into the inverter;
disconnect the inverter from any 12 volt DC power source; then
reconnect the inverter BEFORE plugging the appliance(s) back in.
Operating Instructions
The power/fault LED indicator lights blue when the inverter is properly
connected to a functioning DC power source and the on/off button is
pressed to turn the unit on. The AC and USB outlets are ready to use.
(If the power/fault LED indicator lights red or flashes red and blue, refer
to the Troubleshooting Section of this Instruction Manual.)
To turn the unit off, press the on/off button to turn the unit off, then
disconnect it from the 12 volt DC power source.
Operation of the 120 Volt AC Outlet and
USB Power Ports
1. Connect the unit’s 12V DC accessory plug to a vehicle’s accessory
outlet or other 12 volt DC power source. Make sure there is
adequate space for proper ventilation of the inverter.
2. Rotate the plug slightly to make sure there is good contact.
3. Press the on/off button to turn the inverter on.
3. The bi-color power/fault LED indicator will light blue, indicating a
proper connection. If the bi-color power/fault LED indicator lights
red or flashes red and blue, a fault condition exists. Refer to the
Troubleshooting Section of this Instruction Manual.
4. Plug the (110/120 volt AC) appliance into the inverter’s three-prong
AC outlet and/or plug the USB-powered devices into the inverter’s
USB power ports and operate normally.
NOTES:
A. If the inverter does not work, make sure the ignition/accessory
switch is actually powering the accessory outlet. Some vehicles
require the ignition switch to be turned on.
B. Some laptop computers may not operate with this inverter.
C. The inverter will not operate appliances and equipment that
generate heat, such as hair dryers, electric blankets, microwave
ovens and toasters.
D. This inverter’s USB power ports do not support data
communication. The ports only provide a total of 3.1A (5V each)
to external USB-powered devices.
E. Some USB-powered household electronics may not operate
with these USB power ports. Check the manual of the
corresponding electronic device to confirm that it can be used
with this type of USB power port.
F. Remember to disconnect the unit from any power source when
it is not in use.
DXAEPI140_ManualENSP_100716.indd 8 10/19/2016 3:59:38 PM
English
9
CAUTION – To reduce the risk of property damage: Remember to
turn the inverter off and disconnect it from any power source when it
is not in use. Also remember to turn off the accessory outlet switch to
avoid draining’s the vehicle’s battery.
Mounting the unit by Mounting Clip
The unit can be mounted on any flat, secure surface, especially inside
the vehicle, by installing the mounting clip located at the back of unit.
1. Gently slide the mounting clip off the back of the inverter.
2. Mount the mounting clip with two supplied KA3x10 screws or
the two supplied pieces of double-sided tape on any flat, secure
surface.
3. To attach the inverter to the mounting clip, slide the unit into the
mounting clip until you hear a “click” indicating the unit is secured
in place.
4. To detach the unit, gently slide it off the mounting clip.
CAUTION – To reduce the risk of product damage:
•Only use the mounting clip for mounting the inverter. The mounting
clip is not intended to support additional weight. Do not attach to or
hang anything from the mounted inverter.
•When disconnecting an appliance from the mounted inverter, use
one hand to hold the mounted inverter in place and gently unplug
the appliance with the other hand. Otherwise, the inverter could be
unseated from the mounting and fall.
•Always gently slide the inverter off the mounting clip. Forcing the
inverter in any way could damage the locking mechanism.
Operating Tips
The inverter should only be operated in locations that are:
DRY — Do not allow water or other liquids to come into contact with
the inverter.
COOL — Surrounding air temperature should ideally be 10-20°C (50-
68°F). Keep the inverter away from direct sunlight, when possible.
WELL-VENTILATED — Keep the area surrounding the inverter clear
to ensure free air circulation around the unit. Do not place items on or
over the inverter during operation. The unit will shut down if the internal
temperature gets too hot. The inverter will auto-reset after it cools down.
SAFE — Do not use the inverter near flammable materials or in any
locations that may accumulate flammable fumes or gases. This is an
electrical appliance that can briefly spark when electrical connections
are made or broken.
Care and Maintenance
STORAGE
1. Idealstoragetemperaturerangeis0-35°C (32-104°F).
2. Store and use the inverter in a cool, dry place with adequate
ventilation for all-around air circulation.
3. Avoid locations that are exposed to heating units, radiators, direct
sunlight, or excessive humidity or dampness.
FUSE REPLACEMENT
If the inverter is overloaded, and the blue LED is not lit, the internal
12 amp fuse may be blown. To replace the fuse:
1. Unscrew the flange of the plug (counterclockwise).
2. Remove the end contact, flange and fuse.
3. Inspect the fuse to see if it is good or blown.
4. Replace with a new 12 amp fuse, if needed.
5. Carefully reassemble the fuse, end contact and flange. Do not
overtighten the flange (clockwise).
DXAEPI140_ManualENSP_100716.indd 9 10/19/2016 3:59:38 PM
English
10
Troubleshooting
Common Audio Problems
Problem Possible Solution
Buzzing Sound In
Audio Systems
Some inexpensive stereo systems and
boom boxes make a buzzing sound when
operated from the inverter, because the
power supply in the electronic device does
not properly filter the modified sine wave
produced by the inverter. The only solution
to this problem is to use a sound system
that has a higher quality power supply.
Television
Interference
The inverter is shielded to minimize
interference with TV signals. However, in
some instances, some interference may
still be visible, especially when the TV signal
is weak. Try the following to improve the
picture:
1. Move the inverter as far away as
possible from the TV set, the antenna,
and the antenna cables. Use a short
AC extension cord, if necessary.
2. Adjust the orientation of the antenna
cables, and the TV power cord to
minimize interference.
3. Make sure that the antenna feeding the
TV provides an adequate (snow-free)
signal and that high quality, shielded
antenna cable is used.
Common Power Output Problems
Problem Possible Solution
Input voltage below
10.5 volts
Recharge auto battery or check DC power
supply.
Equipment being
operated draws too
much power
Reduce load to maximum 140 watts for
20 minutes, 120 watts for 60 minutes, 100
watts continuous.
Inverter in thermal
shutdown condition
Allow inverter to cool down. Ensure there
is adequate ventilation around the unit and
that the load is no more than 100 watts for
continuous operation.
AC output is
shorted
Unplug the AC appliance. Disconnect the
unit from any 12 volt DC power source.
Check the appliance cord.
Accessories
WARNING: Since accessories, other than those offered by
D
e
WALT, have not been tested with this product, use of such
accessories with this unit could be hazardous. To reduce the risk of
injury, only D
e
WALT recommended accessories should be used with
this product.
If you need assistance regarding accessories, please contact the
manufacturer at 1-888-394-3392 or CustomerService@dewalt12volt.
com.
Service Information
Whether you need technical advice, repair, or genuine factory
replacement parts, contact the manufacturer at 1-888-394-3392 or
DXAEPI140_ManualENSP_100716.indd 10 10/19/2016 3:59:38 PM
English
11
One Year Limited Warranty
The manufacturer warrants this product against defects in material
and workmanship for a period of one (1) year from the date of retail
purchase by the original end-user purchaser (“Warranty Period”).
If there is a defect and a valid claim is received within the Warranty
Period, the defective product can be repaired, replaced or refunded,
without charge, in the following ways: (1) Return the product to the
manufacturer for repair, replacement or refund at manufacturer’s option.
Proof of purchase may be required by manufacturer. (2) Return the
product to the retailer where product was purchased for an exchange
(provided that the store is a participating retailer). Returns to retailer
should be made within the time period of the retailer’s return policy for
exchanges only (usually 30 to 90 days after the sale). Proof of purchase
may be required. Please check with the retailer for their specific return
policy regarding returns that are beyond the time set for exchanges.
This warranty does not apply to: accessories, bulbs, fuses and
batteries; defects resulting from normal wear and tear, accidents;
damages sustained during shipping; alterations; unauthorized use or
repair; neglect, misuse, abuse; and failure to follow instructions for care
and maintenance for the product.
This warranty gives you, the original retail purchaser, specific legal
rights and you may have other rights which vary in certain states or
provinces. This product is not intended for commercial use.
90 DAY REFUND POLICY
If you are not completely satisfied with the performance of this product
for any reason, you can return it within ninety (90) days from the date
of purchase with a receipt for a full refund.
Please complete the Product Registration Card and return within
30 days from purchase of the product to: Baccus Global LLC, One
City Centre, 1 North Federal Highway, Suite 200, Boca Raton, FL
33432. Baccus Global LLC, toll-free number: 1-888-394-3392. www.
dewalt12volt.com
Specifications
DC Input 12V DC, 9.5 amps
AC Output 120V AC, 60Hz, 140 watts (for
20 minutes), 120 watts (for 60
minutes), 100 watts continuous
Output Waveform Modified Sine Wave
USB Power Ports 5V DC each (3.1A maximum)
DC Plug Fuse 12A
Imported by Baccus Global LLC, One City Centre,
1 North Federal Highway, Suite 200, Boca Raton, FL 33432
www.dewalt12volt.com 1-888-394-3392
Copyright © 2016 D
e
WALT. D
e
WALT
®
and the D
e
WALT Logo are
trademarks of the D
e
WALT Industrial Tool Co., or an affiliate thereof
and are used under license. The yellow/black color scheme is a
trademark for D
e
WALT power tools & accessories.
DXAEPI140_ManualENSP_100716.indd 11 10/19/2016 3:59:38 PM
DXAEPI140_ManualENSP_100716.indd 12 10/19/2016 3:59:38 PM
Español
13
Definiciones: Normas de seguridad
Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de
cada palabra de señal. Lea el manual y preste atención a estos
símbolos.
PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si
no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro potencial
que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones
graves.
ATENCIÓN: Indica una situación de peligro potencial que, si
no se evita, posiblemente provocaría lesiones leves o
moderadas.
AVISO: Se refiere a una práctica no relacionada a lesiones
corporales que de no evitarse puede resultar en daños a la
propiedad.
SI TIENE ALGUNA DUDA O ALGÚN COMENTARIO SOBRE ÉSTA
HERRAMIENTA D
e
WALT, LLÁMENOS AL NÚMERO GRATUITO:
1-888-394-3392.
ADVERTENCIA: Lea todas las instrucciones antes de utilizar
el producto. No seguir todas las instrucciones que aparecen a
continuación pueden provocar descargas eléctricas, incendios
y/o lesiones graves.
Inversor de la energía de 140 vatios
El DXAEPI140 140 vatios de potencia del inversor es un inversor de
potencia de 140W por DeWalt, configurado para suministrar potencia
continua en forma de un tomacorriente de 120 voltios de CA y dos
puertos de alimentación USB de 5 voltios para ejecutar la mayoría de
los hogares o aparatos electrónicos.
ADVERTENCIA: Este producto o su cable de alimentación contiene
plomo, una sustancia química reconocida por el Estado de California
como causante de cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas
reproductivos. Lávese las manos después de utilizarlo.
Instrucciones
importantes sobre
seguridad
1. Conserve estas instrucciones.
2. Heed all warnings.
3. Obedezca todas las advertencias.
4. Evite las condiciones ambientales peligrosas. No utilice el inversor
en zonas húmedas o mojadas. No utilice el inversor bajo la lluvia.
5. Limpie únicamente con un trapo seco.
6. Mantenga este inversor alejada de los niños. ¡Esto no es un
juguete!
7. Almacenar en el interior. Cuando no los utilice, inversores deben
guardarse bajo techo, en un lugar seco, alto o bajo llave, lejos
del alcance de los niños.
8. Desenchufe el inversor cuando no esté en uso.
9. Utilice únicamente los aditamentos y accesorios especificados
por el fabricante.
10. Compruebe si hay piezas dañadas. Cualquier pieza que esté
dañada debe ser reparada o reemplazada por el fabricante
a menos que se indique lo contrario en este manual de
instrucciones antes de su uso posterior. Se requiere servicio
cuando el aparato ha sido dañado de alguna manera, como
cuando el cable de alimentación o el enchufe están dañados, se
ha derramado líquido o han caído objetos dentro del aparato, el
aparato ha sido expuesto a la lluvia o humedad, si no funciona
DXAEPI140_ManualENSP_100716.indd 13 10/19/2016 3:59:38 PM
Español
14
con normalidad , o se ha caído. Póngase en contacto con el
fabricante en 1-888-394-3392 para más información.
11. El aparato no quedará expuesto a goteos ni a salpicaduras, y
no se colocarán sobre el aparato objetos llenos de líquido, tales
como jarrones.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
Instrucciones de seguridad específicas
para los inversores
ADVERTENCIA – Para reducir el riesgo de descarga eléctrica:
•No haga ningunas conexiones o desconexiones eléctricas en las
áreas señaladas como IGNICIÓN PROTEGIDO. Esto incluye el tipo
conexión del alumbrador del cigarrillo de la CC del enchufe. Esta
unidad no es aprobada para las áreas protegidas de la ignición.
•NUNCA sumerja la unidad en el agua ni en ningún otro líquido, ni la
utilice cuando esté húmeda.
•No introduzca objetos extraños en el tomacorriente de CA ni en el
puerto USB.
•No conecte un concentrador USB o más de un dispositivo electrónico
personal a cada puerto USB.
•Cables de extensión. Al usar un cable de extensión, cerciórese
de que los pernos del cable de extensión son el mismo número,
tamaño y forma que ésos en el cargador; y esté seguro de utilizar
uno bastante pesado para llevar la corriente que su producto
dibujará. Un cable de menor capacidad provocará una disminución
en el voltaje de la línea, lo cual producirá una pérdida de potencia y
sobrecalentamiento. La siguiente tabla muestra la medida correcta
que debe utilizar según la longitud del cable y la capacidad nominal
en amperios indicada en la placa. En caso de duda, utilice el calibre
inmediatamente superior. Cuanto menor es el número de calibre,
más grueso es el cable.
CALIBRE MÍNIMO PARA LOS JUEGOS DE CABLES
Voltios Largo total del cable en pies
120V 0-25 26-50 51-100 101-150
(0-7.6m) (7.6-15.2m) (15.2-30.4m) (30.4-45.7m)
240V 0-50 51-100 101-200 201-300
(0-15.2m) (15.2-30.4m) (30.4-60.9m) (60.9-91.4m)
Grado del amperio Longitud de la cable de extensión
Más No más
0’-25’ 26’-50’ 51 ’-100 ’ 101’ -150 ’
que que Calibrador de alambre Americano (AWG)
0 - 6 18 16 16 14
6 - 10 18 16 14 12
10 - 12 16 16 14 12
12 - 16 14 12 No recomendado
El uso de cables de extensión al aire libre. Cuando un artefacto
conectado a esta unidad se usa al aire libre, utilice sólo cables de
extensión diseñados para uso en exteriores y marcado. Tenga en
cuenta que este inversor no está diseñado a ser utilizado al
aire libre.
ADVERTENCIA – Para reducir el riesgo de incendio:
•No opere cerca de materiales, vapores o gases inflamables.
•No lo exponga al calor extremo o a las llamas.
•Si el fusible del enchufe accesorio del vehículo se abre (los soplos)
al tapar en este inversor , no utilice este inversor con este enchufe
accesssory del vehículo:
No substituya en varias ocasiones el fusible.
No reemplace el accesorio de fusibles del vehículo con una
salida de mayor amperaje.
Nunca trate de arreglar el fusible con papel de aluminio o
alambre.
Ninguno de estos acciones pueden causar daño eléctrico serio
y/o un fuego.
DXAEPI140_ManualENSP_100716.indd 14 10/19/2016 3:59:38 PM
Español
15
Este inversor se clasifica para extraer 9.5 amperios de un enchufe del
vehículo 12V. Asegúrese de que el sistema de motor en su vehículo
pueda suministrar suficiente energía al inversor sin hacer al vehículo
el fusible accesorio del enchufe abrirse.
El fusible debe ser clasificado más arriba de 12 amperios de la
información sobre los grados accesorios del fusible del vehículo se
encuentran típicamente en el manual del operador del vehículo.
PRECAUCIÓN – Para reducir el riesgo de lesiones o daño a la
propiedad:
•No es necesario (o deseable) girar su vehículo para funcionar este
inversor. Dé vuelta simplemente al interruptor del motor a la posición
accesoria (generalmente la segunda posición, momentos antes del
“comienzo del motor”). O encienda las luces corrientes (las pequeñas
luces que rodean el coche). Éste es generalmente el primer botón
en el interruptor ligero, según la fabricación de vehículo.
•Si el inversor cerró en varias ocasiones, la carga de la batería del
vehículo puede ser baja. Continúe el uso del inversor de evitar drenar
la batería.
•Desconecte el enchufe de el aparato del enchufe del inversor antes
de trabajar en el aparato.
•No intente conectar o configurar la unidad o sus componentes
mientras maneja su vehículo. El hecho de no prestar atención a la
carretera puede tener como consecuencia un accidente grave.
•Siempre utilice el inversor en lugares adecuadamente ventilados. No
bloquee las ranuras de ventilación.
•Dé vuelta siempre al inversor apagado desconectándolo de la fuente
de energía cuando no en uso.
•Cerciórese de que el voltaje que acciona nominal sea 12 voltios de
CC , conexión de centro positivo (+).
•No utilice con positivo a tierra eléctrica systems.* conexión de
polaridad inversa hará un fusible quemado y puede causar daños
permanentes al inversor y anulará la garantía.
*La mayoría de los automóviles modernos, vehículos recreativos y
camiones es negativo a masa.
•Tenga en cuenta que este inversor no funcionará con aparatos de alta
potencia o equipos en vatios que produzcan calor, como cafeteras,
secadores de cabello, hornos de microondas y tostadores.
•No abra el inversor: no hay piezas que el usuario pueda reparar en
su interior. Apertura del inversor anulará la garantía del fabricante.
•No utilice este inversor con dispositivos médicos. No se ha
comprobado su funcionamiento en aplicaciones médicas.
•Instale y opere la unidad solamente como se describe en este manual
de instrucciones.
PRECAUCIÓN – Para reducir el riesgo de daño a la propiedad:
•El inversor de la energía debe conectarse sólo a las baterías
con una tensión nominal de 12 voltios. La unidad no funcionará
con una batería de 6 voltios y sufrirá daños permanentes si
se conecta a una batería de 24 voltios.
•Siempre conecte el inversor a la fuente de energía de cc de 12 voltios
antes de conectar cualquier dispositivo al inversor.
•La tomacorriente estándar de América del Norte de 120 voltios CA
y los puertos USB permiten al usuario operar varios dispositivos
simultáneamente. Simplemente enchufe el equipo en la unidad y
opere normalmente.
•Asegúrese de que la potencia en vatios de todos los equipos
enchufados simultáneamente en el inversor no supere los 140 vatios
durante 20 minutos, 120 vatios durante 60 minutos y 100 vatios
continuos o la unidad puede sobrecalentarse y apagar.
PRECAUCIÓN – Dispositivos recargables
•Algunos dispositivos recargables están diseñados para cargarse
al ser enchufados directamente en un tomacorriente de CA. Estos
dispositivos pueden dañar el inversor o el circuito que se está
cargando.
DXAEPI140_ManualENSP_100716.indd 15 10/19/2016 3:59:38 PM
Español
16
• Al utilizar un dispositivo recargable, supervise la temperatura durante
los primeros 10 minutos de uso para determinar si genera calor en
exceso.
• Si produce calor en exceso, esto indica que el dispositivo no debe
utilizarse con este inversor.
• Este problema no se presenta con la mayoría de los equipos
operados con batería. La mayoría de estos dispositivos utiliza un
cargador o transformador por separado que está enchufado en un
tomacorriente de CA.
•El inversor puede funcionar con la mayoría de los cargadores y
transformadores.
PRECAUCIÓN – Ciertos productos contienen fuentes de energía
o circuitos que no son compatibles con los inversores que utilizan una
salida de onda senoidal modificada (como este inversor) y que pueden
dañarse al utilizar este inversor.
Si su producto requiere una alimentación de entrada de CA de onda
senoidal pura para funcionar
correctamente, es posible que lo indique el manual de instrucciones
de su producto. En caso de duda, debe comunicarse con el fabricante
de su producto ANTES DE UTILIZARLO.
Algunos productos deben alimentarse con una fuente de energía de
onda senoidal pura, como la energía estándar de uso doméstico o un
inversor de “onda senoidal pura” para poder funcionar correctamente.
Este inversor puede dañar su producto si éste contiene:
•Fuentes de alimentación controladas por microprocesador
•Cargadores de baterías sin transformador
•Fuentes de energía con acoplamiento capacitivo
Si se utiliza un producto incompatible con este inversor:
•Es posible que el producto no funcione en absoluto, sin indicios de
falla. Es posible que el fusible del producto se haya abierto al intentar
utilizarlo con el inversor.
•El producto presenta un funcionamiento anormal (como operación
intermitente, zumbido y similares).
NOTA: Algunos computadoras portátiles pueden no funcionar con
este inversor.
ADVERTENCIA: Si el producto no funciona normalmente,
para reducir el riesgo de lesiones y daños a la propiedad, apague
el producto de inmediato y desenchúfelo del inversor.
GUARDA ESTAS
INSTRUCCIONES
PARA USO FUTURO
DXAEPI140_ManualENSP_100716.indd 16 10/19/2016 3:59:38 PM
Español
17
Componentes (Fig. 1)
Parte frontal de la unidad
A. Enchufe del accesorio
12V CC
B. Tomacorriente de tres patas
de 120 voltios CA (bajo una
cubierta protectora)
C. Puertos de alimentación
USB (bajo una cubierta
protectora)
D. Botón con./desc. con el
indicador LED bicolor de
potencia y fallas
Parte de atrás de la unidad
E. Agujeros para montar la
pinza de montaje
F. Pinza de montaje
G. Tornillos de la pinza de
montaje (2 pedazos)
(KA3x10)
H. Cinta de doble cara para de
la pinza de montaje
(2 pedazos)
D
C
B
A
E
F
G
H
DXAEPI140_ManualENSP_100716.indd 17 10/19/2016 3:59:38 PM
Español
18
Cómo funciona este inversor
Este inversor es un dispositivo electrónico que convierte electricidad
de CC (corriente continua) de bajo voltaje de una batería a energía
para uso doméstico de CA (corriente alterna) de 120 voltios. El inversor
de 100 vatios convierte la energía en dos etapas. La primera etapa
consiste en un proceso de conversión de CC a CC que incrementa
la CC de bajo voltaje en la entrada del inversor a CC de 145 voltios.
La segunda etapa es una etapa puente MOSFET (transistor de efecto
de campo semiconductor de óxido metálico) que convierte la CC de
alto voltaje a CA de 120 voltios, 60 Hz.
La forma de onda de salida del inversor
eléctrico
La forma de onda de la salida de CA de este inversor se conoce como
una onda senoidal modificada. Es una forma de onda escalonada
que posee características similares a la forma de onda senoidal de la
electricidad. Este tipo de forma de onda es adecuado para la mayoría
de las cargas de CA, incluidas las fuentes de energía por conmutación
y lineales utilizadas en equipos electrónicos, transformadores y motores
pequeños.
Características de protección
El inversor supervisa las siguientes condiciones:
Voltaje de entrada demasiado bajo: Este estado no es perjudicial
para el inversor, pero puede dañar la fuente de energía, de modo que
el inversor se apagará automáticamente cuando el voltaje de entrada
disminuya a una CD de 10,5 ± 0,5 voltios.
Voltaje de entrada demasiado alto: El inversor se apagará
automáticamente cuando el voltaje de entrada de CC exceda los 16
± 0,5 voltios, ya que esto puede dañar la unidad.
Protección de apagado térmico: El inversor se apagará
automáticamente cuando la unidad se sobrecaliente.
Protección contra cortocircuitos o sobrecargas: El inversor
se apagará automáticamente en presencia de un cortocircuito o
sobrecargas.
NOTA IMPORTANTE: El Indicador LED de potencia y fallas rojo claro
indicará un voltaje de entrada demasiado bajo, voltaje de entrada
demasiado arriba o una condición de avería termal O un rojo de destello
y un azul para indicar una condición de la sobrecarga o de avería del
cortocircuito antes de que ocurra la parada automática.
Consumo de corriente real versus
calificado del equipo
La mayoría de las herramientas eléctricas, los aparatos, los dispositivos
electrónicos y los equipos visuales/de audio poseen etiquetas que
indican el consumo de energía en amperios o vatios. Asegúrese de
que el consumo de energía del artículo que desee operar sea menor
a 140 vatios durante 20 minutos, 120 vatios durante 60 minutos y
100 vatios continuos o la unidad puede sobrecalentarse y apagar. Si
el consumo de energía se clasifica en CA de amperios, simplemente
multiplique por los voltios de CA (120) para determinar la vatiaje.
El inversor puede transportar las cargas resistivas con más facilidad, no
obstante, no aceptará cargas resistivas más grandes (como estufas y
calentadores eléctricos) que requieran mucha más potencia en vatios
de la que el inversor puede suministrar. Las cargas inductivas (como
televisores y estéreos) requieren más corriente para funcionar que
las cargas resistivas de la misma clasificación de potencia en vatios.
Por razones de la seguridad, el inversor cerrará simplemente si se
sobrecarga. Para recomenzar la unidad, desenchufe simplemente
todos los dispositivos tapados en el inversor; desconecte el inversor
de cualquier fuente de la CC de 12 voltios; entonces vuelva a conectar
el inversor ANTES de tapar las aplicaciones detrás adentro.
DXAEPI140_ManualENSP_100716.indd 18 10/19/2016 3:59:38 PM
Español
19
Instrucciones de operación
Una vez adecuadamente conectado a una fuente de energía de 12
voltios CC y el botón con./desc. se presiona para girar la unidad, el
indicador LED de potencia y fallas enciende una luz azul que indica que
el inversor está funcionando correctamente. Si las luces de indicador
LED de potencia enciende rojo o destella rojo y azul, esto indica que
existe una falla. Consulte la sección “Detección de problemas” de este
Manual de instrucciones.
Para apagar la unidad, presione el botón con./desc. para apagar la
unidad, después desconéctelo de la fuente de 12 voltios CC.
Funcionamiento de la tomacorriente de
120 voltios CA y puertos de alimentación
USB
1. Conecte el enchufe de 12V CC de la unidad a la toma accesoria
de un vehículo u otra fuente de alimentación de 12 voltios CC.
Asegúrese de que hay espacio suficiente para una correcta
ventilación del inversor.
2. Rote el enchufe levemente para cerciorarse de que hay buen
contacto.
3. Presione el botón con./desc. para girar el inversor.
3. El indicador LED bicolor de potencia y fallas azul claro, indicando
una conexión apropiada. Si destella el indicador LED bicolor
de potencia y fallas rojo y azul, esto indica que existe una falla.
Consulte la sección “Detección de problemas” de este Manual de
instrucciones.
4. Tape el dispositivo de 110/120 CA voltio en el enchufe de la CA del
tres-diente del inversor y/o tape los dispositivos USB-accionado
en los puertos de alimentación del USB del inversor y operar
normalmente.
NOTAS:
A. Si el inversor no funciona, cerciórese de que la ignición/el
interruptor accesorio esté accionando realmente el enchufe
accesorio. Algunos vehículos requieren el interruptor de ignición
ser girados.
B. Algunos computadoras portátiles pueden no funcionar con este
inversor.
C. El inversor no servirá para aparatos y equipos que generen
calor, como secadores de cabello, mantas térmicas, hornos de
microondas y tostadores.
D. Los puertos de alimentación de USB de este inversor
no soportan la comunicación de datos. Los puertos sólo
proporcionan un total de 3.1A (5V cada uno) para dispositivos
alimentados por USB externos.
E. Algunos productos electrónicos de uso doméstico alimentados
por USB pueden no funcionar con estos puertos de
alimentación USB. Consulte el manual del dispositivo electrónico
correspondiente para confirmar que se puede utilizar con este
tipo de puerto de alimentación USB.
F. Recuerde desconectar la unidad de cualquier fuente de energía
cuando no es adentro uso.
PRECAUCIÓN – Para reducir el riesgo de daño a la propiedad:
Recuerde apagar el inversor y desconectarlo de cualquier fuente de
energía cuando es parado. También recuerde apagar el interruptor de
toma accesoria para evitar drenar la batería del vehículo.
Montaje de la unidad usando la pinza de
montaje
La unidad puede montar en cualquier superficie que es plana y seguro,
especialmente dentro del vehículo, mediante la instalación usando el
clip de la caída situado en la parte posterior de la unidad.
1. Deslice suavemente el clip de montaje fuera de la parte posterior
del inversor.
DXAEPI140_ManualENSP_100716.indd 19 10/19/2016 3:59:38 PM
Español
20
2. Monte el clip de montaje con dos tornillos KA3x10 suministrados
o las dos piezas de cinta de doble suministradas en cualquier
superficie plana y segura.
3. Para atar el inversor al clip de montaje, deslice la unidad dentro el
clip de montaje hasta que usted oiga que un “tecleo” que indica
la unidad está asegurado en el lugar.
4. Para separar la unidad, deslice suavemente hacia fuera del clip
de montaje.
PRECAUCIÓN – Para reducir el riesgo de daño a la propiedad:
•Utilice solamente la pinza de montaje para montar el inversor. La pinza
de montaje no se piensa para apoyar el peso adicional. No ate a ni
cuelgue cualquier cosa del inversor montado.
•Al desconectar una aplicación del inversor montado, utilice
una mano para sostener el inversor montado en el lugar y
para desenchufar suavemente la aplicación con la otra mano. Si no,
el inversor se podía quitar el puesto a partir del montaje y de la caída.
•Presione y sostenga siempre el botón de lanzamiento de la pinza de
montaje para resbalar suavemente el inversor de la pinza de montaje.
El intentar resbalar el inversor con sostener el botón de lanzamiento
de la pinza de montaje o forzar el inversor de cualquier manera podía
dañar el mecanismo de bloqueo.
Sugerencias de operación
El inversor sólo debe operarse en lugares:
SECOS: No permita que el agua u otros líquidos entren en contacto
con el inversor.
FRESCOS: La temperatura ambiente debe estar entre 10 y 20 °C
(50 y 68 °F). Mantenga el inversor lejos de la luz solar directa siempre
que sea posible.
BIEN VENTILADOS: Mantenga el área que rodea el inversor limpia para
garantizar la libre circulación de aire alrededor de la unidad. No coloque
artículos en o sobre el inversor durante su funcionamiento. La unidad
se apagará si la temperatura interna se eleva demasiado. El inversor
se reiniciará automáticamente después de enfriarse.
SEGUROS: No utilice el inversor cerca de materiales inflamables o en
lugares donde se puedan acumular vapores o gases inflamables. Éste
es un aparato eléctrico que puede generar chispas durante breves
períodos si se establecen conexiones eléctricas o éstas se rompen.
Cuidado y mantenimiento
ALMACENAMIENTO
1. La temperatura ideal de almacenamiento varía entre 0 °C y 35 °C
(32 °F y 104 °F).
2. Almacene y use el inversor en un lugar fresco y seco y con
ventilación adecuada en los alrededores.
3. Evite los lugares expuestos a unidades de calefacción, radiadores,
luz solar directa o humedad en exceso.
REEMPLAZO DEL FUSIBLE
Si se sobrecarga el inversor, y el LED azul no se enciende, el fusible
interno de 12 amperios puede estar soplado. Para substituir el fusible:
1. Desatornille el reborde del enchufe (a la izquierda).
2. Quite el contacto del extremo, ensanche y fusible.
3. Examine el fusible para ver si está bueno o soplado.
4. Substituya por un fusible nuevo de 12 amperios, si está necesitado.
5. Vuelva a montar cuidadosamente el fusible, el contacto del extremo
y el reborde. No apriete el reborde demasiado (a la derecha).
DXAEPI140_ManualENSP_100716.indd 20 10/19/2016 3:59:38 PM
Español
21
Detección de problemas
Problemas de audio frecuentes
Problema Solución posible
Zumbidos en los
sistemas de audio
Algunos sistemas estéreos y estéreos
económicos generan zumbidos cuando
se los pone en funcionamiento desde el
inversor ya que la fuente de energía en el
dispositivo electrónico no filtra correctamente
la onda senoidal modificada producida por el
inversor. La única solución a este problema
es utilizar un sistema de sonido que posea
una fuente de energía de calidad superior.
Interferencia con
el televisor
El Inversor está protegido a fin de reducir al
mínimo la interferencia con las señales de
televisión. Sin embargo, en determinadas
situaciones, es posible que aún haya
alguna interferencia, particularmente con
señales de televisión débiles. Intente las
siguientes medidas correctivas:
1. Mueva el inversor lo más lejos posible
del televisor, la antena y los cables de la
antena. En caso de ser necesario, utilice
un cable prolongador de CA corto.
2. Ajuste la orientación de loscables de la
antena y el cable de alimentación del televisor
para reducir al mínimo la interferencia.
3. Asegúrese de que la antena
conectada al televisor proporcione
una señal adecuada (sin nieve) y
que se utilice un cable de antena
blindado de alta calidad.
Problemas frecuentes de potencia de
salida
Problema Solución posible
El voltaje de entrada
está por debajo de
10,5 voltios
Recargue la batería auto o compruebe la
fuente de CC.
El equipo que
se opera genera
mucha energía
Reduzca la carga a un máximo de 140
vatios (durante 20 minutos), 120 vatios
(durante 20 minutos), 100 vatios continuos.
El inversor está
en la condición de
apagado térmico
Espere que el inversor se enfríe. Asegúrese
de que haya una ventilación adecuada
alrededor de la unidad y que la carga
no sea mayor a 100 vatios para un
funcionamiento continuo.
La salida de CA está
en cortocircuito
Desenchufe la aplicación de la CA.
Desconecte la unidad de cualquier
fuente de la potencia CC de 12 voltios.
Compruebe la cuerda de la aplicación.
Accessories
ADVERTENCIA: Debido a que no se han probado con este
producto otros accesorios que no sean los que ofrece DeWALT, el
uso de dichos accesorios con esta herramienta podría ser peligroso.
Para reducir el riesgo de lesiones, con este producto deben usarse
sólo los accesorios recomendados por DeWALT.
Si necesita ayuda con respecto a los accesorios, póngase en contacto
con el fabricante al 1-888-394-3392 o CustomerService@dewalt12volt.
com.
DXAEPI140_ManualENSP_100716.indd 21 10/19/2016 3:59:39 PM
Español
22
Información de servicio
Si usted necesita asesoramiento técnico, reparación, o partes genuinas
del fabricante, póngase en contacto con el fabricante al 1-888-394-
Garantía Limitada de Un Año
El fabricante garantiza este producto contra defectos de materiales y
mano de obra durante un período de UN (1) AÑO a partir de la fecha
de compra del producto por el comprador usuario final (“Período
de Garantía”). Si hay un defecto y una reclamación válida se recibe
dentro del período de garantía, el producto defectuoso puede ser
reemplazado, reparado, o reembolsado, sin cargo, en el las siguientes
maneras: (1) Devuelva el producto al fabricante para reparación,
reemplazo o reembolso, a opción del fabricante. La prueba de compra
puede ser requerida por el fabricante. (2) Devuelva el producto a la
tienda donde el producto fue comprado para un intercambio (siempre
y cuando se trate de un minorista participante). Devoluciones al
minorista deben hacerse dentro del plazo de póliza de devoluciones
del minorista para intercambios solamente (por lo general 30 a 90 días
después de la fecha de compra). La prueba de compra puede ser
requerida por el minorista. Por favor consulte la póliza de devoluciones
del minorista sobre devoluciones que están fuera del plazo establecido
para intercambios.
Esta garantía no se aplica a los accesorios, bombillos, fusibles y
baterías; defectos a consecuencias de desgaste normal; accidentes;
daños y perjuicios sufridos durante el envío y manejo, alteraciones,
reparaciones o uso no autorizado, negligencia, abuso, y si no se siguen
instrucciones para el cuidado y mantenimiento del producto.
Esta garantía le otorga al comprador usuario final, derechos legales
específicos y usted puede tener otros derechos que varían de estado
a estado o de provincia a provincia. Este producto no está diseñado
para uso comercial.
POLÍTICA DE DEVOLUCIÓN DE 90 DÍAS
Si usted no está completamente satisfecho con el rendimiento de
este producto por cualquier razón, puede devolverlo en un plazo de
noventa (90) días desde la fecha de compra con un recibo para un
reembolso complete.
Por favor completar la tarjeta de registro del producto dentro de un
plazo de 30 días a partir de la fecha de compra y remitir a: Baccus
Global LLC, One City Centre, 1 North Federal Highway, Suite 200, Boca
Raton, FL 33432. Baccus Global LLC, número de teléfono gratuito:
1-888-394-3392. www.dewalt12volt.com
Especificaciones
Entrada de CC 12V CC, 9.5 amperios
Salida de CA 120V CA, 60Hz, 140 vatios
(durante 20 minutos), 120
vatios (durante 60 minutos),
100 vatios continuos
Forma de onda de salida Onda senoidal modificada
Puertos de alimentación USB 5V CC cada uno (3.1A total)
Fusible de enchufe CC 12A
Importados por Baccus Global LLC, One City Centre,
1 North Federal Highway, Suite 200, Boca Raton, FL 33432
www.dewalt12volt.com 1-888-394-3392
Copyright © 2016 D
e
WALT. D
e
WALT
®
y el logotipo son
marcas comerciales de D
e
WALT el D
e
WALT Industrial Tool Co.,
o una filial de la misma y se utilizan bajo licencia. El esquema de
color amarillo y negro es una marca comerciale de herramientas y
accesorios de D
e
WALT.
DXAEPI140_ManualENSP_100716.indd 22 10/19/2016 3:59:39 PM
DXAEPI140_ManualENSP_100716.indd 23 10/19/2016 3:59:39 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

DeWalt DXAEPI140 Manual de usuario

Categoría
Adaptadores de corriente
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas