CAT CPI1000 Manual de usuario

Categoría
Adaptadores de corriente
Tipo
Manual de usuario
13
13
12
12
NORMAS DE SEGURIDAD / DEFINICIONES
PELIGRO:
Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o
lesiones graves.
ADVERTENCIA:
Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría provocar la
muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN:
Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar lesiones
leves o moderadas.
PRECAUCIÓN:
Utilizado sin el símbolo de alerta de seguridad indica una situación de peligro potencial
que, si no se evita, puede provocar daños a la propiedad.
RIESGO DE OPERACIÓN INSEGURA.
Cuando se utilizan herramientas o equipos, siempre se deben
respetar las precauciones de seguridad para reducir el riesgo de lesiones personales. La operación,
la modificación o el mantenimiento incorrectos de herramientas o equipos pueden provocar lesiones
graves y daños a la propiedad. Las herramientas y los equipos están diseñados para determinados
usos. Black & Decker recomienda enfáticamente que NO se modifique este producto y que NO se utilice
para ningún otro uso que aquél para el que fue diseñado. Lea y comprenda todas las instrucciones
operativas y las advertencias antes de utilizar cualquier herramienta o equipo.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD GENERALES PARA TODOS LOS
INVERSORS ELÉCTRICO
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA:
Lea todas las instrucciones antes de operar el producto. El incumplimiento de todas
las instrucciones enumeradas a continuación puede provocar una descarga eléctrica, un incendio o
lesiones graves.
Evite las condiciones ambientales peligrosas.
No utilice artefactos en zonas húmedas o mojadas.
No utilice artefactos bajo la lluvia.
Guarde los artefactos que no utilice en el interior.
Cuando no los utilice, los
artefactos deben guardarse en el interior en un lugar seco, alto o bajo llave, lejos del alcance de los
niños.
No fuerce el aparato.
Trabajará mejor y con menos probabilidad de riesgo de daños si se opera a la
velocidad para la que fue diseñado.
Utilice el aparato adecuado.
Nunca utilice el aparato para otra tarea que no sea aquella para la que
fue creada.
Desconecte los aparatos.
Desconecte el aparato de la fuente de energía cuando no lo utiliza, antes
de realizar un mantenimiento y al cambiar accesorios como hojas y elementos semejantes.
El enfriamiento correcto es fundamental al operar el inversor. No coloque la unidad cerca de los
orificios de ventilación del vehículo ni la exponga a la luz solar directa.
Uso de suplementos y accesorios.
El uso de accesorios o dispositivos no recomendados para este
aparato puede resultar peligroso.
Nota:
consulte la sección “accesorios” de este manual para obtener
detalles adicionales.
Compruebe las piezas dañadas.
Una pieza se daña que se debe reparar o substituir correctamente
por el fabricante.
El uso de cables de extensión al aire libre.
Cuando un artefacto conectado a esta unidad se usa al
aire libre, utilice sólo cables de extensión diseñados para uso en exteriores y marcado.
Cables de extensión.
Asegúrese de que el cable de extensión esté en buenas condiciones. Cuando
utilice un cable de extensión, cerciórese de que tenga la capacidad para conducir la corriente que su
producto exige. Un cable de menor capacidad provocará una disminución en el voltaje de la línea, lo
cual producirá una pérdida de potencia y sobrecalentamiento. La siguiente tabla muestra la medida
correcta que debe utilizar según la longitud del cable y la capacidad nominal en amperios indicada en
la placa. En caso de duda, utilice el calibre inmediatamente superior. Cuanto menor es el número de
calibre, más grueso es el cable.
This warranty does not apply to accessories, bulbs, fuses and batteries; defects resulting from normal
wear and tear, accidents; damages sustained during shipping; alterations; unauthorized use or repair;
neglect, misuse, abuse; and failure to follow instructions for care and maintenance for the product.
This warranty gives you, the original retail purchaser, specific legal rights and you may have other rights
which vary from state to state or province to province.
Please complete the Product Registration Card and return within 30 days from purchase of the product
to:
Baccus Global LLC, toll-free number: 855-806-9228 (855-806-9CAT).
SPECIFICATIONS
Maximum Continuous Power: 1000 watts
Input Voltage: 12 volts DC, 100A
Output Voltage: Approx. 110-125 volts AC RMS, 60 Hz
Wave Form: Modified Sine Wave (MSW)
Output Connection: North American Standard Receptacles
USB Output: 2 x 5 V DC (2A)
DC plug fuse: 12A
Imported by
Baccus Global, LLC,, 595 S. Federal Highway, Suite 210, Boca Raton, FL 33432
www.Baccusglobal.com • Toll-free: 855-806-9228 (855-806-9CAT) or International: 561-826-3677
RD090613
CPI1000_ManualENSP_101713.indd 12-13 10/17/2013 11:22:32 AM
14 15
14 15
Revise el desgaste de la unidad periódicamente. No desmonte la unidad; vuélvala al fabricante cuando
se requiere servicio o reparación. Abrir la unidad podría provocar un riesgo de descarga eléctrica o
incendio, y anulará la garantía.
Lea y entienda este manual de instrucción antes de usar esta unidad.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES:
Siga estas instrucciones y las
publicadas por el fabricante de la batería y de cualquier equipo que tenga la intención de utilizar con
esta unidad. Revise las indicaciones de precauciones en estos productos y en el motor.
INTRODUCCIÓN
Felicitaciones por adquirir su nuevo
inversor de 1000 vatios de Cat
®
.
Lea el manual de instrucción y
siga las instrucciones cuidadosamente antes de utilizar su inversor.
Este inversor de la energía se configura suministrar energía continua bajo la forma de dos enchufes de
CA de 120 voltios y dos puertos de carga del USB de 5 voltios de funcionar la mayoría del hogar o de
las aplicaciones electrónicas.
Controles y funciones
TOMACORRIENTES
DE 120 VOLTIOS CA
DE TRES CLAVIJAS
RANURAS DE
VENTILACIÓN
PUERTOS DE
CARGA USB
800W LED
INDICADOR
100W LED
INDICADOR
BOTÓN DE ENCENDIDO/APAGADO Y
INDICADOR DE PODER/DE FALLO
SOPORTES DE MONTAJE
(TOTAL DE 4, 2 A LA IZQUIERDA,
Y 2 A LA DERECHA)
(ROJO) POSTE DE CABLE
POSITIVO (DEBAJO DE
LA TAPA)
(NEGRO) POSTE DE
CABLE NEGATIVO
(DEBAJO DE LA TAPA)
VENTILADORES DE ALTA VELOCIDAD
(ROJO) RANURA DE
POSTE POSITIVO
PUERTO DE CC (PARA USAR CON EL
ADAPTADOR DE VEHÍCULO DE CC DE 12V)
(NEGRO) RANURA DE
POSTE NEGATIVO
Calibre mínimo para los juegos de cables
Voltios Longueur total del cable en pies (metros)
120V 0-25 26-50 51-100 101-150
(0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m)
240V 0-50 51-100 101-200 201-300
(0-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-60,9m) (60,9-91,4m)
Capacidad nominal en amperios
Más No más Medida de conductor estadounidense (AWG)
que que
0 - 6 18 16 16 14
6 - 10 18 16 14 12 10
- 12 16 16 14 12
12 - 16 14 12 No recomendado
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA:
No conecte al cableado de distribución de CA.
No realice conexiones o desconexiones eléctricas en áreas designadas como PROTEGIDAS CONTRA
IGNICIÓN. Esto incluye el adaptador para aviones o el enchufe tipo encendedor de cigarrillos de CC.
Esta unidad NO está aprobada para áreas protegidas contra ignición.
NUNCA sumerja la unidad al agua ni en ningún otro líquido, ni la utilice cuando esté húmeda.
No introduzca objetos extraños en las tomacorrientes de CA del inversor o puerto de carga USB.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO:
No reemplace cualquier fusible del vehículo con uno de una calificación superior a la recomendada
por el fabricante del vehículo. Este producto se clasifica para extraer 10 amperios de un enchufe del
accesorio del vehículo de 12 voltios. Asegúrese de que el sistema eléctrico en su vehículo pueda
suministrar esto sin hacer el fusible del vehículo abrirse. Esto puede ser determinado cerciorándose
de que el fusible en el vehículo que protege el enchufe se clasifica más arriba de 10 amperios. La
información sobre los grados del fusible del vehículo se encuentra típicamente en el manual del
operador del vehículo.
Si el fusible del vehículo se abre en varias ocasiones, no lo siga reemplazando. Deje de utilizar el
accesorio de 12v en el vehículo y localice el origen de la sobrecarga. NUNCA remiende el fusible con
la hoja de lata, alambre, o los similares, como esto puede causar daño grave a otra parte en el circuito
eléctrico o causar un fuego.
No opere cerca de materiales, vapores o gases inflamables.
NO lo exponga al calor extremo o a llamas.
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES O DAÑO A LA PROPIEDAD:
Desconecte el enchufe del tomacorriente antes de trabajar en el artefacto.
NO intente conectar o configurar la unidad o sus componentes mientras maneja su vehículo. El hecho
de no prestar atención a la carretera puede tener como consecuencia un accidente grave.
Siempre utilice el inversor en lugares adecuadamente ventilados. No bloquee las ranuras de
ventilación.
SIEMPRE gire el inversor al presionar el botón de encendido / apagado, entonces de desconectarlo de
la fuente de CC cuando no esté en uso.
Asegúrese de que el voltaje nominal de encendido sea CC de 12 voltios, conexión central positivo (+).
Al utilizar esta unidad en un vehículo, revise el manual del usuario del vehículo para ver el máximo
rango de potencia y la salida recomendada. No lo instale en el compartimiento del motor. Instálelo en
un área bien ventilada.
No lo utilice con sistemas eléctricos con positivo a tierra*. La conexión de polaridad inversa hará que
el fusible se queme y puede causar un daño permanente al inversor y anulará la garantía.
*La mayoría de automóviles, vehículos recreativos y camiones modernos posee un negativo a tierra.
No abra el inversor: no hay piezas que el usuario pueda reparar en su interior.
Tenga en cuenta que este inversor no funcionará con aparatos o equipos de alta potencia en vatios
que produzcan calor, como secadores de cabello, hornos de microondas y tostadores.
No utilice este inversor con dispositivos médicos. No se ha comprobado su funcionamiento en
aplicaciones médicas.
Mantenga fuera del alcance de los niños. ¡Esto no es un juguete!
Instale y opere la unidad solamente como se describe en este manual de instrucciones.
No utilice este inversor en embarcaciones. No está diseñado para uso marino.
CPI1000_ManualENSP_101713.indd 14-15 10/17/2013 11:22:33 AM
16 17
16 17
FUNCIONAMIENTO DEL CONVERTIDOR
El inversor es un dispositivo electrónico que convierte electricidad de CC (corriente continua) de
bajo voltaje de una batería a energía para uso doméstico de CA (corriente alterna) de 120 voltios. El
inversor de 100 vatios convierte la energía en dos etapas. La primera etapa consiste en un proceso de
conversión de CC a CC que incrementa la CC de bajo voltaje en la entrada del inversor a CC de 145
voltios. La segunda etapa es una etapa puente MOSFET (transistor de efecto de campo semiconductor
de óxido metálico) que convierte la CC de alto voltaje a CA de 120 voltios, 60 Hz.
La forma de onda de salida del inversor eléctrico
La forma de onda de la salida de CA de este inversor se conoce como una onda senoidal modificada.
Es una forma de onda escalonada que posee características similares a la forma de onda senoidal de
la electricidad. Este tipo de forma de onda es adecuado para la mayoría de las cargas de CA, incluidas
las fuentes de energía por conmutación y lineales utilizadas en equipos electrónicos, transformadores y
motores pequeños.
PRECAUCIÓN: Dispositivos recargables
Algunos dispositivos recargables están diseñados para cargarse al ser enchufados directamente en un
tomacorriente de CA. Estos dispositivos pueden dañar el inversor o el circuito que se está cargando.
Al utilizar un dispositivo recargable, supervise la temperatura durante los primeros 10 minutos de uso
para determinar si genera calor en exceso.
Si produce calor en exceso, esto indica que el dispositivo no debe utilizarse con este inversor.
Este problema no se presenta con la mayoría de los equipos operados con batería. La mayoría
de estos dispositivos utiliza un cargador o transformador por separado que está enchufado en un
tomacorriente de CA.
El inversor puede funcionar con la mayoría de los cargadores y transformadores.
PRECAUCIÓN: PRODUCTOS INCOMPATIBLES:
Ciertos productos contienen fuentes de energía
o circuitos que no son compatibles con los inversores que utilizan una salida de onda senoidal
modificada (como este inversor) y que pueden dañarse al utilizar este inversor.
Si su producto requiere una alimentación de entrada de CA de onda senoidal pura para funcionar
correctamente, es posible que lo indique el manual de instrucciones de su producto. En caso de duda,
debe comunicarse con el fabricante de su producto ANTES DE UTILIZARLO.
Algunos productos deben alimentarse con una fuente de energía de onda senoidal pura, como la
energía estándar de uso doméstico o un inversor de onda senoidal pura” para poder funcionar
correctamente.
Este inversor puede dañar su producto si éste contiene:
Hornos de microondas, y
Cargadores de baterías sin transformador
Fuentes de energía con acoplamiento capacitivo
Si se utiliza un producto incompatible con este inversor:
Es posible que el producto no funcione en absoluto, sin indicios de falla. Es posible que el fusible del
producto se haya abierto al intentar utilizarlo con el inversor.
El producto presenta un funcionamiento anormal (como operación intermitente, zumbido y similares).
ADVERTENCIA: Si el producto no funciona normalmente, para reducir el riesgo de lesiones y
daños a la propiedad, apague el producto de inmediato y desenchúfelo del inversor.
CARACTERÍSTICAS DE PROTECCIÓN
El inversor supervisa las siguientes condiciones:
Voltaje bajo de la batería:
este estado no es perjudicial para el inversor, pero puede dañar la fuente de
energía, de modo que el inversor se apagará automáticamente cuando el voltaje de entrada
disminuya a una CD de 10,5 ± 0,5 voltios. Al corregir esta condición, la unidad se reiniciará
automáticamente.
Protección contra voltaje en exceso:
el inversor se apagará automáticamente cuando el voltaje de
entrada sea mayor a una CD de 16 ± 0,5 voltios.
Protección de apagado térmico:
El inversor se apagará automáticamente cuando la unidad se
sobrecaliente.
Protección contra cortocircuitos:
el inversor se apagará automáticamente en presencia de un
cortocircuito. El inversor se reiniciará automáticamente después de quitar el cortocircuito.
12V CC VEHÍCULO ADAPTADOR
DE ENCHUFE CON CC DE
DOBLE CAÑÓN CONECTOR
PINZAS DE LA BATERÍA CON CABLES Y
CONECTORES DESLICE
AGUJERO DEL TORNILLO PRETALADRADOS
PARA PLACAS METÁLICAS DE MONTAJE
(UN TOTAL DE 4, 2 A LA IZQUIERDA
Y 2 A LA DERECHA)
DEBAJO DE LA TAPA DE GOMA (ARRIBA)
CON TAPA RETIRADA PARA MOSTRAR
DETALLES (A LA IZQUIERDA)
PLACA METÁLICA
TORNILLOS DE LAS
PLACAS METALICAS (X4)
JUNTAS TORICAS CON CABLES
Y CONECTORES QUE SE DESLIZA EN
TUERCAS DE MARIPOSA Y TORNILLOS
PARA LA INSTALACIÓN PERMANENTE
TORNILLO (X2)
ARANDELA (X2)
TUERCA DE
MARIPOSA (X2)
CPI1000_ManualENSP_101713.indd 16-17 10/17/2013 11:22:34 AM
18 19
18 19
Los tomacorrientes estándar norteamericano de 120 voltios AC y el puerto de carga USB permiten el
funcionamiento simultáneo de varios dispositivos. Simplemente enchufe el equipo en la unidad y opere
normalmente. Asegúrese de que la potencia en vatios de todos los equipos enchufados
simultáneamente en el CPI1000P no supere los 1000 vatios continuos.
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES O DAÑO A LA PROPIEDAD:
Siempre conecte el el CPI1000P a la fuente de energía de cc de 12 voltios antes de conectar cualquier
dispositivo al inversor.
Conexión a la fuente de energía
El Inversor eléctrico viene equipado con un enchufe de salida para accesorios de CD y cables para
pinzas de la batería para su conexión a una fuente de energía.
CONEXIÓN A UNA FUENTE DE ENERGÍA MEDIANTE EL TOMACORRIENTE PARA ACCESORIOS DE CC
(HASTA 100 W ÚNICAMENTE)
El tomacorriente para accesorios de CC es apto para operar el inversor con salidas de energía de hasta
100 vatios y posee una protección contra la sobrecarga de 100 W para evitar que se queme el fusible
si conecta un artefacto con una capacidad nominal más alta. La punta del enchufe es positiva (+) y el
contacto lateral es negativa (–).
El extremo opuesto del tomacorriente para accesorios de CC cuenta con un conector único instalado
que permite insertarlo únicamente en el receptáculo de la parte trasera de la unidad cuando las pinzas
para batería NO están conectadas a la unidad. Esta es una característica de seguridad y el diseño del
enchufe cubre también el terminal positivo (+) para evitar que ambos
conductores se conecten al mismo tiempo.
Conecte el inversor a la fuente de energía insertando el enchufe de salida para accesorios de CC con
firmeza dentro del tomacorriente para accesorios de un vehículo o de otra fuente de energía.
Presione el botón de encendido / apagado para encender el inversor.
Se iluminará el indicador de LED 100W, que indica que el inversor esté funcionando correctamente y
está listo para alimentar artefactos que consumen hasta 100 vatios continuos.
Notas:
Si el indicador LED de encendido / falla indicador LED parpadea en rojo, la unidad emite tres pitidos cada cinco
segundos, el indicador LED de 100W no se ilumina y las tomas de corriente y enchufes USB no funcionan, se ha
producido una condición de falla. Consulte la sección “Solución de problemas” de este manual.
Si el inversor no funciona cuando se utiliza la salida de accesorios del vehículo, asegúrese de que el interruptor de
encendido/accesorio realmente está impulsando el tomacorriente para accesorios. Algunos vehículos requieren el
interruptor de encendido esté activada
La mayoría de los circuitos de salida para accesorios del vehículo poseen fusibles clasificados en 15 a 20 amperios
o más. Para operar a la potencia en vatios máxima, utilice el cable de la pinza de la batería (suministrado) o
conecte directamente a la fuente de energía con el cable y el fusible suministrado por el usuario. La mayoría de los
automóviles modernos, vehículos recreativos y camiones posee un negativo a tierra.
PRECAUCIONES
Conecte directamente a una fuente de energía al operar a más de 100 vatios.
No utilice con sistemas eléctricos con positivo a tierra.
La conexión de polaridad inversa hará que un fusible se queme y puede causar un daño permanente
al inversor
CONEXIÓN A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN MEDIANTE LOS CLIPS DE BATERÍA SUMINISTRADO
CON LOS CONECTORES DESLICE
Utilice los Clips de la batería (con cables y conectores deslice) para conectar el inversor de corriente
directamente a la fuente de alimentación de 12 voltios como sigue:
1. Revise para asegurarse del potencia y fallas LED no se enciende y que no haya vapores inflamables
están presentes en el área de instalación.
2. Gire la tapa de plástico roja (sentido antihoraria) en positivo (+) del conversor cable post y quitar.
Fije la conectore positiva al final del cable clip rojo de la batería en la ranura del positivo (+) entrada
de cable. Vuelva a colocar la tapa y gire hacia la derecha para asegurar. No apriete en exceso.
3. Conecte la pinza de batería roja al terminal positivo de la batería.
4. Abra la tapa de plástico negra (sentido antihorario) negativo del inversor (–) cable y quitar. Fije la
conectore negativa al final del cable clip negro en la ranura del poste de cable negativo (–). Vuelva a
colocar la tapa y gire hacia la derecha para asegurar. No apriete en exceso.
5. Conecte la una pinza de batería negro al terminal negativo de la batería.
6. Asegúrese de que todas las conexiones entre los cables y terminales estén seguras.
7. Presione el botón de encendido / apagado para encender el inversor.
SUGERENCIAS DE OPERACIÓN
El inversor sólo debe operarse en lugares:
SECOS: No permita que el agua u otros líquidos entren en contacto con el inversor.
FRESCOS: La temperatura ambiental debe estar entre 10 y 20 °C (50 y 68 °F). Mantenga el inversor lejos
de la luz solar directa siempre que sea posible.
BIEN VENTILADOS: Mantenga el área que rodea el inversor limpia para garantizar la libre circulación de
aire alrededor de la unidad. No coloque artículos en o sobre el inversor durante su funcionamiento.
La unidad se apagará si la temperatura interna se eleva demasiado. El inversor se reiniciará
automáticamente después de enfriarse.
SEGURIDAD: No utilice el inversor cerca de materiales inflamables o en lugares donde se puedan
acumular vapores o gases inflamables. Éste es un aparato eléctrico que puede generar chispas durante
breves períodos si se establecen conexiones eléctricas o al desconectar.
INSTALACIÓN
(JUEGO DE CABLES PARA LA INSTALACIÓN INCLUIDA)
Su conversor proveerá de usted corriente eléctrica continua cuando es accionado por una fuente
confiable de CC de 12 voltios, tal como una batería del vehículo o una configuración múltiple de la
batería. Este manual no describe todas las configuraciones posibles.
Instalación de la placa metálica
1. Retire las tapas de goma de los soportes de montaje y reservar.
2. Posicionar las placas metálicas, alineando los orificios para tornillos de las placas metálicas con
los agujeros de los tornillos en los soportes de montaje. Atornille los soportes de montaje para
asegurar, de la siguiente:
Cuando ya no se necesitan las placas metálicas, desenroscar y almacenarlas con los tornillos.
Reemplace las tapas de goma de los soportes de montaje.
Montaje del inversor
Herramientas requeridas:
cuatro tornillos BA4x14 en un sistema y un destornillador principal de
Philips (no suministrados).
El inversor viene equipado de las consolas de montaje para la instalación de largo plazo. El fabricante
recomienda usando los tornillos BA4x14 en un sistema con un destornillador principal estándar
de Philips (no se suministra ningunos de éstos). El usuario puede elegir utilizar diversos tornillos
apropiados a la superficie de montaje.
Asegure el inversor a una superficie plana, observando todas las precauciones con respecto a la
instalación encontrada en este manual.
PRECAUCIÓN
Para evitar el riesgo de daños materiales, monte solamente el inversor en una superficie llana, estable,
asegurando que todos los tornillos están apretados con seguridad y observando todas las precauciones
y recomendaciones con respecto a la instalación encontrada en este manual.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
El Inversor eléctrico debe estar conectado solamente a baterías con un voltaje de salida nominal de 12
voltios. La unidad no funcionará si se coloca una batería de 6 voltios y ocasionará un daño permanente
si se conecta a una batería de 24 voltios.
CPI1000_ManualENSP_101713.indd 18-19 10/17/2013 11:22:34 AM
20 21
20 21
Conexión a la carga
El inversor eléctrico está equipado con tomacorrientes estándar dobles de tipo estadounidenses de tres
clavijas. Enchufe el cable del equipo que desee operar en el o los tomacorrientes de CA. Asegúrese de
que el requisito de cargas combinadas del equipo no exceda la potencia continua máxima.
El inversor eléctrico está diseñado para conectarse directamente a equipos eléctricos y electrónicos
estándar de la forma ya descrita. No conecte el inversor eléctrico a cableados de distribución de CA
domésticos o de vehículos recreativos. No conecte el inversor eléctrico a ningún circuito de carga de CA
en que el conductor neutro esté conectado a tierra (tierra) o al negativo de la fuente de CC (batería).
ADVERTENCIA: ¡No conecte al cableado de distribución de CA!
Consumo de corriente real versus calificado del equipo
La mayoría de las herramientas eléctricas, los aparatos y los equipos de audio/vídeo posee etiquetas
que indican el consumo de potencia en amperios o vatios. Asegúrese de que el consumo de potencia
del artículo que desee operar posea la misma calificación o una menor a la calificación de salida del
inversor. Si el consumo de energía se clasifica en CA de amperios, simplemente multiplique por los
voltios de CA (120) para determinar la potencia en vatios.
El Inversor eléctrico puede transportar las cargas resistivas con más facilidad. No obstante, las
cargas resistivas más grandes, como estufas o calentadores eléctricos, generalmente requieren más
potencia en vatios de la que puede suministrar el Inversor eléctrico en forma continua. Las cargas
inductivas, como televisores y estéreos, requieren más corriente para funcionar que las cargas resistivas
de la misma clasificación de potencia en vatios.
Cargas inductivas; es decir, herramientas eléctricas
Nota:
Algunos motores utilizados en herramientas eléctricas, refrigeradores y bombas requieren una
corriente de oleada muy alta para arrancar. Este inversor puede manejar una corriente de oleada el
doble de su capacidad nominal, pero algunos motores requieren una mayor cantidad al arrancar. El
inversor no se dañará si intenta arrancar un producto con esta característica sino que simplemente se
apagará en caso de sobrecarga.
Por razones de seguridad, el inversor se apagara simplemente si se sobrecarga. Para recomenzar
la unidad, simplemente desenchufe todos los aparatos conectados al inversor; pulse el botón de
encendido / apagado apagar; y luego presione el botón de encendido / apagado de nuevo para reiniciar
el inversor antes de volver a conectar el aparato.
Lectura el LED de potencia y fallas
El LED de potencia/de fallas se encuentra dentro del botón de encendido/apagado. Presione una vez
el botón de encendido/apagado para encender la unidad. Las indicadores LED de potencia y fallas se
ilumina o parpadea en uno de tres colores, indicando lo siguiente:
Azul:
El inversor está correctamente conectado a una fuente de alimentación DC y está funcionando a
plena tensión; las tomas de corriente AC y puerto de carga USB están listos para usar.
Naranja:
El inversor está correctamente conectado a una fuente de alimentación DC y está funcionando
a la tensión parcial. Las tomas de corriente AC y USB están activos; Sin embargo, esto indica que el
inversor se apagará pronto como el voltaje de la fuente de energía es bajo.
Rojo (parpadeante):
Se ha producido una condición de falla. La unidad emite tres pitidos cada
cinco segundos, y las tomas de corriente AC y USB se apagan automáticamente. Consulte la sección
características de protección y la sección de solución de problemas de este Manual de instrucciones.
Presione el botón de encendido/apagado para apagar el inversor, corregir la falla y luego presione el
botón de encendido/apagado nuevamente para encender el inversor.
Funcionamiento del tomacorriente de CA de 120 voltios
1. Conecte la unidad a la toma auxiliar de su vehículo u otra fuente de energía de 12 voltios CC según
lo descrito en este manual de instruccionne. Si usa el adaptador accesorio del vehículo de CC de
12 voltios, rote el enchufe levemente para cerciorarse de que hay buen contacto. Cerciórese de que
haya espacio adecuado para la ventilación apropiada del inversor.
2. Presione el botón de encendido/apagado para girar la unidad.
3. Dependiendo de la fuente de alimentación, el indicador LED de 100W o Indicadores de 100W tanto e
de 1000W LED se iluminará. Si estos indicadores LED no se encienden o si la energía / LED de error
parpadea en rojo, por favor consulte la sección “Solución de problemas” de este manual.
4. Conecte el (110/120 voltios CA) electrodoméstico al tomacorriente de tres clavijas del inversor y
opere normalmente.
8. Los indicadores LED 100W y 1000W se encenderá, indicando que el inversor esté funcionando
correctamente y está listo para alimentar artefactos que consumen hasta 1000 vatios continuos.
Nota:
Si el indicador LED de encendido / falla indicador LED parpadea en rojo, la unidad emite tres pitidos cada cinco
segundos, el indicador LED de 100W no se ilumina y las tomas de corriente y enchufes USB no funcionan, se ha
producido una condición de falla. Consulte la sección “Solución de problemas” de este manual.
CABLEADO DIRECTO A LA FUENTE DE ENERGÍA (MÉTODO OPCIONAL DE LA CONEXIÓN; HARDWARE
NO INCLUIDO)
Utilice el alambre del AWG #8 si el inversor a la conexión de la fuente de energía es 6 pies o menos.
Para longitudes de cable más largas utilice el alambre del AWG #6. En cualquier caso, proteja (+) el
alambre positivo contra cortocircuitos instalando un fusible o el interruptor de 150A cerca del terminal
de la fuente de la potencia CC (batería). El cable, portafusibles y fusibles (no incluido) se pueden
comprar en una compañía de suministro eléctrico. El fabricante proporciona el juego de cables de
instalación (consulte la sección “Instalación” de este manual).
* Para longitudes de cable de más de 10 pies desde el inversor a la batería, contactar el fabricante
para obtener información adicional.
1. Compruebe que no hay vapores inflamables están presentes en el área de instalación.
2. Identifique los terminales positivo (+) y negativo (–) (batería) de la fuente de energía de cd.
3. Instale un soporte para fusibles o interruptor cerca del terminal positivo (+) de la fuente de
energía (batería) de cd.
4. Conecte una longitud de cable en un lado del soporte del fusible o del interruptor automático.
Conecte el otro extremo del cable a la junta tórica positiva (+, roja) del conjunto de cable
suministrado, fijándolos con el tornillo suministrado, la arandela y las tuercas de mariposa.
5. Conecte una longitud de cable en un lado de la negativa (-) fuente de alimentación de CC (batería)
terminal. Conecte el otro extremo del cable al terminal negativo (-, negro) Junta tórica del conjunto del
cable suministrado, asegurándolos con el tornillo suministrado, la arandela y las tuercas de mariposa.
6. Conecte una prolongación corta del cable al otro terminal del soporte del fusible o al interruptor
automático. Márquelo como “positivo” o “+”.
7. Conecte el extremo libre del fusible o del cable del interruptor al terminal positivo (+) de la fuente de
energía (batería) de cd.
8. Inserte un fusible adecuado al inversor en el soporte del fusible.
9. Revise para asegurarse del potencia y fallas LED no se enciende.
10. Gire la tapa plástica roja en el cable positivo (+) del inversor (sentido antihorario) y quitar. Acople
el conector deslizable positivo al final del cable rojo en la ranura de la positiva (+) poste de cable.
Reemplazar la tapa y gire hacia la derecha para asegurar. No apriete demasiado.
11. Gire la tapa de plástico negra en negativo del inversor (-) cable (sentido antihorario) y retire. Acople
el conector deslizable negativo al final del cable negro en la ranura del negativo (-) poste de cable.
Reemplazar la tapa y gire hacia la derecha para asegurar. No apriete demasiado.
12. Asegúrese de que todas las conexiones entre los cables y terminales estén seguras.
13. Pruebe el inversor encendiéndolo y enchufándolo en una lámpara o equipo de 100 vatios.
14. Los indicadores LED 100W y 1000W se encenderá, indicando que el inversor esté funcionando
correctamente y está listo para alimentar artefactos que consumen hasta 1000 vatios continuos.
Si el inversor no funciona correctamente, consulte la sección detección de problemas de este manual.
Nota:
Si el indicador LED de encendido / falla indicador LED parpadea en rojo, la unidad emite tres pitidos cada cinco
segundos, el indicador LED de 100W no se ilumina y las tomas de corriente y enchufes USB no funcionan, se ha
producido una condición de falla. Consulte la sección “Solución de problemas” de este manual.
PRECAUCIONES
En general, se recomienda utilizar un cable y un fusible del tamaño indicado. Consulte siempre el
Código de Electricidad Nacional correspondiente antes de empezar cada
instalación.
Los conectores sueltos pueden hacer que los cables se sobrecalienten y que el aislamiento se derrita.
Compruebe para asegurarse de que no ha invertido la polaridad. Los daños ocasionados por
polaridad inversa no están cubiertos por nuestra garantía.
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LOS CABLES
La pérdida considerable de potencia y el menor tiempo de operación de la batería se debe a
conversores instalados con cables que no pueden suministrar una potencia plena. Los síntomas de
potencia baja de la batería pueden deberse a que los cables son excesivamente largos o a un calibre
insuficiente.
CPI1000_ManualENSP_101713.indd 20-21 10/17/2013 11:22:34 AM
22 23
22 23
Interferencia con el
televisor
El Inversor está protegido a fin de reducir al mínimo la interferencia con
las señales de televisión. Sin embargo, en determinadas
situaciones, es posible que aún haya alguna interferencia,
particularmente con señales de televisión débiles. Intente las
siguientes medidas correctivas:
1. Mueva el inversor lo más lejos posible del televisor, la antena y
los cables de la antena. En caso de ser necesario, utilice un cable
prolongador de CA corto.
2. Ajuste la orientación de los cables de la antena y el cable de
alimentación del televisor para reducir al mínimo la interferencia.
3. Asegúrese de que la antena conectada al televisor proporcione una
señal adecuada (sin nieve) y que se utilice un cable de antena
blindado de alta calidad.
Problemas frecuentes de potencia de salida
Problem Explanation/Recommendation
El voltaje de entrada
está por debajo de 10,5
voltios
Recargue la batería auto o compruebe la fuente de CC.
El equipo que se opera
consume mucha energía
Reduzca la carga a un máximo de 1000 vatios si conecta la unidad
mediante pinzas para batería.
Reduzca la carga a un máximo de 100 vatios si conecta la unidad
mediante el enchufe para accesorios de CC de 12 V.
Al operar por encima de 100 vatios, conecte la unidad directamente a la
fuente de energía utilizando las pinzas para batería que se incluyen.
El inversor está en la
condición de apagado
térmico
Permita que el inversor se enfríe. Asegúrese de que haya ventilación
adecuada alrededor de la unidad y que la carga no supere la potencia
máxima.
La salida de CA está en
cortocircuito
Desenchufe el aparato de la CA. Desconecte la unidad de cualquier
fuente de la potencia CC de 12 voltios. Revise el cable de aparato.
ACCESORIOS
Accesorios recomendados para uso con esta unidad están disponibles través del fabricante. Si necesita
ayuda con respecto a los accesorios, por favor póngase en contacto con el fabricante al 855-806-9228
(855-806-9CAT).
ADVERTENCIA:
El uso de cualquier accesorio no recomendado para el uso con esta unidad podía
ser peligroso.
INFORMACIÓN DE SERVICIO
Si usted necesita asesoramiento técnico, reparación, o partes genuinas del fabricante, póngase en
contacto con el fabricante al 855-806-9228 (855-806-9CAT).
UN AÑO DE GARANTÍA LIMITADA
El fabricante garantiza este producto contra defectos de materiales y mano de obra durante un período
de UN (1) AÑO a partir de la fecha de compra del producto por el comprador usuario final (“Período
de Garantía”). Si hay un defecto y una reclamación válida se recibe dentro del período de garantía,
el producto defectuoso puede ser reemplazado o reparado en el las siguientes maneras: (1) Devuelva
el producto al fabricante para reparación o reemplazo, a opción del fabricante. La prueba de compra
puede ser requerida por el fabricante. (2) Devuelva el producto a la tienda donde el producto fue
comprado para un intercambio (siempre y cuando se trate de un minorista participante). Devoluciones
al minorista deben hacerse dentro del plazo de póliza de devoluciones del minorista para intercambios
solamente (por lo general 30 a 90 días después de la fecha de compra). La prueba de compra puede
ser requerida por el minorista. Por favor consulte la póliza de devoluciones del minorista sobre
devoluciones que están fuera del plazo establecido para intercambios.
Esta garantía no se aplica a los accesorios, bombillos, fusibles y baterías; defectos a consecuencias
de desgaste normal; accidentes; daños y perjuicios sufridos durante el envío y manejo, alteraciones,
Notas:
Asegúrese de que la potencia de todos los equipos conectados al mismo tiempo el inversor no exceda 100 vatios
continuos a través de la clavija de adaptador de vehículo de CC suministrada y 1000 vatios continuos a través de los
Clips de batería suministrado con conectores deslice.
El inversor no servirá con aparatos y equipos que generan calor, como secadores de cabello, mantas térmicas, hornos
de microondas y tostadores
Recuerde desconectar la unidad de cualquier fuente de energía cuando no esté en uso.
Funcionamiento del puerto de carga USB
1. Conecte el inversor con una fuente de funcionamiento de la potencia CC de 12 voltios según lo
descrito en este manual de instruccionne. Si usa el adaptador accesorio del vehículo de CC de 12
voltios, rote el enchufe accesorio del vehículo levemente para cerciorarse de que hay buen
contacto. Cerciórese de que haya espacio adecuado para la ventilación apropiada del inversor.
2. Presione el botón de encendido/apagado para girar la unidad.
3. Dependiendo de la fuente de alimentación, el indicador LED de 100W o Indicadores de 100W tanto
e de 1000W LED se iluminará. Si no, por favor consulte la sección “Solución de problemas” de este
manual.
4. Enchufe el dispositivo eléctrico USB en el puerto de carga USB del inversor y opere normalmente.
Notas:
Asegúrese de que la potencia de todos los equipos conectados al mismo tiempo el inversor no exceda 100 vatios
continuos a través de la clavija de adaptador de vehículo de CC suministrada y 1000 vatios continuos a través de los
Clips de batería suministrado con conectores deslice.
El puerto de carga USB del inversor no admite comunicación de datos. Sólo proporciona energía de CC de
5 voltios/2A a un dispositivo eléctrico USB externo.
Recuerde desconectar la unidad de cualquier fuente de energía cuando no esté en uso.
No todos los teléfonos móviles vienen con un cable de carga; en general, son cables de datos incompatibles con este
dispositivo (confirme con el fabricante de su teléfono móvil para obtener el cable de carga correcto).
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Almacenamiento
1. La temperatura ideal de almacenamiento varía entre 0 °C y 40 °C (32 °F y 104 °F).
2. Guarde y utilice el CPI1000P en un lugar fresco y seco, con una ventilación adecuada que permita
una buena circulación de aire.
3. Evite los lugares expuestos a unidades de calefacción, radiadores, luz solar directa o humedad en
exceso.
Reemplazo del fusible (en el enchufe para adaptador de vehículo de 12 voltios CC)
Si se sobrecarga el inversor, y el indicador LED de poder/de fallo no se enciende, el fusible interno de
12 amperios puede estar quemado.
1. Desatornille el reborde del enchufe (a la izquierda).
2. Quite el contacto del extremo, ensanche y fusible.
3. Examine el fusible para ver si está bueno o quemado.
4. Substituya por un fusible nuevo de 12 amperios, si es necesario.
5. Vuelva a montar cuidadosamente el fusible, el contacto del extremo y el reborde. No apriete el
reborde demasiado (a la derecha).
DETECCIÓN DE PROBLEMAS
Problemas visuales/de audio frecuentes
Problema Explicación / recomendación
Zumbidos en los sistemas
de audio
Algunos sistemas estéreos y estéreos económicos generan zumbidos
cuando se los pone en funcionamiento desde el inversor ya que la fuente
de energía en el dispositivo electrónico no filtra correctamente la onda
senoidal modificada producida por el inversor. La única
solución a este problema es utilizar un sistema de sonido que posea una
fuente de energía de calidad superior.
CPI1000_ManualENSP_101713.indd 22-23 10/17/2013 11:22:34 AM
24 25
24 25
reparaciones o uso no autorizado, negligencia, abuso, y si no se siguen instrucciones para el cuidado y
mantenimiento del producto.
Esta garantía le otorga al comprador usuario final, derechos legales específicos y usted puede tener
otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia. Este producto no está
diseñado para uso comercial.
Por favor completar la tarjeta de registro del producto dentro de un plazo de 30 días a partir de la fecha
de compra y remitir a: Baccus Global LLC, 595 S. Federal Highway, Suite 210, Boca Raton, FL 33432.
Baccus Global LLC, número de teléfono gratuito: 1-877-571 2391
.
REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIA:
Si sus etiquetas de advertencia se
vuelven ilegibles o faltan, llame al 855-806-9228 (855-806-9CAT) para un reemplazo gratis.
ESPECIFICACIONES
Energía continua máxima: 1000 vatios
Voltaje de entrada: 12.5 voltios, 100A
Voltaje de salida: RMS de CA de 110-125 voltios, 60 Hz aproximadamente
Forma de onda: Onda senoidal modificada (MSW, por su sigla en inglés)
Conexión de salida: Tomacorrientes estándar de los Estados Unidos
Salida USB: 5 V CC (2A)
CC enchufe fusible : 12A
Importados por
Baccus Global, LLC,, 595 S. Federal Highway, Suite 210, Boca Raton, FL 33432
www.Baccusglobal.com • Línea gratuita: 855-806-9228 (855-806-9CAT) or Internacional: 561-826-3677
RD090613
CPI1000_ManualENSP_101713.indd 24-25 10/17/2013 11:22:34 AM

Transcripción de documentos

This warranty does not apply to accessories, bulbs, fuses and batteries; defects resulting from normal wear and tear, accidents; damages sustained during shipping; alterations; unauthorized use or repair; neglect, misuse, abuse; and failure to follow instructions for care and maintenance for the product. This warranty gives you, the original retail purchaser, specific legal rights and you may have other rights which vary from state to state or province to province. Please complete the Product Registration Card and return within 30 days from purchase of the product to: Baccus Global LLC, toll-free number: 855-806-9228 (855-806-9CAT). SPECIFICATIONS Maximum Continuous Power: Input Voltage: Output Voltage: Wave Form: Output Connection: USB Output: DC plug fuse: 1000 watts 12 volts DC, 100A Approx. 110-125 volts AC RMS, 60 Hz Modified Sine Wave (MSW) North American Standard Receptacles 2 x 5 V DC (2A) 12A Imported by Baccus Global, LLC,, 595 S. Federal Highway, Suite 210, Boca Raton, FL 33432 www.Baccusglobal.com • Toll-free: 855-806-9228 (855-806-9CAT) or International: 561-826-3677 RD090613 NORMAS DE SEGURIDAD / DEFINICIONES PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves. PRECAUCIÓN: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar lesiones leves o moderadas. PRECAUCIÓN: Utilizado sin el símbolo de alerta de seguridad indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar daños a la propiedad. RIESGO DE OPERACIÓN INSEGURA. Cuando se utilizan herramientas o equipos, siempre se deben respetar las precauciones de seguridad para reducir el riesgo de lesiones personales. La operación, la modificación o el mantenimiento incorrectos de herramientas o equipos pueden provocar lesiones graves y daños a la propiedad. Las herramientas y los equipos están diseñados para determinados usos. Black & Decker recomienda enfáticamente que NO se modifique este producto y que NO se utilice para ningún otro uso que aquél para el que fue diseñado. Lea y comprenda todas las instrucciones operativas y las advertencias antes de utilizar cualquier herramienta o equipo. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD GENERALES PARA TODOS LOS INVERSORS ELÉCTRICO LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA: Lea todas las instrucciones antes de operar el producto. El incumplimiento de todas las instrucciones enumeradas a continuación puede provocar una descarga eléctrica, un incendio o lesiones graves. • Evite las condiciones ambientales peligrosas. No utilice artefactos en zonas húmedas o mojadas. No utilice artefactos bajo la lluvia. • Guarde los artefactos que no utilice en el interior. Cuando no los utilice, los artefactos deben guardarse en el interior en un lugar seco, alto o bajo llave, lejos del alcance de los niños. • No fuerce el aparato. Trabajará mejor y con menos probabilidad de riesgo de daños si se opera a la velocidad para la que fue diseñado. • Utilice el aparato adecuado. Nunca utilice el aparato para otra tarea que no sea aquella para la que fue creada. • Desconecte los aparatos. Desconecte el aparato de la fuente de energía cuando no lo utiliza, antes de realizar un mantenimiento y al cambiar accesorios como hojas y elementos semejantes. • El enfriamiento correcto es fundamental al operar el inversor. No coloque la unidad cerca de los orificios de ventilación del vehículo ni la exponga a la luz solar directa. • Uso de suplementos y accesorios. El uso de accesorios o dispositivos no recomendados para este aparato puede resultar peligroso. Nota: consulte la sección “accesorios” de este manual para obtener detalles adicionales. • Compruebe las piezas dañadas. Una pieza se daña que se debe reparar o substituir correctamente por el fabricante. • El uso de cables de extensión al aire libre. Cuando un artefacto conectado a esta unidad se usa al aire libre, utilice sólo cables de extensión diseñados para uso en exteriores y marcado. • Cables de extensión. Asegúrese de que el cable de extensión esté en buenas condiciones. Cuando utilice un cable de extensión, cerciórese de que tenga la capacidad para conducir la corriente que su producto exige. Un cable de menor capacidad provocará una disminución en el voltaje de la línea, lo cual producirá una pérdida de potencia y sobrecalentamiento. La siguiente tabla muestra la medida correcta que debe utilizar según la longitud del cable y la capacidad nominal en amperios indicada en la placa. En caso de duda, utilice el calibre inmediatamente superior. Cuanto menor es el número de calibre, más grueso es el cable. 12 CPI1000_ManualENSP_101713.indd 12-13 13 10/17/2013 11:22:32 AM Calibre mínimo para los juegos de cables Voltios Longueur total del cable en pies (metros) 120V 0-25 26-50 51-100 101-150 (0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m) 240V 0-50 51-100 101-200 201-300 (0-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-60,9m) (60,9-91,4m) Capacidad nominal en amperios Más No más Medida de conductor estadounidense (AWG) que que  0 -  6 18 16 16 14   6 - 10 18 16 14 12 10 - 12 16 16 14 12 12 - 16 14 12 No recomendado ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA: • No conecte al cableado de distribución de CA. • No realice conexiones o desconexiones eléctricas en áreas designadas como PROTEGIDAS CONTRA IGNICIÓN. Esto incluye el adaptador para aviones o el enchufe tipo encendedor de cigarrillos de CC. Esta unidad NO está aprobada para áreas protegidas contra ignición. • NUNCA sumerja la unidad al agua ni en ningún otro líquido, ni la utilice cuando esté húmeda. • No introduzca objetos extraños en las tomacorrientes de CA del inversor o puerto de carga USB. ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO: • No reemplace cualquier fusible del vehículo con uno de una calificación superior a la recomendada por el fabricante del vehículo. Este producto se clasifica para extraer 10 amperios de un enchufe del accesorio del vehículo de 12 voltios. Asegúrese de que el sistema eléctrico en su vehículo pueda suministrar esto sin hacer el fusible del vehículo abrirse. Esto puede ser determinado cerciorándose de que el fusible en el vehículo que protege el enchufe se clasifica más arriba de 10 amperios. La información sobre los grados del fusible del vehículo se encuentra típicamente en el manual del operador del vehículo. • Si el fusible del vehículo se abre en varias ocasiones, no lo siga reemplazando. Deje de utilizar el accesorio de 12v en el vehículo y localice el origen de la sobrecarga. NUNCA remiende el fusible con la hoja de lata, alambre, o los similares, como esto puede causar daño grave a otra parte en el circuito eléctrico o causar un fuego. • No opere cerca de materiales, vapores o gases inflamables. • NO lo exponga al calor extremo o a llamas. PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES O DAÑO A LA PROPIEDAD: • Desconecte el enchufe del tomacorriente antes de trabajar en el artefacto. • NO intente conectar o configurar la unidad o sus componentes mientras maneja su vehículo. El hecho de no prestar atención a la carretera puede tener como consecuencia un accidente grave. • Siempre utilice el inversor en lugares adecuadamente ventilados. No bloquee las ranuras de ventilación. • SIEMPRE gire el inversor al presionar el botón de encendido / apagado, entonces de desconectarlo de la fuente de CC cuando no esté en uso. • Asegúrese de que el voltaje nominal de encendido sea CC de 12 voltios, conexión central positivo (+). • Al utilizar esta unidad en un vehículo, revise el manual del usuario del vehículo para ver el máximo rango de potencia y la salida recomendada. No lo instale en el compartimiento del motor. Instálelo en un área bien ventilada. • No lo utilice con sistemas eléctricos con positivo a tierra*. La conexión de polaridad inversa hará que el fusible se queme y puede causar un daño permanente al inversor y anulará la garantía. *La mayoría de automóviles, vehículos recreativos y camiones modernos posee un negativo a tierra. • No abra el inversor: no hay piezas que el usuario pueda reparar en su interior. • Tenga en cuenta que este inversor no funcionará con aparatos o equipos de alta potencia en vatios que produzcan calor, como secadores de cabello, hornos de microondas y tostadores. • No utilice este inversor con dispositivos médicos. No se ha comprobado su funcionamiento en aplicaciones médicas. • Mantenga fuera del alcance de los niños. ¡Esto no es un juguete! • Instale y opere la unidad solamente como se describe en este manual de instrucciones. • No utilice este inversor en embarcaciones. No está diseñado para uso marino. 14 CPI1000_ManualENSP_101713.indd 14-15 • Revise el desgaste de la unidad periódicamente. No desmonte la unidad; vuélvala al fabricante cuando se requiere servicio o reparación. Abrir la unidad podría provocar un riesgo de descarga eléctrica o incendio, y anulará la garantía. • Lea y entienda este manual de instrucción antes de usar esta unidad. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES: Siga estas instrucciones y las publicadas por el fabricante de la batería y de cualquier equipo que tenga la intención de utilizar con esta unidad. Revise las indicaciones de precauciones en estos productos y en el motor. INTRODUCCIÓN Felicitaciones por adquirir su nuevo inversor de 1000 vatios de Cat®. Lea el manual de instrucción y siga las instrucciones cuidadosamente antes de utilizar su inversor. Este inversor de la energía se configura suministrar energía continua bajo la forma de dos enchufes de CA de 120 voltios y dos puertos de carga del USB de 5 voltios de funcionar la mayoría del hogar o de las aplicaciones electrónicas. Controles y funciones 100W LED INDICADOR BOTÓN DE ENCENDIDO/APAGADO Y INDICADOR DE PODER/DE FALLO 800W LED INDICADOR PUERTOS DE CARGA USB TOMACORRIENTES DE 120 VOLTIOS CA DE TRES CLAVIJAS SOPORTES DE MONTAJE RANURAS DE VENTILACIÓN (ROJO) POSTE DE CABLE POSITIVO (DEBAJO DE LA TAPA) (ROJO) RANURA DE POSTE POSITIVO (TOTAL DE 4, 2 A LA IZQUIERDA, Y 2 A LA DERECHA) VENTILADORES DE ALTA VELOCIDAD PUERTO DE CC (PARA USAR CON EL ADAPTADOR DE VEHÍCULO DE CC DE 12V) (NEGRO) POSTE DE CABLE NEGATIVO (DEBAJO DE LA TAPA) (NEGRO) RANURA DE POSTE NEGATIVO 15 10/17/2013 11:22:33 AM FUNCIONAMIENTO DEL CONVERTIDOR 12V CC VEHÍCULO ADAPTADOR DE ENCHUFE CON CC DE DOBLE CAÑÓN CONECTOR PINZAS DE LA BATERÍA CON CABLES Y CONECTORES DESLICE AGUJERO DEL TORNILLO PRETALADRADOS PARA PLACAS METÁLICAS DE MONTAJE (UN TOTAL DE 4, 2 A LA IZQUIERDA Y 2 A LA DERECHA) DEBAJO DE LA TAPA DE GOMA (ARRIBA) CON TAPA RETIRADA PARA MOSTRAR DETALLES (A LA IZQUIERDA) TORNILLOS DE LAS PLACAS METALICAS (X4) PLACA METÁLICA TUERCAS DE MARIPOSA Y TORNILLOS PARA LA INSTALACIÓN PERMANENTE TORNILLO (X2) JUNTAS TORICAS CON CABLES Y CONECTORES QUE SE DESLIZA EN ARANDELA (X2) TUERCA DE MARIPOSA (X2) 16 CPI1000_ManualENSP_101713.indd 16-17 El inversor es un dispositivo electrónico que convierte electricidad de CC (corriente continua) de bajo voltaje de una batería a energía para uso doméstico de CA (corriente alterna) de 120 voltios. El inversor de 100 vatios convierte la energía en dos etapas. La primera etapa consiste en un proceso de conversión de CC a CC que incrementa la CC de bajo voltaje en la entrada del inversor a CC de 145 voltios. La segunda etapa es una etapa puente MOSFET (transistor de efecto de campo semiconductor de óxido metálico) que convierte la CC de alto voltaje a CA de 120 voltios, 60 Hz. La forma de onda de salida del inversor eléctrico La forma de onda de la salida de CA de este inversor se conoce como una onda senoidal modificada. Es una forma de onda escalonada que posee características similares a la forma de onda senoidal de la electricidad. Este tipo de forma de onda es adecuado para la mayoría de las cargas de CA, incluidas las fuentes de energía por conmutación y lineales utilizadas en equipos electrónicos, transformadores y motores pequeños. PRECAUCIÓN: Dispositivos recargables • Algunos dispositivos recargables están diseñados para cargarse al ser enchufados directamente en un tomacorriente de CA. Estos dispositivos pueden dañar el inversor o el circuito que se está cargando. • Al utilizar un dispositivo recargable, supervise la temperatura durante los primeros 10 minutos de uso para determinar si genera calor en exceso. • Si produce calor en exceso, esto indica que el dispositivo no debe utilizarse con este inversor. • Este problema no se presenta con la mayoría de los equipos operados con batería. La mayoría de estos dispositivos utiliza un cargador o transformador por separado que está enchufado en un tomacorriente de CA. • El inversor puede funcionar con la mayoría de los cargadores y transformadores. PRECAUCIÓN: PRODUCTOS INCOMPATIBLES: Ciertos productos contienen fuentes de energía o circuitos que no son compatibles con los inversores que utilizan una salida de onda senoidal modificada (como este inversor) y que pueden dañarse al utilizar este inversor. Si su producto requiere una alimentación de entrada de CA de onda senoidal pura para funcionar correctamente, es posible que lo indique el manual de instrucciones de su producto. En caso de duda, debe comunicarse con el fabricante de su producto ANTES DE UTILIZARLO. Algunos productos deben alimentarse con una fuente de energía de onda senoidal pura, como la energía estándar de uso doméstico o un inversor de “onda senoidal pura” para poder funcionar correctamente. Este inversor puede dañar su producto si éste contiene: • Hornos de microondas, y • Cargadores de baterías sin transformador • Fuentes de energía con acoplamiento capacitivo Si se utiliza un producto incompatible con este inversor: • Es posible que el producto no funcione en absoluto, sin indicios de falla. Es posible que el fusible del producto se haya abierto al intentar utilizarlo con el inversor. • El producto presenta un funcionamiento anormal (como operación intermitente, zumbido y similares). ADVERTENCIA: Si el producto no funciona normalmente, para reducir el riesgo de lesiones y daños a la propiedad, apague el producto de inmediato y desenchúfelo del inversor. CARACTERÍSTICAS DE PROTECCIÓN El inversor supervisa las siguientes condiciones: Voltaje bajo de la batería: este estado no es perjudicial para el inversor, pero puede dañar la fuente de energía, de modo que el inversor se apagará automáticamente cuando el voltaje de entrada disminuya a una CD de 10,5 ± 0,5 voltios. Al corregir esta condición, la unidad se reiniciará automáticamente. Protección contra voltaje en exceso: el inversor se apagará automáticamente cuando el voltaje de entrada sea mayor a una CD de 16 ± 0,5 voltios. Protección de apagado térmico: El inversor se apagará automáticamente cuando la unidad se sobrecaliente. Protección contra cortocircuitos: el inversor se apagará automáticamente en presencia de un cortocircuito. El inversor se reiniciará automáticamente después de quitar el cortocircuito. 17 10/17/2013 11:22:34 AM SUGERENCIAS DE OPERACIÓN El inversor sólo debe operarse en lugares: SECOS: No permita que el agua u otros líquidos entren en contacto con el inversor. FRESCOS: La temperatura ambiental debe estar entre 10 y 20 °C (50 y 68 °F). Mantenga el inversor lejos de la luz solar directa siempre que sea posible. BIEN VENTILADOS: Mantenga el área que rodea el inversor limpia para garantizar la libre circulación de aire alrededor de la unidad. No coloque artículos en o sobre el inversor durante su funcionamiento. La unidad se apagará si la temperatura interna se eleva demasiado. El inversor se reiniciará automáticamente después de enfriarse. SEGURIDAD: No utilice el inversor cerca de materiales inflamables o en lugares donde se puedan acumular vapores o gases inflamables. Éste es un aparato eléctrico que puede generar chispas durante breves períodos si se establecen conexiones eléctricas o al desconectar. INSTALACIÓN (JUEGO DE CABLES PARA LA INSTALACIÓN INCLUIDA) Su conversor proveerá de usted corriente eléctrica continua cuando es accionado por una fuente confiable de CC de 12 voltios, tal como una batería del vehículo o una configuración múltiple de la batería. Este manual no describe todas las configuraciones posibles. Instalación de la placa metálica   1. Retire las tapas de goma de los soportes de montaje y reservar.   2. Posicionar las placas metálicas, alineando los orificios para tornillos de las placas metálicas con los agujeros de los tornillos en los soportes de montaje. Atornille los soportes de montaje para asegurar, de la siguiente: Los tomacorrientes estándar norteamericano de 120 voltios AC y el puerto de carga USB permiten el funcionamiento simultáneo de varios dispositivos. Simplemente enchufe el equipo en la unidad y opere normalmente. Asegúrese de que la potencia en vatios de todos los equipos enchufados simultáneamente en el CPI1000P no supere los 1000 vatios continuos. PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES O DAÑO A LA PROPIEDAD: Siempre conecte el el CPI1000P a la fuente de energía de cc de 12 voltios antes de conectar cualquier dispositivo al inversor. Conexión a la fuente de energía El Inversor eléctrico viene equipado con un enchufe de salida para accesorios de CD y cables para pinzas de la batería para su conexión a una fuente de energía. CONEXIÓN A UNA FUENTE DE ENERGÍA MEDIANTE EL TOMACORRIENTE PARA ACCESORIOS DE CC (HASTA 100 W ÚNICAMENTE) El tomacorriente para accesorios de CC es apto para operar el inversor con salidas de energía de hasta 100 vatios y posee una protección contra la sobrecarga de 100 W para evitar que se queme el fusible si conecta un artefacto con una capacidad nominal más alta. La punta del enchufe es positiva (+) y el contacto lateral es negativa (–). El extremo opuesto del tomacorriente para accesorios de CC cuenta con un conector único instalado que permite insertarlo únicamente en el receptáculo de la parte trasera de la unidad cuando las pinzas para batería NO están conectadas a la unidad. Esta es una característica de seguridad y el diseño del enchufe cubre también el terminal positivo (+) para evitar que ambos conductores se conecten al mismo tiempo. • Conecte el inversor a la fuente de energía insertando el enchufe de salida para accesorios de CC con firmeza dentro del tomacorriente para accesorios de un vehículo o de otra fuente de energía. • Presione el botón de encendido / apagado para encender el inversor. • Se iluminará el indicador de LED 100W, que indica que el inversor esté funcionando correctamente y está listo para alimentar artefactos que consumen hasta 100 vatios continuos. Notas: Si el indicador LED de encendido / falla indicador LED parpadea en rojo, la unidad emite tres pitidos cada cinco segundos, el indicador LED de 100W no se ilumina y las tomas de corriente y enchufes USB no funcionan, se ha producido una condición de falla. Consulte la sección “Solución de problemas” de este manual. Si el inversor no funciona cuando se utiliza la salida de accesorios del vehículo, asegúrese de que el interruptor de encendido/accesorio realmente está impulsando el tomacorriente para accesorios. Algunos vehículos requieren el interruptor de encendido esté activada La mayoría de los circuitos de salida para accesorios del vehículo poseen fusibles clasificados en 15 a 20 amperios o más. Para operar a la potencia en vatios máxima, utilice el cable de la pinza de la batería (suministrado) o conecte directamente a la fuente de energía con el cable y el fusible suministrado por el usuario. La mayoría de los automóviles modernos, vehículos recreativos y camiones posee un negativo a tierra. El Inversor eléctrico debe estar conectado solamente a baterías con un voltaje de salida nominal de 12 voltios. La unidad no funcionará si se coloca una batería de 6 voltios y ocasionará un daño permanente si se conecta a una batería de 24 voltios. PRECAUCIONES • Conecte directamente a una fuente de energía al operar a más de 100 vatios. • No utilice con sistemas eléctricos con positivo a tierra. • La conexión de polaridad inversa hará que un fusible se queme y puede causar un daño permanente al inversor CONEXIÓN A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN MEDIANTE LOS CLIPS DE BATERÍA SUMINISTRADO CON LOS CONECTORES DESLICE Utilice los Clips de la batería (con cables y conectores deslice) para conectar el inversor de corriente directamente a la fuente de alimentación de 12 voltios como sigue:   1. Revise para asegurarse del potencia y fallas LED no se enciende y que no haya vapores inflamables están presentes en el área de instalación.   2. Gire la tapa de plástico roja (sentido antihoraria) en positivo (+) del conversor cable post y quitar. Fije la conectore positiva al final del cable clip rojo de la batería en la ranura del positivo (+) entrada de cable. Vuelva a colocar la tapa y gire hacia la derecha para asegurar. No apriete en exceso.   3. Conecte la pinza de batería roja al terminal positivo de la batería.   4. Abra la tapa de plástico negra (sentido antihorario) negativo del inversor (–) cable y quitar. Fije la conectore negativa al final del cable clip negro en la ranura del poste de cable negativo (–). Vuelva a colocar la tapa y gire hacia la derecha para asegurar. No apriete en exceso.   5. Conecte la una pinza de batería negro al terminal negativo de la batería.   6. Asegúrese de que todas las conexiones entre los cables y terminales estén seguras.   7. Presione el botón de encendido / apagado para encender el inversor. 18 19 Cuando ya no se necesitan las placas metálicas, desenroscar y almacenarlas con los tornillos. Reemplace las tapas de goma de los soportes de montaje. Montaje del inversor Herramientas requeridas: cuatro tornillos BA4x14 en un sistema y un destornillador principal de Philips (no suministrados). El inversor viene equipado de las consolas de montaje para la instalación de largo plazo. El fabricante recomienda usando los tornillos BA4x14 en un sistema con un destornillador principal estándar de Philips (no se suministra ningunos de éstos). El usuario puede elegir utilizar diversos tornillos apropiados a la superficie de montaje. Asegure el inversor a una superficie plana, observando todas las precauciones con respecto a la instalación encontrada en este manual. PRECAUCIÓN Para evitar el riesgo de daños materiales, monte solamente el inversor en una superficie llana, estable, asegurando que todos los tornillos están apretados con seguridad y observando todas las precauciones y recomendaciones con respecto a la instalación encontrada en este manual. INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN CPI1000_ManualENSP_101713.indd 18-19 10/17/2013 11:22:34 AM   8. Los indicadores LED 100W y 1000W se encenderá, indicando que el inversor esté funcionando correctamente y está listo para alimentar artefactos que consumen hasta 1000 vatios continuos. Nota: Si el indicador LED de encendido / falla indicador LED parpadea en rojo, la unidad emite tres pitidos cada cinco segundos, el indicador LED de 100W no se ilumina y las tomas de corriente y enchufes USB no funcionan, se ha producido una condición de falla. Consulte la sección “Solución de problemas” de este manual. CABLEADO DIRECTO A LA FUENTE DE ENERGÍA (MÉTODO OPCIONAL DE LA CONEXIÓN; HARDWARE NO INCLUIDO) Utilice el alambre del AWG #8 si el inversor a la conexión de la fuente de energía es 6 pies o menos. Para longitudes de cable más largas utilice el alambre del AWG #6. En cualquier caso, proteja (+) el alambre positivo contra cortocircuitos instalando un fusible o el interruptor de 150A cerca del terminal de la fuente de la potencia CC (batería). El cable, portafusibles y fusibles (no incluido) se pueden comprar en una compañía de suministro eléctrico. El fabricante proporciona el juego de cables de instalación (consulte la sección “Instalación” de este manual). * Para longitudes de cable de más de 10 pies desde el inversor a la batería, contactar el fabricante para obtener información adicional.   1. Compruebe que no hay vapores inflamables están presentes en el área de instalación.   2. Identifique los terminales positivo (+) y negativo (–) (batería) de la fuente de energía de cd.   3. Instale un soporte para fusibles o interruptor cerca del terminal positivo (+) de la fuente de energía (batería) de cd.   4. Conecte una longitud de cable en un lado del soporte del fusible o del interruptor automático. Conecte el otro extremo del cable a la junta tórica positiva (+, roja) del conjunto de cable suministrado, fijándolos con el tornillo suministrado, la arandela y las tuercas de mariposa.   5. Conecte una longitud de cable en un lado de la negativa (-) fuente de alimentación de CC (batería) terminal. Conecte el otro extremo del cable al terminal negativo (-, negro) Junta tórica del conjunto del cable suministrado, asegurándolos con el tornillo suministrado, la arandela y las tuercas de mariposa.   6. Conecte una prolongación corta del cable al otro terminal del soporte del fusible o al interruptor automático. Márquelo como “positivo” o “+”.   7. Conecte el extremo libre del fusible o del cable del interruptor al terminal positivo (+) de la fuente de energía (batería) de cd.   8. Inserte un fusible adecuado al inversor en el soporte del fusible.   9. Revise para asegurarse del potencia y fallas LED no se enciende. 10. Gire la tapa plástica roja en el cable positivo (+) del inversor (sentido antihorario) y quitar. Acople el conector deslizable positivo al final del cable rojo en la ranura de la positiva (+) poste de cable. Reemplazar la tapa y gire hacia la derecha para asegurar. No apriete demasiado. 11. Gire la tapa de plástico negra en negativo del inversor (-) cable (sentido antihorario) y retire. Acople el conector deslizable negativo al final del cable negro en la ranura del negativo (-) poste de cable. Reemplazar la tapa y gire hacia la derecha para asegurar. No apriete demasiado. 12. Asegúrese de que todas las conexiones entre los cables y terminales estén seguras. 13. Pruebe el inversor encendiéndolo y enchufándolo en una lámpara o equipo de 100 vatios. 14. Los indicadores LED 100W y 1000W se encenderá, indicando que el inversor esté funcionando correctamente y está listo para alimentar artefactos que consumen hasta 1000 vatios continuos. Si el inversor no funciona correctamente, consulte la sección detección de problemas de este manual. Nota: Si el indicador LED de encendido / falla indicador LED parpadea en rojo, la unidad emite tres pitidos cada cinco segundos, el indicador LED de 100W no se ilumina y las tomas de corriente y enchufes USB no funcionan, se ha producido una condición de falla. Consulte la sección “Solución de problemas” de este manual. PRECAUCIONES • En general, se recomienda utilizar un cable y un fusible del tamaño indicado. Consulte siempre el Código de Electricidad Nacional correspondiente antes de empezar cada instalación. • Los conectores sueltos pueden hacer que los cables se sobrecalienten y que el aislamiento se derrita. • Compruebe para asegurarse de que no ha invertido la polaridad. Los daños ocasionados por polaridad inversa no están cubiertos por nuestra garantía. INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LOS CABLES La pérdida considerable de potencia y el menor tiempo de operación de la batería se debe a conversores instalados con cables que no pueden suministrar una potencia plena. Los síntomas de potencia baja de la batería pueden deberse a que los cables son excesivamente largos o a un calibre insuficiente. 20 CPI1000_ManualENSP_101713.indd 20-21 Conexión a la carga El inversor eléctrico está equipado con tomacorrientes estándar dobles de tipo estadounidenses de tres clavijas. Enchufe el cable del equipo que desee operar en el o los tomacorrientes de CA. Asegúrese de que el requisito de cargas combinadas del equipo no exceda la potencia continua máxima. El inversor eléctrico está diseñado para conectarse directamente a equipos eléctricos y electrónicos estándar de la forma ya descrita. No conecte el inversor eléctrico a cableados de distribución de CA domésticos o de vehículos recreativos. No conecte el inversor eléctrico a ningún circuito de carga de CA en que el conductor neutro esté conectado a tierra (tierra) o al negativo de la fuente de CC (batería). ADVERTENCIA: ¡No conecte al cableado de distribución de CA! Consumo de corriente real versus calificado del equipo­­ La mayoría de las herramientas eléctricas, los aparatos y los equipos de audio/vídeo posee etiquetas que indican el consumo de potencia en amperios o vatios. Asegúrese de que el consumo de potencia del artículo que desee operar posea la misma calificación o una menor a la calificación de salida del inversor. Si el consumo de energía se clasifica en CA de amperios, simplemente multiplique por los voltios de CA (120) para determinar la potencia en vatios. El Inversor eléctrico puede transportar las cargas resistivas con más facilidad. No obstante, las cargas resistivas más grandes, como estufas o calentadores eléctricos, generalmente requieren más potencia en vatios de la que puede suministrar el Inversor eléctrico en forma continua. Las cargas inductivas, como televisores y estéreos, requieren más corriente para funcionar que las cargas resistivas de la misma clasificación de potencia en vatios. Cargas inductivas; es decir, herramientas eléctricas Nota: Algunos motores utilizados en herramientas eléctricas, refrigeradores y bombas requieren una corriente de oleada muy alta para arrancar. Este inversor puede manejar una corriente de oleada el doble de su capacidad nominal, pero algunos motores requieren una mayor cantidad al arrancar. El inversor no se dañará si intenta arrancar un producto con esta característica sino que simplemente se apagará en caso de sobrecarga. Por razones de seguridad, el inversor se apagara simplemente si se sobrecarga. Para recomenzar la unidad, simplemente desenchufe todos los aparatos conectados al inversor; pulse el botón de encendido / apagado apagar; y luego presione el botón de encendido / apagado de nuevo para reiniciar el inversor antes de volver a conectar el aparato. Lectura el LED de potencia y fallas El LED de potencia/de fallas se encuentra dentro del botón de encendido/apagado. Presione una vez el botón de encendido/apagado para encender la unidad. Las indicadores LED de potencia y fallas se ilumina o parpadea en uno de tres colores, indicando lo siguiente: Azul: El inversor está correctamente conectado a una fuente de alimentación DC y está funcionando a plena tensión; las tomas de corriente AC y puerto de carga USB están listos para usar. Naranja: El inversor está correctamente conectado a una fuente de alimentación DC y está funcionando a la tensión parcial. Las tomas de corriente AC y USB están activos; Sin embargo, esto indica que el inversor se apagará pronto como el voltaje de la fuente de energía es bajo. Rojo (parpadeante): Se ha producido una condición de falla. La unidad emite tres pitidos cada cinco segundos, y las tomas de corriente AC y USB se apagan automáticamente. Consulte la sección características de protección y la sección de solución de problemas de este Manual de instrucciones. Presione el botón de encendido/apagado para apagar el inversor, corregir la falla y luego presione el botón de encendido/apagado nuevamente para encender el inversor. Funcionamiento del tomacorriente de CA de 120 voltios   1. Conecte la unidad a la toma auxiliar de su vehículo u otra fuente de energía de 12 voltios CC según lo descrito en este manual de instruccionne. Si usa el adaptador accesorio del vehículo de CC de 12 voltios, rote el enchufe levemente para cerciorarse de que hay buen contacto. Cerciórese de que haya espacio adecuado para la ventilación apropiada del inversor.   2. Presione el botón de encendido/apagado para girar la unidad.   3. Dependiendo de la fuente de alimentación, el indicador LED de 100W o Indicadores de 100W tanto e de 1000W LED se iluminará. Si estos indicadores LED no se encienden o si la energía / LED de error parpadea en rojo, por favor consulte la sección “Solución de problemas” de este manual.   4. Conecte el (110/120 voltios CA) electrodoméstico al tomacorriente de tres clavijas del inversor y opere normalmente. 21 10/17/2013 11:22:34 AM Notas: Asegúrese de que la potencia de todos los equipos conectados al mismo tiempo el inversor no exceda 100 vatios continuos a través de la clavija de adaptador de vehículo de CC suministrada y 1000 vatios continuos a través de los Clips de batería suministrado con conectores deslice. El inversor no servirá con aparatos y equipos que generan calor, como secadores de cabello, mantas térmicas, hornos de microondas y tostadores Recuerde desconectar la unidad de cualquier fuente de energía cuando no esté en uso. Funcionamiento del puerto de carga USB   1. Conecte el inversor con una fuente de funcionamiento de la potencia CC de 12 voltios según lo descrito en este manual de instruccionne. Si usa el adaptador accesorio del vehículo de CC de 12 voltios, rote el enchufe accesorio del vehículo levemente para cerciorarse de que hay buen contacto. Cerciórese de que haya espacio adecuado para la ventilación apropiada del inversor.   2. Presione el botón de encendido/apagado para girar la unidad.   3. Dependiendo de la fuente de alimentación, el indicador LED de 100W o Indicadores de 100W tanto e de 1000W LED se iluminará. Si no, por favor consulte la sección “Solución de problemas” de este manual.   4. Enchufe el dispositivo eléctrico USB en el puerto de carga USB del inversor y opere normalmente. Notas: Asegúrese de que la potencia de todos los equipos conectados al mismo tiempo el inversor no exceda 100 vatios continuos a través de la clavija de adaptador de vehículo de CC suministrada y 1000 vatios continuos a través de los Clips de batería suministrado con conectores deslice. El puerto de carga USB del inversor no admite comunicación de datos. Sólo proporciona energía de CC de 5 voltios/2A a un dispositivo eléctrico USB externo. Recuerde desconectar la unidad de cualquier fuente de energía cuando no esté en uso. No todos los teléfonos móviles vienen con un cable de carga; en general, son cables de datos incompatibles con este dispositivo (confirme con el fabricante de su teléfono móvil para obtener el cable de carga correcto). CUIDADO Y MANTENIMIENTO Almacenamiento   1. La temperatura ideal de almacenamiento varía entre 0 °C y 40 °C (32 °F y 104 °F).   2. Guarde y utilice el CPI1000P en un lugar fresco y seco, con una ventilación adecuada que permita una buena circulación de aire.   3. Evite los lugares expuestos a unidades de calefacción, radiadores, luz solar directa o humedad en exceso. Reemplazo del fusible (en el enchufe para adaptador de vehículo de 12 voltios CC) Si se sobrecarga el inversor, y el indicador LED de poder/de fallo no se enciende, el fusible interno de 12 amperios puede estar quemado.   1. Desatornille el reborde del enchufe (a la izquierda).   2. Quite el contacto del extremo, ensanche y fusible.   3. Examine el fusible para ver si está bueno o quemado.   4. Substituya por un fusible nuevo de 12 amperios, si es necesario.   5. Vuelva a montar cuidadosamente el fusible, el contacto del extremo y el reborde. No apriete el reborde demasiado (a la derecha). DETECCIÓN DE PROBLEMAS Problemas visuales/de audio frecuentes Problema Explicación / recomendación Zumbidos en los sistemas Algunos sistemas estéreos y estéreos económicos generan zumbidos de audio cuando se los pone en funcionamiento desde el inversor ya que la fuente de energía en el dispositivo electrónico no filtra correctamente la onda senoidal modificada producida por el inversor. La única solución a este problema es utilizar un sistema de sonido que posea una fuente de energía de calidad superior. 22 CPI1000_ManualENSP_101713.indd 22-23 Interferencia con el televisor El Inversor está protegido a fin de reducir al mínimo la interferencia con las señales de televisión. Sin embargo, en determinadas situaciones, es posible que aún haya alguna interferencia, particularmente con señales de televisión débiles. Intente las siguientes medidas correctivas:   1. Mueva el inversor lo más lejos posible del televisor, la antena y los cables de la antena. En caso de ser necesario, utilice un cable prolongador de CA corto.   2. Ajuste la orientación de los cables de la antena y el cable de alimentación del televisor para reducir al mínimo la interferencia.   3. Asegúrese de que la antena conectada al televisor proporcione una señal adecuada (sin nieve) y que se utilice un cable de antena blindado de alta calidad. Problemas frecuentes de potencia de salida Problem Explanation/Recommendation El voltaje de entrada Recargue la batería auto o compruebe la fuente de CC. está por debajo de 10,5 voltios El equipo que se opera • Reduzca la carga a un máximo de 1000 vatios si conecta la unidad consume mucha energía mediante pinzas para batería. • Reduzca la carga a un máximo de 100 vatios si conecta la unidad mediante el enchufe para accesorios de CC de 12 V. • Al operar por encima de 100 vatios, conecte la unidad directamente a la fuente de energía utilizando las pinzas para batería que se incluyen. El inversor está en la condición de apagado térmico La salida de CA está en cortocircuito Permita que el inversor se enfríe. Asegúrese de que haya ventilación adecuada alrededor de la unidad y que la carga no supere la potencia máxima. Desenchufe el aparato de la CA. Desconecte la unidad de cualquier fuente de la potencia CC de 12 voltios. Revise el cable de aparato. ACCESORIOS Accesorios recomendados para uso con esta unidad están disponibles través del fabricante. Si necesita ayuda con respecto a los accesorios, por favor póngase en contacto con el fabricante al 855-806-9228 (855-806-9CAT). ADVERTENCIA: El uso de cualquier accesorio no recomendado para el uso con esta unidad podía ser peligroso. INFORMACIÓN DE SERVICIO Si usted necesita asesoramiento técnico, reparación, o partes genuinas del fabricante, póngase en contacto con el fabricante al 855-806-9228 (855-806-9CAT). UN AÑO DE GARANTÍA LIMITADA El fabricante garantiza este producto contra defectos de materiales y mano de obra durante un período de UN (1) AÑO a partir de la fecha de compra del producto por el comprador usuario final (“Período de Garantía”). Si hay un defecto y una reclamación válida se recibe dentro del período de garantía, el producto defectuoso puede ser reemplazado o reparado en el las siguientes maneras: (1) Devuelva el producto al fabricante para reparación o reemplazo, a opción del fabricante. La prueba de compra puede ser requerida por el fabricante. (2) Devuelva el producto a la tienda donde el producto fue comprado para un intercambio (siempre y cuando se trate de un minorista participante). Devoluciones al minorista deben hacerse dentro del plazo de póliza de devoluciones del minorista para intercambios solamente (por lo general 30 a 90 días después de la fecha de compra). La prueba de compra puede ser requerida por el minorista. Por favor consulte la póliza de devoluciones del minorista sobre devoluciones que están fuera del plazo establecido para intercambios. Esta garantía no se aplica a los accesorios, bombillos, fusibles y baterías; defectos a consecuencias de desgaste normal; accidentes; daños y perjuicios sufridos durante el envío y manejo, alteraciones, 23 10/17/2013 11:22:34 AM reparaciones o uso no autorizado, negligencia, abuso, y si no se siguen instrucciones para el cuidado y mantenimiento del producto. Esta garantía le otorga al comprador usuario final, derechos legales específicos y usted puede tener otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia. Este producto no está diseñado para uso comercial. Por favor completar la tarjeta de registro del producto dentro de un plazo de 30 días a partir de la fecha de compra y remitir a: Baccus Global LLC, 595 S. Federal Highway, Suite 210, Boca Raton, FL 33432. Baccus Global LLC, número de teléfono gratuito: 1-877-571 2391. REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIA: Si sus etiquetas de advertencia se vuelven ilegibles o faltan, llame al 855-806-9228 (855-806-9CAT) para un reemplazo gratis. ESPECIFICACIONES Energía continua máxima: Voltaje de entrada: Voltaje de salida: Forma de onda: Conexión de salida: Salida USB: CC enchufe fusible : 1000 vatios 12.5 voltios, 100A RMS de CA de 110-125 voltios, 60 Hz aproximadamente Onda senoidal modificada (MSW, por su sigla en inglés) Tomacorrientes estándar de los Estados Unidos 5 V CC (2A) 12A Importados por Baccus Global, LLC,, 595 S. Federal Highway, Suite 210, Boca Raton, FL 33432 www.Baccusglobal.com • Línea gratuita: 855-806-9228 (855-806-9CAT) or Internacional: 561-826-3677 RD090613 24 CPI1000_ManualENSP_101713.indd 24-25 25 10/17/2013 11:22:34 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

CAT CPI1000 Manual de usuario

Categoría
Adaptadores de corriente
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas